tau RBLO Série Manuel D'emploi Et D'entretien page 6

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS / TECHISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Frequenza - Frequency - Frequenz - Fréquence - Frecuencia - Frequência
Alimentazione - Power - Stromversorgung - Alimentation - Alimentación - Alimentação
Potenza assorbita - Absorbed power - Leistungsaufnahme - Puissance absorbée - Potencia ab-
sorbida - Potência absorvida
Motore - Motor - Motor - Moteur - Motor - Alimentação do motor
Corrente assorbita - Absorbed current - Stromaufnahme - Courant absorbé - Corriente absorbida
- Corrente absorvida
Coppia max. - Max. torque - Max. Drehmoment - Couple max. - Par max. - Binário máx.
Rapporto di riduzione - Reduction ratio - Untersetzungsverhältnis - Rapport de réduction - Rela-
ción de reducción - Relação de transmissão
Tempo minimo di apertura 90° - Min. opening time 90° - Mindestzeit Öffnungszeit 90°
Temps min. d'ouverture 90° - Tiempo mínimo de apertura 90° - Tempo de abertura a 90°
Grado di protezione - Protection level - Schutzart - Degré de protection
Grado de protección - Grau de protecção
Ciclo di lavoro - Work cycle - Arbeitszyklus - Cycle de travail - Ciclo de trabajo
Temperatura di esercizio - Operating temperature - Betriebstemperatur
Temperature de fonctionnement - Temperatura de trabajo - Temperatura de funcionamento
Lunghezza min. asta - Min. bar lenght - Min. Schrankenbaumlänge
Longueur min. Lisse - Longitud min. barra - Comprimento min. da haste
Lunghezza max. asta - Max. bar lenght - Max. Schrankenbaumlänge
Longueur max. Lisse - Longitud max. barra - Comprimento máx. da haste
Peso - Weight - Gewicht - Poids - Peso
Nota: quando il sistema in 12V DC è alimentato unicamente dalla batteria (in caso di black-out oppure in abbinamento con pannello
fotovoltaico), le prestazioni espresse dal motoriduttore (forza e velocità) si riducono del 30% ca.
Note: when the system is in the 12V DC mode and is powered by the battery only (in the event of a power failure or when used in
conjunction with a photovoltaic panel), the gear motor's output (power and speed) is reduced by approximately 30% .
Anmerkung: wenn das 12V DC System nur über Batterie gespeist ist (bei Stromausfall oder in Kombination mit einem Photovoltaicpa-
neel), verringern sich die leistungen des Getriebemotors (Kraft und Geschwindigkeit) um ca. 30%.
Attention : quand le système à 12V CC est alimenté uniquement par la batterie (en cas de coupure de courant ou bien en association
avec un panneau photovoltaïque), les performances du motoréducteur (force et vitesse) diminuent d'environ 30% .
Nota: cuando el sistema de 12V DC es alimentado únicamente por la batería (en caso de corte de corriente, o bien combinado con
panel fotovoltaico), las prestaciones del motorreductor (fuerza y velocidad) se reducen en un 30%.
Quando os sistemas 12V DC estão alimentados exclusivamente pela bateria (com kit fotovoltaico instalado ou na ocorrência de falha
no fornecimento de energia eléctrica), as prestações do motorredutor (força e velocidade) reduzem-se em aproximadamente 30%.
ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES / SONDERZUBEHÖR / ACCESSOIRES EN OPTION /
ACCESORIOS OPCIONALES / ACESSÓRIOS OPCIONAIS
1_ Contropiastra di fondazione (800CPRBL) - Foundation counterplate (800CPRBL) - Fundamentgegenplatte (800CPRBL) - Contre-plaque de
fondation (800CPRBL) - Controplaca de cimentación (800CPRBL) - Base de fixação (800CPRBL).
2_
Forcella appoggio a terra regolabile per asta (800AT) - Adjustable fork support for telescopic bar (800AT)- Verstellbare bodenstütze für
Schrankenbaum (800AT) - Lyre de repos au sol réglable pour lisse (800AT) - Horquilla de apoyo de pie ajustable para barrera telescópica (800AT)
- Apoio fixo para haste com bloqueio magnético (800ATE).
3_ Fotucellule (900OPTIC) - Photocells (900OPTIC) - Fotozellen (900OPTIC) - Photocellules (900OPTIC) - Fotocélulas (900OPTIC) - Fotocélulas (900OPTIC).
4_ Batteria 12V (200BATT) - 12V Battery (200BATT) - 12V Batterie (200BATT) - Batterie 12V (200BATT) - Batería 12V (200BATT) - Kit Bateria 12V (200BAT).
5_ Snodo per asta ellittica (800XABTSE) - Joint for elliptical bar (800XABTSE) - Knickbaumeinrichtung (800XABTSE) - Articulation lisse
elliptique (800XABTSE) - Articulación para barra elíptica (800XABTSE) - Articulação para haste elíptica (800XABTSE).
MOLLA / SPRING / FEDER / RESSORT / MUELLE / MOLA
ASTA ED ACCESSORI
BAR AND ACCESSORIES
SCHRANKENBAUM UND ZUBEHÖRE
LISSE ET ACCESSOIRES
BARRA Y ACCESORIOS
HASTE E ACCESSÓRIOS
800AFI4 (RBLO) / 800ABT1 (RBLO-E)
800AFI4 (RBLO) / 800ABT1 (RBLO-E) + 800AT
La fornitura standard della barriera RBLO monta la molla D (M-060MRED) adatta ad un'asta di lunghezza max. 4 m.
La fornitura standard della barriera RBLO-E monta la molla B (M-060MGREEN) adatta ad un'asta di lunghezza max. 3 m.
6
M-060MGREENL
A)
Color: Light green RAL 6019
M-060MBLU
C)
Color: Blue RAL 5003
RBLO + 800ABT/AFI
RBLO-R - RBLO-E
(Round boom)
RBLO Series
RBLO / I
RBLO-R
50 - 60 Hz
230 V AC ±10%
250 W
18V DC
24V DC
1 A
155 Nm
160 Nm
1/191
2,2 s.
1,8 s.
IP 54
100 %
-20°C ÷ +55°C
2 m
4 m
3 m
47 Kg
46 Kg
(ø 4,2
mm)
M-060MGREEN
B)
Color: Green RAL 6002
(ø 6,2
mm)
M-060MRED
D)
Color: Red RAL 3000
LUNGH. ASTA
BAR LENGHT
SCHRANKENBAUMLÄNGE
LONGUEUR LISSE
LONGITUD BARRA
Comprimento da haste
2 m
2,5 m
A
A
A
A
RBLO-E
180 W
230V AC
1,2 A
160 Nm
2,2 s.
120/hour
3 m
46 Kg
(ø 5,2
mm)
(ø 7
mm)
3 m
3,5 m
4 m
B
C
D

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rblo-iRblo-rRblo-e

Table des Matières