Masquer les pouces Voir aussi pour HOME LINE 200:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Red.
Since 1898.
Manuale d'uso
User manual
Gebrauchsanleitung
Manuel d'instructions
HOME LINE 200 - 250
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Berkel HOME LINE 200

  • Page 1 Red. Since 1898. Manuale d’uso User manual Gebrauchsanleitung Manuel d’instructions HOME LINE 200 - 250...
  • Page 2 SAFETY...
  • Page 3 Halten Sie die Klinge immer nur mit dem Klingenentferner. Vergewissern Sie sich, dass niemand an die Klinge kommt, wenn sie entfernt wird VAN BERKEL INTERNATIONAL S.r.l. - via Varese 14 - 21041 Albizzate (VA) - Italia Tel. +39 331 990825 - Fax + 39 331 984659 - info@berkelinternational.com...
  • Page 4: Componenti Principali

    MANUALE D’USO: Affettatrice elettrica Home Line MODELLO: HL200 - HL250 COMPONENTI PRINCIPALI Pulsante di avviamento (bianco) Pulsante di arresto (rosso) Targhetta di identificazione, dati tecnici e marcatura CE Piedino Manopola regolazione spessore fetta Piastra spessimetro Protezione paradita Piatto portamerce Pressamerce 10.
  • Page 5: Dichiarazione Di Conformità

    DESCRIZIONE strarsi durante l’uso; rivolgendosi per l’intervento a - evitare l’uso da parte di per- personale qualificato; Affettatrice elettrica per uso sonale che non abbia letto e - arrestare immediatamente domestico con lama circolare, compreso a fondo il contenuto la macchina in caso di difetto, progettata per affettare esclu- del presente manuale;...
  • Page 6: Uso Dell'affettatrice

    Condizioni ambientali d’uso: - protezione magneto-termica; frequenza se necessario. Dopo - Temperatura da -5°C a +40°C - interruttore automatico dif- un periodo di inattività si rac- - Umidità max 95% ferenziale; comanda la pulizia anche prima - impianto di messa a terra. dell’utilizzo.
  • Page 7: Garanzia E Responsabilità

    1) ruotare di 90° in senso an- detergerla regolarmente. Non filatoio, eccetto nel caso di evi- tiorario il disco coprilama tra- lavare la lama in lavastoviglie. dente difetto di produzione. mite l’apposita manopolina; 2) una molla facilita l’estrazio- ASSISTENZA Il produttore declina qualsiasi ne del disco paralama (Fig.
  • Page 8 re il dispositivo presso in punto di raccolta. E’ possibile ottenere informazioni sullo smaltimento dalle autorità locali. Risoluzione problemi INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO Premendo il pulsante di accensione Mancanza di Controllare che la spina sia la macchina non si avvia alimentazione o circuito di inserita correttamente, se il controllo difettoso...
  • Page 9: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO 140 mm 183 mm 200 mm 200 mm 140 mm 183 mm 284 mm 315 mm 290 mm 290 mm 318 mm 340 mm 284 mm 353 mm 450 mm 450 mm 470 mm 552 mm 660 mm 640 mm SPECIFICHE 183 mm...
  • Page 10 USER MANUAL: Electrical Slicer Home Line MODEL: HL200 - HL250 GENERAL PLAN OF THE MACHINE Start button (white) Stop button (red) Identification plate, technical information and CE marking Foot Thickness adjustment knob Thickness gauge plate Safety guards Meat table Product press holder 10.
  • Page 11: Declaration Of Conformity

    DESCRIPTION to be used by personnel who - immediately stop the ma- have not read and fully com- chine in the event of a defect, Electrical slicer machine for prehended the content of this abnormal operation, suspicion home use with circular blade, manual;...
  • Page 12 Risk of electric shock! Before Environmental conditions of - automatic differential switch; use: - earthing system. cleaning the machine, discon- - Temperature Before carrying out electrical nect the plug from the electrical from -5°C to +40°C hook up verify that the charac- mains socket and return the slice thickness adjustment knob to - Max.
  • Page 13: Demolition And Disposal

    holder is completely re- components, structural parts, installation; moved. etc.) must be carried out solely - unauthorised modifications by persons authorised by the and/or repairs on the machine; WARNING! Blade manufacturer. - use of non original accesso- sharp, cutting hazard! If a repair is required, it is ad- ries or replacement parts;...
  • Page 14 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE REMEDY The machine does not start when No power or defective Check if the plug has been the on button is pressed control circuit inserted correctly. Contact a Service Centre if the problem persists When the start button is pressed, Defective indicator light Do not use the machine with the machine starts but...
  • Page 15: Data Sheet

    DATA SHEET MODEL 140 mm 183 mm 200 mm 200 mm 140 mm 183 mm 284 mm 315 mm 290 mm 290 mm 318 mm 340 mm 284 mm 353 mm 450 mm 450 mm 470 mm 552 mm 660 mm 640 mm SPECIFICATIONS 183 mm...
  • Page 16 GEBRAUCHSANLEITUNG: Elektrische Aufschnittmaschinen Home Line MODELL: HL200 - HL250 HAUPTKOMPONENTEN Starttaster (weiss) Stopptaster (rot) Typenschild, technische daten und CE kennzeichnung Fuss Reglerknopf fur die schnittdick Platte fuhrerlehr Sicherheitseinrichtungen Schneidgutplatte Anschlagplatte 10. Messer 11. Sicherheitsring (messerschutz) 12. Messerschutzscheibe 13. Sockel 14. Griff anschlagplatte 15.
  • Page 17: Beschreibung

    BESCHREIBUNG weisungen im Abschnitt „Ins- malen Abnutzung übersteigt. tallation“. Wenden Sie sich in diesem Fall Elektrische Aufschnittmaschi- - Stellen Sie das Gerät an ei- an den Hersteller oder an eine ne für den Hausgebrauch mit nem Ort auf, zu dem Unbefug- autorisierte Kundendienst- kreisrundem Messer, die aus-...
  • Page 18 Schneidgutplatte oder Schneidbereich zwischen der cke (5) in der sicheren Position schlagplatte verwendet wer- Anschlagplatte und dem Mes- (Position 0) befindet (Fig. A). den; ser, wenn sich der Hebel zum Der Hersteller übernimmt kei- Einstellen der Schnittdicke (5) 1. Setzen Sie die Schneidgut- nerlei direkte oder indirekte nicht in der sicheren Position platte (8) vollständig zurück in...
  • Page 19: Garantie Und Haftung

    ACHTUNG! INSTANDHALTUNG Scharfes Schrauben Sie den Griff der Messer, Schneidgefahr! Anschlagplatte entgegen Kontrollieren Sie, dass sich der den Uhrzeigersinn ab, bis Sie Instandhaltung des Messers Reglerknopf für die Schnittdi- diese vollständig entfernen Damit das Messer stets scharf cke (5) in der sicheren Position können.
  • Page 20: Abbau Und Entsorgung

    higkeit oder Fahrlässigkeit des - Verwendung nicht originaler und Stromkabel; Käufers, unsachgemäße Ins- Zubehör- oder Ersatzteile - Elektromotor; tallation oder Positionierung, - außergewöhnliche Ereignisse. - Kunststoff usw. Verschleiß, Versorgung mit einer Spannung, die mehr als Die Übertragung des Eigen- Wenn mit der Entsorgung Drit- 10 % über der Nennspannung tums des Gerätes entbindet te beauftragt werden, wenden...
  • Page 21: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN MODELL 140 mm 183 mm 200 mm 200 mm 140 mm 183 mm 284 mm 315 mm 290 mm 290 mm 318 mm 340 mm 284 mm 353 mm 450 mm 450 mm 470 mm 552 mm 660 mm 640 mm TECHNISCHE MERKMALE 183 mm...
  • Page 22: Composants Principaux

    MANUEL D’INSTRUCTIONS: Trancheuses électriques Redline MODÈLE: HL200 - HL250 COMPOSANTS PRINCIPAUX Bouton de démarrage (blanc) Bouton d’arrêt (rouge) Plaque d’identification, données techniques et du marquage CE Pied Poignéè de réglage de l’épaisseur de la tranche Plaque de la jauge d’épaisseur (écran) Protection doigt Plat port-aliment Presse-aliment...
  • Page 23: Déclaration De Conformité

    DESCRIPTION - installer la machine dans un lame; lieu hors de portée de person- - ne pas utiliser la machine Trancheuse électrique à usage nel étranger aux opérations avec les branchements élec- domestique avec lame circu- relatives à l’utilisation; triques de type “provisoire”, à laire, conçue pour trancher - utiliser la machine de ma- l’aide de câbles provisoires ou...
  • Page 24: Utilisation De La Trancheuse

    possible de la zone de découpe. et/ou réparations non autori- 3. poser le produit à découper sées effectuées sur la machine, L’utilisation de gants de protec- sur le plat contre la paroi verti- d’utilisation d’accessoires et de tion est conseillée. cale du plat (8), côté...
  • Page 25: Entretien

    pour les zones du plat et du du couvre-lame et sur le côté Pour des informations concer- presse-aliment pointues. Ne opposé. De la même manière, nant les centres d’assistance, pas nettoyer la machine avec sécher en utilisant un chiffon contacter le: des jets d’eau ou de vapeur ou sec;...
  • Page 26: Démolition Et Élimination

    nales; - pièces et composants variés - événements exceptionnels. en acier inoxydable; Le transfert de propriété de - parties et câbles électriques; la machine comporte l’annu- - moteur électrique; lation immédiate de toute - plastique, etc. responsabilité de la part du fabricant, exception faite en Si l’élimination est confiée à...
  • Page 27: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES MODÈLE 140 mm 183 mm 200 mm 200 mm 140 mm 183 mm 284 mm 315 mm 290 mm 290 mm 318 mm 340 mm 284 mm 353 mm 450 mm 450 mm 470 mm 552 mm 660 mm 640 mm SPÉCIFICATIONS 183 mm...
  • Page 30 Red. Since 1898. Van Berkel International S.r.l. via Ugo Foscolo 22 21040 Oggiona S. Stefano (VA) - ITALY T +39 0331 214311 info@berkelinternational.com www.theberkelworld.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Home line 250Hl200Hl250

Table des Matières