SOMFY V100+ Notice D'installation Et D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour V100+:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

www.somfy.com
V100+
FR NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
DE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E ALL'USO
IT
EL ΕΓΧΕΙΡΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
PT GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
EN OPERATING AND INSTALLATION GUIDE
NL INSTALLATIEGIDS EN HANDLEIDING
PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUG
CS PŘÍRUČKA K MONTÁŽI A OBSLUZE
AR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY V100+

  • Page 1 V100+ FR NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION DE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E ALL'USO EL ΕΓΧΕΙΡΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO PT GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO EN OPERATING AND INSTALLATION GUIDE NL INSTALLATIEGIDS EN HANDLEIDING PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUG...
  • Page 2: Table Des Matières

    7.3 Enregistrement de la motorisation de portail dans la mémoire du moniteur 8. UTILISATION -------------------------------------------------------------------------------------- 13 8.1 Répondre à un visiteur 8.2 Ouvrir le portail 8.3 Déverrouiller la gâche/serrure électrique 8.4 Commande sans fil d’un équipement Somfy RTS depuis le moniteur 9. MAINTENANCE ------------------------------------------------------------------------------------ 14 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ---------------------------------------------------------------- 14...
  • Page 3: Bienvenue

    économie d’énergie. Chez Somfy, la recherche de la qualité est un processus d’amélioration permanent. C’est sur la fiabilité de ses produits que s’est construite la renommée de Somfy, synonyme d’innovation et de maîtrise technologique dans le monde entier.
  • Page 4: Signification Des Logos Présents Sur Le Bloc Secteur

    Le moniteur intérieur est également équipé d’un émetteur radio RTS (Radio Technology Somfy). Cette commande sans fil permet de piloter une porte de garage, de l’éclairage, des volets roulants ou encore un portail Somfy (si à portée du moniteur).
  • Page 5 Permet de programmer le moniteur pour le pilotage sans fil des équipements RTS (Radio Technology Somfy). Haut-parleur Permet d'entendre les visiteurs et la mélodie de la sonnerie. Bornier Permet de raccorder le moniteur à la platine de rue et à l’alimentation secteur. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 6: Dimensions (En Mm)

    électrique Bouton de réglage du volume d’écoute Permet de régler le volume du haut-parleur de la platine de rue. 3.3 Dimensions (en mm) (épaisseur avec (épaisseur avec support métal) visière pare-pluie) Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 7: Installation Type

    Nota : Si vous devez utiliser des boîtes de dérivation pour câbler le visiophone, n'utilisez pas plus de deux boîtes entre la platine et le moniteur et pas plus d'une boîte entre le moniteur et le bloc d'alimentation secteur. 2 boîtes de dérivation max. 1 boîte de dérivation max. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 8: Installation Du Moniteur

    Attention Si vous souhaitez contrôler en radio, depuis le moniteur, votre motorisation de portail Somfy RTS, il est nécessaire d'effectuer l'enregistrement de la commande radio avant l'installation définitive du moniteur (le moniteur doit alors être apporté au niveau de la motorisation de portail en étant alimenté...
  • Page 9: Installation De La Platine De Rue

    [4]. Positionnez la platine de rue dans la visière pare-pluie. Câble moniteur Câble gâche/serrure électrique [5]. Vissez la platine de rue à la visière pare-pluie à l’aide de la clé tamper Torx fournie. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 10: Raccordement De La Platine De Rue

    à la gâche/ serrure selon le schéma ci-dessous. Respectez la polarité +/- si précisé dans la notice de la L- L+ gâche/serrure. 12V 800 mA max * non fournie Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 11: Installation De L'étiquette Porte-Nom

    Permet de régler le volume de la conversation. Permet de régler la luminosité de l’écran du moniteur. Permet de régler les couleurs de l’écran du moniteur. Permet de régler le contraste de l’écran du moniteur. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 12: Platine De Rue

    [1]. Identifiez la commande d’origine du volet roulant, c’est-à-dire la télécommande ou le point de commande qui ne pilote que ce volet roulant. Nota : - Si la commande d’origine est perdue ou cassée et qu’elle est la seule à piloter le volet roulant, contactez un de nos conseillers Somfy.
  • Page 13: Retirer Un Équipement Somfy Rts

    Tous les équipements paramétrés sur un même canal fonctionneront alors ensemble. Pour rajouter un équipement, suivez la procédure détaillée auparavant : 7.1 Ajouter un équipement RTS (Radio Technologie Somfy). Au moment du choix du canal, choisissez le canal déjà occupé de votre choix.
  • Page 14: Enregistrement De La Motorisation De Portail Dans La Mémoire Du Moniteur

    • La motorisation est désormais enregistrée dans la mémoire du moniteur. Vous pouvez commander l’ouverture et la fermeture de votre portail depuis la commande sans fil. Pour plus de détails, vous pouvez vous reporter à la notice de votre motorisation SOMFY, paragraphe « Ajouter une télécommande 3 touches ».
  • Page 15: Maintenance

    Montage en saillie avec visière pare-pluie Matériaux Aluminium et plastique Dimensions (L x h x p) 77 x 151 x 45 mm Réglages Volume haut-parleur Température de fonctionnement -20°C à +55°C Indice de protection IPX4 Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 16 7.3 Einlernen des Torantriebs in den Speicher der Innenstation 8. BEDIENUNG--------------------------------------------------------------------------------------- 13 8.1 Entgegennahme einer Besucheranfrage 8.2 Das Tor öffnen 8.3 Elektrischen Türöffner/elektrisches Türschloss öffnen 8.4 RTS-Gerät von Somfy über die Innenstation bedienen 9. WARTUNG ---------------------------------------------------------------------------------------- 14 9.1 Reinigung 10. TECHNISCHE DATEN ----------------------------------------------------------------------------- 14...
  • Page 17: Herzlich Willkommen

    Innovation und weltweites technologisches Know-how stehen. 1.2 Kundenservice Für Auskünfte über Auswahl, Kauf und Installation von Somfy-Systemen fragen Sie Ihren Somfy-Fachbetrieb oder setzen Sie sich direkt mit dem Somfy- Support in Verbindung, der Ihnen gerne weiterhilft. 2. WICHTIGE HINWEISE - SICHERHEIT 2.1 Allgemeines...
  • Page 18: Bedeutung Der Symbole Auf Dem Netzteil

    Die Innenstation ist zudem mit einem Somfy RTS-Funksender (Radio Technology Somfy) ausgestattet. Dieses Funkmodul ermöglicht die Steuerung von Garagentoren, Beleuchtung, Rollläden oder eines Einfahrtstores von Somfy (falls in Reichweite der Innenstation). Gefahr ! Steuern Sie Garagentore und Einfahrtstore per Funk nur, wenn Sie den Betriebsbereich der Tore einsehen können, da ansonsten die Gefahr für Personen besteht, vom sich bewegenden Tor eingequetscht und verletzt zu werden.
  • Page 19 Garagentor, Rollladen, Beleuchtung, Einfahrtstor etc. (weitere Informationen zu den Funkkanälen finden Sie auf Seite 11). Funkkanalanzeige Jede Leuchte steht für einen Funkkanal. PROG-Taste Erlaubt das Einlernen von RTS-Funkprodukten (Radio Technology Somfy) zur Steuerung durch die Innenstation. Lautsprecher Erlaubt das Hören der Besucher und des Klingeltons. Anschlussklemme Zum Anschluss der Innenstation an die Außenstation und das Netzteil.
  • Page 20: Abmessungen (In Mm)

    Erlaubt den Anschluss an die Innenstation, an einen Torantrieb und an einen elektrischen Türöffner/ein elektrisches Türschloss. Lautsprecher-Lautstärkeregler Regelt die Lautstärke des Lautsprechers der Außenstation. 3.3 Abmessungen (in mm) (Tiefe mit (Tiefe mit Metallhalterung) Regenschutzabdeckung) Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 21: Typische Installation

    Hinweis: Wenn Abzweigdosen zur Verkabelung der Video-Türsprechanlage verwendet werden müssen, verwenden Sie nicht mehr als zwei Abzweigdosen zwischen Außen- und Innenstation und nicht mehr als eine Abzweigdose zwischen Innenstation und Steckernetzteil. Max. 2 Abzweigdosen Max. 1 Abzweigdose Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 22: Installation Der Innenstation

    Achtung Wenn der Somfy RTS-Torantrieb per Funk über die Innenstation gesteuert werden soll, muss vor der endgültigen Montage der Innenstation die Funksteuerung eingelernt werden (die Innenstation muss in die Nähe des Torantriebs gebracht werden und über das Netzteil mit Strom versorgt werden).
  • Page 23: Installation Der Aussenstation

    M- M+ L- L+ NO COM NC Anschluss Anschluss Toröffnungsantrieb Innenstation Kabel elektrischer Türöffner/elektrisches Türschloss [4]. Setzen Sie die Außenstation in die Regenschutzabdeckung ein. [5]. Fixieren Sie die Außenstation mit dem Inbussschlüssel an der Regenschutzabdeckung. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 24: Anschluss Der Außenstation

    Türschloss, wie in der Abbildung gezeigt. Achten Sie auf die Polarität (+/-), wenn dies in der Bedienungsanleitung des Türöffners entsprechend vermerkt ist. 12V 800 mA max * nicht im Lieferumfang inbegriffen Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 25: Anbringen Des Namensschildes

    Die folgende Tabelle beschreibt alle Menüoptionen und ihre Funktion. Regelt die Lautstärke des Gesprächs. Regelt die Helligkeit des Farbbildschirms der Innenstation. Regelt die Farbsättigung des Farbbildschirms der Innenstation. Regelt den Kontrast des Farbbildschirms der Innenstation. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 26: Einstellungen Der Außenstation

    Drücken Sie den Knopf erneut für 5 Sekunden, um die Einstellung zu Lautsprechers ändern. 7. RTS-FUNKFERNSTEUERUNG VON SOMFY Die Innenstation ist mit einem Somfy-RTS-Funksender ausgestattet. Dieser ist nur mit Somfy-RTS-Produkten kompatibel. Er dient zur Ansteuerung einzelner oder gleichzeitig mehrerer Somfy-Produkte, z. B.: • Garagentorantriebe, • Beleuchtungs-Funkempfänger, •...
  • Page 27: Löschen Eines Somfy-Rts-Geräts

    Hinweis: Aus Gründen der Ergonomie wird empfohlen, nur gleichartige Geräte auf einem gemeinsamen Funkkanal zu bündeln. 7.2 Löschen eines Somfy-RTS-Geräts Sie können die Ansteuerung eines Somfy-RTS-Geräts löschen: Wenn das Gerät bereits an der Innenstation eingelernt ist, führt die erneute Durchführung des obigen Verfahrens zur Löschung.
  • Page 28: Einlernen Des Torantriebs In Den Speicher Der Innenstation

    • Der Antrieb ist nun im Speicher der Innenstation eingelernt. Sie können Ihr Tor nun über die Funksteuerung öffnen und schließen. Für weitere Informationen können Sie in der Anleitung Ihres SOMFY-Antriebs den Abschnitt „Funksender mit 3 Tasten hinzufügen“ lesen. 8. BEDIENUNG 8.1 Entgegennahme einer Besucheranfrage...
  • Page 29: Wartung

    Befestigung Wandmontage mit Regenschutz Materialien Aluminium und Kunststoff Abmessungen (H x B x T) 77 x 151 x 45 mm Einstellungen Lautsprecher-Lautstärke Temperaturbereich (Betrieb) -20 °C bis +55 °C Schutzgrad IPX4 Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 30 8. UTILIZZO ------------------------------------------------------------------------------------------ 13 8.1 Rispondere a un visitatore 8.2 Aprire il cancello 8.3 Sbloccare la bocchetta/serratura elettrica 8.4 Comando senza fili di un dispositivo Somfy RTS dal monitor 9. MANUTENZIONE ---------------------------------------------------------------------------------- 14 9.1 Pulizia 10. CARATTERISTICHE TECNICHE -------------------------------------------------------------------- 14...
  • Page 31: Benvenuti

    Somfy soddisfano le vostre esigenze in termini di sicurezza, comfort e risparmio energetico. Presso Somfy, la ricerca della qualità è un processo di miglioramento permanente. È sull'affidabilità dei suoi prodotti che Somfy ha costruito la sua reputazione, sinonimo di innovazione e di tecnologia avanzata in tutto il mondo.
  • Page 32: Significato Dei Loghi Presenti Sull'alimentatore

    Il videocitofono permette così di comandare l'apertura di un cancello o di un portoncino. Il monitor interno è anche dotato di trasmettitore radio RTS (Radio Technology Somfy). Questo comando senza fili permette di controllare la porta di un garage, un sistema di illuminazione, delle tapparelle o ancora un cancello Somfy (se a portata del monitor).
  • Page 33 Permette di programmare il monitor per il comando senza fili dei dispositivi RTS (Radio Technology Somfy). Altoparlante Permette di sentire i visitatori e la melodia della suoneria. Morsettiera Permette di collegare il monitor alla pulsantiera esterna e all'alimentazione. Copyright© 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 34: Dimensioni (In Mm)

    Pulsante di regolazione del volume di ascolto Permette di regolare il volume dell'altoparlante della pulsantiera esterna. 3.3 Dimensioni (in mm) (spessore con (spessore con supporto in metallo) visiera parapioggia) Copyright© 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 35: Installazione Tipica

    Nota: Se occorre utilizzare scatole di derivazione per il cablaggio del videocitofono, non utilizzare più di due scatole tra la pulsantiera e il monitor, e non più di una scatola tra il monitor e il blocco di alimentazione. 2 scatole di derivazione max. 1 scatola di derivazione max. Copyright© 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 36: Installazione Del Monitor

    4. INSTALLAZIONE DEL MONITOR Attenzione Se si desidera controllare via radio dal monitor la motorizzazione del cancello Somfy RTS, è necessario eseguire la programmazione del comando radio prima dell'installazione definitiva del monitor (che deve quindi essere portato a livello della motorizzazione del cancello in quanto è...
  • Page 37: Installazione Della Pulsantiera Esterna

    Cavo del monitor per cancelli Cavo bocchetta/serratura elettrica [4]. Posizionare la pulsantiera esterna dentro alla visiera parapioggia. [5]. Avvitare la pulsantiera esterna alla visiera parapioggia con l'ausilio della chiave Torx in dotazione. Copyright© 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 38: Collegamento Della Pulsantiera Esterna

    Collegare l'uscita della pulsantiera esterna alla bocchetta/serratura secondo lo schema riportato a fronte. Rispettare la polarità +/- se indicato nel manuale della L- L+ bocchetta/serratura. 12V 800 mA max * non in dotazione Copyright© 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 39: Installazione Dell'etichetta Portanome

    Permette di regolare il volume della conversazione. Permette di regolare la luminosità dello schermo del monitor. Permette di regolare i colori dello schermo del monitor. Permette di regolare il contrasto dello schermo del monitor. Copyright© 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 40: Regolazioni Della Pulsantiera Esterna

    [1]. Identificare il punto di comando della tapparella, cioè il telecomando o il punto di comando che controlla soltanto la tapparella. Nota: - Se il comando è stato perso o rotto e non c'è altro modo per controllare la tapparella, contattare un consulente Somfy.
  • Page 41: Rimuovere Un Dispositivo Somfy Rts (Radio Technology Somfy)

    7.2 Rimuovere un dispositivo Somfy RTS (Radio Technology Somfy) È possibile eliminare il comando di un dispositivo Somfy RTS: quando un dispositivo risulta già abbinato al monitor, il fatto stesso di eseguire nuovamente la procedura descritta in precedenza cancellerà l'abbinamento.
  • Page 42: Programmazione Della Motorizzazione Per Cancelli Nella Memoria Del Monitor

    Se lo schermo del monitor è acceso, compare l'icona " bocchetta/serratura elettrica" poi lo schermo si spegne durante lo sblocco. STOP 8.4 Comando senza fili di un dispositivo Somfy RTS dal monitor SELECT [1]. Selezionare il canale associato al dispositivo che si desidera controllare premendo il pulsante di selezione del canale: la spia del canale selezionato lampeggia.
  • Page 43: Manutenzione

    Montaggio sporgente con visiera parapioggia Materiali Alluminio e plastica Dimensioni (L x a x p) 77 x 151 x 45 mm Impostazioni Volume altoparlante Temperatura di funzionamento Da -20°C a +55°C Grado di protezione IPX4 Copyright© 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 44 8. ΧΡΗΣΗ -------------------------------------------------------------------------------------------- 13 8.1 Απάντηση σε επισκέπτη 8.2 Άνοιγμα της αυλόπορτας 8.3 Απασφάλιση του ηλεκτρικού κυπριού/της ηλεκτρικής κλειδαριάς 8.4 Τηλεχειρισμός ενός δέκτη ή μοτέρ Somfy RTS από την οθόνη 9. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ -------------------------------------------------------------------------------------- 14 9.1 Καθαρισμός 10. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ----------------------------------------------------------------------- 14...
  • Page 45: Καλωσ Ορισατε

    για ασφάλεια, άνεση και εξοικονόμηση ενέργειας. Στην Somfy, η επιδίωξη της ποιότητας βασίζεται σε μια διαδικασία διαρκούς βελτίωσης. Η φήμη της Somfy στηρίζεται στην αξιοπιστία των προϊόντων της και το όνομά της είναι συνώνυμο της καινοτομίας και της τεχνολογικής αριστείας σε ολόκληρο τον κόσμο.
  • Page 46: Σημασία Των Λογότυπων Που Υπάρχουν Στο Τροφοδοτικό

    ή DC - 800 mA το ανώτατο. Κατ' αυτόν τον τρόπο, το σύστημα θυροτηλεόρασης επιτρέπει τον έλεγχο του ανοίγματος μιας αυλόπορτας και μιας πόρτας πεζών. Η εσωτερική οθόνη διαθέτει επίσης έναν ραδιοπομπό RTS (Radio Technology Somfy). Αυτό το ασύρματο χειριστήριο επιτρέπει τον έλεγχο μιας γκαραζόπορτας, του...
  • Page 47 Επιτρέπει τον προγραμματισμό της οθόνης για τον ασύρματο έλεγχο των εξοπλισμών RTS (Radio Technology Somfy). Ηχείο Σας επιτρέπει να ακούτε τους επισκέπτες και τη μελωδία του κουδουνιού. Μπλοκ ακροδεκτών Επιτρέπει τη σύνδεση της οθόνης με την μπουτονιέρα και την τροφοδοσία ηλεκτρικού δικτύου. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 48: Διαστάσεις (Σε Mm)

    Επιτρέπει τη σύνδεση της μπουτονιέρας με την οθόνη, το μηχανισμό μιας αυλόπορτας και με ένα ηλεκτρικό κυπρί/μια ηλεκτρική κλειδαριά Κουμπί ρύθμισης έντασης ακρόασης Επιτρέπει τη ρύθμιση της έντασης του ηχείου της μπουτονιέρας. 3.3 Διαστάσεις (σε mm) (πάχος με (πάχος με μεταλλική βάση) προστατευτικό βροχής) Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 49: Τυπική Εγκατάσταση

    περισσότερα από δύο μπουάτ ανάμεσα στην μπουτονιέρα και την οθόνη και όχι περισσότερα από ένα μπουάτ ανάμεσα στην οθόνη και το τροφοδοτικό. 2 μπουάτ διακλάδωσης το ανώτατο 1 μπουάτ διακλάδωσης το ανώτατο Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 50: Εγκατασταση Τησ Οθονησ

    Προσοχή Αν επιθυμείτε να χειρίζεστε ασύρματα το μηχανισμό της αυλόπορτάς σας Somfy τεχνολογίας RTS από την οθόνη, πρέπει να καταχωρίσετε το ασύρματο χειριστήριο πριν από την οριστική εγκατάσταση της οθόνης (η οθόνη πρέπει να έρθει στο ύψος του μηχανισμού της αυλόπορτας ενώ...
  • Page 51: Εγκατασταση Τησ Μπουτονιερασ

    M- M+ L- L+ NO COM NC Καλώδιο μηχανισμού αυλόπορτας Καλώδιο οθόνης Καλώδιο ηλεκτρικού κυπριού/ηλεκτρικής κλειδαριάς [4]. Τοποθετήστε την μπουτονιέρα στο προστατευτικό βροχής. [5]. Βιδώστε την μπουτονιέρα στο προστατευτικό βροχής χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο κλειδί Tamper Torx. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 52: Σύνδεση Της Μπουτονιέρας

    της μπουτονιέρας στο κυπρί/ στην κλειδαριά, σύμφωνα με το παρακάτω σχήμα. L- L+ Τηρήστε την πολικότητα +/-, αν διευκρινίζεται στο εγχειρίδιο του κυπριού/της κλειδαριάς. 12V 800 mA max * δεν παρέχεται Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 53: Τοποθέτηση Ετικέτας Ονόματος

    Ο παρακάτω πίνακας περιγράφει όλες τις επιλογές του μενού και τις λειτουργίες τους Επιτρέπει τη ρύθμιση της έντασης της συνομιλίας. Επιτρέπει τη ρύθμιση της φωτεινότητας της οθόνης. Επιτρέπει τη ρύθμιση των χρωμάτων της οθόνης. Επιτρέπει τη ρύθμιση της αντίθεσης της οθόνης. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 54: Ρυθμίσεις Της Μπουτονιέρας

    [1]. Εντοπίστε το αρχικό χειριστήριο του ρολού, δηλ. το τηλεχειριστήριο ή το χειριστήριο που ελέγχει μόνο το συγκεκριμένο ρολό. Σημείωση: - Αν το αρχικό χειριστήριο έχει σπάσει ή χαθεί και είναι το μόνο που ελέγχει το ρολό, επικοινωνήστε με κάποιον από τους συμβούλους της Somfy.
  • Page 55: Κατάργηση Δέκτη Ή Μοτέρ Somfy Rts (Radio Technology Somfy)

    7.2 Κατάργηση δέκτη ή μοτέρ Somfy RTS (Radio Technology Somfy) Είναι δυνατή η κατάργηση του ελέγχου ενός δέκτη ή μοτέρ Somfy RTS: όταν κάποιος δέκτης ή μοτέρ είναι ήδη συζευγμένος με την οθόνη, η επανάληψη της διαδικασίας που περιγράφηκε παραπάνω διαγράφει τη σύζευξη.
  • Page 56: Αποθήκευση Του Μηχανισμού Της Αυλόπορτας Στη Μνήμη Της Οθόνης

    Αν η οθόνη είναι αναμμένη, εμφανίζεται το εικονίδιο " ηλεκτρικού κυπριού/ηλεκτρικής κλειδαριάς", και η οθόνη σβήνει κατά την απασφάλιση. STOP 8.4 Τηλεχειρισμός ενός δέκτη ή μοτέρ Somfy RTS από την οθόνη SELECT [1]. Επιλέξτε το κανάλι που έχει αντιστοιχιστεί στον δέκτη ή μοτέρ που θέλετε να χειριστείτε, πατώντας το κουμπί επιλογής...
  • Page 57: Συντηρηση

    Επιφανειακή τοποθέτηση με προστατευτικό βροχής Υλικά Αλουμίνιο και πλαστικό Διαστάσεις (Μ x Υ x Β) 77 x 151 x 45 mm Ρυθμίσεις Ένταση ηχείου Θερμοκρασία λειτουργίας -20°C έως +55°C Βαθμός προστασίας IPX4 Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 58 8. USO ---------------------------------------------------------------------------------------------- 13 8.1 Responder a un visitante 8.2 Abrir la cancela 8.3 Desbloquear el pestillo/la cerradura eléctrica 8.4 Control inalámbrico de un equipo Somfy RTS desde el monitor 9. MANTENIMIENTO --------------------------------------------------------------------------------- 14 9.1 Limpieza 10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS -------------------------------------------------------------------- 14...
  • Page 59: Bienvenida

    Para Somfy, la búsqueda de la calidad es un proceso de mejora constante. La notoriedad de Somfy se basa en la fiabilidad de sus productos, sinónimo de innovación y de dominio de la tecnología en todo el mundo.
  • Page 60: Significado De Los Logotipos Presentes En El Adaptador De Corriente

    De esta forma, el videoportero permite controlar la apertura de una cancela y de un portillo. El monitor interior cuenta también con un emisor de radio RTS (Radiotecnología Somfy). Este mando inalámbrico permite controlar una puerta de garaje, la iluminación, persianas enrollables o incluso una cancela Somfy (si está dentro del alcance del monitor).
  • Page 61 Permite programar el monitor para el control inalámbrico de los equipos RTS (Radiotecnología Somfy). Altavoz Permite escuchar a los visitantes y la melodía del timbre. Regleta de bornes Permite conectar el monitor a la placa de calle y a la alimentación eléctrica. Copyright© 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 62: Dimensiones (En Mm)

    Botón de ajuste del volumen de escucha Permite ajustar el volumen del altavoz de la placa de calle. 3.3 Dimensiones (en mm) (grosor con soporte (grosor con visera metálico) contra la lluvia) Copyright© 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 63: Tipo De Instalación

    Nota: En caso de que deba utilizar cajas de derivación para cablear el videoportero, no utilice más de dos cajas entre la placa y el monitor ni más de una caja entre el monitor y el adaptador de corriente. 2 cajas de derivación máx. 1 caja de derivación máx. Copyright© 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 64: Instalación Del Monitor

    Atención Si desea controlar por radio, desde el monitor, la motorización de cancela Somfy RTS deberá registrar el mando de radio antes de la instalación definitiva del monitor (debe llevar el monitor a la motorización de cancela mientras es alimentado por su adaptador de corriente).
  • Page 65: Instalación De La Placa De Calle

    [4]. Coloque la placa de calle en la visera contra la lluvia. [5]. Atornille la placa de calle a la visera contra la lluvia con ayuda de la llave tamper Torx suministrada. Copyright© 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 66: Conexión De La Placa De Calle

    L- L+ Respete la polaridad +/- precisada, en su caso, en el manual del pestillo/la cerradura. 12V 800 mA max * no se incluye Copyright© 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 67: Instalación De La Etiqueta Identificativa

    Permite ajustar el volumen de la conversación. Permite ajustar la luminosidad de la pantalla del monitor. Permite ajustar los colores de la pantalla del monitor. Permite ajustar el contraste de la pantalla del monitor. Copyright© 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 68: Ajustes De La Placa De Calle

    [1]. Identifique el mando original de la persiana enrollable, es decir, el mando a distancia o el punto de mando que solo controla esta persiana enrollable. Nota: - Si el mando de origen se ha perdido o se ha roto y es el único que controla la persiana enrollable, póngase en contacto con uno de nuestros asesores Somfy.
  • Page 69: Retirada De Un Equipo Somfy Rts (Radiotecnología Somfy)

    7.2 Retirada de un equipo Somfy RTS (Radiotecnología Somfy) Se puede suprimir el mando de un equipo Somfy RTS: cuando un equipo ya está emparejado con el monitor, el hecho de reiniciar el procedimiento descrito más arriba elimina la vinculación.
  • Page 70: Memorización De La Motorización De Cancela En La Memoria Del Monitor

    • La motorización ya está memorizada en la memoria del monitor. Puede controlar > 2 s. la apertura y el cierre de la cancela desde el mando inalámbrico. Para más detalles, consulte el manual de su motorización SOMFY, apartado «Adición de un mando a distancia de tres botones». 8. USO 8.1 Responder a un visitante...
  • Page 71: Mantenimiento

    Aluminio y plástico Dimensiones (An. x Al. x Pr.) 77 x 151 x 45 mm Ajustes Volumen del altavoz Temperatura de funcionamiento De -20 °C a +55 °C Índice de protección IPX4 Copyright© 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 72 8. UTILIZAÇÃO --------------------------------------------------------------------------------------- 13 8.1 Responder a um visitante 8.2 Abrir o portão 8.3 Desbloquear o trinco/fechadura elétrica 8.4 Comando sem fios de um equipamento Somfy RTS a partir do monitor 9. MANUTENÇÃO ------------------------------------------------------------------------------------ 14 9.1 Limpeza 10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS -------------------------------------------------------------------- 14...
  • Page 73: Bem-Vindo

    Na Somfy, a procura da qualidade é um processo de melhoria permanente. É sobre a fiabilidade dos seus produtos que foi construída a reputação da Somfy, sinónimo de inovação e de competência tecnológica em todo o mundo.
  • Page 74: Significado Dos Logótipos Presentes No Módulo De Alimentação

    O monitor interior está igualmente equipado com um transmissor rádio RTS (Radio Technology Somfy). Este comando sem fios permite comandar uma porta de garagem, a iluminação, os estores elétricos ou ainda um portão Somfy (se estiver dentro do alcance do monitor).
  • Page 75 Permite programar o monitor para o comando sem fios dos equipamentos RTS (Radio Technology Somfy). Altifalante Permite ouvir os visitantes e a melodia da campainha. Placa de bornes Permite ligar o monitor à placa de rua e à alimentação elétrica. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 76: Dimensões (Em Mm)

    Botão de ajuste do volume do auscultador Permite ajustar o volume do altifalante da placa de rua. 3.3 Dimensões (em mm) (espessura com (espessura com suporte metálico) proteção contra a chuva) Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 77: Instalação Tipo

    Nota: Se pretender utilizar caixas de derivação para ligar o videofone, não utilize mais de duas entre a placa e o monitor nem mais de uma entre o monitor e o módulo de alimentação. máx. 2 caixas de derivação máx. 1 caixa de derivação Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 78: Instalação Do Monitor

    Atenção Se pretender comandar via rádio, a partir do monitor, a motorização do portão Somfy RTS, é necessário registar o comando rádio antes da instalação definitiva do monitor (o monitor deve ser colocado ao nível da motorização do portão, sendo alimentado pelo seu módulo de alimentação).
  • Page 79: Instalação Da Placa De Rua

    Cabo do trinco/fechadura elétrica [4]. Posicione a placa de rua na proteção contra a chuva. [5]. Aparafuse a placa de rua à proteção contra a chuva com a ajuda da chave Tamper Torx fornecida. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 80: Ligação Da Placa De Rua

    Ligue a saída da placa de rua ao trinco/ fechadura segundo o esquema abaixo. Respeite a polaridade +/-, se indicado nas instruções do trinco/fechadura. L- L+ 12V 800 mA max * não fornecido Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 81: Aplicação Da Etiqueta Para O Nome

    Na tabela seguinte estão descritas todas as opções do menu e as respetivas funções Permite ajustar o volume da conversação. Permite ajustar a luminosidade do ecrã do monitor. Permite ajustar as cores do ecrã do monitor. Permite ajustar o contraste do ecrã do monitor. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 82: Regulações Da Placa De Rua

    [1]. Identifique o comando de origem do estore, ou seja, o comando à distância ou o ponto de comando que comanda apenas este estore. Nota: - Se o comando de origem estiver perdido ou avariado e se for o único para comandar o estore elétrico, contacte um dos nossos consultores Somfy.
  • Page 83: Retirar Um Equipamento Somfy Rts (Radio Technologie Somfy)

    Nota: Para obter a melhor ergonomia, recomendamos que agrupe equipamentos do mesmo tipo num mesmo canal rádio. 7.2 Retirar um equipamento Somfy RTS (Radio Technologie Somfy) É possível eliminar o comando de um equipamento Somfy RTS: quando um equipamento já está emparelhado com o monitor, o facto de recomeçar o procedimento descrito acima apaga o emparelhamento.
  • Page 84: Registo Da Motorização Do Portão Na Memória Do Monitor

    Se o ecrã do monitor estiver ligado, o ícone " trinco/fechadura elétrica" é exibido e o ecrã apaga-se quando ocorrer o desbloqueamento. STOP 8.4 Comando sem fios de um equipamento Somfy RTS a partir do monitor SELECT [1]. Selecione o canal associado ao equipamento que pretende comandar, pressionando o botão seletor de canal: o indicador do canal selecionado pisca.
  • Page 85: Manutenção

    Materiais Alumínio e plástico Dimensões (L x A x P) 77 x 151 x 45 mm Regulações Volume altifalante Temperatura de funcionamento -20 °C a +55 °C Índice de proteção IPX4 Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 86 7.3 Saving the gate motorisation in the monitor’s memory 8. OPERATION --------------------------------------------------------------------------------------- 13 8.1 Responding to a visitor 8.2 Opening the gate 8.3 Unlocking the electric latch/lock 8.4 Wirelessly controlling a Somfy RTS unit from the monitor 9. MAINTENANCE ------------------------------------------------------------------------------------ 14 9.1 Cleaning 10. TECHNICAL DATA -------------------------------------------------------------------------------- 14...
  • Page 87: Welcome

    Somfy products are designed to meet your expectations in terms of safety, comfort and energy efficiency. At Somfy, the pursuit of quality is a continuous process of improvement. Somfy’s reputation has been built upon the reliability of its products and the Somfy brand is synonymous with innovation and technological expertise worldwide.
  • Page 88: Meaning Of Logos On The Mains Adaptor

    The indoor monitor is also fitted with an RTS (Radio Technology Somfy) radio transmitter. This wireless control is used to operate a garage door, lighting, roller shutters or a Somfy gate (if within range of the monitor).
  • Page 89 Channel indicator lights Each indicator light represents one radio channel. PROG button This is used to program the monitor to wirelessly control RTS (Radio Technology Somfy) equipment. Speaker This is used to hear visitors and the ring tone.
  • Page 90: Dimensions (Mm)

    Connects the monitor station to a gate motorisation or an electric latch/lock. Speaker volume adjustment button This is used to adjust the volume of the door station speaker. 3.3 Dimensions (mm) (thickness with (thickness with metal bracket) rain shield) Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 91: Standard Installation

    Note: If you need to use junction boxes to cable the video entry phone, do not use more than two boxes between the station and the monitor, or more than one box between the monitor and the power plug. Max. 2 junction boxes Max. 1 junction box Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 92: Installing The Monitor

    4. INSTALLING THE MONITOR If you wish to control your Somfy RTS gate motorisation remotely via the monitor, you must program the radio control before definitively installing the monitor (the monitor must be brought to the gate motorisation while connected to the mains power adapter).
  • Page 93: Installing The Door Station

    Gate motorisation cable Monitor cable Electric door-opener/lock cable [4]. Position the door station in the rain shield. [5]. Screw the door station to the rain shield using the tamper-proof torx key provided. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 94: Connecting The Door Station

    / lock as shown in the diagram below. Observe the +/- polarity if indicated in the door latch/lock L- L+ instructions. 12V 800 mA max * not provided Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 95: Fitting The Name Plate

    This is used to adjust the screen brightness on the monitor. This is used to adjust the screen colours on the monitor. Enables the contrast on the monitor screen to be adjusted. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 96: Door Station Settings

    [1]. Identify the original control of the roller shutter, i.e. the remote control or the control point which only controls this roller shutter. Note: - If the original control is lost or broken, and it is the only one to control the roller shutter, contact one of our Somfy advisors.
  • Page 97: Removing Somfy Rts Equipment (Radio Technology Somfy)

    All equipment configured on the same channel then functions together. To add a device, follow the procedure explained previously. 7.1 Adding RTS equipment (Radio Technology Somfy). When you are asked to select an already occupied channel, choose the already occupied channel.
  • Page 98: Saving The Gate Motorisation In The Monitor's Memory

    If the monitor screen is on, the “ electric latch/lock” icon is displayed then the screen switches off when unlocking. STOP 8.4 Wirelessly controlling a Somfy RTS unit from the monitor SELECT [1]. Selected the channel associated with the equipment that you want to control by pressing the channel selection button: the indicator light for the selected channel will flash.
  • Page 99: Maintenance

    Surface mounting with rain shield Materials Aluminium and plastic Size (H x l x th) 77 x 151 x 45 mm Settings Speaker volume Operating temperature -20°C to +55°C Degree of protection IPX4 Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 100 6.2 Instellingen van het buitenpaneel 7. DRAADLOZE BEDIENING VAN SOMFY RTS SYSTEMEN ---------------------------------------------- 11 7.1 Toevoeging van een Somfy RTS (Radio Technologie Somfy) systeem 7.2 Een Somfy RTS (Radio Technologie Somfy) systeem verwijderen 7.3 Programmeren van de hekmotorisatie in het geheugen van de monitor 8.
  • Page 101: Welkom

    Bij Somfy is het streven naar kwaliteit een proces van permanente verbetering. De reputatie van Somfy is gebaseerd op de betrouwbaarheid van de producten en is daardoor in de gehele wereld synoniem met innovatie en technologisch vernuft.
  • Page 102: Betekenis Van De Symbolen Op De Netvoeding

    De videofoon kan op deze manier een deur of een poort bedienen. De binnenmonitor bevat ook een draadloze RTS zender (Radio Technology Somfy). Met deze draadloze bediening kunnen een garagedeur, verlichting, rolluiken of een Somfy hek worden aangestuurd (indien binnen bereik van de monitor).
  • Page 103 RTS (Radio Technology Somfy). Luidspreker Hiermee hoort u de bezoekers en de melodie van de beltoon. Klemmenblok Hiermee kan de monitor aangesloten worden op het buitenpaneel en op de netvoeding. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 104: Afmetingen (Mm)

    Knop voor het instellen van het Hiermee kan het volume van de luidspreker van het buitenpaneel ingesteld worden. luistervolume 3.3 Afmetingen (mm) (dikte met (dikte met metalen steun) regenklep) Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 105: Standaard Installatie

    N.B.: Als u lasdozen gebruikt voor de bekabeling van de videofoon, gebruik er dan niet meer dan twee tussen het paneel en de monitor en niet meer dan een tussen de monitor en het netvoedingsblok. Max. 2 lasdozen Max. 1 lasdoos Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 106: Installatie Van De Monitor

    4. INSTALLATIE VAN DE MONITOR Let op Als u uw Somfy RTS-hekmotorisatie vanaf de monitor wilt bedienen, moet u de radiobediening programmeren voordat u de monitor definitief installeert (de monitor moet bij de hekmotorisatie worden gehouden terwijl deze door zijn netvoedingsblok gevoed wordt).
  • Page 107: Installatie Van Het Buitenpaneel

    Kabel van de elektrische slotvanger/grendel [4]. Plaats het buitenpaneel in de regenkap. [5]. Schroef het buitenpaneel aan de regenkap vast met behulp van de meegeleverde Tamper Torx-sleutel. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 108: Aansluiten Van Het Buitenpaneel

    Houd u aan de polariteit +/- als dit in de handleiding van de slotvanger/grendel is aangegeven. 12V 800 mA max * niet meegeleverd Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 109: Installatie Van Het Naambordje

    Hiermee kan de helderheid van het scherm van de monitor ingesteld worden. Hiermee kunnen de kleuren van het scherm van de monitor ingesteld worden. Hiermee kan het contrast van het monitorscherm worden ingesteld. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 110: Instellingen Van Het Buitenpaneel

    N.B.: - Als de oorspronkelijke bediening verloren is gegaan of defect is en het rolluik alleen daarmee is te bedienen, neem dan contact op met uw Somfy adviseur. - Als een andere bediening het rolluik bedient, gebruik deze dan om de volgende stappen te doen.
  • Page 111: Een Somfy Rts (Radio Technologie Somfy) Systeem Verwijderen

    7.2 Een Somfy RTS (Radio Technologie Somfy) systeem verwijderen Men kan ook een bediening verwijderen voor een Somfy RTS systeem: wanneer een systeem al werd gekoppeld aan een monitor, zal de koppeling worden gewist indien de hierboven procedure opnieuw wordt uitgevoerd.
  • Page 112: Programmeren Van De Hekmotorisatie In Het Geheugen Van De Monitor

    • De motorisatie is nu geprogrammeerd in het geheugen van de monitor. U kunt het hek voortaan draadloos openen en sluiten. Raadpleeg voor meer bijzonderheden de handleiding van uw SOMFY motorisatie, paragraaf "Afstandsbediening met 3 toetsen toevoegen". 8. GEBRUIK 8.1 Een bezoeker antwoorden...
  • Page 113: Onderhoud

    Met achtergrondverlichting Bevestiging Opbouw met regenkap Materialen Aluminium en kunststof Afmetingen (l x h x d) 77 x 151 x 45 mm Instellingen Luidsprekervolume Werkingstemperatuur -20 °C tot +55 °C Beschermingsklasse IPX4 Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 114 6. USTAWIENIA WIDEODOMOFONU ------------------------------------------------------------------- 10 6.1 Ustawienia monitora 6.2 Ustawienia panelu zewnętrznego 7. STEROWANIE BEZPRZEWODOWE URZĄDZENIAMI SOMFY RTS --------------------------------------- 11 7.1 Dodawanie urządzenia Somfy RTS (Technologia Radiowa Somfy) 7.2 Wyjmowanie urządzenia Somfy RTS (Technologia Radiowa Somfy) 7.3 Zapisanie napędu bramy w pamięci monitora 8.
  • Page 115: Wprowadzenie

    Somfy nie ponosi odpowiedzialności za zmiany w normach i standardach wprowadzone po publikacji niniejszej instrukcji. Firma Somfy oświadcza niniejszym, że produkt opisany w tej instrukcji, o ile jest używany zgodnie z podanymi zaleceniami, spełnia zasadnicze wymogi obowiązujących Dyrektyw Europejskich, a w szczególności Dyrektywy dot. urządzeń radiowych 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.somfy.com/ce.
  • Page 116: Znaczenie Symboli Na Zespole Zasilania Sieciowego

    800 mA. Wideodomofon umożliwia w ten sposób sterowanie bramą wjazdową lub furtką. Monitor wewnętrzny jest również wyposażony w nadajnik radiowy RTS (Technologia Radiowa Somfy). Ten bezprzewodowy element sterujący umożliwia sterowanie bramą garażową, oświetleniem, roletami, a także bramą wjazdową z napędem Somfy (jeśli jest w zasięgu monitora).
  • Page 117 Przycisk PROG Umożliwia zaprogramowanie monitora do sterowania bezprzewodowego urządzeniami RTS (Technologia Radiowa Somfy). Głośnik Umożliwia usłyszenie osób dzwoniących oraz melodii dzwonka. Listwa zaciskowa Umożliwia podłączenie monitora do panelu zewnętrznego i zasilania sieciowego. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 118: Wymiary (W Mm)

    Umożliwia podłączenie panelu do monitora, napędu bramy wjazdowej i rygla/zamka elektromagnetycznego Przycisk regulacji głośności głośnika Umożliwia regulację głośności głośnika panelu zewnętrznego. 3.3 Wymiary (w mm) (grubość łącznie z (grubość z osłoną metalowym wspornikiem) przeciwdeszczową) Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 119: Instalacja Standardowa

    Uwaga: W przypadku konieczności użycia puszek rozgałęźnych do podłączenia przewodów wideodomofonu, nie należy używać więcej niż dwóch puszek między panelem a monitorem, a także więcej niż jednej puszki między monitorem a zespołem zasilania sieciowego. 2 puszki rozgałęźne maks. 1 puszka rozgałęźna maks. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 120: Instalacja Monitora

    4. INSTALACJA MONITORA Uwaga W przypadku wyboru sterowania radiowego za pomocą monitora napędem bramy wjazdowej Somfy RTS, konieczne jest zapisanie nadajnika radiowego przed końcowym montażem monitora (monitor powinien znajdować się na wysokości napędu bramy oraz zostać zasilony poprzez dołączony do niego zespół sieciowy).
  • Page 121: Instalacja Panelu Zewnętrznego

    Przewód napędu bramy wjazdowej Przewód monitora Przewód rygla / zamka elektromagnetycznego [4]. Umieścić panel zewnętrzny w osłonie przeciwdeszczowej. [5]. Przykręcić panel zewnętrzny do osłony przeciwdeszczowej przy pomocy dostarczonego klucza trzpieniowego tamper Torx. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 122: Podłączenie Panelu Zewnętrznego

    / zamka zgodnie z poniższym schematem. L- L+ Należy zachować odpowiednią biegunowość +/-, jeśli jest podana w instrukcji rygla / zamka. 12V 800 mA max * niedostarczane Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 123: Montaż Etykiety Na Nazwisko

    6.1.2 Parametry dostępne w przypadku połączenia z monitorem Poniższa tabela opisuje wszystkie opcje menu i ich funkcje Umożliwia regulację poziomu głośności rozmowy. Umożliwia regulację jasności ekranu monitora. Umożliwia regulację kolorów ekranu monitora. Umożliwia regulację kontrastu ekranu monitora. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 124: Ustawienia Panelu Zewnętrznego

    Nacisnąć ponownie i przytrzymać przez 5 sekund, aby zmienić jego stan. 7. STEROWANIE BEZPRZEWODOWE URZĄDZENIAMI SOMFY RTS Monitor jest wyposażony w nadajnik w Technologii Radiowej Somfy (RTS). Jest on kompatybilny wyłącznie z urządzeniami wyposażonymi w Technologię Radiową Somfy (RTS). Można go używać do sterowania indywidualnego lub jednoczesnego urządzeniami Somfy, na przykład: •...
  • Page 125: Wyjmowanie Urządzenia Somfy Rts (Technologia Radiowa Somfy)

    Wszystkie urządzenia ustawione na tym samym kanale będą wówczas działały razem. Aby dodać urządzenie, należy postępować zgodnie z procedurą opisaną szczegółowo w poprzednim punkcie: 7.1 Dodawanie urządzeń RTS (Technologia Radiowa Somfy). W momencie wyboru kanału, należy wybrać kanał, który jest już zajęty.
  • Page 126: Zapisanie Napędu Bramy W Pamięci Monitora

    • Napęd jest teraz zapisany w pamięci monitora. Za pomocą bezprzewodowego elementu sterującego można sterować otwieraniem i zamykaniem bramy. W celu uzyskania dodatkowych informacji, należy zapoznać się z instrukcją do napędu SOMFY, punkt "Dodawanie pilota zdalnego sterowania z 3 przyciskami". 8. UŻYTKOWANIE 8.1 Rozmowa z osobą dzwoniącą...
  • Page 127: Konserwacja

    Montaż na powierzchni wystającej z osłoną przeciwdeszczową Materiały Aluminium i plastik Wymiary (szer. x wys. x gł.) 77 x 151 x 45 mm Ustawienia Głośność głośnika Temperatura pracy -20 °C do +55 °C Stopień ochrony IPX4 Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 128 6. NASTAVENÍ VIDEOTELEFONU ---------------------------------------------------------------------- 10 6.1 Nastavení monitor 6.2 Nastavení venkovního ovládacího panelu 7. BEZDRÁTOVÝ OVLADAČ PRO ZAŘÍZENÍ SOMFY RTS ------------------------------------------------- 11 7.1 Spárování zařízení Somfy RTS (Radio Technologie Somfy) 7.2 Odebrání zařízení Somfy RTS (Radio Technologie Somfy) 7.3 Načtení motorového pohonu brány do paměti monitoru 8.
  • Page 129: Úvod

    1.1 Kdo je Somfy? Somfy vyvíjí, vyrábí a prodává motorové pohony a automatická zařízení pro vybavení budov. Ať už motorové pohony pro brány či garážová vrata, rolety, výstražné systémy, ovladače osvětlení, nebo termostaty vytápění, všechny produkty značky Somfy splní všechny vaše požadavky na bezpečnost, komfort a úsporu energie.
  • Page 130: Význam Značek Umístěných Na Jednotce Síťového Napájení

    Vnitřní monitor je také vybaven radiovysílačem RTS (Radio Technology Somfy). Tento bezdrátový ovladač zajišťuje ovládání produktů pro domácnost vybavených RTS přijímačem Somfy (garážová vrata, vjezdová brána, osvětlení, rolety, markýzy atd.), jsou-li v  dosahu rádiového signálu monitoru.
  • Page 131 Každá kontrolka znázorňuje jeden radiokanál. Tlačítko PROG Umožňuje naprogramovat monitor pro bezdrátové ovládání zařízení RTS (Radio Technology Somfy). Reproduktor Umožňuje slyšet návštěvníky a přehrává melodii zvonění. Svorkovnice Umožňuje připojit monitor k venkovnímu ovládacímu panelu a k síťovému napájení. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 132: Rozměry (V Mm)

    Umožňuje připojit venkovní ovládací panel k monitoru, k motorovému pohonu brány a k elektrickému otvírači/zámku Tlačítko pro seřízení hlasitosti poslechu Umožňuje nastavit hlasitost reproduktoru venkovního ovládacího panelu. 3.3 Rozměry (v mm) (tloušťka včetně (tloušťka včetně ochranného kovového držáku) štítu proti dešti) Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 133: Typová Montáž

    Poznámka: Musíte-li použít rozvodné skříně pro připojení videotelefonu, nepoužívejte mezi venkovním ovládacím panelem a monitorem víc než dvě skříně a mezi monitorem a jednotkou síťového napájení více než jednu skříň. Max. 2 rozvodná zařízení: Max. 1 rozvodné zařízení: Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 134: Montáž Monitoru

    4. MONTÁŽ MONITORU Upozornění Pokud si přejete prostřednictvím radiosignálu z monitoru ovládat bránu Somfy RTS, je nutné před definitivní montáží monitoru načíst radioovladač (monitor musíte přinést k pohonu brány a musí být připojen k elektrické síti). Viz kapitolu 7.3 Programování na pohon brány Somfy RTS.
  • Page 135: Montáž Venkovního Ovládacího Panelu

    Kabel monitoru Kabel pro elektrický otvírač/zámek [4]. Venkovní ovládací panel umístěte na ochranný štítek proti dešti. [5]. Venkovní ovládací panel přišroubujte na ochranný štítek proti dešti pomocí dodaného klíče Tamper Torx. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 136: Připojení Venkovního Ovládacího Panelu

    5.1.2 K elektrickému otvírači/zámku Připojte výstup venkovního ovládacího panelu k otvírači/zámku podle znázorněného schématu. Dodržte polaritu +/− dle případných instrukcí v příručce L- L+ otvírače/zámku. 12V 800 mA max * není součástí dodávky Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 137: Instalace Jmenovky

    6.1.2 Dostupná nastavení, pokud monitor komunikuje Následující tabulka uvádí všechny položky nabídky menu a jejich funkce Umožňuje nastavit hlasitost konverzace. Umožňuje nastavit jas monitoru. Umožňuje nastavit barvy monitoru. Umožňuje nastavit kontrast monitoru. Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 138: Nastavení Venkovního Ovládacího Panelu

    [1]. Určete původní ovladač rolety, tzn. ovladač nebo dálkový ovladač, který ovládá pouze tuto roletu. Poznámka: - Pokud je původní ovladač ztracený nebo rozbitý a  b yl jediný, kterým bylo možné roletu ovládat, kontaktujte některého z  n ašich poradců firmy Somfy.
  • Page 139: Odebrání Zařízení Somfy Rts (Radio Technologie Somfy)

    Všechna zařízení přiřazená ke stejnému kanálu budou poté fungovat společně. Pro přidání zařízení postupujte podle výše popsaného postupu: 7.1 Spárování zařízení RTS (Radio Technologie Somfy). Ve fázi výběru kanálu vyberte již obsazený zvolený kanál. Poznámka: Pro dosažení optimální ergonomie používání vám doporučujeme na jeden rádiový kanál umístit vybavení stejného typu.
  • Page 140: Načtení Motorového Pohonu Brány Do Paměti Monitoru

    • Nyní je motorový pohon načten v paměti monitoru. Otevření nebo zavření vaší brány můžete nyní ovládat pomocí bezdrátového ovladače. > 2 s. Více podrobností naleznete v příručce k motorovému pohonu SOMFY, v odstavci „Přidání dálkového ovladače se 3 tlačítky“. 8. OBSLUHA 8.1 Odpověď návštěvě...
  • Page 141: Údržba

    Upevnění Povrchová montáž s ochranným štítkem proti dešti Materiály Hliník a plast Rozměry (š × v × h) 77 × 151 × 45 mm Nastavení Hlasitost reproduktoru Provozní teplota −20 °C až +55 °C Stupeň krytí IP X4 Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 142 ‫5-1 توصيل لوحة الشار ع‬ ‫5-2 تركيب ملصق االس م‬ ‫5-3 توصيل الجهد الكهربائي للنظا م‬ 10 -------------------------------------------------------------------------------------- ‫6- إعدادات ضبط الهاتف المرئي‬ ‫6-1 إعدادات وحدة العرض‬ ‫6-2 إعدادات ضبط لوحة الشارع‬ 11 -------------------------------------------------------------------- SOMFY RTS ‫7- وحدة تحكم ال سلكية في تجهيزات‬ )Somfy ‫ (تقنية السلكية من‬Somfy RTS ‫7-1 إضافة مع د ّ ة‬ )Somfy ‫ (تقنية سلكية من‬Somfy RTS ‫7-2 إزالة مع د َّ ة‬ ‫7-3 تسجيل محرك البوابة في ذاكرة وحدة العر ض‬ 13 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- ‫8- االستعمال‬ ‫8-1 الرد على الزائ ر‬...
  • Page 143  - ‫معلومات عامة‬   ‫. اتبع جميع التعليمات المعطاة بدقة واحتفظ بهذا الدليل طوال‬Somfy ‫ينبغي عليك قراءة دليل التركيب بعناية وتعليمات السالمة المرفقين قبل البدء في تركيب هذا المنتج من‬ .‫فترة العمر االفتراضي للمنتج‬ .‫ مع التجهيزات والملحقات المرفقة‬Somfy ‫قبل التركيب، تح ق ّ ق من توافق هذا المنتج من‬ .‫يقوم هذا الدليل بشرح تركيب هذا المنتج واستخدامه‬ ‫ ي ُعد مخال ف ً ا. وفي هذه الحالة، كما بالنسبة إلى ك ل ّ استعمال مخالف للتعليمات المعطاة في هذا الدليل، ال‬Somfy ‫إنّ أيّ تركيب أو استعمال خارج عن نطاق التطبيق المح د ّ د من‬ .‫ أ ي ّة مسؤول ي ّة من جرّ اء حصول أيّ أذى أو ضرر وبالتالي تسحب كفالتها‬Somfy ‫تتح م ّل‬ .‫ غير مسؤولة عما قد يطرأ من تغييرات في المواصفات والمعايير بعد نشر هذا الدليل‬Somfy ‫تعد شركة‬ ‫ أن المنتج الموصوف في هذه التعليمات إذا تم استخدامه طبقا لهذه التعليمات، فإنه يتوافق مع المتطلبات األساسية من التوجيهات األوروبية السارية وخاصة‬Somfy ‫تعلن شركة‬ .www.somfy.com/ce : ‫/35/4102 . النص الكامل إلعالن المطابقة من المجموعة األوربية متاح على موقع اإلنترنت التالي‬EU ‫مع توجيه الراديو‬ .‫صور غير تعاقدية‬ ‫إرشادات للسالمة العامة‬...
  • Page 144   ‫الكمية‬ ‫الشرح‬ ‫الرقم‬ ‫وحدة العرض الداخلية‬ ‫حامل تثبيت وحدة العرض‬ ‫وحدة منبع الطاقة الرئيسي لتوصيالت وحدة العرض‬ ‫لوحة الشارع‬ ‫قناع واقي من المطر‬ 5 + 5 ‫براغي + خوابير تثبيت وحدة العرض ولوحة الشارع‬ Torx ‫مفتاح‬ ‫ملصق االسم اإلضافي‬ ‫وصف المنتج‬   ‫يتكون الهاتف المرئي من وحدة العرض الداخلية ومن لوحة الشارع. يتم توصيل وحدة العرض الداخلية بلوحة الشارع باستخدام 2 سلك. يمكن بعد ذلك ربط لوحة الشارع‬ ‫بمحرك البوابة أو بالقفل/المزالج الكهربائي، أو 21 فلط بجهد متردد أو جهد مستمر - 008 ملي أمبير بحد أقصى. وبذلك يتيح الهاتف المرئي التحكم في فتح البوابة أو في‬ .‫باب صغير لعبور األشخاص‬ ‫). تتيح وحدة التحكم الالسلكية التحكم في باب‬Radio Technology Somfy ‫ (تقنية السلكية من شركة سومفي‬RTS ‫ت ُ عد وحدة العرض الداخلية مزودة أي ض ًا بجهاز إرسال السلكي‬ .)‫ (إذا كان ضمن مدى وحدة العرض‬Somfy ‫الجراج، أو في اإلضاءة، أو في الشتر أو أي ض ًا في بوابة‬ Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 145 .)‫يسمح بالوصول إلى قوائم اإلعدادات (الضغط المطوَّ ل لمدة ال تقل عن ثانيتين‬ ‫وحدات التحكم‬ ‫السلكية‬ .‫يتحكم في المزالج/القفل الكهربائي. يسمح بالتجول داخل اإلعدادات‬ ‫زر المزالج/القفل الكهربائي‬ .‫يتحكم في البوابة المتحركة بواسطة محرك. يسمح بالتجول داخل اإلعدادات‬ ‫زر البوابة‬ .‫يسمح بالتحكم في فتح البوابة أو باب الجراج، أو الشتر، أو تشغيل اإلضاءة‬ ‫زر مفتوح/مضيئ‬ .‫يسمح بالتحكم في إيقاف تحرك البوابة أو باب الجراج، أو الشتر‬ ‫زر اإليقاف‬ ‫وحدات التحكم‬ .‫يسمح بالتحكم في غلق باب الجراج، أو الشتر، أو البوابة أو إطفاء اإلضاءة‬ ‫زر مغلق/مطفئ‬ ‫الال سلكية‬ ،‫يتيح اختيار القناة الالسلكية التي تتحكم في منتج أو في مجموعة من المنتجات: باب الجراج، والشتر‬ ‫زر اختيار القناة‬ .)‫واإلضاءة، والبوابة، إلخ ... (انظر الصفحة 11 للحصول على مزيد من المعلومات حول القنوات‬ .‫كل لمبة بيان تمثل قناة راديو‬ ‫لمبات بيان القنوات‬ .)Somfy ‫ (التقنية الالسلكية من شركة‬RTS ‫يتيح برمجة وحدة العرض للتحكم ال سلك ي ًا بتجهيزات‬ PROG ‫الزر‬ .‫يتيح لك سماع الزائرين ونغمة الرنين‬ ‫مكبر الصوت‬ .‫تتيح توصيل وحدة العرض بلوحة الشارع وبمنبع الطاقة‬ ‫مجموعة التوصيل الطرفية‬ Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 146 ‫مستشعر السطوع‬ .‫ باألشعة تحت الحمراء تلقائ ي ًا عندما يكون الجو مظلم‬LED ‫يتم تشغيل مصابيح‬ .‫يسمح للزائرين بالتحدث إلى محاوريهم الموجودين في الداخل‬ ‫الميكروفون‬ .‫يسمح للزائرين بسماع محاوريهم الموجودين في الداخل‬ ‫مكبر الصوت‬ .‫يتيح وضع اسمك على ملصق‬ ‫ملصق االسم المزود بإضاءة خلفية‬ .‫يتيح للزائرين إطالق نغمة رنين وحدة العرض. تعمل الكاميرا وتضيء شاشة وحدة العرض‬ ‫زر االتصال المزود بإضاءة خلفية‬ ‫برغي مقاوم للتلف‬ ‫ المزود‬Torx ‫يمنع فتح لوحة الشارع بدون مفتاح‬ .‫يتيح توصيل اللوحة بوحدة العرض وبمحرك البوابة وبالمزالج/ القفل الكهربائي‬ ‫مجموعة التوصيل الطرفية‬ .‫يتيح ضبط شدة صوت مكبر الصوت بلوحة الشارع‬ ‫زر ضبط شدة صوت االستماع‬ )‫األبعاد (ملم‬   ‫(السمك مع القناع‬ ‫(السمك مع الحامل‬ )‫الواقي من المطر‬ )‫المعدني‬ Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 147 ‫مالحظة : ننصحك بتمرير كابل الهاتف‬ ‫المرئي وكابالت محرك البوابة‬ . ‫في قنوات منفصلة‬ .‫التمديدات السلكية غير مرفقة‬ 230Vac ‫كابالت محرك البوابة‬ ‫كابل اللوحة الى وحدة‬ ‫العرض‬ ‫مالحظة : إذا كان يجب عليك استخدام علب تحويل لتوصيل الكابالت الى الهاتف المرئي، ال تستخدم أكثر من صندوقين بين اللوحة ووحدة العرض، وليس‬ .‫أكثر من صندوق واحد بين وحدة العرض وكتلة التغذية بالطاقة‬ .‫علب التحويل: 2 كحد أقصى‬ .‫علبة التحويل: 1 كحد أقصى‬ Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 148 )‫(اختياري‬ .‫أسالك منبع الطاقة أمر هام‬ DIN ‫ملحوظة مهمة: استخدم إلزام ي ّ ً ا منبع طاقة التوصيالت لخط‬ .‫المورد لغرض تغذية وحدة العرض‬ ‫نحو لوحة الشارع‬ ،‫قم بتوصيل موصل وحدة الشارع بالجزء الخلفي من وحدة العرض‬ .‫كما هو موضح في الرسم التوضيحي‬ ‫يمكنك أي ض ً ا توصيل وحدة عرض اختيارية ثانية بالموصل الثالث‬ ‫الموجود في الكتلة الطرفية (لمزيد من المعلومات، انظر دليل وحدة‬ .)‫العرض اإلضافي‬ ‫انته من وصل كل الكابالت قبل توصيل وحدة العرض الى منبع‬ .‫الطاقة‬ ‫ثبت وحدة العرض على حامل التركيب مع وضع الجزء العلوي‬ .‫لوحدة العرض أو ال ً على اللوحة ثم الجزء السفلي‬ ‫مالحظة: ضع سلك منبع طاقة التوصيالت بين حامل التثبيت ووحدة‬ .‫العرض‬ Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 149 .‫قم بتركيب قناع واق ٍ من المطر بالحائط/ الدعامة‬ :‫قم بتوصيل‬ :‫كابل وحدة العرض بأول طرفين للوحة الشارع‬ ‫ بلوحة الشارع‬M+ ‫ بوحدة العرض على‬M+ ‫ بلوحة الشارع‬M- ‫ بوحدة العرض على‬M- L- ‫ و‬L+ ‫كابل المزالج/ القفل الكهربائي باألطراف‬ .‫بلوحة الشارع‬ ‫) بلوحة الشارع‬NO‫ و‬COM( ‫كابل المحرك بمخرج اتصال ثانوي‬ ‫مالحظة: إلدخال التمديدات السلكية في األطراف، اضغط على المربع بالحز مع‬ .‫استخدام مفك براغي، أدخل األسالك ثم حررها‬ M- M+ L- L+ NO COM NC ‫كابل محرك البوابة‬ ‫كابل وحدة العرض‬ .‫ضع لوحة الشارع في القناع الواقي من المطر‬ ‫كابل المزالج/ القفل الكهربائي‬ .‫ المزود‬Torx ‫اربط لوحة الشارع بالقناع الواقي من المطر باستخدام مفتاح‬ Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 150 ‫التوصيل‬ )‫5 (طريقة الفتح الكامل‬ ‫أو‬ )‫6 (طريقة الفتح لعبور المارة‬ .‫مالحظة: لتوصيل لوحة الشارع بمحرك بوابة من طراز آخر، احرص على االسترشاد بدليل تركيب هذا المحرك‬ ‫بالمزالج/القفل الكهربائي‬   ‫ لوحة الشارع بالمزالج/القفل وف ق ً ا للمخطط‬ ‫و ص َّل مخرج‬ .‫أدناه‬ .‫تق ي ّد بالقطبية +/- إذا ت م ّ تحديد ذلك في دليل المزالج/القفل‬ L- L+ 12V 800 mA max ‫* غير مرفقة‬ Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 151 .‫تتيح ضبط التباين في شاشة وحدة العرض‬ ‫عرض‬ ‫تغيير‬ /‫القائمة‬ ‫إعدادات‬ ) ٍ ‫يتيح ضبط وقت تنشيط المزالج (2 أو 5 أو 01 ثوان‬ ‫ اختيار‬ ‫الخيار‬ ‫الخيارات‬ .*‫يتيح ضبط وحدة العرض على أنها أساسية أو ثانوية‬ .‫يتيح مغادرة القائمة‬ .‫* في حالة التركيب في وجود وحدة عرض إضافية. لمزيد من المعلومات، راجع تعليمات وحدة العرض المذكورة‬ ."1" ‫مالحظة : في حالة التثبيت باستخدام وحدة عرض واحدة، يجب ضبط اإلعداد على‬ ‫يمكن الوصول إلى اإلعدادات إذا كانت الشاشة متصلة‬   ‫يصف الجدول التالي جميع خيارات القائمة ووظائفها‬ .‫تتيح ضبط شدة صوت المحادثة‬ .‫تتيح ضبط شدة سطوع شاشة وحدة العرض‬ .‫تتيح ضبط ألوان شاشة وحدة العرض‬ .‫تتيح ضبط التباين في شاشة وحدة العرض‬ Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 152 STOP .‫": تومض لمبة بيان القناة المختارة‬select" ‫اضغط على زر اختيار القناة‬ ‫"؛ حتى تبين‬select" ‫اضغط أكثر من مرة على زر اختيار القناة‬ .‫لمبات البيان القناة المرغوبة‬ SELECT .‫مالحظة: كل لمبات البيان مضاءة لبيان القناة الخامسة‬ .‫هام: تحقق من أن التجهيزة المراد التحكم بها ال سلك ي ًا ليست بعيدة عن وحدة العرض‬ )Somfy ‫ (تقنية السلكية من‬Somfy RTS ‫إضافة مع د ّة‬   :‫)، يجب إتباع الخطوتين التاليتين‬Somfy ‫ (تقنية السلكية من‬Somfy RTS ‫إلضافة مع د ّ ة‬ .)...‫ األصلي الخاص بالمعدة (جهاز تحكم عن ب ُعد، جهاز إرسال‬RTS ‫- قم بتحديد جهاز التحكم‬ .‫ بالقناة التي تختارها‬RTS ‫- قم بإقران وحدة العرض بمعدة‬ Somfy RTS ‫مثال : إضافة مصراع دوار‬ .‫ملحوظة: يمكن فصل وحدة العرض من منبع طاقة التوصيالت لتنفيذ هذا اإلجراء‬...
  • Page 153 )Somfy ‫ (تقنية سلكية من‬Somfy RTS ‫إزالة مع د َّة‬   .‫: عندما يكون الجهاز مقتر ن ً ا من قبل بوحدة العرض، فتكرار الخطوات الواردة أعاله سيقوم بإلغاء االقتران‬Somfy RTS ‫من الممكن حذف وحدة تحكم في معدة‬ Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 154 ‫تحرير قفل المزالج/القفل الكهربائي‬   "‫بينما تكون شاشة وحدة العرض مضاءة أو مطفأة، اضغط على الزر "المزالج/ القفل الكهربائي‬ ‫إذا كانت شاشة وحدة العرض مضاءة، فسيتم عرض أيقونة " المزالج/القفل الكهربائي"، وسوف يتم إيقاف تشغيل الشاشة أثناء‬ .‫إلغاء القفل‬ STOP ‫ انطالقا من شاشة العرض‬RTS ‫وحدة تحكم ال سلكية في أحد تجهيزات شركة سومفي‬   SELECT ‫اختر القناة المرتبطة بالتجهيزة التي ترغب في التحكم بها من خالل الضغط على زر اختيار القناة: تومض لمبة بيان القناة‬ .‫المختارة‬ .‫اضغط أكثر من مرة على زر اختيار القناة حتى تبين لمبة البيان القناة المرغوبة‬ STOP .‫ والغلق/اإلطفاء لوحدة العرض‬STOP ‫قم بالتحكم في الجهاز باستخدام أزرار الفتح/اإلضاءة، والتوقف‬ :‫سيتحرك الجهاز كما هو مبين في الجدول أدناه‬ Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 155 ‫< 01 مللي وات‬ ‫لوحة الشارع‬ ‫زاوية الرؤية: أفقي = 201 درجة، ورأسي = 56 درجة‬ ‫الكاميرا‬ ‫مؤشرات أشعة تحت الحمراء‬ ‫رؤية ليلية‬ ‫المزالج : 21 فولت, 008 مللي أمبير‬ ‫المخارج‬ ‫توصيل ثانوي‬ ٍ ‫2 أو 5 أو 01 ثوان‬ ‫مدة تفعيل مخرج المزالج الكهربائي‬ ‫1 ثانية‬ ‫مدة تفعيل المالمس الثانوي‬ ‫اإلضاءة الخلفية‬ ‫حاملة الملصقة/ زر االتصال‬ ‫تركيب نتوئي مع القناع الواقي من المطر‬ ‫التثبيت‬ ‫األلمنيوم والبالستيك‬ ‫المواد‬ ‫77 مم × 151 مم × 54 مم‬ )‫األبعاد (الطول × االرتفاع × العمق‬ ‫جهارة مكبر الصوت‬ ‫عمليات الضبط‬ ‫من -02 °م إلى +55 °م‬ ‫درجة حرارة التشغيل‬ .)IPX4( ‫يجب حماية البطارية من المطر‬ ‫عيار الحماية‬ Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 156 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com...

Ce manuel est également adapté pour:

1870535

Table des Matières