Page 3
(argu labateriaportät cunpletamente antes d el p rimer uso. E I indicador IED muestra eI mvel de cargadurante Ia cargade Ia bateria RIVACASE. Después de que Ia bateria RIVACASE esté tompletamentecargada,4 lutes indicadoras D permanece encendidas constantemente. Desconecte el able delabateria c uando se completela carga.
Page 4
4LEB-märgutu d.Ühendage kaabe akuküljest lahti, k uilaadimine onlöppenud. Mobiilseadme I aadimiseks ühendage s eekaabli a bil RIVACASE akuViljundporti. L aadimine algab automaats jaindikaator näitab R IVACAS akulaetuse tasetühendage kaabel aku kiiljest a hu kuiIaadimineon löppenud. Vämul!umimpentruachili!iabateriei p ortabileRIVACASE.
Page 5
NadatdeRIVA(ASE a ccuvolledigopgeladen is, brandenerconstant4 LEDindicator ampjes. Koppel dekabelIosVinde batterijwanneer h etopladen voltooidis. 0mhetmobiel apparaato te laden. sluit j ehet d an opdeuitgang v ande RIVACASE batterij. Het opladenstartautomatisch e n deindicator t oont de resterende l adingvandeRIVACASE batterij. Ontkoppe dekabel V andebattenjWanneer hetopladen volt00idis.
Page 6
Der Hersteller haftet nicht fur Sthåden an mobilen Unterhaltungsgerite diedurch dieVenvendung vondiesem Produkt entstehen k dnnen. Elnunsachgemäßer G ebrauchdes RIVACASE tragbaren Akkuskann zu Produktschäden, ObermåßIgerWårme, giftigen Därnpfen, B randOder E xplosion führen,fir die derKäuferund nicht d erHerstelle verantwortlich ist.Bringen Sieverbrauchte Akkus s tets zuIhrerlokalen Batterie-Recyclingstelle.
Page 7
RIVACAS pärn&jamo akumulatoru zemaugsti m itruma, aukstä v ai karstä temperaturä, tie;u staruiedarblba, N em$iniet ainietot nevienuierices d a!u,Darba tem- peratür no Iidz 4CC. Sargit n obérniem_ RIVACASE pirnésåjamais akumulatots ir paredzéts lietoånai t ikaikopäaratbilstoåm mobilajäm i zklaides i ericem.Raiotäjs navatblldjgs par jeb•kurie...
Page 8
Ispéjimas Saugo apsauga: apsauga nuo perjkrovimo, apsauga nuo Ekovimo, apsauga nuu trumposujungimo, apsauga n uoviriltampo. Neatidarykite, n ekeiskite, n eardykite,nedrékinklte, n edauiykitearba nekratykite RIVACASE, Nanaudoki RIVACA portatyvios baterijos esant aukstam d régnumui, aukStai arZemai tem- peratüral, t iesicglniqsaultsspinduliQ.Nebandyklte pakeisti k uriQ jrengimo dalj.
Page 9
Iiigset s oojust,mUrgiseid suitsu,tulekahjuVöiplahvatusi, m illeeest vastub, m itte tootja, alatikasutatu patareid k ohalikku akuringlussevötu keskusse. Arge kunagi visake a kusid pnigi.Akukbrvaldamine p rügionebaseaduslik riigija tdderaalseaduste alusel. Disai ja tehnilisedandrnedvöivadmuutuda ilma ette teatamata,Tootja:RivaHandels- gesellschaftm Päritolumaa Hiina. 3au_b11 3aL14*1a or npeKOMepH0 sapexaaHe, g aL14W1a or npeKOMepH0 pope*...
Page 10
Objetos pesadDS no banco de energidportåtil_NSO provoque curto-tirtuitono banco de energi portätil nemoguarde e m umreceptåoalo Onde possa s ofrer curto-circuilo poroutros o b- metilicosoucondutores. Temperaturas defuncionamento: O a40 dopowerbank portåtilportrianqas d evesersupervisionado. Abateria portåtil RIVACASE destina-se a serutilila- d a apena emconJunt com asdispositivos rndveis apropriados. Ofabricante nioéresponsive porquaisquer d anosa quaisquer d ispositivos mövejs decorrentes d o usodeste roduta.O uso...
Page 11
Proje i specyfikacj mogq ulec zmianie b ezwaesniejszeqo powiadomienia. Producent Riva Handelsgesellqhaft mbh. Kral pochodzenia: Chiny. Voorzichtigheid Veiligheidsbeschernf overbelasting, overant ading, kortsluitbeveiliging, overstroom, overspanning. Weradenafom de RIVA(ASE-batterij leegte houden, ornda deze beschadig kanraken Druk opdeknop omdebatterijlading tetontroleren_ Lees d e gebruiksaanwijz (indusief oplaadinstructie eninformatie over d eminimale enmaxima le bedriJf5temperature...