Page 1
RIVACASE USER MANUAL RIVACASE VA2405 www.rivacase.com...
Page 2
4IED indicator Ights a reconstantly on.Disconnect thecable m thebattery w hen charging iscomplete. T O chargethemobiledevice, C onnect it tothe output (PortI, 2 and/or3) Ofthe RIVACASE batteryusingthe cable.Chargingwill start automatica ly, and the indicatorwill showthe remainin charg of RIVACAS battery.
Page 3
Wenn d etLadevorgan zuEnde 1 st, schalten Sie dasKabel vonderBattene ab. Typ-C-Eingabe / Ausgabe Siekbnnendie lyp-(-8uchseverwenden,um Geriteaufzuladen und den RIVACASt VA2405 tragbare Akku s ebst w iederaufzulade E s Wird nicht empfohen,die externeBatteneleerzu halten.DaskannzurBeschädigung der Batterie führen.UmdenLadestatus zusehen, drü&en siedieTaste.
Page 5
RIVAC externe Débranche lecåble d elabattefe lorsque lacharge est t erminée. Entrée/Sortietype C pouve utiliser u neprise detypeCpour c harger desappareis et recharger la RIVACASE VA2405 elle-méme_ n'es pasrecommand é destocker unebatterie e xterne R IVACASE déchargée.
Page 6
R IVA(ASE Poten diustlta nan inferiorea 12W (2,4Al. Tempo approssimativo diricariG completa: 3-4ore. Durante Ia ricarica della batteria Eterna RIVACASE livello di canca mostrato da un indicatore, L a competacarica dellabatteriaRIVACASE vienesegnalata dallilluminazione continua di quattro indicato Scollegar dalla batteria q uando l acaricacompleta.
Page 7
RIVWPOWE Desconecteel cablesi laarga hafinalizadm Entrada/ SalidaType-C Puede u sarrype-C paracargar y descargar VA2405. Noguarde la bateria del RIVAC descargad eso puede d ar,ar labatena. Para nivel d ebatena, pulse e lbotån.
Page 8
PecpilnasRIVAO,SE a kumulatora uzlädes 4 indikatondeq pastavigi, Atsledzietkab noakumulatora jaualädGana irpabeigta. Mobilasieritesuzlädeianai p ievienojiet t o RIVACASE akumulatora izejasieejai(I, 2 ieeja ur"' vai3)arkabe! palidzibu. Kabe!a Otropusi p iesledziet piemobilas i erices. U71äd&na säksies automitiski indikator radis atlikugo R IVACAS ärejäakumulatota uzlides limeni.
Page 10
A tjunkite k abeli nuo akumuliatoriaus,jei ikrovimas baigesi. Tipo-Civedimas / iivedimas Jüsgalit naudoti lipo-Cizdq tam, k adikrauti irenginiusirikrautiß naujo p ati R IVACASEVA2405 rekomenduojama s augoti iikrautl akumuliatoriq RIVACASE. lai gali suke akumuliatotia gedimq. Norint patiklintijkrovimo lygj, p aspauskite myg1ukQ.
Page 11
RIVACASE. Deconeda!i tablul de Ia baterie Gnd incärcarea este finalizati Intrarea/ie'irea T ype-C Pute!iutilita priaaType-C pentru incircareadispozitivelor ii reincärcarea b atetiei RIVACASE VA240 prinea insä'i. Nueste recomandat si depozita!i b ateria ekternåRIVAPOVER tind atestaeste descårtatä. Aest...
Page 12
L'us impropriodellabatteriaportatile RIVACASE potrebbe risultarenel danneggiamento del prodott Qlore eccessiv fumi t ossici, fuoco oesplosione, peri quali il Clienteresponsabile, e non Produttore. P ortaresempreIebatterieusateal Vostro Centro di riciclobatterielocale,...
Page 13
Paese di origine:(jna, DroSibas aizsardziba Neatveriet, nemainiet, n eizjauciet, n emitriniet, n emetiet, n eapgäiiet j eb nekratiet RI V ACASE. Neizmantojiet RIVACASE pirnesäjamo akumulatoruzem augstä mitru- v auksli v aikarstä t emperaturä, tiesu Saules slaruiedarbbi. N em#iniet aizvietot nevienu ierices d au Darba temperatüra: no...
Page 14
NuutilizatibateriaexternäRIVAGSE i n z deumiditat inaltä, temperaturä irnlti sau joaq,agiune d irecti a luminii Solare. Nuincerca! såinlocui!iVreo componentå a bateriei. Temperaturile d efunqionare: d e Ia0 "Cpini lä40'C. Nu isali bateriaIa indeminacopiilo•r. Bateriaexterni RIVACASE estedestinati dispozitivelor mobilepentrudivertisment adecvate. Produtåtor nueste responsabil pentrueventua eledaune c auzate oricåror dispozitive mobile...
Page 15
Tobtemperaturid:o kuni40cc. Holdalastele kittesaamatuskohas. RIVACASE-i k aasaskantav aku on möeldud kasutamiseus ainult koos sobivate mobiilsete meele lahutusseadmetega Toot}a ei Vastuta ijheglmobiilsemeelelahutusseadme kahjustamise e eSt, mis on tekkinud selle toote kasutamisel. RIVA(A5E kaasaskantava aku vale kasutamine vöib Pöhjusta...