Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Printed: 15.04.2015 | Doc-Nr: PUB / 5161673 / 000 / 04
SF 10W-A18
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
en
fr
es
pt

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti SF 10W-A18

  • Page 1 SF 10W-A18 Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Printed: 15.04.2015 | Doc-Nr: PUB / 5161673 / 000 / 04...
  • Page 2 This Product is Certified Ce produit est homologué Producto homologado por Este produto está registrado C      US Printed: 15.04.2015 | Doc-Nr: PUB / 5161673 / 000 / 04...
  • Page 3 Printed: 15.04.2015 | Doc-Nr: PUB / 5161673 / 000 / 04...
  • Page 4 Printed: 15.04.2015 | Doc-Nr: PUB / 5161673 / 000 / 04...
  • Page 5: Table Des Matières

    These numbers refer to the illustrations. You can find the illustrations at the beginning of the operating instructions. In these operating instructions, the designation “power tool” always refers to the SF 10W-A18 drill / driver with battery fitted. Parts, operating controls and indicators Side handle...
  • Page 6: General Information

    Light § Battery Charge status and fault display (Li-ion battery) Release buttons with additional function (charge status display acti- · vation) 1 General information 1.1 Safety notices and their meaning DANGER Draws attention to imminent danger that will lead to serious bodily injury or fatality.
  • Page 7: Safety Instructions

    Make a note of this data in your operating instructions and always refer to it when making an enquiry to your Hilti representative or service department. Type: Generation: 01 Serial no.:...
  • Page 8: Electrical Safety

    b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
  • Page 9 d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
  • Page 10: Drill Safety Warnings

    2.1.5 Battery tool use and care a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
  • Page 11: Additional Safety Rules

    2.4 Additional safety rules 2.4.1 Personal safety a) Modification of the machine or tampering with its parts is not permissible. b) Always hold the power tool securely with both hands on the grips provided. Keep the grips dry, clean and free from oil and grease. c) Improve the blood circulation in your fingers by relaxing your hands and exercising your fingers during breaks between working.
  • Page 12 If the battery is too hot to touch it may be defective. Place the tool in a location where it can be kept under observation, well away from flammable materials, and allow it to cool down. Contact Hilti Service after the battery has cooled down.
  • Page 13: Description

    3 Description 3.1 Use of the product as directed The SF 10W-A18 is a hand-held, cordless drill / driver for driving and removing screws and for drilling in steel, wood and plastic. Do not use the battery as a power source for other unspecified appliances.
  • Page 14: Technical Data

    LED 1, 2, 3, 4 Power tool over- loaded or over- heated 4 Technical data Right of technical changes reserved. Power tool SF 10W-A18 Rated voltage (DC voltage) 21.6 V Weight 2.7 kg (5.95 lb) Speed in 1st gear 0…310/min Speed in 2nd gear 0…530/min...
  • Page 15: Before Use

    Before fitting the battery, check that the power tool is switched off and that the safety lock is engaged (forward/reverse switch in the middle position). Use only the Hilti batteries approved for use with this power tool. 1. Push the battery into the tool from the rear as far as it will go and until it is heard to engage with a double click.
  • Page 16: Operation

    3. Slide the side handle clamping band over the chuck and onto the clamping section at the front end of the power tool. 4. Pivot the side handle into the desired position. 5. Secure the side handle by turning the handle clockwise. 6.
  • Page 17 6.2 Adjusting the side handle 1. Release the side handle clamping band by turning the handle counter- clockwise. 2. Pivot the side handle into the desired position. 3. Tighten the side handle by turning the handle clockwise. 4. Check that the side handle holds securely. 6.3 Speed selection using the four-speed gear selector NOTE The mechanical four-speed gear selector can be used to select the speed...
  • Page 18: Care And Maintenance

    6.8 Screwdriving 6.8.1 Fitting the bit holder / bit 1. Set the forward / reverse switch to the middle position or remove the battery from the power tool. 2. Open the keyless chuck. 3. Insert the bit adapter in the keyless chuck and then turn the chuck firmly by hand until tight.
  • Page 19: Troubleshooting

    NOTE – If use continues, further battery discharge will be stopped automatically before the battery cells suffer damage. – Charge the batteries using the specified and approved Hilti battery chargers for Li­ion batteries. 8 Troubleshooting Fault Possible cause Remedy...
  • Page 20: Disposal

    Contact Hilti Service if the prob- lem persists. The power tool or the Electrical fault. Switch the tool off im- battery gets very hot.
  • Page 21: Manufacturer's Warranty - Tools

    Batteries that have reached the end of their life must be disposed of in accordance with national regulations or returned to Hilti. Most of the materials from which Hilti power tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled.
  • Page 22 Les numéros renvoient aux illustrations. Les illustrations se trouvent au début de la notice d'utilisation. Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne toujours la visseuse- perceuse sans fil SF 10W-A18 avec accu encliqueté. Pièces constitutives de l'appareil, éléments de commande et d'affi- chage Poignée latérale...
  • Page 23: Consignes Générales

    Bague de réglage du couple et de la fonction perçage Mandrin à serrage rapide Attache pour patte d'accrochage à la ceinture Éclairage § Accu Affichage de l'état de charge et des défauts (accu Li-Ion) Boutons de déverrouillage avec fonction supplémentaire d'activation ·...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    La désignation du modèle figure sur la plaque signalétique sous le pied de l'appareil et le numéro de série sur le côté du carter. Inscrire ces rensei- gnements dans le mode d'emploi et toujours s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou agence Hilti. Type : Génération : 01 N°...
  • Page 25: Sécurité Sur Le Lieu De Travail

    2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques AVERTISSEMENT Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et instructions indiquées ci- après peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou de graves blessures sur les personnes.
  • Page 26: Sécurité Des Personnes

    e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez uniquement une rallonge homologuée pour les applications exté- rieures. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique. Si l'utilisation de l'outil électroportatif dans un environnement hu- mide ne peut pas être évitée, un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit doit être utilisé.
  • Page 27: Utilisation Et Maniement De L'outil Électroportatif

    2.1.4 Utilisation et maniement de l'outil électroportatif a) Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l’outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. b) N'utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur est défec- tueux.
  • Page 28: Indications De Sécurité Pour Les Perceuses

    c) Tenez l’accumulateur non utilisé à l’écart de tous objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu’un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court- circuit entre les contacts d’accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
  • Page 29: Utilisation Et Emploi Soigneux De L'outil Électroportatif

    c) Faire régulièrement des pauses et des exercices de relaxation et de massage des doigts pour favoriser l'irrigation sanguine dans les doigts. d) Éviter de toucher des pièces en rotation. Brancher l'appareil uniquement dans l'espace de travail. Le fait de toucher des pièces en rotation, en particulier des outils en rotation, risque d'entraîner des blessures.
  • Page 30: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Appareils Sans Fil

    mieux tenue qu'à la main, et les deux mains restent alors libres pour commander l'appareil. b) Vérifier que les outils sont bien munis du système d'emmanchement adapté à l'appareil et qu'ils sont toujours correctement verrouillés dans le porte-outil. c) Les outils à monter gros et lourds doivent uniquement être utilisés à...
  • Page 31: Description

    3 Description 3.1 Utilisation conforme à l'usage prévu La SF 10W-A18 est une visseuse-perceuse sur accu à guidage manuel servant à serrer et desserrer de la visserie, percer dans de l'acier, du bois ou du plastique.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    DEL 1, 2, 3, 4 Charge excessive ou surchauffe de l'appareil 4 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques ! Appareil SF 10W-A18 Tension de référence (tension 21,6 V continue) Printed: 15.04.2015 | Doc-Nr: PUB / 5161673 / 000 / 04...
  • Page 33: Mise En Service

    (inverseur du sens de rotation droite / gauche sur la position médiane). Utiliser uniquement les accus Hilti homologués pour l'appareil. 1. Introduire l'accu dans l'appareil par l'arrière, jusqu'à ce qu'il s'encliquette en butée avec un « double-clic » audible.
  • Page 34: Transport Et Stockage Des Accus

    5.3 Retrait de l'accu 5.4 Montage de la poignée latérale 1. Mettre l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur la position médiane (dispositif de blocage) ou sortir l'accu de l'appareil. 2. Ouvrir le dispositif de serrage de la poignée latérale en tournant la poignée.
  • Page 35 ATTENTION Se munir de gants de protection pour changer d'outil afin d'éviter de se blesser par coupure ou brûlure avec l'outil. 6.1 Sélection du sens de rotation droite / gauche REMARQUE L'inverseur de sens de rotation droite / gauche permet de choisir le sens de rotation du mandrin.
  • Page 36: Retrait De La Mèche

    6.6 Retrait de la mèche 1. Mettre l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur la position médiane ou sortir l'accu de l'appareil. 2. Ouvrir le mandrin à serrage rapide. 3. Tirer la mèche hors du mandrin. 6.7 Perçage ATTENTION Pour ce faire, utiliser un dispositif de serrage ou un étau, pour maintenir la pièce travaillée en place.
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    6.9 Patte d'accrochage à la ceinture ATTENTION Avant de commencer à travailler, vérifier que la patte d'accrochage à la ceinture est bien fixée. La patte d'accrochage permet de fixer l'appareil à la ceinture proche du corps. De plus, la patte d'accrochage à la ceinture peut être fixée de l'autre côté...
  • Page 38: Guide De Dépannage

    – Charger les accus à l'aide des chargeurs homologués par Hilti pour les accus Li­ion. 8 Guide de dépannage Défauts Causes possibles Solutions L'appareil ne fonc- L'accu n'est pas com- Vérifier que l'accu tionne pas. plètement encliqueté ou s'encliquette avec un est vide.
  • Page 39: Recyclage

    Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consultez le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
  • Page 40: Garantie Constructeur Des Appareils

    10 Garantie constructeur des appareils En cas de questions relatives aux conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire HILTI local. Printed: 15.04.2015 | Doc-Nr: PUB / 5161673 / 000 / 04...
  • Page 41 En el presente manual de instrucciones, «la herramienta» se refiere siempre a la atornilladora a batería SF 10W-A18 con la batería insertada. Componentes de la herramienta, elementos de manejo y de indica- ción Empuñadura lateral...
  • Page 42: Indicaciones Generales

    Portabrocas de sujeción rápida Alojamiento para colgador de cinturón Iluminación § Batería Indicador del estado de carga y de averías (batería de Ion-Litio) Teclas de desbloqueo con función adicional de activación del indi- · cador del estado de carga 1 Indicaciones generales 1.1 Señales de peligro y su significado PELIGRO Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones...
  • Page 43: Indicaciones De Seguridad

    Señales prescriptivas Leer el manual de instrucciones antes del uso Símbolos Número de Revoluciones por Revoluciones por Taladrar sin referencia de minuto minuto percusión revoluciones en vacío Corriente continua Ubicación de los datos identificativos de la herramienta La denominación del modelo se encuentra en la placa de identificación debajo de la base de la herramienta, y el número de serie en el lateral de la carcasa.
  • Page 44: Seguridad En El Puesto De Trabajo

    2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctri- ADVERTENCIA Lea con atención todas las instrucciones e indicaciones de seguri- dad. En caso de no respetar las instrucciones e indicaciones de segu- ridad que se describen a continuación, podría producirse una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
  • Page 45: Seguridad De Las Personas

    afiladas o piezas móviles de la herramienta. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar descargas eléctricas. e) Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, utilice exclusivamente un alargador adecuado para exteriores. utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Page 46: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    correctamente. El uso de un sistema de aspiración reduce los riesgos derivados del polvo. 2.1.4 Uso y manejo de la herramienta eléctrica a) No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta apropiada podrá...
  • Page 47: Servicio Técnico

    b) Utilice únicamente las baterías previstas para la herramienta eléc- trica. El uso de otro tipo de baterías puede provocar daños e incluso incendios. c) Si no utiliza la batería, guárdela separada de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos.
  • Page 48: Indicaciones De Seguridad Adicionales

    2.4 Indicaciones de seguridad adicionales 2.4.1 Seguridad de personas a) No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en la herramienta. b) Sujete siempre la herramienta con ambas manos por las empuña- duras previstas. Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin residuos de aceite o grasa.
  • Page 49 Evite la penetración de humedad. La humedad puede provocar un cortocircuito y, como consecuencia, quemaduras o fuego. e) Utilice exclusivamente las baterías Hilti previstas para su herra- mienta. Si utiliza baterías no autorizadas o emplea la batería para otro fin no previsto, existe peligro de fuego y explosión.
  • Page 50: Descripción

    Coloque la herramienta en un lugar visible, no inflamable y alejado de materiales inflamables y deje que se enfríe. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti una vez que la batería se haya enfriado.
  • Page 51 3.3 Indicador del estado de carga y de sobrecalentamiento de la batería de Ion-Litio Al utilizar baterías de Ion-Litio, el estado de carga de la batería puede visualizarse presionando ligeramente una de las teclas de desbloqueo (hasta notar resistencia, no desbloquearla). El indicador posterior de la batería muestra los siguientes datos: LED permanente LED parpadeante...
  • Page 52: Datos Técnicos

    4 Datos técnicos Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Herramienta SF 10W-A18 Tensión nominal (corriente conti- 21,6 V nua) Peso 2,7 kg (5,95 lb) Número de revoluciones de la 1.ª 0…310/min velocidad Número de revoluciones de la 2.ª 0…530/min velocidad Número de revoluciones de la 3.ª...
  • Page 53: Colocación De La Batería

    (interruptor de conmu- tación derecha/izquierda en posición central). Utilice solo las baterías Hilti previstas para su herramienta. 1. Introduzca la batería en la herramienta empujando desde atrás hasta que oiga un doble clic que le indica que está encajada en el tope.
  • Page 54 una mascarilla ligera. El material que sale disparado puede ocasionar lesiones en los ojos y en el cuerpo. PRECAUCIÓN La herramienta puede calentarse durante el uso. Utilice guantes de protección. PRECAUCIÓN Al taladrar y atornillar, la herramienta se puede desviar lateralmente. Utilice la herramienta siempre con la empuñadura lateral y sujete la herramienta con ambas manos.
  • Page 55 6.4 Conexión y desconexión Presionando lentamente el conmutador de control se puede ajustar la velocidad de forma continua hasta la velocidad máxima. 6.5 Inserción de la broca 1. Conecte el interruptor de conmutación derecha/izquierda en la posición central o retire la batería de la herramienta. 2.
  • Page 56: Cuidado Y Mantenimiento

    6.8.2 Atornillado 1. Seleccione la función de par de giro necesaria en el anillo de ajuste para el par de giro, taladrado y taladrado con percusión. 2. Seleccione el sentido de giro deseado en el interruptor de conmutación derecha/izquierda. 6.8.3 Extracción de la punta/adaptador de puntas 1.
  • Page 57: Localización De Averías

    INDICACIÓN – Si continúa utilizando la herramienta, la descarga finaliza automáticamente antes de que puedan producirse daños en las células. – Cargue las baterías con cargadores Hilti autorizados para baterías de Ion-Litio. 8 Localización de averías Fallo Posible causa Solución La herramienta no La batería no se ha in-...
  • Page 58: Reciclaje

    Pón- clic audible. gase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti si no consigue solucio- nar el problema. Calentamiento con- Error en el sistema eléc- Desconecte la herra- siderable de la herra- trico.
  • Page 59: Garantía Del Fabricante De Las Herramientas

    Gran parte de las herramientas Hilti están fabricadas con materiales reuti- lizables. La condición para dicha reutilización es una separación de ma- teriales adecuada. En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
  • Page 60: Manual Original

    Estes números referem-se a figuras. Pode encontrar as figuras no início do manual de instruções. Neste manual de instruções, a palavra «ferramenta» refere-se sempre ao berbequim/aparafusadora a bateria SF 10W-A18 com a bateria engatada. Componentes, comandos operativos e elementos de indicação Punho auxiliar Comutador de rotação para a direita/esquerda com dispositivo de...
  • Page 61: Informações Gerais

    Mandril de aperto rápido Alojamento para ganchos de cinto Luz de trabalho § Bateria Indicador do estado de carga e de avaria (bateria de iões de lítio) Botões de destravamento com função adicional – activação do indi- · cador do estado de carga 1 Informações gerais 1.1 Indicações de perigo e seu significado PERIGO...
  • Page 62: Normas De Segurança

    Sinais de obrigação Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. Símbolos Velocidade nominal Rotações por minuto Rotações por minuto Perfurar sem de rotação sem percussão carga Corrente contínua Localização da informação na ferramenta A designação consta da placa de características em baixo na base da ferramenta, enquanto o número de série figura no lado da carcaça.
  • Page 63: Segurança Eléctrica

    2.1 Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas AVISO Leia todas as normas de segurança e instruções. O não cumpri- mento das normas de segurança e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência.
  • Page 64 Utilize um disjuntor diferencial se não puder ser evitada a utilização da ferramenta eléctrica em ambiente húmido. A utilização e um disjuntor diferencial reduz o risco de choque eléctrico. 2.1.3 Segurança física a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao tra- balhar com uma ferramenta eléctrica.
  • Page 65 b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que já não possa ser accionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Retire a ficha da tomada e/ou remova a bateria antes de efectuar ajustes na ferramenta, substituir acessórios ou guardar a ferra- menta eléctrica.
  • Page 66 2.1.6 Reparação a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qua- lificado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Isto assegurará que a segurança da ferramenta eléctrica se mantenha. 2.2 Normas de segurança para berbequins a) Ao furar com percussão, use protecção auricular. Ruído em excesso pode levar à...
  • Page 67 e/ou doenças das vias respiratórias no operador ou em pessoas que se encontrem nas proximidades. Determinados pós, como os de carvalho ou de faia, são considerados cancerígenos, especialmente em combi- nação com aditivos para o tratamento de madeiras (cromato, produtos para a preservação de madeiras).
  • Page 68: Descrição

    3 Descrição 3.1 Utilização correcta A SF 10W-A18 é um berbequim/aparafusadora accionada a bateria de utilização manual e destina-se a apertar e desapertar parafusos, furar aço, madeira e plástico. Não utilize as baterias como fonte de energia para outros consumidores não especificados.
  • Page 69 1 Ferramenta 1 Punho auxiliar 1 Manual de instruções NOTA Pode encontrar acessórios no seu Centro de Assistência Hilti ou online, em www.hilti.com. 3.3 Indicador do estado de carga e de sobreaquecimento da bateria de iões de lítio Caso se utilizem baterias de iões de lítio, o estado de carga pode ser visualizado pressionando levemente um dos botões de destravamento...
  • Page 70: Características Técnicas

    Ferramenta so- brecarregada ou sobreaquecida 4 Características técnicas Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas! Ferramenta SF 10W-A18 Tensão nominal (contínua) 21,6 V Peso 2,7 kg (5,95 lb) Número de rotações 1.ª velocidade 0…310/min Número de rotações 2.ª velocidade 0…530/min Número de rotações 3.ª...
  • Page 71: Antes De Iniciar A Utilização

    (comutador de rotação para a direita/esquerda em posição central) activado. Use apenas as baterias Hilti aprovadas para a sua ferramenta. 1. Introduza a bateria na ferramenta a partir de trás até engatar no encosto com clique duplo audível.
  • Page 72: Utilização

    5.5 Transporte e armazenamento de baterias CUIDADO Perigo de incêndio. Nunca deverá guardar ou transportar as baterias em embalagem solta. Perigo devido a curto-circuito. Puxe a bateria da posição de travamento (posição de trabalho) para a primeira posição de engate (posição de transporte). Ao enviar as baterias (transporte rodoviário, ferroviário, marítimo ou aéreo), observe as normas de transporte nacionais e internacionais em vigor.
  • Page 73: Retirar A Broca

    4. Verifique se o punho auxiliar está bem apertado. 6.3 Selecção da velocidade através do regulador de quatro veloci- dades NOTA Seleccione a velocidade desejada através do regulador de quatro velocida- des. Consulte a figura para saber cada uma das posições de velocidade. A velocidade em vazio indicada só...
  • Page 74: Conservação E Manutenção

    6.8 Aparafusar 6.8.1 Inserir o porta-bits/ bit 1. Coloque o comutador de rotação para a direita/esquerda em posição central ou desligue a bateria da ferramenta. 2. Abra o mandril de aperto rápido. 3. Insira o porta-bits no mandril de aperto rápido e rode-o para fixar. 4.
  • Page 75: Avarias Possíveis

    – Se se mantiver o funcionamento, este será automaticamente parado antes que a descarga possa danificar as células. – Carregue as baterias com os carregadores aprovados pela Hilti para baterias de iões de lítio. 8 Avarias possíveis Falha Causa possível Solução...
  • Page 76: Reciclagem

    Contacte um Centro de Assistência Técnica Hilti caso o problema se mantenha. Ferramenta ou bate- Avaria eléctrica. Desligue imediatamente ria aquece demasi- a ferramenta, retire a ado.
  • Page 77: Garantia Do Fabricante - Ferramentas

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Page 78 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20150407 Printed: 15.04.2015 | Doc-Nr: PUB / 5161673 / 000 / 04...

Table des Matières