Page 2
+≠ ETL listed to US and Canadian safety standards Homologué ETL (conforme aux normes de sécurité américaines et canadiennes) Producto homologado según normas de seguridad americanas y canadienses Produto homologado de accordo com as normas de segurança americanas e canadianas Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070660 / 000 / 00...
à voir les illustrations. respecter les consignes. Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne toujours la visseuse-perceuse sur accu SF 151-A ou la Le présent mode d'emploi doit toujours visseuse-perceuse à percussion sur accu SFH 151-A accompagner l'appareil.
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent La SF 151-A est une visseuse-perceuse sur accu à dans le présent mode d'emploi. guidage manuel servant à serrer et desserrer de la L’appareil est destiné...
ment en position d’arrêt avant de retirer la fiche 5.1.2 Sécurité relative au système électrique de la prise de courant. Le fait de porter l’appareil a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit avec le doigt sur l’interrupteur ou de brancher être appropriée à...
e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez peut entraîner des irritations de la peau ou causer que les parties en mouvement fonctionnent cor- des brûlures. rectement et qu’elles ne soient pas coincées, et 5.1.6 Service contrôlez si des parties sont cassées ou endom- magées de telle sorte que le bon fonctionnement a) Ne faites réparer l'outil électroportatif que par un de l’appareil s’en trouve entravé.
permanentes des voies respiratoires ou d'autres 5.2.2 Utilisation et emploi soigneux de l’outil natures. Quelques-unes de ces substances électroportatif chimiques sont le plomb contenu dans les a) Bien fixer la pièce. Pour ce faire, utiliser un peintures au plomb, le quartz cristallin provenant dispositif de serrage ou un étau, pour maintenir des briques, du béton, de la maçonnerie ou la pièce travaillée en place.
6.2.2 Recharge d'un bloc-accu utilisé ATTENTION 6.1 Utilisation soigneuse des blocs-accus Utiliser uniquement les chargeurs Hilti prévus, spé- REMARQUE cifiés sous « Outils et accessoires ». À basses températures, la puissance du bloc-accu diminue. Ne pas utiliser le bloc-accu jusqu'à ce que Vérifier que les surfaces extérieures du bloc-accu sont...
7. Utilisation 7.1 Sélection du sens de rotation droite / 7.4 Perçage gauche 3 ATTENTION REMARQUE Lorsque la mèche se bloque, l'appareil pivote sur L'inverseur de sens de rotation droite / gauche permet son axe. Toujours utiliser l'appareil avec la poignée de choisir le sens de rotation du mandrin.
1. Mettre l'inverseur du sens de rotation droite / 7.5.3 Retrait de la mèche gauche sur la position médiane ou sortir le bloc- ATTENTION accu de l'appareil. Se munir de gants de protection pour changer d'ou- 2. Ouvrir le mandrin à serrage rapide. til, car l'appareil peut être très chaud après utilisa- 3.
Dans le cas des chargeurs électrique. Hilti C 7/24, SFC 7/18, SFC 7/18H et TCU 7/36, charger les blocs-accus pendant 24 heures en mode 8.3 Entretien normal ou pendant 12 heures à l'aide de la fonction de recharge de régénération.
Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consultez le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
Hilti, et que l'intégrité technique soit préser- avec l'utilisation ou dues à une incapacité à utiliser vée, c'est-à-dire sous réserve de l'utilisation exclusive l'appareil dans quelque but que ce soit. Hilti exclut de consommables, accessoires et pièces de rechange en particulier les garanties implicites concernant d'origine Hilti.