Télécharger Imprimer la page
HOWTO USE THEMECCANO MAGIC MOTOR
the
oil tb'
•nd gors with thin
sewing-
machine
Oil.ThuOiling should b erepeated a tintervals.
Seetbt the brakeleverI (Fig. ) pressed down. Then
thekeyonto thewinding shaft 2 its fullest e xtentandwind
anti-clockwise only asindicated by the arrow on the side—
late. Do not turn
Che
To start the Motor relese take lever
When the Motor is used todr
e models the extra Pulley
suppliedwith it shouldbe secur. by its grub screwto the
driven Rod Ofthe model. A Drivi• Bandof suitable length is
passed o ver this Pulleyandrou•dthe pulley3. andthe
serves as a driving belt. Thru Driving Bands
length are supplied with the
Examples o f two methods e' malntig the MagicMotor in
small models are given in figs. 2
On models that travel. it
generally convenient to
mountthe Motorbeneath the m
l. Fig.2 is anunderneath
view of a small truck. and showsclearly how a drive can be
arranged.A short Driving Band is passed from the Motor
ulleyto the
Pulley on the
of thetravelling wheels.
fnfittingtheBand i t should b etw.•ted c orrectly toensure that
the model travels in the required •rection. The •and
not be too tight.
Fig.3 showsa method Of
Rodthat is not con-
veniently placedfor a direct d e. The Motor is shown
mounted in positionon the base a modelDrilling Machine.
A Driving Bandof medium lengthis passed roundthe Motor
Iley,and round
Pulley
The Rodcarryingthe
P Pulley i sfittedwiththe Pullet I thatissupplied withChe
Motor. A long Driving Band
round the Pull" I and
overtwo guidePulleys 2. before assins roundthe I Pulley
at the head of the Rod represen
the drill. It is necessary
oneof the guidePulleys to be fre on iu
is
*osite
directioM. The free
by a Spring Clip.
HUR
MAN
ANVÄNDER
'MECCANO-HOTORN
MAGIC "
Innanmotorn dragesupp bör lagerochkugghiul oliasmedtunn
symaskinsolia. Setill att brornsspaken I (fig. l) ir nertryckt.
För sedan in nyckelnsålångtdet tar pa uppdragsaxeln 2 och
draguppat vinster.såsomnarman vrider tillbak• klockm och
som den lilia pilen på Si&n •v motorn anger.Vrid aldrig
nyckeln medsols.
För att Starn motorn
ma brornsspaken. N ir motorn
•nvånds till att driva modeller. Sr det extra Iinhiul, som
levereras med motorn. astas v..edelst sin klåmskruv på
modellens drivaxel. Ett gummibar•d av passande långd ligges
runt deto linhiul och runt linhiu: 3 och tjånar direfter som
drivrem. Tre gummibanday Olikaungd medßlier motorn.
I fig. 2 och3 visas tva exempel p åOlikasatt
Magic-motorn i småmodeller.
På modeller på hiul 'r det vanligenlamplig •tt monten
motorn under modellen. Fig. 2 ir •n bild av undersidan
iiten vagnoch dånv framgår tydliß. huru driften kanordnas.
Ett kort gummiband c år från motornslinhiul till det 12 mm.
linhjuletpåvagnshiulaxeln. Nar
passer in bandet. b ör nun
varasåk er pa att vrida det
modellengir i den
önskade riktningen.
som ei
Fig.3 visar ect sitt att driva •n
placerad for direkt drift. Motornvisas monteradpå basen •v
en borrmaskinsmodell. Ett gummibandav medellångddrages
runt motorns linhiul och ett 25 mr. linhiul. Axelstången,som
uppbårdet 25 mm.linhiulet.ur
12mm.linhiulet l, som
tilthandahålles med motorn. Ett linct gummiband passerar runt
linhiulI ochOvertvåledande Iinhiul2 innandet gir runt det
Ettav•de ledande liM4ulen m aste
påsinsting,dåde
tvårotera i motsatta n ktningar. D" frialinhjulethålles fastpå
stången med en fjåderklammar•.
meccanåindex.co.uk
meccanoindex.co.uk
different
the two rotate
on Che Rod
monterain
en
UTILISATION
OU MO
lampligt
Avant
de remonter
le
paliers •t les engrenages av
nuide. N•oubliez
pas
Veillez que le levier de
Introduisez
la
remonta
en sens inverse
ind•
ué par la fleche gravée
lacaensens c ontraire.
Pour mettre
le moteur
Pour entrain"
des
Tryckt i
mie
I
du modåle.
courroie
e•tte poulie ecsur la pou• (3) et sert
3 courroies
four-nie
Les figures
moteur
Magic sur de
Dans les modiles
de monter
le Moteur
•te camionnette
fawn don t est assure
une
courte
Moceur
translation.
dehconi, hire
voulu•.
La fig. 3 montre
pasaccusible pour une trammissiondirecte- La gravure nous
montre
le Moteur
une bande élastique de Wngueur rnoyenne est passée autour
de la Poulie du Moteur, aitsi qu•autour d'une Poulie de 25 mm.
La Tringle portant la Podic de 25 mm. est munie de la Poulie
12 mm. I qui
élastique passepar-desui
avant de passer autour
l'extrémité
des
Pulies twrrwnt
mainc•nu• en
2
Ante
de dar cuer&
coiinetes con aceite de buenacalidad de maquinas
Esto se hace
freno. I (Fig. I esti finne abaio. Se mete bien
de •rroll.mlento
solamente segün india
que dar vuelta de izqui
Paraempezarel Motore suelta la palanca de freno. Cuando
Motor se emplea
suministradas
tornillo prisionero al
Correa de Gorna de Engitud
alrededor de Polea 3,
Con
el
Motor
diferentes
longitudes.
En las Figs.2 y 3. se v
Motor
M ågico en m ot
En modelos
general rnontar el
vista inferior de una varmeta pequeöa y demuestra claramente
la manera de
desd:C$ole• motor • laPolea d e12mm. e n•l eje
de
ruedas de Cam i
3
debe retorcerse
correr
en el sentido
En Fig. 3 se vera un
UR "MAGIC"
MECCANO
Se ve el
una Måquina Taladndo
r. prene
Soin de znisser les
mediano alrededor de
une huile
de machine
coudre
una Polea de 25 mm. u Varilla que soporta la Polea de 25 mm.
raisser
de temps
autre.
SMtiene la polea de II
in (I) (fig. l) soit en position
una
correa
I•arbre
de remontage
(2)
et
•Irededor
de dos P
aiguilles
d'une
montre.
comme
de 25 mm. en la parte
r le moteur.
Ne tournez
jamais
taladro.
Es necesario
su VarillaPueslasdos
marehe. leva
levier de frein.
de resorte
la poulie supplåmentaire
finnt
Vis d •arret
sur
de
de longueur
voulu•
passe sur
entrainer Ie modile.
de
t
de longueur
différente
Sont
le moteur.
des exemplu
de montage du
2 et 3
il est généraJement plus eommode
modii e. La fig. 2 represen te u ne
vu
dessous et
montre
clairement
transmission de la force motrice.
bande åiuüque
est passée de la Paulie du
Poulie de 12 mm montée sur l'essieu des roues de
En montant
t•Æasti ue. on prendra
soin
de le
te modile dans direction
moren d'aetionner une Tringle qui
monté ur
la base de module d'une Perceuse.
fourr•ie •vec
Moceur. une longue bande
Poulie I et deux Pouliesguides2.
la Poulie de 25 mm.. montée
sup&ieure
la Tringle representant
le foret.
guides "t
'tre folle sur so Tringle. les deux
da sens contraires. La Poulie folle
i "aide d'un• Clavette.
Imprimå
Angleterre
MANERA DE USAR EL
MOTO'
MAGICO MECCANO
Motor. se lubrific•n
los
intårv•los.
Ténz•s• cuidado de que ia
lave en el
2. se da vuelu d ederectn izquierda
saeta en la placa del lado. No hay
a derecha.
ncionar con modelos de P01 n
cm
al
mo. el Motor
debe fijarse
con el
.mpulsado del modelo. Se pasa una
•decuada por esu Polea y
Niendo de Correa de Trasmisi6n.
tres
Correas
de
Goma
se
exempl« de dos métodos de montar
peq
trasladarse
es conveniente
por
que
por debaio del modelo. Fig. 2 es una
lar h trasmisi6n.
Se pasa una correa coru
A1 montarse la correa en posici'n.
corre:tamente
pan que
modelo pueda
qu.
desee.
de impulsar unaVarilla que no
•on com iente para una directa trasmisi6n.
morgadc. n posicvån en la basede un modelo de
Se pasa una correa de goma de largo
Polea motor y cambien alrededor de
I que va suministrada con el Motor.
pasa •Irededor
de la Polea I y
larga de
de guia 2, antes de pasar por la polea
perior de la Varilla que representa eI
ur*' de las Poleas de guia esté libre
sentido contrarie.Una Abrazadera
mantiene
en Inglaterra
PRINTEDIN ENGLAND Eng.1Sw.1Fr.1Sp.
d;
de
10
loading

Sommaire des Matières pour Meccano MAGIC

  • Page 1 Vis d •arret HOWTO USE THEMECCANO MAGIC MOTOR du modåle. courroie de longueur voulu• passe sur oil tb' •nd gors with thin e•tte poulie ecsur la pou• (3) et sert entrainer Ie modile. sewing- machine Oil.ThuOiling should b erepeated a tintervals.
  • Page 2 (3) Ceschlu•gen und dient auf diese Weise als in Engeland Abbild Antriebriemen. Drei Gum, ,i-Treibriemen von verschiedenen Ungen werden mit dem Hotor geliefert. Motorino • Mon. MECCÅNO "MAGIC" Zwei •endungsmöglichkeit des Zauber- motors sing in Abbildunv 2 & 3 ersichdich. Istruxioni...