Télécharger Imprimer la page

SATA vision 2000 Mode D'emploi page 68

Masquer les pouces Voir aussi pour vision 2000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
- Operar o aparelho sòmente com um tubo flexível de alimentação de ar comprimido permitido (máx. 50 m) com acoplamentos
rápidos de segurança (p. ex. SATA-no. de pedido: 49080, 6 m).
- ATENÇÃO: Para o desacoplamento dos acoplamentos rápidos de segurança, premer o nipel de acoplamento no acoplamen-
to e, simultaneamente, puxar para trás a garra deslizante do acoplamento.
- Assegurar sempre que o ar comprimido aspirado não esteja contaminado por influências ambientais, como p.ex. gases de
escape de motores a explosão, aquecimentos, vapores de solventes, etc. e pelo teor de gás carbónico descrito na norma DIN
EN 12021.
- Durante o emprego do aparelho abaixo da temperatura ambiente de +5°C, o visor deverá ser tratado internamente com um
agente anti-embaciante licenciado. Nós recomendamos, para tanto: (agente para uma visão límpida) Klarsichtmittel 75 - No. de
pedido: 6700470 da Drägerwerk AG, Moislinger Allee 53-55, 23542 Lübeck ou Klarsichtmittel 2260-903 da Auergesellschaft
GmbH, Hanauer Landstraße 213, 60314 Francoforte/Meno
- ATENÇÃO:
O efeito de protecção será assegurado sòmente quando
1. Modelo padrão
O mostrador de pressão estiver na região verde. Durante cada colocação em funcionamento, especialmente quando da
utilização simultânea de uma pistola de pulverização, deverá ser verificado o mostrador de pressão, ou o dispositivo de alerta
acústico (mostrador na região vermelha - deverá soar o silvo), aumentar, na eventualidade, a pressão de serviço.
2. Modelo alternativo
A pressão de serviço do filtro de ar comprimido (B) é de 4 bar, não tendo sido atingida esta pressão soará um silvo, adaptar,
na eventualidade, a pressão de serviço.
- Colocar o capacete de forma que a guarnição do capacete fique debaixo do queixo.
- Colocar a folha plástica de tal forma que ela fique sempre posicionada sobre o escudo facial.
6. Reparação
No caso de defeitos ou desgaste no aparelho deverá ser substituida a peça afectada, quando a peça sobresselente tiver sido
apresentada conforme descrito no manual de instruções. Senão, o aparelho deverá ser enviado para reparação. Deverão ser
utilizadas sòmente peças de reposição originais da SATA.
Após a substituição de peças que possam influenciar na estanquidade, deverá ser realizado um teste completo de funcionamento
e estanquidade.
7. Acessórios adequados
No.Ident. Denominação
10330
Caixa c/ 10 unidades de revestimento higiénico para máscara de respiraçã ASS, pele sintética
13870
Tubo flexível para ar 1,2 m complet. montado, para pistola de pulverização do SATA-ASS
35675
Folha plástica sobresselente para SATA ASS, pacote com 25 peças
49080
Tubo flexível de alimentação de ar comprimido 9,5x5 mm para SATA ASS modelo CE,
6 m de comprimento, complet. montado com acoplamento rápido de segurança
54197
Pacote com 20 peças de guarnição de capacete para SATA-ASS
54205
Pacote com 2 forros de capuz para SATA-ASS
54213
Caixa c/ 25 folhas para a versão industrial c/ viseira cortada
69658
Revestimentos higiénicos para a máscara vision 2000, caixa c/ 20 unidades
92296
Unidade de filtro fino universal SATA 444 complet.
8. Condições de garantia
Para este tipo de aparelho nós damos uma garantia de 12 meses, que tem início no dia da compra pelo cliente final.
A garantia abrange o valor material de peças com defeitos de fabricação e materiais, que forem detectados dentro do prazo
da garantia. Não estão incluidas as avarias originadas devido a utilização imprópria ou inadequada, montagem incorrecta ou
colocação em funcionamento pelo comprador ou por terceiros, desgaste natural, manuseamento ou manutenção incorrectos,
materiais de pulverização inadequados, materiais de substituição ou acção química, eléctro-química ou eléctrica, desde que as
avarias não sejam ocasionadas por nossa culpa. Materiais de pulverização abrasivos, como p.ex. mínio, dispersões, vitrificados,
abrasivo líquido, entre outros, reduzem a durabilidade de válvulas, pacotes, pistolas e injectoras. O desgaste originado por estes
meios não estão cobertos pala garantia.
O aparelho deverá ser controlado imediatamente após o recebimento. As deficiências evidentes deverão ser comunicadas, por
escrito, dentro de 14 dias após o recebimento do aparelho à empresa fornecedora ou a nós, para evitar-se a perda do direito
de reclamação. Reclamações posteriores, de qualquer tipo, especialmente para a substituição de danos, são inválidas. Isto
vale também para avarias que originem-se por aconselhamento, pré-operações e demonstrações. Se o comprador deseja uma
reparação ou substituição imediata, antes que fique determinado se existe uma obrigação de substituição por nossa parte,
ocorrerá o fornecimento do sobresselente ou reparação contra faturamento e pagamento do preço da data correspondente. Se
for comprovada a reclamação de garantia, durante a verificação da admoestação de insuficiência, o comprador receberá um
crédito relativo à reparação ou fornecimento de sobresselente faturado conforme a prestação de garantia. As peças que foram
fornecidas retornam para a nossa propriedade.
Admoestações de insuficiências ou demais reclamações não dão o direito ao comprador ou empregador de recusar ou atrasar
o pagamento.
A remessa do aparelho deverá ocorrer sem despesas para nós. Não podemos assumir custos de montagem (custos relacionados
com o tempo de trabalho e viagem), bem como custos de frete e empacotamento. Aqui são válidas nossas condições de mon-
tagem. As prestações de garantia não influenciam sobre quaisquer dilatações do tempo de garantia. A garantia perde a validade
quando da intervenção de estranhos.
P
Manual de instruções SATA
®
vision
2000

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

5280354015589415271254825122341 ... Afficher tout