Hilti SFC 18-­A Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SFC 18-­A:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SFC 18­A
SFC 22­A
English
en
Français
fr
Español
es
Printed: 27.07.2016 | Doc-Nr: PUB / 5293248 / 000 / 00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti SFC 18-­A

  • Page 1 SFC 18­A SFC 22­A English Français Español Printed: 27.07.2016 | Doc-Nr: PUB / 5293248 / 000 / 00...
  • Page 2 Printed: 27.07.2016 | Doc-Nr: PUB / 5293248 / 000 / 00...
  • Page 3 Printed: 27.07.2016 | Doc-Nr: PUB / 5293248 / 000 / 00...
  • Page 4 Printed: 27.07.2016 | Doc-Nr: PUB / 5293248 / 000 / 00...
  • Page 5: About This Documentation

    Direct current (DC) 1.3 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered. The product and its ancillary equipment may present hazards when used incorrectly by untrained personnel or when used not as directed.
  • Page 6 ▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. ▶ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Page 7 Service ▶ Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 2.2 Additional safety precautions for screwdrivers Personal safety ▶ Only use the product if it is in perfect working order. ▶...
  • Page 8: Intended Use

    The product described is a hand-held cordless drill / driver. It is designed to be used for driving and removing screws and for drilling in steel, wood and plastic. ▶ Use this product only with Hilti Li­ion batteries of the B18 / B22 series. ▶ Use only the Hilti battery chargers of the C4/36 series for these batteries.
  • Page 9 CAUTION Risk of injury. If the battery is not fitted correctly it may drop out and fall. ▶ Check that the battery is securely seated in the tool so that it cannot drop out and fall, thereby presenting a hazard to other persons. ▶...
  • Page 10 ▶ Fit the belt hook. 6 Troubleshooting 6.1 Troubleshooting If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by yourself, please contact Hilti Service. Trouble or fault Possible cause Action to be taken The power tool does not The battery is not fully inserted.
  • Page 11: Manufacturer's Warranty

    Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Page 12: Indications Relatives À La Documentation

    Courant continu 1.3 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à...
  • Page 13 Sécurité relative au système électrique ▶ La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant adaptées réduiront le risque de choc électrique.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Supplémentaires Spécifiques À La Visseuse

    ▶ Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. ▶ L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à...
  • Page 15: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    ▶ Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li­Ion Hilti de la série B18/B22. ▶ Pour ces accus, utiliser exclusivement les chargeurs Hilti de la série C4/36.
  • Page 16: Valeurs De Bruit Et De Vibrations

    4.2 Valeurs de bruit et de vibrations SFC -A22 Niveau de puissance acoustique L 80 dB Vissage sans percussion a 1 m/s² Incertitude Vissage sans percussion (K) 1,5 m/s² Perçage dans le métal a 21 m/s² Incertitude Vissage sans perçage à percussion dans le 1,5 m/s²...
  • Page 17 ▶ Monter la patte d'accrochage. 6 Aide au dépannage 6.1 Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. Défaillance Causes possibles Solution L'appareil ne fonctionne pas.
  • Page 18: Recyclage

    Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial. 8 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Printed: 27.07.2016 | Doc-Nr: PUB / 5293248 / 000 / 00...
  • Page 19: Acerca De Esta Documentación

    Corriente continua 1.3 Información del producto Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
  • Page 20 Seguridad eléctrica ▶ El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No se deberá modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 21 defectuosas antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica. ▶ Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más facilidad. ▶...
  • Page 22: Uso Conforme A Las Prescripciones

    ▶ Para este producto utilice únicamente las baterías de Ion-Litio de Hilti de las series B18/B22. ▶ Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores de Hilti de la serie C4/36.
  • Page 23 4.2 Información sobre la emisión de ruidos y vibraciones SFC -A22 Nivel de potencia acústica L 80 dB Atornillar sin percusión a 1 m/s² Incertidumbre al atornillar sin percusión (K) 1,5 m/s² Taladrar en metal a 21 m/s² Incertidumbre al atornillar en metal sin taladrado con 1,5 m/s²...
  • Page 24 ▶ Cambie la batería y cargue la que se encuentra descargada. Error en el sistema eléctrico. ▶ Extraiga la batería de la herra- mienta y póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. Printed: 27.07.2016 | Doc-Nr: PUB / 5293248 / 000 / 00...
  • Page 25 Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Page 26 Printed: 27.07.2016 | Doc-Nr: PUB / 5293248 / 000 / 00...
  • Page 27 Printed: 27.07.2016 | Doc-Nr: PUB / 5293248 / 000 / 00...
  • Page 28 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20160714 Printed: 27.07.2016 | Doc-Nr: PUB / 5293248 / 000 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Sfc 22­-a

Table des Matières