Publicité

Liens rapides

Printed: 22.06.2015 | Doc-Nr: PUB / 5152430 / 000 / 03
SF(H) 18-A
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
en
fr
es
pt

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti SFH 18-A

  • Page 1 SF(H) 18-A Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Printed: 22.06.2015 | Doc-Nr: PUB / 5152430 / 000 / 03...
  • Page 2 Printed: 22.06.2015 | Doc-Nr: PUB / 5152430 / 000 / 03...
  • Page 3 Printed: 22.06.2015 | Doc-Nr: PUB / 5152430 / 000 / 03...
  • Page 4 Printed: 22.06.2015 | Doc-Nr: PUB / 5152430 / 000 / 03...
  • Page 5 Printed: 22.06.2015 | Doc-Nr: PUB / 5152430 / 000 / 03...
  • Page 6 Printed: 22.06.2015 | Doc-Nr: PUB / 5152430 / 000 / 03...
  • Page 7: Table Des Matières

    Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne toujours la visseuse- perceuse sur accu SF 18-A ou la visseuse-perceuse à percussion sur accu SFH 18-A avec accu encliqueté. Description du produit Poignée latérale Mandrin à serrage rapide Bague de réglage du couple de rotation, perçage et perçage à...
  • Page 8: Consignes Générales

    Interrupteur de commande (avec variateur de vitesse électronique) Poignée Boutons de déverrouillage avec fonction supplémentaire d'activation de l'indicateur de l'état de charge Plaquette signalétique § Patte d'accrochage (en option) Affichage de l'état de charge et des défauts (accu Li-Ion) 1 Consignes générales 1.1 Termes signalant un danger et leur signification DANGER Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    La désignation du modèle figure sur la plaque signalétique sous le pied de l'appareil et le numéro de série sur le côté du carter. Inscrire ces rensei- gnements dans le mode d'emploi et toujours s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou agence Hilti. Type : Génération : 01 N°...
  • Page 10: Sécurité Sur Le Lieu De Travail

    2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques AVERTISSEMENT Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et instructions indiquées ci- après peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou de graves blessures sur les personnes.
  • Page 11: Sécurité Des Personnes

    e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez uniquement une rallonge homologuée pour les applications exté- rieures. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique. Si l'utilisation de l'outil électroportatif dans un environnement hu- mide ne peut pas être évitée, un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit doit être utilisé.
  • Page 12: Utilisation Et Maniement De L'outil Électroportatif

    2.1.4 Utilisation et maniement de l'outil électroportatif a) Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l’outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. b) N'utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur est défec- tueux.
  • Page 13: Indications De Sécurité Pour Les Perceuses

    c) Tenez l’accumulateur non utilisé à l’écart de tous objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu’un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court- circuit entre les contacts d’accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
  • Page 14: Utilisation Et Emploi Soigneux De L'outil Électroportatif

    e) Éviter de toucher des pièces en rotation. Brancher l'appareil uniquement dans l'espace de travail. Le fait de toucher des pièces en rotation, en particulier des outils en rotation, risque d'entraîner des blessures. Activer le blocage (inverseur D/G sur la position médiane) pour le stockage et le transport de l'appareil.
  • Page 15: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Appareils Sans Fil

    Si le bloc-accu est trop chaud pour être touché, il est probablement défectueux. Déposer l'appareil à un endroit non inflammable d'où il peut être surveillé, suffisamment loin de matériaux potentiellement inflammables et le laisser refroidir. Contacter le S.A.V. Hilti, une fois le bloc-accu refroidi. 2.3.4 Sécurité relative au système électrique Avant d'entamer le travail, vérifier, par exemple à...
  • Page 16: Description

    à serrer et desserrer de la visserie, percer dans de l'acier, du bois ou du plastique. La SFH 18-A est une visseuse-perceuse à percussion sur accu à guidage manuel servant à serrer et desserrer de la visserie, percer dans de l'acier, du bois ou du plastique, et à...
  • Page 17: Affichage De L'état De Surcharge Et De Surchauffe De L'appareil

    Charge excessive ou surchauffe de l'appareil 4 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques ! Appareil SF 18-A SFH 18-A Tension de référence 21,6 V 21,6 V (tension continue) Poids de l'appareil 2,52 kg (5,56 lb) 2,58 kg (5,69 lb) Dimensions (L x l x H) 248 mm (9,76 ") x...
  • Page 18 Appareil SF 18-A SFH 18-A Vitesse de rotation 0…1.250/min 0…1.250/min 2ème vitesse Vitesse de rotation 0…2.140/min 0…2.140/min 3ème vitesse Couple de rotation Max. 50 Nm Max. 50 Nm (cas de vissage facile) (444 po/lbs) (444 po/lbs) réglage Symbole de perçage Réglage du couple...
  • Page 19: Mise En Service

    (inverseur du sens de rotation droite / gauche sur la position médiane). Utiliser uniquement les accus Hilti homologués pour l'appareil. 1. ATTENTION Une chute d'accu pourrait vous mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes.
  • Page 20: Utilisation

    6 Utilisation ATTENTION L'appareil peut devenir chaud au cours de l'utilisation. Porter des gants de protection. ATTENTION Lors du perçage, perçage à percussion et vissage, l'appareil peut dévier latéralement. Toujours utiliser l'appareil avec la poignée latérale et maintenir fermement l'appareil avec les deux mains. ATTENTION Se munir de gants de protection pour changer d'outil, afin d'éviter de se blesser avec l'outil.
  • Page 21: Mise En Place De La Mèche

    REMARQUE La queue de la mèche de l'appareil doit toujours être propre et légèrement graissée. Utiliser de la graisse Hilti adaptée au système d'étanchéité. 1. Introduire l'outil dans le porte-outil et bien serrer le mandrin à serrage rapide, jusqu'à ce que plusieurs déclics mécaniques se fassent entendre.
  • Page 22: Retrait De L'embout / Du Porte-Embout

    6.8.3 Retrait de l'embout / du porte-embout 1. Sortir l'embout du porte-embout. 2. Ouvrir le mandrin à serrage rapide. 3. Retirer le porte-embout. 6.9 Patte d'accrochage à la ceinture ATTENTION Avant de commencer à travailler, vérifier que la patte d'accrochage à la ceinture est bien fixée.
  • Page 23: Guide De Dépannage

    En cas de prolongation de l'utilisation, la décharge s'arrête automatiquement avant que les cellules ne risquent d'être endommagées. – Charger les accus à l'aide des chargeurs homologués par Hilti pour les accus Li­ion. 8 Guide de dépannage Défauts Causes possibles...
  • Page 24: Recyclage

    Éliminer sans tarder les accus défectueux. Les tenir hors de portée des enfants. Ne pas détruire les accus ni les incinérer. ATTENTION Éliminer les accus conformément aux prescriptions nationales en vigueur ou restituer les accus ayant servi à Hilti. Printed: 22.06.2015 | Doc-Nr: PUB / 5152430 / 000 / 03...
  • Page 25: Garantie Constructeur Des Appareils

    Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consultez le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
  • Page 26 ETL listed to US and Canadian safety standards Homologué ETL (conforme aux normes de sécurité américaines et canadiennes) Producto homologado según normas de seguridad americanas y canadienses Produto homologado de accordo com as normas de segurança americanas e canadianas Printed: 22.06.2015 | Doc-Nr: PUB / 5152430 / 000 / 03...
  • Page 27 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3_CAN | 20150612 Printed: 22.06.2015 | Doc-Nr: PUB / 5152430 / 000 / 03...

Table des Matières