SOMFY V300 Manuel D'installation Et D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour V300:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

www.somfy.com
V300
FR
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
DE
INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSANLEITUNG
IT
MANUALE DI INSTALLAZIONE E D'USO
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
ES
GUÍA DE INSTALACIÓN Y USO
PT
GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
EN
OPERATING AND INSTALLATION GUIDE
NL
GIDS VOOR DE INSTALLATIE EN HET GEBRUIK
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUG
CS
PŘÍRUČKA K MONTÁŽI A OBSLUZE
RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY V300

  • Page 1 V300 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI INSTALLAZIONE E D’USO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ GUÍA DE INSTALACIÓN Y USO GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO OPERATING AND INSTALLATION GUIDE GIDS VOOR DE INSTALLATIE EN HET GEBRUIK INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUG...
  • Page 3: Table Des Matières

    7 COMMANDE SANS FIL D’ÉQUIPEMENTS SOMFY RTS 7.1 Ajouter un équipement RTS (Radio Technologie Somfy) 7.2 Retirer un équipement Somfy RTS 7.3 Enregistrer une motorisation de portail Somfy RTS avec la commande sans fil intégrée 8 UTILISATION 8.1 Répondre à un visiteur 8.2 Ouvrir le portail...
  • Page 4: Bienvenue

    L’acheteur est susceptible d’engager sa responsabilité civile et pénale en cas d’utilisation détournée du dispositif dans le but de porter atteinte à l’intimité de la vie privée ou à l’image de tiers ; Somfy ne pourra en aucun cas être tenue responsable à raison d’une utilisation du visiophone en contravention avec les dispositions législatives et réglementaires en vigueur.
  • Page 5: Recyclage Et Mise Au Rebut

    Platine de rue (avec bouton 1 logement) Visière pare-pluie Vis + chevilles pour fixation moniteur et platine de rue 5 + 5 Clé Torx Bouton 2 logements Notice d’installation et d’utilisation Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 6: Descriptif Du Produit

    3.2.1 Moniteur Le moniteur intérieur est équipé d’un émetteur radio RTS (Radio Technology Somfy). Cette commande sans fil permet de commander les produits de la maison équipés d’un récepteur RTS Somfy (porte de garage, portail, éclairage, volets roulants, store, etc.).
  • Page 7 La platine de rue peut être reliée à une motorisation de portail et à une gâche/serrure électrique (12 V AC/DC - 800 mA maximum). Le portail et la gâche/serrure électrique pourront être actionnés de façon indépendante depuis le moniteur du visiophone, voir parties «5.1.1 Raccordement à une motorisation de portail Somfy» et «5.1.2 Raccordement à une gâche/serrure électrique». Repère Désignation...
  • Page 8: Installation Type

    Nota : Si vous devez utiliser des boîtes de dérivation pour câbler le visiophone, utilisez au plus deux boîtes entre la platine de rue et le moniteur et au plus une boîte entre le moniteur et le bloc d’alimentation secteur. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 9: Pour Deux Logements

    3.3.2 Pour deux logements Le visiophone V300 vous offre également la possibilité de configurer l’interphone pour deux logements distincts. Il faut dans ce cas câbler ces 2 logements  via une boîte de dérivation installée sur les 2 fils venant de la platine de rue équipée de deux boutons d’appel (voir partie «4.2 Installation pour deux logements»).
  • Page 10: Installation Du Moniteur

    V300 4 INSTALLATION DU MONITEUR Il est nécessaire de suivre une procédure spécifique pour enregistrer en radio une motorisation de portail SOMFY RTS vendue en grande surface de bricolage. MOTORISATIONS DE PORTAIL CONCERNEES (après 2010) : • Moteurs à bras EVOLVIA, SGA et PASSEO 800 •...
  • Page 11: Installation Pour Deux Logements

    4.2 Installation pour deux logements Le V300 peut s’adapter en format deux logements avec une platine multibouton. Cependant, ce type d’installation nécessite l’ajout d’une boîte de dérivation (non fournie dans le kit) à placer entre la platine de rue et les moniteurs de chaque logement (voir schéma ci-dessous).
  • Page 12 [5]. Placez la platine de rue dans la visière pare-pluie. [6]. Fixez la platine de rue à la visière pare-pluie en vissant la vis fournie à l’aide de la clé Torx. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 13: Raccordement À Une Motorisation De Portail Somfy

    Raccordez les bornes «+» et «-» de la platine de rue à la gâche/serrure selon le schéma ci-contre. Respectez la polarité +/- si celle-ci est précisée dans la notice de la gâche/serrure. 800 mA max Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 14: Installation De L'étiquette Porte-Nom

    - en faisant attention au sens de lecture de chaque étiquette pour le bouton pour Yyyyyyyyyyyyyy Xxxxxxxxxxxxxxxx deux logements. Zzzzzzzzzzzz Nota : l’étiquette pour un bouton d’appel comporte deux découpes qui correspondent à des ergots situés derrière le porte-étiquette. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 15: Mise Sous Tension De L'installation

    5.3 Mise sous tension de l’installation À la fin de l’installation, rebranchez la motorisation de portail sur l’alimentation secteur. Branchez ensuite le bloc d’alimentation secteur du moniteur sur une prise électrique. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 16: Platine De Rue

    (8) à l’arrière de la platine de rue : dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer le volume. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 17: Commande Sans Fil D'équipements Somfy Rts

    Nota : Il est recommandé pour une ergonomie optimale, de regrouper des équipements de même type sur un même canal radio. 7.2 Retirer un équipement Somfy RTS Il est possible de supprimer la commande d’un équipement Somfy RTS : lorsqu’un équipement est déjà appairé au moniteur, le fait de recommencer la procédure décrite ci-dessus efface l’appairage.
  • Page 18: Enregistrer Une Motorisation De Portail Somfy Rts Avec La Commande Sans Fil Intégrée

    8.1 Répondre à un visiteur Vous pouvez dialoguer avec votre visiteur. Nota : Le V300 offre la possibilité de faire une capture d’ écran lors d’une conversation avec un visiteur en effectuant un appui bref sur le «Back» (17) Un pictogramme bouton de votre moniteur durant la conversation.
  • Page 19: Commande Sans Fil D'un Équipement Somfy Rts Depuis Le Moniteur

    V300 8.4 Commande sans fil d’un équipement Somfy RTS depuis le moniteur [1]. Sélectionnez le canal associé à l’équipement que vous souhaitez commander en appuyant sur le bouton SELECT (8) : le voyant du canal sélectionné clignote (ou les 4 voyants clignotent pour le canal N°5).
  • Page 20: Maintenance

    Boutons d’appel rétroéclairés pour 2 logements Matériaux Aluminium et plastique Fixation Montage en saillie avec visière pare-pluie Dimensions (L x h x p) 76 x 148 x 45 mm Réglages Volume haut-parleur Signal d’appel Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 21 6.2 Außenstation 7 FUNKFERNSTEUERUNG VON SOMFY RTS GERÄTEN 7.1 Hinzufügen eines Somfy-RTS-Geräts (Radio Technologie Somfy) 7.2 Löschen eines Somfy-RTS-Geräts 7.3 Einlernen des Motors eines Somfy-RTS-Tors mit integrierter Funksteuerung 8 BEDIENUNG 8.1 Entgegennahme einer Besucheranfrage 8.2 Das Tor öffnen 8.3 Elektrischen Türöffner/elektrisches Türschloss öffnen 8.4 Somfy-RTS-Gerät über die Innenstation fernsteuern...
  • Page 22: Willkommen

    Das Credo von Somfy: Sie gut kennen, Ihnen zuhören und Ihre Wünsche erfüllen. Wenn Sie Fragen bezüglich der Auswahl, des Kaufs und der Installation von Somfy-Produkten haben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder setzen sich direkt mit einem Somfy-Berater in Verbindung, der Ihnen gerne weiterhil .
  • Page 23: Recycling Und Entsorgung

    Innenstation Wandhalterung Innenstation Steckernetzteil Innenstation Außenstation (mit Taste für 1 Wohnung) Regenschutzabdeckung Schrauben und Dübel zur Befestigung von Innen- und Außenstation 5 + 5 Torx-Schlüssel Taste für 2 Wohnungen Montage- und Gebrauchsanleitung Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 24: Produktüberblick

    Bedienung aller Gebäudetechnikprodukte verwenden, die über einen Somfy-RTS-Funkempfänger verfügen (Garagentore, Einfahrtstore, Beleuchtung, Rollläden, Markisen usw.). Mit der V300 können zwei getrennte Wohnung die Anlage nutzen. Zudem kann in jeder Wohnung eine zusätzliche Innenstation installiert werden. Beachten Sie für diesen Anlagentyp Kapitel „4.2 Installation für zwei Wohnungen“.
  • Page 25 800 mA) angeschlossen werden. Das Tor und der elektrische Türöffner/das elektrische Türschloss lassen sich unabhängig über die Innenstation der Video- Türsprechanlage öffnen und schließen, siehe Kapitel „5.1.1 Anschluss eines Somfy-Toröffnungssystems“ und „5.1.2 Anschluss an einen elektrischen Türöffner/ein elektrisches Türschloss“. Nummer...
  • Page 26: Typische Installationen

    Der maximal zulässige Aderquerschnitt für die Klemmen beträgt 1 mm². Hinweis: Wenn Abzweigdosen zur Verkabelung der Video-Türsprechanlage verwendet werden müssen, verwenden Sie nicht mehr als zwei Abzweigdosen zwischen Außen- und Innenstation und nicht mehr als eine Abzweigdose zwischen Innenstation und Steckernetzteil. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 27 3.3.2 Für zwei Wohnungen Mit der Video-Türsprechanlage V300 können Sie die Anlage auch für zwei getrennte Wohnungen konfigurieren. In diesem Fall müssen diese 2 Wohnungen über eine Abzweigdose verkabelt werden, die an die 2 Kabel von der Außenstation (mit 2 Anru asten) angeschlossen ist (siehe Kapitel „4.2 Installation für zwei Wohnungen“).
  • Page 28: Installation Der Innenstation

    V300 4 INSTALLATION DER INNENSTATION Für die Funkeinlernung eines in Baumärkten erhältlichen SOMFY-RTS-Torantriebs ist eine spezielle Vorgehensweise zu befolgen. BETROFFENE TORANTRIEBE (nach 2010): • Klapparmantriebe EVOLVIA, SGA und PASSEO 800 • Drehtorantriebe EXAVIA, SGS • Schiebetorantriebe FREEVIA, SLIDYMOOVE Achtung Vor der endgültigen Montage der Innenstation muss die folgende Vorgehensweise ausgeführt werden (die Innenstation muss in die Nähe des Torantriebs gebracht werden und über das Netzteil mit Strom versorgt werden).
  • Page 29: Installation Für Zwei Wohnungen

    4.2 Installation für zwei Wohnungen Die V300 ist auch in einer Ausführung für zwei Wohnungen mit einer Blende mit zwei Tasten verfügbar. Für diesen Anlagentyp muss jedoch eine zusätzliche Abzweigdose (nicht im Lieferumfang inbegriffen) installiert werden, und zwar zwischen der Außenstation und den Innenstationen der einzelnen Wohnungen (siehe unten stehender Schaltplan).
  • Page 30 Klingelknöpfe zu verwenden, die im Lieferumfang inbegriffen sind (siehe „5.2 Anbringen des Namensschildes“). [5]. Setzen Sie die Außenstation in die Regenschutzabdeckung ein. [6]. Befestigen Sie die Außenstation mithilfe der beigefügten Schraube mit dem Torx-Schlüssel an der Regenschutzabdeckung. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 31 5.1.1 Anschluss eines Somfy-Toröffnungssystems Hinweis: Wenn der Antrieb über Solarzellen mit Strom versorgt wird, sind die drahtgebundenen Bediengeräte deaktiviert. Verwenden Sie in diesem Falle den Funksender der Innenstation, um das Einfahrtstor zu steuern (siehe „7.1 Hinzufügen eines Somfy-RTS-Geräts (Radio Technologie Somfy)“).
  • Page 32: Anbringen Des Namensschildes

    - Achten Sie auf die Schreibrichtung der beiden Etiketten (Knopf für zwei Yyyyyyyyyyyyyy Xxxxxxxxxxxxxxxx Wohnungen). Zzzzzzzzzzzz Hinweis: Das Namensschild für einen Knopf für eine Wohnung verfügt über zwei Kerben für die Führungszapfen hinter dem Namensschildhalter. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 33: Einschalten Der Anlage

    Umdrehung gedreht werden. 5.3 Einschalten der Anlage Verbinden Sie den Antrieb nach Abschluss aller Installationsarbeiten wieder mit dem Stromnetz. Schließen Sie anschließend das Netzteil der Innenstation an eine Netzsteckdose an. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 34: Einstellung An Der Video Türsprechanlage

    Um die Lautstärke des Klingeltons der Außenstation zu regeln, drehen Sie mit einem Schraubenzieher das obere Potentiometer (8) auf der Rückseite der Außenstation: Im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen; Gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 35: Funkfernsteuerung Von Somfy Rts Geräten

    Hinweis: Aus Gründen der Ergonomie wird empfohlen, nur gleichartige Geräte auf einem gemeinsamen Funkkanal zu bündeln. 7.2 Löschen eines Somfy-RTS-Geräts Sie können die Ansteuerung eines Somfy-RTS-Geräts löschen: Wenn das Gerät bereits an der Innenstation eingelernt ist, führt die erneute Durchführung des obigen Verfahrens zur Löschung.
  • Page 36: Einlernen Des Motors Eines Somfy-Rts-Tors Mit Integrierter Funksteuerung

    • Der Antrieb ist nun im Speicher der Innenstation eingelernt. Sie können Ihr Tor nun über die Funksteuerung öffnen und schließen. Für weitere Informationen können Sie in der Anleitung Ihres SOMFY Antriebs den Abschnitt „Funksender mit 3 Tasten hinzufügen“ lesen.
  • Page 37: Somfy-Rts-Gerät Über Die Innenstation Fernsteuern

    [3]. Drücken Sie auf eine der beiden Programmiertasten (16), um das Löschen aller Fotos zu bestätigen: Dann wird eine Löschmeldung angezeigt. [4]. Drücken Sie auf die BACK-Taste (17), um das Menü zu verlassen. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 38: Wartung

    Hintergrundbeleuchteter Klingelknopf für 1 Wohnung oder Hintergrundbeleuchtete Klingelknöpfe für 2 Wohnungen Materialien Aluminium und Kunststoff Befestigung Wandmontage mit Regenschutz Abmessungen (H x B x T) 76 x 148 x 45 mm Einstellungen Lautsprecher-Lautstärke Klingelton Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 39 7 COMANDO SENZA FILI DEI DISPOSITIVI SOMFY RTS 7.1 Aggiungere un dispositivo RTS (Radio Technologie Somfy) 7.2 Rimuovere un dispositivo Somfy RTS 7.3 Programmare una motorizzazione per cancelli Somfy RTS con il comando senza fili integrato 8 UTILIZZO 8.1 Rispondere a un visitatore 8.2 Aprire il cancello...
  • Page 40: Benvenuti

    L’acquirente potrebbe trovarsi nella condizione di dover rispondere di responsabilità civili e penali in caso di un impiego anomalo del dispositivo volto allo scopo di violare l'intimità della vita privata o l'immagine di terzi; Somfy non potrà, in alcun caso, essere ritenuta responsabile per un utilizzo del videocitofono che contravvenga alle disposizioni legislative e normative in vigore.
  • Page 41: Riciclaggio E Smaltimento

    Blocco alimentazione monitor Pulsantiera esterna (con pulsante 1 appartamento) Visiera parapioggia Viti + tasselli per fissaggio di monitor e pulsantiera esterna 5 + 5 Chiave Torx Pulsante 2 appartamenti Guida all'installazione e all'uso Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 42: Descrizione Del Prodotto

    RTS Somfy (porta di garage, cancello, illuminazione, tapparelle, tende, ecc.). Il V300 offre non solo la possibilità di combinare due appartamenti distinti, ma anche la possibilità di disporre di un monitor supplementare opzionale per ogni appartamento. Per questo tipo di installazione, vedere “4.2 Installazione nel caso di due appartamenti”.
  • Page 43 La pulsantiera esterna può essere collegata a una motorizzazione per cancelli e a una bocchetta/serratura elettrica (12 V CA/CC - 800 mA max). Il cancello e la bocchetta/serratura elettrica potranno essere azionati in maniera indipendente dal monitor del videocitofono, vedere “5.1.1 Collegamento a una motorizzazione per cancelli Somfy” e “5.1.2 Collegamento a una bocchetta/serratura elettrica”. Riferimento Denominazione...
  • Page 44: Installazione Tipica

    Nota: Se risulta necessario l'utilizzo di scatole di derivazione per procedere al cablaggio del videocitofono, impiegare al massimo due scatole tra la pulsantiera esterna e il monitor e al massimo una scatola tra il monitor e l'alimentatore. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 45 3.3.2 Nel caso di due appartamenti Il videocitofono V300 offre anche la possibilità di configurare l’interfono per due appartamenti distinti. In questo caso, occorre cablare questi due appartamenti tramite una scatola di derivazione installata sui due fili provenienti dalla pulsantiera esterna dotata dei due pulsanti di chiamata (vedere “4.2 Installazione nel caso di due appartamenti”).
  • Page 46: Installazione Del Monitor

    V300 4 INSTALLAZIONE DEL MONITOR È necessario seguire una procedura specifica per effettuare la programmazione radio di una motorizzazione per cancelli SOMFY RTS venduta nei centri di articoli per il fai da te. MOTORIZZAZIONI PER CANCELLI INTERESSATE (dopo il 2010): •...
  • Page 47: Installazione Nel Caso Di Due Appartamenti

    4.2 Installazione nel caso di due appartamenti Il V300 può essere utilizzato da due appartamenti, tramite una pulsantiera dotata di più tasti. Tuttavia, questo tipo di installazione richiede l'aggiunta di una scatola di derivazione (non fornita nel kit) da posizionare tra la pulsantiera esterna e i monitor di ogni appartamento (vedere lo schema seguente).
  • Page 48 (vedere “5.2 Installazione dell’etichetta portanome”). [5]. Posizionare la pulsantiera esterna all'interno della visiera parapioggia. [6]. Fissare la pulsantiera esterna alla visiera parapioggia avvitando la vite in dotazione con la chiave Torx. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 49: Collegamento A Una Bocchetta/Serratura Elettrica

    V300 5.1.1 Collegamento a una motorizzazione per cancelli Somfy Nota: Se la motorizzazione funziona con alimentazione solare, i comandi con fili sono disattivati. In questo caso è necessario usare il comando senza fili del monitor per controllare la motorizzazione di cancello: vedere”7.1 Aggiungere un dispositivo RTS (Radio Technologie Somfy)”.
  • Page 50: Installazione Dell'etichetta Portanome

    - prestando attenzione al senso di lettura di ogni etichetta nel caso del pulsante per Yyyyyyyyyyyyyy Xxxxxxxxxxxxxxxx due appartamenti. Zzzzzzzzzzzz Nota: l’etichetta per un pulsante di chiamata presenta due aperture corrispondenti alle alette situate sul retro del portaetichetta. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 51: Messa Sotto Tensione Dell'installazione

    Se il pulsante non entra all'interno della pulsantiera esterna, occorre ruotarlo di mezzo giro. 5.3 Messa sotto tensione dell'installazione Al termine dell'installazione, ricollegare la motorizzazione del cancello all'alimentazione. Collegare, quindi, l'alimentatore del monitor a una presa elettrica. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 52: Regolazioni Del Videocitofono

    (8) del retro della pulsantiera esterna servendosi di un cacciavite: in senso orario per aumentare il volume, in senso antiorario per diminuire il volume. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 53: Comando Senza Fili Dei Dispositivi Somfy Rts

    Nota: Per un'ergonomia ottimale, si consiglia di raggruppare i dispositivi dello stesso tipo sul medesimo canale radio. 7.2 Rimuovere un dispositivo Somfy RTS È possibile cancellare il comando di un dispositivo Somfy RTS: anche se un dispositivo risulta già abbinato al monitor, il fatto stesso di eseguire nuovamente la procedura descritta in precedenza cancellerà l'abbinamento.
  • Page 54: Programmare Una Motorizzazione Per Cancelli Somfy Rts Con Il Comando Senza Fili Integrato

    V300 7.3 Programmare una motorizzazione per cancelli Somfy RTS con il comando senza fili integrato MOTORIZZAZIONI PER CANCELLI INTERESSATE (dopo il 2010): Motori a braccio EVOLVIA, SGA e PASSEO 800 Motori a martinetto EXAVIA, SGS Motori scorrevoli FREEVIA, SLIDYMOOVE 7.3.1 Programmazione della motorizzazione per cancelli nella memoria del monitor •...
  • Page 55: Comando Senza Fili Di Un Dispositivo Somfy Rts Dal Monitor

    V300 8.4 Comando senza fili di un dispositivo Somfy RTS dal monitor [1]. Selezionare il canale associato al dispositivo che si desidera controllare premendo il pulsante SELECT (8): la spia del canale selezionato lampeggerà (o, nel caso del canale N. 5, lampeggeranno le 4 spie).
  • Page 56: Manutenzione

    Pulsanti di chiamata retroilluminati per 2 appartamenti Materiali Alluminio e plastica Fissaggio Montaggio sporgente con visiera parapioggia Dimensioni (L x a x p) 76 x 148 x 45 mm Regolazioni Volume altoparlante Segnale di chiamata Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 57 6.2 Μπουτονιέρα 7 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΩΝ SOMFY RTS 7.1 Προσθήκη εξοπλισμού RTS (Radio Technology Somfy) 7.2 Αφαίρεση εξοπλισμού Somfy RTS 7.3 Καταχώριση μηχανισμού αυλόπορτας Somfy RTS με το ενσωματωμένο ασύρματο χειριστήριο 8 ΧΡΗΣΗ 8.1 Απάντηση σε επισκέπτη 8.2 Άνοιγμα της αυλόπορτας...
  • Page 58: Καλωσ Ορισατε

    1.2 Υποστήριξη Η φιλοσοφία της Somfy στηρίζεται στην επιθυμία μας να σας γνωρίσουμε καλύτερα, να σας ακούσουμε και να ανταποκριθούμε στις ανάγκες σας. Για οποιαδήποτε πληροφορία σχετικά με την επιλογή, την αγορά ή την εγκατάσταση προϊόντων Somfy, μπορείτε να ζητήσετε συμβουλές από το...
  • Page 59: Ανακύκλωση Και Απόρριψη

    Το σύστημα θυροτηλεόρασης αποτελείται από μία εσωτερική οθόνη και μία μπουτονιέρα. Η σύνδεση της εσωτερικής οθόνης με την μπουτονιέρα πραγματοποιείται με 2 καλώδια, και το τροφοδοτικό συνδέεται στην οθόνη (βλ. παράγραφος «3.3 Τυπική εγκατάσταση»). Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 60 προϊόντων του σπιτιού με δέκτη RTS Somfy (γκαραζόπορτα, αυλόπορτα, φωτιστικά, ρολά, τέντα κτλ.). Το V300 παρέχει τη δυνατότητα να συνδυάσετε δύο ξεχωριστές κατοικίες καθώς και τη δυνατότητα να έχετε μια προαιρετική πρόσθετη οθόνη για κάθε κατοικία. Για αυτόν τον τύπο εγκατάστασης ανατρέξτε στην παράγραφο «4.2 Εγκατάσταση για δύο κατοικίες».
  • Page 61 Η μπουτονιέρα μπορεί να συνδεθεί στο μηχανισμό μιας αυλόπορτας ή σε ηλεκτρικό κυπρί/κλειδαριά (12 V AC/DC - 800 mA το ανώτατο). Η αυλόπορτα και το ηλεκτρικό κυπρί/κλειδαριά θα μπορούν να ενεργοποιηθούν ανεξάρτητα από την οθόνη του συστήματος θυροτηλεόρασης, βλ. παραγράφους «5.1.1 Σύνδεση σε μηχανισμό αυλόπορτας Somfy» και «5.1.2 Σύνδεση σε ηλεκτρικό κυπρί/ κλειδαριά». Αριθμός...
  • Page 62: Τυπική Εγκατάσταση

    Σημείωση: Αν χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε μπουάτ διακλάδωσης για να συνδέσετε το σύστημα θυροτηλεόρασης, χρησιμοποιήστε το πολύ δύο μπουάτ ανάμεσα στην μπουτονιέρα και την οθόνη και το πολύ ένα μπουάτ ανάμεσα στην οθόνη και το τροφοδοτικό. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 63 V300 3.3.2 Για δύο κατοικίες Το σύστημα θυροτηλεόρασης V300 σάς παρέχει επίσης τη δυνατότητα να παραμετροποιήσετε την ενδοεπικοινωνία για δύο ξεχωριστές κατοικίες. Σε αυτήν την περίπτωση πρέπει να συνδέσετε αυτές τις 2 κατοικίες μέσω ενός μπουάτ διακλάδωσης το οποίο εγκαθίσταται...
  • Page 64: Εγκατασταση Τησ Οθονησ

    V300 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ Είναι απαραίτητο να ακολουθήσετε μια ειδική διαδικασία για να καταχωρίσετε ασύρματα ένα μηχανισμό αυλόπορτας SOMFY RTS που πωλείται σε μεγάλα καταστήματα DIY. ΣΧΕΤΙΚΟΙ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΙ ΑΥΛΟΠΟΡΤΑΣ (μετά το 2010): • Μοτέρ με βραχίονες EVOLVIA, SGA και PASSEO 800 •...
  • Page 65: Εγκατάσταση Για Δύο Κατοικίες

    4.2 Εγκατάσταση για δύο κατοικίες Το V300 μπορεί να διαμορφωθεί για δύο κατοικίες με μπουτονιέρα που φέρει πολλά κουμπιά. Ωστόσο, για αυτόν τον τύπο εγκατάστασης απαιτείται η προσθήκη ενός μπουάτ διακλάδωσης (δεν παρέχεται στη συσκευασία), το οποίο πρέπει να τοποθετηθεί...
  • Page 66 και να χρησιμοποιήσετε τα δύο κουμπιά κλήσης που παρέχονται με τη συσκευασία (βλ. «5.2 Τοποθέτηση ετικέτας ονόματος»). [5]. Βάλτε την μπουτονιέρα μέσα στο προστατευτικό βροχής. [6]. Στερεώστε την μπουτονιέρα στο προστατευτικό βροχής βιδώνοντας την παρεχόμενη βίδα με το κλειδί Torx. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 67 5.1.2 Σύνδεση σε ηλεκτρικό κυπρί/κλειδαριά Συνδέστε τους ακροδέκτες «+» και «-» της μπουτονιέρας στο κυπρί/ κλειδαριά σύμφωνα με το διπλανό σχήμα. Τηρήστε την πολικότητα +/-, αν αυτή διευκρινίζεται στο εγχειρίδιο του κυπριού/της κλειδαριάς. 800 mA max Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 68: Τοποθέτηση Ετικέτας Ονόματος

    - προσέχοντας τη φορά ανάγνωσης κάθε ετικέτας στην περίπτωση κουμπιού για δύο Yyyyyyyyyyyyyy Xxxxxxxxxxxxxxxx κατοικίες. Zzzzzzzzzzzz Σημείωση: η ετικέτα για ένα κουμπί κλήσης έχει δύο εγκοπές που αντιστοιχούν στις γλωσσίδες που υπάρχουν πίσω από την υποδοχή ετικέτας. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 69: Σύνδεση Της Εγκατάστασης Στο Ρεύμα

    πρέπει να το περιστρέψετε κατά μισή στροφή. 5.3 Σύνδεση της εγκατάστασης στο ρεύμα Στο τέλος της εγκατάστασης, επανασυνδέστε το μηχανισμό της αυλόπορτας στην τροφοδοσία ηλεκτρικού δικτύου. Στη συνέχεια, συνδέστε το τροφοδοτικό της οθόνης σε πρίζα ρεύματος. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 70: Ρυθμιση Του Συστηματοσ Θυροτηλεορασησ

    Για να ρυθμίσετε την ένταση του ηχητικού σήματος κλήσης της μπουτονιέρας, χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να γυρίσετε το πάνω ποτενσιόμετρο (8) που βρίσκεται στην πίσω πλευρά της μπουτονιέρας: δεξιόστροφα, για να αυξήσετε την ένταση, αριστερόστροφα, για να μειώσετε την ένταση. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 71: Τηλεχειρισμοσ Εξοπλισμων Somfy Rts

    κανάλι. 7.2 Αφαίρεση εξοπλισμού Somfy RTS Είναι δυνατή η κατάργηση του ελέγχου ενός εξοπλισμού Somfy RTS: όταν κάποιος εξοπλισμός είναι ήδη συζευγμένος με την οθόνη, η επανάληψη της διαδικασίας που περιγράφηκε παραπάνω διαγράφει τη σύζευξη. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 72: Καταχώριση Μηχανισμού Αυλόπορτας Somfy Rts Με Το Ενσωματωμένο Ασύρματο Χειριστήριο

    V300 7.3 Καταχώριση μηχανισμού αυλόπορτας Somfy RTS με το ενσωματωμένο ασύρματο χειριστήριο ΣΧΕΤΙΚΟΙ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΙ ΑΥΛΟΠΟΡΤΑΣ (μετά το 2010): Μοτέρ με βραχίονες EVOLVIA, SGA και PASSEO 800 Μοτέρ με κυλίνδρους EXAVIA, SGS Συρόμενα μοτέρ FREEVIA, SLIDYMOOVE 7.3.1 Αποθήκευση του μηχανισμού της αυλόπορτας στη μνήμη της οθόνης...
  • Page 73: Τηλεχειρισμός Εξοπλισμού Somfy Rts Από Την Οθόνη

    V300 8.4 Τηλεχειρισμός εξοπλισμού Somfy RTS από την οθόνη [1]. Επιλέξτε το κανάλι που έχει αντιστοιχιστεί στον εξοπλισμό που θέλετε να χειριστείτε, πατώντας το κουμπί SELECT (8): το ενδεικτικό του επιλεγμένου καναλιού αναβοσβήνει (ή τα 4 ενδεικτικά αναβοσβήνουν για το κανάλι N°5).
  • Page 74: Συντηρηση

    Οπισθοφωτιζόμενα κουμπιά κλήσης για 2 κατοικίες Υλικά Αλουμίνιο και πλαστικό Στερέωση Επιφανειακή τοποθέτηση με προστατευτικό βροχής Διαστάσεις (Μ x Υ x Β) 76 x 148 x 45 mm Ρυθμίσεις Ένταση ηχείου Σήμα κλήσης Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 75 7 CONTROL INALÁMBRICO DE LOS EQUIPOS SOMFY RTS 7.1 Adición de un equipo RTS (Radiotecnología Somfy) 7.2 Retirada de un equipo Somfy RTS 7.3 Memorizar una motorización de cancela Somfy RTS con el control inalámbrico integrado 16 8 USO 8.1 Respuesta a un visitante 8.2 Abrir la cancela...
  • Page 76: Bienvenidos

    Somfy responderán a sus expectativas de seguridad, confort y ahorro energético. Para Somfy, la búsqueda de la calidad es un proceso de mejora constante. La notoriedad de Somfy se basa en la fiabilidad de sus productos, sinónimo de innovación y de dominio de la tecnología en todo el mundo.
  • Page 77: Reciclaje Y Eliminación

    Placa de calle (con botón 1 vivienda) Visera contra la lluvia Tornillos + tacos para fijar el monitor y la placa de calle 5 + 5 Llave torx Botón 2 viviendas Guía de instalación y uso Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 78: Descripción Del Producto

    RTS Somfy (puerta de garaje, cancela, iluminación, persianas enrollables, toldo, etc.). El V300 ofrece la posibilidad de combinar dos viviendas diferentes así como la posibilidad de tener un monitor adicional opcional para cada vivienda. Para este tipo de instalación, véase “4.2 Instalación para dos viviendas”.
  • Page 79 La placa de calle puede conectarse a una motorización de cancela y a una cerradura o a un pestillo eléctrico (12 V CA/CC, 800 mA como máximo). La cancela y el pestillo/cerradura eléctrica podrán accionarse de forma independiente desde el monitor del videoportero, véase “5.1.1 Conexión a una motorización de cancela Somfy” y “5.1.2 Conexión a un pestillo o una cerradura eléctrica”. Referencia Denominación Descripción...
  • Page 80: Tipo De Instalación

    Nota: En caso de que deba utilizar cajas de derivación para cablear el videoportero, no utilice más de dos cajas entre la placa de calle y el monitor ni más de una caja entre el monitor y la fuente de alimentación eléctrica. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 81 3.3.2 Para dos viviendas El videoportero V300 le ofrece también la posibilidad de configurar el interfono para dos viviendas diferentes. En este caso es necesario cablear estas dos viviendas con una caja de derivación instalada en los dos hilos procedentes de la placa de calle provista de dos botones de llamada (véase “4.2 Instalación para dos viviendas”).
  • Page 82: Instalación Del Monitor

    V300 4 INSTALACIÓN DEL MONITOR Para memorizar por radio una motorización de cancela SOMFY RTS vendida en una gran superficie de bricolaje es necesario seguir un proceso específico. APLICABLE A LAS SIGUIENTES MOTORIZACIONES DE CANCELA (posteriores a 2010): • motores de brazo EVOLVIA, SGA y PASSEO 800;...
  • Page 83: Instalación Para Dos Viviendas

    4.2 Instalación para dos viviendas El V300 puede adaptarse en formato dos viviendas con una placa de botones múltiples. Sin embargo, este tipo de instalación requiere que se añada una caja de derivación (no incluida en el kit) que debe situarse entre la placa de calle y los monitores de cada vivienda (véase esquema siguiente).
  • Page 84 [5]. Coloque la placa de calle en la visera contra la lluvia. [6]. Fije la placa de calle a la visera contra la lluvia atornillando los tornillos suministrados con ayuda de la llave torx. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 85 V300 5.1.1 Conexión a una motorización de cancela Somfy Nota: Si la motorización funciona con energía solar, los mandos por cable estarán desactivados. En ese caso, deberá utilizar el mando inalámbrico del monitor para controlar la motorización de cancela: véase “7.1 Adición de un equipo RTS (Radiotecnología Somfy)”.
  • Page 86: Instalación De La Etiqueta Identificativa

    - teniendo en cuenta el sentido de lectura de cada etiqueta para el botón para dos Yyyyyyyyyyyyyy Xxxxxxxxxxxxxxxx viviendas. Zzzzzzzzzzzz Nota: la etiqueta para un botón de llamada tiene dos muescas que coinciden con las pestañas situadas detrás del portaetiqueta. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 87: Conexión De La Instalación A La Corriente

    5.3 Conexión de la instalación a la corriente Una vez finalizada la instalación, vuelva a conectar la motorización de la cancela a la alimentación eléctrica. Conecte a continuación la fuente de alimentación eléctrica del monitor a una toma eléctrica. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 88: Ajuste Del Videoportero

    (8) y posterior de la misma: en el sentido de las agujas del reloj para subir el volumen; en sentido contrario a las agujas del reloj para bajar el volumen. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 89: Control Inalámbrico De Los Equipos Somfy Rts

    Nota: Para optimizar la ergonomía, se recomienda agrupar equipos del mismo tipo en un mismo canal de radio. 7.2 Retirada de un equipo Somfy RTS Es posible eliminar el mando de un equipo Somfy RTS: cuando un equipo ya está emparejado con el monitor, el hecho de reiniciar el procedimiento descrito más arriba elimina la vinculación.
  • Page 90: Memorizar Una Motorización De Cancela Somfy Rts Con El Control Inalámbrico Integrado

    V300 7.3 Memorizar una motorización de cancela Somfy RTS con el control inalámbrico integrado APLICABLE A LAS SIGUIENTES MOTORIZACIONES DE CANCELA (posteriores a 2010): motores de brazo EVOLVIA, SGA y PASSEO 800; motores de cilindro EXAVIA, SGS; motores para cancelas correderas FREEVIA, SLIDYMOOVE 7.3.1 Memorización de la motorización de cancela en la memoria del monitor...
  • Page 91: Control Inalámbrico De Un Equipo Somfy Rts Desde El Monitor

    V300 8.4 Control inalámbrico de un equipo Somfy RTS desde el monitor [1]. Seleccione el canal asociado al equipo que desee controlar pulsando el botón SELECT (8): el indicador luminoso del canal seleccionado parpadeará (o los 4 indicadores luminosos parpadearán para el canal N.° 5).
  • Page 92: Mantenimiento

    Materiales Aluminio y plástico Fijación Montaje sobre pared con visera contra la lluvia Dimensiones (An. x Al. x Pr.) 76 x 148 x 45 mm Ajustes Volumen del altavoz Señal de llamada Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 93 7 COMANDO SEM FIOS DE EQUIPAMENTOS SOMFY RTS 7.1 Adicionar um equipamento RTS (Radio Technology Somfy) 7.2 Eliminar um equipamento Somfy RTS 7.3 Registar uma motorização de portão Somfy RTS com o comando sem fios integrado 8 UTILIZAÇÃO 8.1 Responder a um visitante 8.2 Abrir o portão...
  • Page 94: Boas Vindas

    O comprador pode comprometer a sua responsabilidade civil e criminal em caso de utilização indevida do dispositivo com o objectivo de atentar contra a vida privada ou a imagem de terceiros; a Somfy não poderá, em caso algum, ser responsabilizada devido a utilização do vídeo porteiro que viole as disposições legais e regulamentares em vigor.
  • Page 95: Reciclagem E Eliminação

    Placa de rua (com botão 1 local) Protecção contra a chuva Parafusos + cavilhas para fixação do monitor e da placa de rua 5 + 5 Chave torx Botão 2 locais Guia de instalação e de utilização Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 96: Descrição Do Produto

    RTS Somfy (portão de garagem, portão, iluminação, estore, toldo, etc.). O V300 oferece não só a possibilidade de combinar dois locais distintos, como também de dispor opcionalmente de um monitor adicional para cada local. Para este tipo de instalação, ver a parte “4.2 Instalação para dois locais”.
  • Page 97 A placa de rua pode ser ligada a uma motorização de portão e a um gatilho/fechadura eléctrica (12 V AC/DC - 800 mA, no máximo). O portão e o gatilho/fechadura eléctrica poderão ser accionados de forma independente a partir do monitor do vídeo porteiro, ver as partes “5.1.1 Ligação a uma motorização de portão Somfy” e “5.1.2 Ligação a um gatilho/fechadura eléctrica”. Marca Designação...
  • Page 98: Instalação Tipo

    Nota: Se pretender utilizar caixas de derivação para ligar o vídeo porteiro, não utilize mais de duas caixas entre a placa e o monitor nem mais de uma entre o monitor e o módulo de alimentação. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 99 3.3.2 Para dois locais O vídeo porteiro V300 oferece-lhe igualmente a possibilidade de configurar o interfone para dois locais distintos. Neste caso, é necessário ligar por cabo estes 2 locais através de uma caixa de derivação instalada com os 2 fios provenientes da placa de rua equipada com dois botões de chamada (ver a parte “4.2 Instalação para dois locais”).
  • Page 100: Instalação Do Monitor

    V300 4 INSTALAÇÃO DO MONITOR É necessário seguir um procedimento específico para registar em rádio uma motorização de portão SOMFY RTS vendida numa grande superfície de bricolagem. MOTORIZAÇÕES DE PORTÃO ABRANGIDAS (após 2010): • Motores de braços EVOLVIA, SGA e PASSEO 800 •...
  • Page 101: Instalação Para Dois Locais

    4.2 Instalação para dois locais O V300 pode adaptar-se ao formato dois locais com uma placa multi botão. No entanto, este tipo de instalação necessita da adição de uma caixa de derivação (não fornecida no kit) que deve ser montada entre a placa de rua e o monitor de cada local (ver o esquema abaixo).
  • Page 102 (ver “5.2 Aplicação da etiqueta para o nome”). [5]. Coloque a placa de rua na protecção contra a chuva. [6]. Fixe a placa de rua à protecção contra a chuva, apertando o parafuso fornecido com a chave torx. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 103 Ligue os bornes «+» e «-» da placa de rua ao gatilho/fechadura segundo o esquema ao lado. Respeite a polaridade +/-, se esta estiver indicada nas instruções do gatilho/fechadura. 800 mA max Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 104: Aplicação Da Etiqueta Para O Nome

    - tenha em atenção o sentido de leitura de cada etiqueta, no caso do botão para dois Yyyyyyyyyyyyyy locais. Xxxxxxxxxxxxxxxx Nota: a etiqueta para um botão de chamada tem dois cortes que correspondem aos Zzzzzzzzzzzz espigões situados por trás do porta-etiqueta. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 105: Ligar A Instalação

    Se o botão não entrar na placa de rua, é necessário rodá-lo meia-volta. 5.3 Ligar a instalação No final da instalação, ligue o portão automático à alimentação. De seguida, ligue o módulo de alimentação do monitor a uma tomada eléctrica. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 106: Regulação Do Vídeo Porteiro

    (8), na face traseira da placa de rua: para a direita para aumentar o volume, para a esquerda para diminuir o volume. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 107: Comando Sem Fios De Equipamentos Somfy Rts

    Nota: Para obter a melhor ergonomia, recomendamos que agrupe equipamentos do mesmo tipo num mesmo canal rádio. 7.2 Eliminar um equipamento Somfy RTS É possível eliminar o comando de um equipamento Somfy RTS: quando um equipamento já está emparelhado com o monitor, o facto de recomeçar o procedimento descrito acima apaga o emparelhamento.
  • Page 108: Registar Uma Motorização De Portão Somfy Rts Com O Comando Sem Fios Integrado

    Prima a tecla de activação do microfone e do altifalante É possível falar com o visitante. Nota: O V300 oferece a possibilidade de fazer uma captura de ecrã durante a conversa com um visitante. Para isso, prima brevemente o botão «Back» (17) um pictograma para indicar que a manipulação foi...
  • Page 109: Comando Sem Fios De Um Equipamento Somfy Rts A Partir Do Monitor

    V300 8.4 Comando sem fios de um equipamento Somfy RTS a partir do monitor [1]. Seleccione o canal associado ao equipamento que pretende comandar, premindo o botão SELECT (8): o indicador do canal seleccionado pisca (ou piscam os 4 indicadores, no caso do canal n.° 5).
  • Page 110: Manutenção

    Alumínio e plástico Fixação Montagem na superfície com protecção contra a chuva Dimensões (L x A x P) 76 x 148 x 45 mm Regulações Volume do altifalante Sinal de chamada Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 111 7 WIRELESS CONTROL OF SOMFY RTS EQUIPMENT 7.1 Adding an RTS device (radio technology Somfy) 7.2 Removing Somfy RTS equipment 7.3 Programming a Somfy RTS gate motorisation with integrated wireless control 8 USE 8.1 Responding to a visitor 8.2 Opening the gate 8.3 Unlocking the electric latch/lock...
  • Page 112: Welcome

    At Somfy, the pursuit of quality is a continuous process of improvement. Somfy's reputation has been built upon the reliability of its products and the Somfy brand is synonymous with innovation and technological expertise worldwide.
  • Page 113: Recycling And Disposal

    Door station (with button for 1 residence) Rain shield Screws + plugs for mounting the monitor and door station 5 + 5 Torx key Button for 2 residences Installation and user guide Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 114 Somfy RTS receiver to be controlled (garage door, gate, lighting, roller shutters, awning, etc.). The V300 offers the possibility of combining two separate residences and the possibility of installing an optional additional monitor for each residence. For this type of installation, see “4.2 Installation for two residences”.
  • Page 115 The door station can be connected to a gate motorisation and an electric latch/lock (maximum 12 V AC/DC - 800 mA). The gate and the electric latch/lock can be activated independently via the videophone monitor, see “5.1.1 Connecting to a Somfy gate motorisation”...
  • Page 116: Standard Installation

    Note: If you need to use junction boxes to cable the videophone, use no more than two boxes between the door station and the monitor and no more than one box between the monitor and the mains adaptor. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 117 3.3.2 For two residences The videophone V300 also offers you the possibility of configuring the interphone for two separate residences. In this case, the 2 residences must be cabled using a junction box installed on the 2 wires leading from the door station fitted with two call buttons (see “4.2 Installation for two residences”).
  • Page 118: Installing The Monitor

    V300 4 INSTALLING THE MONITOR A specific procedure must be followed to programme a SOMFY RTS gate motorisation sold in DIY stores in radio control mode. GATE MOTORISATIONS CONCERNED (a er 2010): • EVOLVIA, SGA and PASSEO 800 arm motors •...
  • Page 119: Installing The Door Station

    V300 The V300 can be adapted to a two-residence format with a multi-button station. However, this type of installation requires the addition of a junction box (not supplied in the kit) to be placed between the door station and the monitors in each (see diagram below).
  • Page 120 (see “5.2 Fitting the name plate”). [5]. Position the door station in the rain shield. [6]. Secure the door station to the rain shield by tightening the screw supplied using the Torx key. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 121 Note: When the motorisation is solar-powered, the wired controls are deactivated. In this case, you must use the monitor's wireless control to control your gate motorisation: see “7.1 Adding an RTS device (radio technology Somfy)”. [1]. Disconnect the motorisation from the mains power supply.
  • Page 122: Fitting The Name Plate

    - paying attention to the reading direction of each name plate for the two-residence Yyyyyyyyyyyyyy Xxxxxxxxxxxxxxxx button. Zzzzzzzzzzzz Note: the name plate holder has two cutaways that correspond to lugs located behind the name plate holder. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 123: Switching The Installation On

    5.3 Switching the installation on Once installation is complete, reconnect the gate motorisation to the power supply. Next connect the monitor mains adaptor to an electrical socket. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 124: Setting The Videophone

    To adjust the door station bell-tone volume, use a screwdriver to turn the top potentiometer (8) at the rear of the door station: clockwise to increase the volume, anti-clockwise to reduce the volume. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 125: Wireless Control Of Somfy Rts Equipment

    Note: - If the original control is lost or broken, and it is the only one that controls the roller shutter, contact one of our Somfy advisers. - If another control operates the roller shutter, use that to follow the steps below.
  • Page 126: Programming A Somfy Rts Gate Motorisation With Integrated Wireless Control

    V300 7.3 Programming a Somfy RTS gate motorisation with integrated wireless control GATE MOTORISATIONS CONCERNED (a er 2010): EVOLVIA, SGA and PASSEO 800 arm motors EXAVIA, SGS cylinder motors FREEVIA, SLIDYMOOVE sliding motors 7.3.1 Saving the gate motorisation in the monitor’s memory •...
  • Page 127: Wireless Control Of A Somfy Rts Device Via The Monitor

    V300 8.4 Wireless control of a Somfy RTS device via the monitor [1]. Selected the channel associated with the device that you want to control by pressing the SELECT button (8): the indicator light of the channel selected flashes (or the 4 indicator lights flash for channel 5).
  • Page 128: Maintenance

    Back-lit call buttons for 2 residences Materials Aluminium and plastic Mounting Surface mounting with rain shield Dimensions (w x h x d) 76 x 148 x 45 mm Settings Loud speaker volume Call signal Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 129 7 DRAADLOZE BEDIENING VAN SOMFY RTS SYSTEMEN 7.1 Toevoeging van een RTS (Radio Technologie Somfy) systeem 7.2 Een Somfy RTS-systeem wissen 7.3 Een Somfy RTS hek programmeren met de geïntegreerde draadloze bediening 8 GEBRUIK 8.1 Een bezoeker antwoorden 8.2 Het hek openen 8.3 De elektrische slotvanger/grendel ontgrendelen...
  • Page 130: Welkom

    Deze handleiding gee instructies voor het installeren en gebruiken van dit product. Elke installatie of vorm van gebruik dat buiten het door Somfy gedefinieerde toepassingsgebied valt, is niet toegestaan. Hierdoor en door het negeren van de instructies in deze handleiding, vervallen iedere aansprakelijkheid en garantie van Somfy.
  • Page 131: Recycling En Afvalverwerking

    Netvoedingsblok van de monitor Buitenpaneel (met 1 knop per woning) Regenklep Schroeven + pluggen voor de bevestiging van de monitor en van het buitenpaneel 5 + 5 Torx-sleutel Knop 2 woningen Installatiegids en handleiding Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 132: Beschrijving Van Het Product

    Somfy RTS ontvanger (garagedeur, hek, verlichting, rolluiken, zonnescherm, enz.). De V300 biedt de mogelijkheid om twee afzonderlijke woningen te combineren en een extra optionele monitor voor elke woning te installeren. Zie voor dit type installatie “4.2 Installatie voor twee woningen”.
  • Page 133 Het buitenpaneel kan verbonden worden met een hekmotorisatie of een elektrische slotvanger/grendel (12 V AC/DC - max. 800 mA). Vanaf de monitor van de videofoon kan op deze manier een poort en een elektrische slotvanger/grendel bediend worden, zie delen “5.1.1 Aansluiten op een Somfy-motorisatie van een hek” en “5.1.2 Aansluiten op een elektrische slotvanger/grendel”. Nummer Omschrijving...
  • Page 134: Standaard Installatie

    N.B.: Als u verdeeldozen gebruikt voor de bekabeling van de videofoon, gebruik er dan niet meer dan twee tussen het paneel en de monitor en niet meer dan een tussen de monitor en het netvoedingsblok. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 135 3.3.2 Voor twee woningen De videofoon V300 biedt u tevens de mogelijkheid om de intercom voor twee afzonderlijke woningen te configureren. In dat geval moeten deze 2 woningen worden bekabeld met behulp van een verdeeldoos geïnstalleerd op de 2 draden afkomstig van het buitenpaneel dat twee oproepknoppen hee (zie deel “4.2 Installatie voor twee woningen”).
  • Page 136: Installatie Van De Monitor

    V300 4 INSTALLATIE VAN DE MONITOR Voor het draadloos programmeren van een SOMFY RTS hekmotorisatie uit een bouwmarkt is een speciale procedure vereist. BETROKKEN HEKMOTORISATIES (na 2010) : • Motoren met arm EVOLVIA, SGA en PASSEO 800 • Motoren met vijzel EXAVIA, SGS •...
  • Page 137: Installatie Van Het Buitenpaneel

    V300 De V300 kan worden aangepast aan een formaat voor twee woningen met een buitenpaneel met meerdere knoppen. Maar voor dit type installatie is een verdeeldoos nodig (niet meegeleverd in de set). Deze wordt geïnstalleerd tussen het buitenpaneel en de monitors van elke woning (zie schema hieronder).
  • Page 138 (zie “5.2 Installatie van het naambordje”). [5]. Plaats het buitenpaneel in de regenkap. [6]. Zet het buitenpaneel vast aan de regenkap met behulp van de meegeleverde schroeven en de torx-sleutel. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 139 Sluit de “+” en “-” klemmen van het buitenpaneel aan op de slotvanger/ grendel volgens het schema hiernaast. Houd u aan de polariteit +/- als deze in de handleiding van de slotvanger/ grendel is aangegeven. 800 mA max Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 140: Installatie Van Het Naambordje

    - let hierbij op de leesrichting van elk etiket voor de knopuitvoering voor twee Yyyyyyyyyyyyyy woningen. Xxxxxxxxxxxxxxxx N.B.: het etiket voor een oproepknop hee twee uitsparingen die corresponderen met de Zzzzzzzzzzzz nokjes achter de naambordhouder. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 141: De Spanning Inschakelen Van De Installatie

    5.3 De spanning inschakelen van de installatie Sluit na afloop van de installatie de motorisatie van het hek weer aan op de netvoeding. Sluit vervolgens het netvoedingsblok van de monitor aan op een stopcontact. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 142: Afstellen Van De Videofoon

    Om het volume van de luidspreker van het buitenpaneel in te stellen, verdraait u de potentiometer van de bovenkant (8) aan de achterkant van het buitenpaneel met een schroevendraaier: rechtsom om het volume te verhogen, linksom om het volume te verlagen. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 143: Draadloze Bediening Van Somfy Rts Systemen

    N.B.: Voor een optimale ergonomie wordt aangeraden om systemen van eenzelfde type te groeperen op eenzelfde radiokanaal. 7.2 Een Somfy RTS-systeem wissen Men kan ook een bediening verwijderen voor een Somfy RTS systeem: wanneer een systeem al werd gekoppeld aan een monitor, zal de koppeling worden gewist indien de hierboven procedure opnieuw wordt uitgevoerd.
  • Page 144: Een Somfy Rts Hek Programmeren Met De Geïntegreerde Draadloze Bediening

    V300 7.3 Een Somfy RTS hek programmeren met de geïntegreerde draadloze bediening BETROKKEN HEKMOTORISATIES (na 2010): Motoren met arm EVOLVIA, SGA en PASSEO 800 Motoren met vijzel EXAVIA, SGS Schuivende motoren FREEVIA, SLIDYMOOVE 7.3.1 Programmeren van de hekmotorisatie in het geheugen van de monitor •...
  • Page 145: Draadloze Bediening Van Somfy Rts Systeem Vanaf De Monitor

    V300 8.4 Draadloze bediening van Somfy RTS systeem vanaf de monitor [1]. Selecteer het kanaal dat hoort bij het systeem dat u wilt bedienen door te drukken op de toets SELECT (8): de led van het geselecteerde kanaal knippert (of de 4 led's knipperen voor kanaal nr. 5)..
  • Page 146: Onderhoud

    Belknop met achtergrondverlichting voor 1 woning Belknoppen met achtergrondverlichting voor 2 woningen Materialen Aluminium en kunststof Bevestiging Opbouw met regenkap Afmetingen (l x h x d) 76 x 148 x 45 mm Instellingen Luidsprekervolume Belsignaal Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 147 6.2 Panel zewnętrzny 7 STEROWANIE BEZPRZEWODOWE URZĄDZENIAMI SOMFY RTS 7.1 Dodawanie urządzeń RTS (Technologia Radiowa Somfy) 7.2 Usuwanie urządzeń Somfy RTS 7.3 Zapisanie napędu bramy Somfy RTS przy pomocy wbudowanego, bezprzewodowego elementu sterującego 8 UŻYTKOWANIE 8.1 Rozmowa z osobą dzwoniącą...
  • Page 148: Wprowadzenie

    Niezbędne jest ścisłe stosowanie się do podanych wskazówek i zachowanie tego dokumentu przez cały okres użytkowania produktu. Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić zgodność tego produktu Somfy z urządzeniami i akcesoriami, które będą z nim współpracować. Niniejsza instrukcja zawiera opis montażu i sposobu obsługi tego produktu.
  • Page 149: Recykling I Usuwanie Zużytego Sprzętu

    Zespół zasilania sieciowego monitora Panel zewnętrzny (z przyciskiem dla 1 lokalu) Osłona przeciwdeszczowa Śruby + kołki do mocowania monitora i panelu zewnętrznego 5 + 5 Klucz sześciokątny Przycisk dla 2 lokali Instrukcja montażu i obsługi Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 150: Opis Produktu

    (patrz „3.3 Instalacja standardowa”). 3.2.1 Monitor Monitor wewnętrzny jest wyposażony w nadajnik radiowy RTS (Technologia Radiowa Somfy). Ten bezprzewodowy element sterujący umożliwia sterowanie produktami zamontowanymi w domu, wyposażonymi w odbiornik Somfy RTS (brama garażowa, brama wjazdowa, oświetlenie, rolety, markizy itd.).
  • Page 151 Panel zewnętrzny może być połączony z napędem bramy wjazdowej oraz z ryglem/zamkiem elektromagnetycznym (12 V AC/DC - maksymalnie 800 mA). Brama wjazdowa i rygiel/zamek elektromagnetyczny mogą być uruchamiane niezależnie z monitora wideodomofonu, patrz części „5.1.1 Podłączenie do napędu bramy Somfy” i „5.1.2 Podłączanie do rygla/zamka elektromagnetycznego”. Oznaczenie Nazwa Opis Osłona przeciwdeszczowa...
  • Page 152: Instalacja Standardowa

    Uwaga: W przypadku konieczności użycia puszek rozgałęźnych do podłączenia przewodów wideodomofonu, nie należy używać więcej niż dwóch puszek między panelem zewnętrznym a monitorem, a także więcej niż jednej puszki między monitorem a zespołem zasilania sieciowego. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 153 V300 3.3.2 Dla dwóch lokali Wideodomofon V300 zapewnia również możliwość konfiguracji domofonu dla dwóch odrębnych lokali. W takim przypadku należy połączyć przewodami te 2 lokale za pomocą puszki rozgałęźnej zamontowanej na 2 przewodach odchodzących od panelu zewnętrznego wyposażonego w dwa przyciski dzwonka (patrz część „4.2 Montaż dla dwóch lokali”).
  • Page 154: Montaż Monitora

    V300 4 MONTAŻ MONITORA W celu zapisania drogą radiową napędu do bramy firmy SOMFY RTS sprzedawanego w marketach budowlanych, należy postępować według określonej procedury. DOTYCZY NASTĘPUJĄCYCH NAPĘDÓW DO BRAM (po 2010 r.): • Napędy z ramieniem EVOLVIA, SGA i PASSEO 800 •...
  • Page 155: Montaż Dla Dwóch Lokali

    V300 4.2 Montaż dla dwóch lokali Model V300 może zostać dostosowany do wersji dla dwóch lokali przy użyciu panelu z wieloma przyciskami. Jednak montaż tego typu wymaga zainstalowania puszki rozgałęźnej (nie dostarczanej w zestawie), która musi być umieszczona pomiędzy panelem zewnętrznym a monitorami każdego z lokali (patrz poniższy schemat).
  • Page 156 „4.2 Montaż dla dwóch lokali” i użyć obu przycisków dzwonka dostarczonych w zestawie (patrz „5.2 Montaż etykiety na nazwisko”). [5]. Umieścić panel zewnętrzny w osłonie przeciwdeszczowej. [6]. Przymocować panel zewnętrzny do osłony przeciwdeszczowej, dokręcając dostarczoną śrubę przy pomocy klucza sześciokątnego. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 157 5.1.2 Podłączanie do rygla/zamka elektromagnetycznego Podłączyć zaciski "+" i "-" panelu zewnętrznego do rygla/zamka zgodnie ze schematem przedstawionym obok. Należy zachować odpowiednią biegunowość +/- i , jeśli jest podana w instrukcji rygla/zamka. 800 mA max Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 158: Montaż Etykiety Na Nazwisko

    - wyrównując napis zgodnie z wcięciami na etykiecie, w wersji dla jednego lokalu, - zwracając uwagę na kierunek odczytu każdej z etykiet, w wersji dla dwóch lokali. Yyyyyyyyyyyyyy Xxxxxxxxxxxxxxxx Uwaga: etykieta przycisku posiada dwa wycięcia, które odpowiadają zaczepom znajdującym się za osłoną etykiety. Zzzzzzzzzzzz Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 159: Włączenie Zasilania Instalacji

    Jeżeli nie można wsunąć przycisku do panelu zewnętrznego, należy obrócić przycisk o pół obrotu. 5.3 Włączenie zasilania instalacji Na koniec montażu, należy podłączyć napęd bramy do zasilania sieciowego. Następnie podłączyć zespół zasilania sieciowego monitora do gniazda elektrycznego. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 160: Regulacja Wideodomofonu

    śrubokręta obrócić górny potencjometr (8) znajdujący się z tyłu panelu zewnętrznego: w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w celu zwiększenia głośności, w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w celu zmniejszenia głośności. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 161: Sterowanie Bezprzewodowe Urządzeniami Somfy Rts

    Aby dodać urządzenie, należy postępować zgodnie z procedurą opisaną szczegółowo w poprzednim punkcie („7.1 Dodawanie urządzeń RTS (Technologia Radiowa Somfy)”). W momencie wyboru kanału, należy wybrać kanał, który jest już zajęty. Uwaga: W celu uzyskania maksymalnej ergonomii zaleca się zebranie urządzeń tego samego typu na jednym kanale radiowym.
  • Page 162: Zapisanie Napędu Bramy Somfy Rts Przy Pomocy Wbudowanego, Bezprzewodowego Elementu Sterującego

    V300 7.3 Zapisanie napędu bramy Somfy RTS przy pomocy wbudowanego, bezprzewodowego elementu sterującego DOTYCZY NASTĘPUJĄCYCH NAPĘDÓW DO BRAM (po 2010 r.): Napędy z ramieniem EVOLVIA, SGA i PASSEO 800 Napędy z siłownikami EXAVIA, SGS Napędy do bram przesuwnych FREEVIA, SLIDYMOOVE 7.3.1 Zapisanie napędu bramy w pamięci monitora...
  • Page 163: Sterowanie Bezprzewodowe Urządzeniem Somfy Rts Z Monitora

    V300 8.4 Sterowanie bezprzewodowe urządzeniem Somfy RTS z monitora [1]. Wybrać kanał przypisany do urządzenia, które będzie sterowane, wciskając przycisk wyboru SELECT (8): kontrolka wybranego kanału miga (lub 4 kontrolki migają w przypadku kanału nr 5). Wcisnąć tyle razy, ile to konieczne, przycisk wyboru kanału, aż lampki kontrolne zaczną wskazywać żądany kanał.
  • Page 164: Konserwacja

    Podświetlone przyciski dzwonka w wersji dla 2 lokali Materiały Aluminium i plastik Mocowanie Montaż na powierzchni wystającej z osłoną przeciwdeszczową Wymiary (szer. x wys. x gł.) 76 x 148 x 45 mm Ustawienia Głośność głośnika Sygnał dzwonka Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 165 6.2 Venkovní ovládací panel 7 BEZDRÁTOVÝ OVLADAČ PRO ZAŘÍZENÍ SOMFY RTS 7.1 Spárování zařízení RTS (Radio Technologie Somfy) 7.2 Odebrání zařízení Somfy RTS 7.3 Uložení motorového pohonu brány Somfy RTS s integrovaným bezdrátový ovladačem 8 OBSLUHA 8.1 Odpověď návštěvě 8.2 Otevření brány 8.3 Odemknutí...
  • Page 166: Úvod

    Co nejlépe poznat vaše potřeby, naslouchat vám, vycházet vám vstříc – to je filozofie značky Somfy. Pro jakékoli informace či radu ohledně výběru, koupě nebo instalace produktů značky Somfy se můžete obrátit na svého prodejce nebo si přímo můžete sjednat schůzku s poradcem Somfy, který vám se vším ochotně pomůže.
  • Page 167: Recyklace A Likvidace

    Venkovní ovládací panel (s tlačítkem pro 1 byt) Ochranný štítek proti dešti Šrouby + hmoždinky pro upevnění monitoru a venkovního ovládacího panelu 5 + 5 Klíč torx Tlačítko pro 2 byty Návod k instalaci a použití Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 168: Popis Výrobku

    RTS přijímačem Somfy (garážová vrata, vjezdová brána, osvětlení, rolety, markýza atd.). V300 poskytuje možnost kombinovat dva různé byty a rovněž možnost jednoho volitelného přídavného monitoru pro každý byt. Co se týče tohoto typu instalace, viz oddíl „4.2 Instalace pro dva byty“.
  • Page 169 Umožňuje nastavit hlasitost volání vysílaného z reproduktoru venkovního zvukového signálu ovládacího panelu. Umožňuje připojit venkovní ovládací panel k monitoru, k motorovému pohonu Svorkovnice brány a k elektrickému otvírači/zámku. Znemožňuje otevření venkovního ovládacího panelu bez použití dodaného klíče Šroub odolávající vandalům torx. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 170: Typová Montáž

    Maximální přípustný průřez vodiče pro svorky je 1 mm². Poznámka: Musíte-li použít rozvodné skříně pro připojení videotelefonu, použijte nanejvýš dvě skříně mezi venkovním ovládacím panelem a monitorem a nanejvýš jednu skříň mezi monitorem a jednotkou síťového napájení. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 171 V300 3.3.2 Pro dva byty Videotelefon V300 vám rovněž poskytuje možnost konfigurovat interkom pro dva různé byty. V tomto případě je třeba propojit tyto 2 byty rozvodnou krabicí připojenou na 2 vodiče vedoucí od venkovního ovládacího panelu vybaveného dvěma volacími tlačítky (viz oddíl „4.2 Instalace pro dva byty“).
  • Page 172: Instalace Monitoru

    V300 4 INSTALACE MONITORU Pro načtení prostřednictvím rádiového signálu motorového pohonu brány SOMFY RTS prodávaného ve velkoplošných prodejnách kutilských potřeb. DOTČENÉ MOTOROVÉ POHONY BRAN (od roku 2010): • Motorové pohony s rameny EVOLVIA, SGA a PASSEO 800 • Motorové pohony s válci EXAVIA, SGS •...
  • Page 173: Instalace Pro Dva Byty

    V300 4.2 Instalace pro dva byty Zařízení V300 je možno formátově upravit pro dva byty s ovládacím panelem vybaveným více tlačítky. Tento typ instalace však vyžaduje přidání rozvodné krabice (není součástí soupravy), která se umístí mezi venkovní ovládací panel a monitory jednotlivých bytů...
  • Page 174 (viz „5.2 Instalace jmenovky“). [5]. Venkovní ovládací panel umístěte na ochranný štítek proti dešti. [6]. Venkovní ovládací panel připevněte k ochrannému štítku proti dešti našroubováním dodaného šroubu pomocí klíče torx. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 175 Poznámka: Pokud je motorový pohon poháněn solárním zdrojem energie, jsou vodičová ovládání deaktivována. V tomto případě musíte pro ovládání pohonu brány použít bezdrátový ovladač monitoru: viz „7.1 Spárování zařízení RTS (Radio Technologie Somfy)“. [1]. Odpojte motorový pohon od zdroje síťového napětí.
  • Page 176: Instalace Jmenovky

    - tak, že jméno zarovnáte podle řezů na štítku pro tlačítko pro byt, - věnujte přitom pozornost směru čtení jednotlivých štítků na tlačítku pro dva byty. Yyyyyyyyyyyyyy Xxxxxxxxxxxxxxxx Poznámka: Štítek pro volací tlačítko obsahuje dva výřezy odpovídající výstupkům umístěným za držákem štítku. Zzzzzzzzzzzz Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 177: Uvedení Instalace Pod Napětí

    5.3 Uvedení instalace pod napětí Na konci instalace připojte motorový pohon brány zpět ke zdroji síťového elektrického napájení. Poté zapojte jednotku síťového napájení monitoru do elektrické zásuvky. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 178: Nastavení Videotelefonu

    Pro nastavení hlasitosti zvukového signálu venkovního ovládacího panelu použijte šroubovák, pomocí kterého budete otáčet potenciometrem nahoře (8) na zadní straně venkovního ovládacího panelu: ve směru hodinových ručiček pro zvýšení hlasitosti; proti směru pohybu hodinových ručiček pro snížení hlasitosti. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 179: Bezdrátový Ovladač Pro Zařízení Somfy Rts

    Poznámka: Pro dosažení optimální ergonomie používání vám doporučujeme na jeden rádiový kanál umístit vybavení stejného typu. 7.2 Odebrání zařízení Somfy RTS Je možné zrušit ovládání zařízení Somfy RTS: když je zařízení již s monitorem spárováno, zahájení postupu popsaného níže spárování zruší. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 180: Uložení Motorového Pohonu Brány Somfy Rts S Integrovaným Bezdrátový Ovladačem

    V300 7.3 Uložení motorového pohonu brány Somfy RTS s integrovaným bezdrátový ovladačem DOTČENÉ MOTOROVÉ POHONY BRAN (od roku 2010): Motorové pohony s rameny EVOLVIA, SGA a PASSEO 800 Motorové pohony s válci EXAVIA, SGS Posuvné motorové pohony FREEVIA, SLIDYMOOVE 7.3.1 Načtení motorového pohonu brány do paměti monitoru •...
  • Page 181: Bezdrátové Ovládání Zařízení Somfy Rts Z Monitoru

    [2]. Tiskněte krátkými stisky tlačítko „Menu“, až se dostanete k záložce „Suppr. tout“. [3]. Stiskněte jedno z tlačítka pro nastavení (16), chcete-li odstranit všechny fotografie: objeví se pak hlášení „Smazání“. [4]. Stiskněte tlačítko „Back“ (17), chcete-li menu opustit. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 182: Údržba

    Podsvícená tlačítka pro 2 byty Materiály Hliník a plast Upevnění Povrchová montáž s ochranným štítkem proti dešti Rozměry (š × v × h) 76 × 148 × 45 mm Nastavení Hlasitost reproduktoru Zvukový signál Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 183 6.2 Уличная панель 7 БЕСПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЕМ SOMFY RTS 7.1 Добавление оборудования RTS (Radio Technology Somfy) 7.2 Удаление оборудования Somfy RTS 7.3 Регистрация привода ворот Somfy RTS со встроенным беспроводным органом управления 8 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 8.1 Ответ посетителю 8.2 Открывание ворот...
  • Page 184: Добро Пожаловать

    Такое использование, равно как и несоблюдение указаний настоящей инструкции, освобождает фирму Somfy от ответственности и от гарантийных обязательств. Somfy не может нести ответственность за изменение норм и стандартов, которые произойдут после публикации данного руководства. Настоящим компания Somfy заявляет о том, что эти изделия соответствуют требованиям Директивы 2014/53/UE. Полный...
  • Page 185: Вторичная Переработка И Утилизация

    Видеофон состоит из внутреннего монитора и уличной панели. Подключение внутреннего монитора к уличной панели осуществляется с помощью 2 проводов, а к сетевому блоку питания – с помощью кабелей питания (см. раздел «3.3 Образец установки»). Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 186 3.2.1 Монитор Внутренний монитор оснащен радиопередатчиком RTS (Radio Technology Somfy). Он обеспечивает дистанционное управление оборудованием, оснащенном приемником RTS Somfy (гаражные двери, ворота, освещение, рольставни, шторы и т. д.), которое находится в доме. Видеофон V300 позволяет объединять два отдельных помещения, а также предоставляет возможность устанавливать...
  • Page 187 Уличная панель может быть соединена с приводом ворот и электрическим замком/щеколдой (макс. 12 В перем.тока/пост. тока – 800 мА). Ворота и щеколда/электрический замок могут независимо управляться с монитора видеофона, см. раздел «5.1.1 Соединение с приводом ворот Somfy» и «5.1.2 Соединение с электрическим замком/щеколдой». Позиция Обозначение...
  • Page 188: Образец Установки

    Примечание: Если вам необходимо использовать для подключения видеофона распределительные коробки, не используйте более двух коробок на участке между уличной панелью и монитором и более одной коробки на участке между монитором и сетевым блоком питания. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 189 V300 3.3.2 Для двух помещений Видеофон V300 также предоставляет возможность настройки домофона для двух отдельных помещений. В этом случае необходимо проложить кабель между этими двумя помещениями через разветвительную коробку, установленную на 2 провода, которые идут от уличной панели, оснащенной двумя кнопками вызова (см. раздел «4.2 Установка для двух...
  • Page 190: Установка Монитора

    V300 4 УСТАНОВКА МОНИТОРА Необходимо выполнить определенную процедуру регистрации по радиосвязи привода ворот SOMFY RTS после его приобретения в строи- тельном магазине. ДАННАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСИТСЯ К СЛЕДУЮЩИМ ПРИВОДАМ ВОРОТ (после 2010 г.): • Рычажные приводы EVOLVIA, SGA и PASSEO 800 •...
  • Page 191: Установка Для Двух Помещений

    V300 4.2 Установка для двух помещений Видеофон V300 может использоваться для двух помещений в сочетании с панелью навигации с несколькими кнопками. Однако для этого типа установки требуется наличие разветвительной коробки (не входит в комплект), которая должна быть установлена между уличной панелью и мониторами каждого помещения (см. схему ниже).
  • Page 192 входящие в комплект (см. «5.2 Установка таблички для имени»). [5]. Расположите уличную панель в козырьке для защиты от дождя. [6]. Используя ключ Torx, закрепите уличную панель на козырьке для защиты от дождя с помощью винтов, входящих в комплект поставки. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 193 5.1.2 Соединение с электрическим замком/щеколдой Соедините выходы + и - уличной панели с замком/щеколдой в соответствии с приведенной рядом схемой. Соблюдайте полярность (+/-), если она точно обозначена в руководстве по эксплуатации замка/щеколды. 800 mA max Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 194: Установка Таблички Для Имени

    - обращая внимание на направление чтения каждой таблички на кнопке для двух помещений. Yyyyyyyyyyyyyy Xxxxxxxxxxxxxxxx Примечание: Табличка для кнопки вызова имеет два выреза, которые совпадают с Zzzzzzzzzzzz выступами, расположенными за основанием таблички. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 195: Подача Напряжения На Оборудование

    Если кнопка не входит в уличную панель, необходимо повернуть ее на пол-оборота. 5.3 Подача напряжения на оборудование После завершения установки снова подключите привод к сетевому питанию. Затем подключите сетевой блок питания монитора к электрической розетке. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 196: Настройка Видеофона

    Для настройки громкости звукового сигнала вызова уличной панели с помощью отвертки поверните верхний потенциометр (8) на задней стороне уличной панели: по часовой стрелке для увеличения громкости, против часовой стрелки для уменьшения громкости. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 197: Беспроводной Пульт Управления Оборудованием Somfy Rts

    привод гаражной двери приемник системы освещения привод рольставен привод ворот (настройку привода ворот SOMFY RTS, приобретаемого в строительном магазине, см. в разделе «7.3.1 Регистрация привода ворот в памяти монитора»), и т. д. Такая функциональность достигается за счет системы радиоканалов, определяемых по световым индикаторам, загорающимся...
  • Page 198: Регистрация Привода Ворот Somfy Rts Со Встроенным Беспроводным Органом Управления

    V300 7.3 Регистрация привода ворот Somfy RTS со встроенным беспроводным органом управления ДАННАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСИТСЯ К СЛЕДУЮЩИМ ПРИВОДАМ ВОРОТ (после 2010 г.): Рычажные приводы EVOLVIA, SGA и PASSEO 800 Силовые приводы EXAVIA, SGS Сдвижные приводы FREEVIA, SLIDYMOOVE 7.3.1 Регистрация привода ворот в памяти монитора...
  • Page 199: Беспроводное Управление Оборудованием Somfy Rts С Монитора

    [2]. С помощью кнопок настройки (16) выберите «Да», чтобы удалить изображение, или «Нет», чтобы выйти из этого режима без удаления изображения: выбранный элемент отображается красным. [3]. Для подтверждения выбора нажмите кнопку «Menu» (15). Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 200: Техническое Обслуживание

    Кнопки вызова с фоновой подсветкой для двух помещений Материалы Алюминий и пластмасса Крепление Выступающий монтаж с козырьком для защиты от дождя Размеры (Д x Ш x Г) 76 x 148 x 45 мм Настройки Громкость динамика Сигнал вызова Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 201 V300 67° V 95° H Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 202 A..l0R V300 STOP Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 203 V300 SOMFY RTS PASSEO 800 SGA EVOLVIA SGS EXAVIA SLIDYMOOVE FREEVIA 14 PROG SOMFY :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ « » V300 :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 204 A..l0R V300 SOMFY RTS SOMFY RTS Somfy Somfy RTS Somfy Somfy RTS Somfy RTS Somfy PROG PROG PROG 14 PROG Somfy RTS Somfy RTS Somfy RTS Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 205 V300 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 206 A..l0R V300 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 207 V300 Yyyyyyyyyyyyyy Xxxxxxxxxxxxxxxx Zzzzzzzzzzzz Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 208 A..l0R V300 Somfy Somfy Somfy RTS NO COM Somfy START 800 mA max Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 209 V300 NO COM torx Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 210 A..l0R V300 V300 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 211 ..(‫ﻳﺘﻌني ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻹﺟ ﺮ اء اﻟﺘﺎﱄ ﻗﺒﻞ اﻟﱰﻛﻴﺐ اﻟﻨﻬﺎيئ ﻟﻮﺣﺪة اﻟﻌﺮض )ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن وﺣﺪة اﻟﻌﺮض ﰲ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﺤﺮك اﻟﺒﻮاﺑﺔ اﻟﺬي ﻣﻊ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ مبﻨﺒﻊ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺮﺋﻴﴘ‬ «‫ﻣﻊ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ا ﳌ ُ ﺪﻣﺠﺔ‬ ‫»٧-٣ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻣﺤﺮك ﻟﺒﻮاﺑﺔ‬ SOMFY RTS :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 212 A..l0R V300 V300 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 Vac Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 213 V300 230 V AC 230 V AC 230 Vac Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 214 A..l0R V300 Somfy LED IR Torx Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 215 V300 Somfy RTS Somfy V300 Somfy Somfy PROG Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 216 A..l0R V300 torx Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 217 V300 Somfy Somfy Somfy Somfy Somfy www somfy fr Somfy Somfy Somfy Somfy 2014/53/UE Somfy www somfy com ce Somfy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 218 A..l0R V300 Somfy SOMFY RTS Somfy Somfy RTS Somfy RTS SOMFY RTS Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 220 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 Cluses www.somfy.com 5138899A...

Table des Matières