Télécharger Imprimer la page
www.somfy.com
V
350
®
FR NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
DE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E ALL'USO
IT
EL ΕΓΧΕΙΡΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
PT GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
EN OPERATING AND INSTALLATION GUIDE
NL INSTALLATIEGIDS EN HANDLEIDING
PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUG
CS PŘÍRUČKA K MONTÁŽI A OBSLUZE
AR
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY V 350

  • Page 1 ® FR NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION DE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E ALL'USO EL ΕΓΧΕΙΡΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO PT GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO EN OPERATING AND INSTALLATION GUIDE NL INSTALLATIEGIDS EN HANDLEIDING PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUG...
  • Page 2 Transfert des photos Mise à jour du logiciel Remise à 0 des paramètres 6.2 Réglages de la platine de rue 7 - MAINTENANCE ------------------------------------------------------------- 23 7.1 Nettoyage 8 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES -------------------------------------------- 23 Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 3 Somfy répondent à vos attentes de sécurité, confort et économie d’énergie. Chez Somfy, la recherche de la qualité est un processus d’amélioration permanent. C’est sur la fiabilité de ses produits que s’est construite la renommée de Somfy, synonyme d’innovation et de maîtrise technologique dans le monde entier.
  • Page 4 Le moniteur intérieur est également équipé d’un émetteur radio RTS (Radio Technology Somfy). Cette commande sans fil permet de piloter une porte de garage, de l’éclairage, des volets roulants ou encore un portail Somfy (si à portée du moniteur). Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 5 7-3 : raccordement à un deuxième moniteur (optionnel). Bouton Bouton d’accès aux réglages Haut-parleur Permet d’entendre son interlocuteur situé devant la platine de rue. 220,5 mm 24 mm (1) Épaisseur sans le support métallique Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 6 Permet de raccorder la platine au moniteur, à une motorisation de portail et à une gâche/serrure électrique Bouton de réglage du volume d’écoute Permet de régler le volume du haut-parleur de la platine de rue. (épaisseur avec visière pare-pluie) Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 7 Nota : Si vous devez utiliser des boîtes de dérivation pour câbler le visiophone, n'utilisez pas plus de deux boîtes entre la platine et le moniteur et pas plus d'une boîte entre le moniteur et le bloc d'alimentation secteur. 2 boîtes de dérivation max. 1 boîte de dérivation max. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 8 4 - INSTALLATION DU MONITEUR Attention Si vous souhaitez contrôler en radio, depuis le moniteur, votre motorisation de portail Somfy RTS, il est nécessaire d’effectuer l’enregistrement de la commande radio avant l’installation définitive du moniteur (le moniteur doit alors être apporté...
  • Page 9 Câble gâche/serrure électrique [4]. Positionnez la platine de rue dans la visière pare-pluie. [5]. Vissez la platine de rue à la visière pare-pluie à l’aide de la clé tamper Torx fournie. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 10 [4]. Remontez le bouton d’appel sur la platine de rue en vous servant des repères, et tournez le dans le sens horaire jusqu’au verrouillage. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 11 - l’ouverture de la gâche/serrure électrique et du portail, - les réglages (ex. : contraste, luminosité, sonnerie, etc.). Le second univers est celui de la commande sans fil des équipements Somfy RTS de la maison (ex. : volets roulants, lumières, porte de garage, etc.).
  • Page 12 7 mélodies sont disponibles Réglage du volume de la sonnerie : L’écran de validation s’affiche, il faut sélectionner le symbole de la maison pour revenir à l’écran d’accueil. Écran d’accueil, aucun équipement RTS programmé. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 13 Visiophone V®350 6.1.2 La commande sans fil d’équipements Somfy RTS Le moniteur est équipé d’un émetteur Radio Technologie Somfy (RTS). Il est compatible uniquement avec des appareils équipés de la Radio Technologie Somfy (RTS). Il s’utilise pour commander individuellement ou simultanément les équipements Somfy suivants : - motorisation de porte de garage, - récepteur éclairage,...
  • Page 14 , le produit appairé s’affiche à droite de l’écran d’accueil. Pour plus de détails, vous pouvez vous reporter à la notice de votre motorisation SOMFY, paragraphe « Ajouter une télécommande 3 touches ». Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 15 . Cette action mettra fin à la communication. L’écran suivant s’affiche pendant quelques secondes: • d’ouvrir la gâche/serrure électrique en appuyant sur . Cette action mettra fin à la communication. L’écran suivant s’affiche pendant quelques secondes: Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 16 Cette photo est stockée dans la mémoire du moniteur. L’écran suivant s’affiche pendant quelques secondes : • de piloter un équipement Somfy RTS (éclairage de l’allée, porte de garage, etc.) : cliquez sur la touche sensitive correspondant à la flèche , l’écran suivant s’affiche :...
  • Page 17 , l’écran suivant s’affiche : Nota : appuyez sur la touche sensitive pour finaliser l’action, l’écran suivant s’affiche : Nota : appuyez sur la touche sensitive pour revenir à l’écran d’accueil. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 18 • Heure • Minutes • am / pm (en cas de sélection de l’horloge sur 12 heures) Réglage de la date Réglage de la date : Jour / Mois / Année Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 19 • Volume sonore de la communication. • Volume sonore de la mélodie. Choix de la mélodie 7 mélodies sont disponibles. Réglage du contraste Lors du réglage, la caméra de la platine de rue est activée. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 20 à l’étape suivante. Appuyez sur la touche sensitive correspondant à la flèche pour revenir en arrière. Appuyez sur les touches sensitives correspondant aux ordres et vérifiez le comportement correspondant au produit appairé. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 21 à l’étape suivante. Appuyez sur la touche sensitive correspondant à la flèche pour revenir en arrière. Vérifiez que le ou les produits ont bien été supprimés. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 22 2, 5 ou 10 secondes (le réglage usine est de 2 secondes). Transfert des photos Le transfert n’est disponible que si une carte micro SD (32 Go maximum) a été installée au préalable. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 23 Un bip sonore retentit à l’appui sur le bouton d’appel. Pour supprimer ce bip ou le réactiver, appuyez pendant 5 secondes sur le bouton d’appel jusqu’à entendre le bip de confirmation d’état. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 24 Montage en saillie avec visière pare-pluie Matériaux Aluminium et plastique Dimensions (L x h x p) 77 x 151 x 45 mm Réglages Volume haut-parleur Température de fonctionnement -20°C à +55°C Indice de protection IP54 Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 25 Löschen eines RTS-Produkts Einstellung der Schaltzeit für den elektrischen Türöffner Übertragung von Fotos Software-Update Rücksetzen der Parameter auf 0 6.2 Einstellungen der Außenstation 7 - WARTUNG ----------------------------------------------------------------- 23 7.1 Reinigung 8 - TECHNISCHE DATEN --------------------------------------------------------- 23 Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 26 Somfy ist ständig um die Qualitätsverbesserung seiner Produkte bemüht. Somfy verdankt seinen Ruf der Zuverlässigkeit seiner Produkte, die für Innovation und weltweites technologisches Know-how stehen. 1.2 Kundenservice Für Auskünfte über Auswahl, Kauf und Installation von Somfy-Systemen fragen Sie Ihren Somfy-Fachbetrieb oder setzen Sie sich direkt mit dem Somfy-Support in Verbindung, der Ihnen gerne weiterhilft. 1.3 Garantie Für dieses Produkt wird eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum gewährt.
  • Page 27 öffnen. Die Innenstation ist zudem mit einem Somfy RTS-Funksender (Radio Technology Somfy) ausgestattet. Dieses Funkmodul ermöglicht die Steuerung von Garagentoren, Beleuchtung, Rollläden oder eines Einfahrtstores von Somfy (falls in Reichweite der Innenstation). GEFAHR ! Steuern Sie Garagentore und Einfahrtstore per Funk nur, wenn Sie den Betriebsbereich der Tore einsehen können, da ansonsten die Gefahr für Personen besteht, vom sich bewegenden Tor eingequetscht und verletzt zu werden.
  • Page 28 2-2: Anschluss an die Außenstation. 7-3: Anschluss an eine zweite Innenstation (optional). Taste Schalter zum Aufrufen der Einstellungen Lautsprecher Ermöglicht das Hören eines Besuchers an der Außenstation. 220,5 mm 24 mm (1) Tiefe ohne Metallhalterung Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 29 Sichert die Außenstation vor unbefugtem Öffnen ohne den Inbussschlüssel. Anschlussklemme Erlaubt den Anschluss an die Innenstation, an einen Torantrieb und an einen elektrischen Türöffner/ein elektrisches Türschloss. Lautstärkeregler Regelt die Lautstärke des Lautsprechers der Außenstation. (Tiefe mit Regenschutzabdeckung) Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 30 Hinweis: Wenn Abzweigdosen zur Verkabelung der Video-Türsprechanlage verwendet werden müssen, verwenden Sie nicht mehr als zwei Abzweigdosen zwischen Außen- und Innenstation und nicht mehr als eine Abzweigdose zwischen Innenstation und Steckernetzteil. Max. 2 Abzweigdosen Max. 1 Abzweigdose Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.