Page 1
RIVACASE USERMANUAL RIVACASE VA2511 Li Polymer 3,7V 10000 mAh 37 Wh RIVACASE VA2521 Li-Polymer V 20 ooomAh 74 Wh RIVACASE VA2585 Li-Polymer V 30000mAh111 www.rivacase.com...
Page 2
Akku v erwenden. Betriebsa eitung Lade Siedentragbaren AkkuvordemetstenGebrauch v ollståndig auf_ DieLCD Anzeige zeigt n ladezustan wahrend desLadewjrgang des RIVACASE- Akkus an. T rennen Sie das Kabel vom Akku,wennderLadevorgang abgeschlossen ist U m dasMobilgerä aufzuladen, schließen SieesmithilfedesKabels an denAusgangsan- schlus des RIVA(AS Akkus a n.DerLadevorqang...
Page 3
Kpan 8H"MaTe npemaM3nauare n peHocnu.aT 6arep"R R IVACASE. IHcTpyH4M" pa60Ta 3apeaer HanbnH npeHoaoma 6arep/9 npeÅll nbpsara ynolpe6a. Ha3apgnno gpeMe "a npmaee Ha6aTepwma RIVACASE. h3Knogere Ka6en OT 6arepngta, K orato•apexaanero npnntoqw. 3aAanpenne M06HnHO ycTpofia80, Obpxerem KbM no-PT Ha6aTep"ATa RIVACA cno,wouwa K aKa6ena, 3ape*AaHero ur $anoq»e noxaxeocrasauwq 3apRA Ha6arepn1aRIVACASE.
Page 4
Ka6enw. 3apRAK& noqHersc9 agrouawqH0, a iHwxaTop n onxe axyMY"ATopa RIVACASE. nicnR aapAA"HHR xa6enb BiA axynynmopa. Täname Teid, e t ostsite vilis akupank RIVACASE. Enne RIVACASEaku loege kasutusjuhendit, Kasutusjuhen Laadig kaasaskanta akuenneesimest k asutamist t äielikulthis, LCD indikaator n äitablaetuse tasetRIVACASEa Iaadimise a jal.Uhendage k aabel akuküljestahti, kuiIaadimine Onlöppenud...
Page 5
D eLCD indicator g eefthetOplaad- nivea dan tijdens hetopladen v andeRIVACAS batterij. Koppel dekabel IOS V an debatterij wannee het o pladen voltooid i s. 0m hetmobiele apparaatop te laden, s luitje hetaanopdeuitqangVan de RIVACASE batterij.Het oplade start a utomatisc endeindicator toontderesterende lading vandeRIVACASE batterij.
Page 6
I uteSolare d iretta_ Nontertate di rimpiazzare a ltunpezzo del dispositivcl Temperature di esercizw finoa40•c.Tenere lontano dalla portata d ei b ambini. Labatteria p ortatile RIVACASE pensata per soloutilizaoin congiunaione c oni dispositivimobilidi entertainment a datti.II Produttore non responsabile peraltundannoa qualsiasi dispositivo mobiledi intrattenimento octors nell ' utiliuodi q uesto p rodotto.
Page 7
Riva Handels- gesellschaftmbh, Pais deOrigen: C hina. A Atte ntio S écunté: s urcharge, décharge totae, protectioncontreles courts-circuits, sur- tension,survoltage. N ous vous déconsel Ionsde laisserIabatteriedu RIVACASE déchargé carellepourrait etreendommagée. Appuyez surlebouton pour v erifier lacharge batterie, Ne pas ouvrir, modifier, désassembler, mouiller, laissertomber, éaaser Ou secouer Ie RIVACASE.Vuti...
Page 8
Saugos a psauga: apsauga nuoperikrovimo, apsauga nuoÉkovimo, apsauga nuu trumposujungimo, apsauga n uovir$tarnpo. Neatldarykite, n eke15kite, neardyklte,nedrekinkite, n edauiykltearba nekratykite RIVA(ASE. Nanaudokit RIVACASE portatyvios baterijDS e santaukStarn d régnumui, a ukftaiariemai tem- peratüra tiesiogini saulés spinduliu.Nebandyki pakeisti kuri4 nors irenginio dali.Naudojimo temperatüra: n uo...
Page 10
Temperatury do401 Korzystanie z przenoSneg powerbanku przea powinnobyi nadlomwane. PrzencÉna bateria RIVACASE przeznacz douzytku w ykaniew p04Qczeni z odpowiednimi urzqdzeniami mobilnymi. Niewiaiciwe uiytkowanie baterii R IVA(ASE moie5kutkmvat u szkodzeniem produktu, n admiernym nagrzaniem toksranyrniaparami, p oiaremlubekspIoZN, ZaktöreSpaedawta ani producent me...
Page 11
Veilighedsbescherming: overbelasting, overont a ding,kortsluitbevei iging, over stroorn overspannin We raden a tomdeRIVACASE- batterij leeg tehouden, omdat beschadigd kanraken. D ruk opde knopomdebatterijlædlng tercntroleren. L ees degebrulk saanvnjzin (inclusief aphadinstructies eninformatie deminimaleenmaximale bedrijfstem- petature diebijdedraagbar powerbank wordt g elaerd. Dedraagbdre powerbank genereert warmt...