Télécharger Imprimer la page
WB201
CONTENTS
WB201 111
KEY 12)
12)
CLAVE 12)
SCHLÜSSEL 121
CHIAVI [2]
1034459
• CONTENU
• CONTENIDO
458mm-1066 mm
• INHALT
LONG WHEEL STRAP 12)
SANGLE DE ROUE LONGUE 12)
CORREA DE RUEDA LARGA 12)
LANGER ZURRGURT 12)
CINCHIA LUNGA PER RUOTE 12)
SHORT WHEEL STRAP 12)
SANGEE DE ROUE COURTE 12)
CORREA DE RUEDA CORTA 12)
CINGHIA CORTA PER ROOTE [2]
1
14
- 457 mm - 15.9 kg / 35 1b MAX.
20 kg / 44 lb MAX.
................+1
1+...................
• CONTENUTI
KURZER ZURRGURT 12)
Revision
G
loading

Sommaire des Matières pour Whispbar WB201

  • Page 1 1+........+1 CONTENTS • CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTI WB201 111 LONG WHEEL STRAP 12) SANGLE DE ROUE LONGUE 12) CORREA DE RUEDA LARGA 12) LANGER ZURRGURT 12) CINCHIA LUNGA PER RUOTE 12) SHORT WHEEL STRAP 12) KEY 12)
  • Page 2 8055023 8055023 Support Customer UNITED STATES AUSTRALIA EUROPE NEW ZEALAND Customercare@Whisphar.com info@whispbar.com.au information@whispbar-eu info@whispbar.cmnz 888-925-4621 1800-143-548 0800-41/-6722 www.whispbar.com www.whispbar.com.au www.whispbar.eu www.whispbar.co.nz INSTALLATION• MONTAGE• INSTALLATION• INSTALACIÖN• MONTAGGIO 20f14 Revision 1034459...
  • Page 3 Revision G 3 of 14...
  • Page 4 Test installation. If the carrier moves remove carrier (see steps 24 through 261 Then repeat steps 2 - 9. Vérifier la solidité du montage. Si le porte-vélo bouge, Cenlever Ivoir les opérations 24 å 26), puis répéter les opérations 2 å 9. Verifique la instalaciån.
  • Page 5 50f14 Revision 1034459...
  • Page 6 OOWVOS • N30V18V • • • omovoun...
  • Page 7 7 of 14 Revision 1034459...
  • Page 8 REMOVAL• DÉPOSE• DESMONTAJE• ABMONTIEREN• SMONTAGGIO 80f1å Revision 1034459...
  • Page 9 XX kg MAX. MAX. 458 mm-1066mm-20 lb MAX. 5.5 kg (12 lbs.} Record Height Here. Noter la hauteur ici. Escriba aqui la altura. XX m Hier Größe eintragen. Annotate qui l'altezza. 9 of 14 Revision 1034459...
  • Page 10 WARNINGS • AVERTISSEMENTS • ADVERTENCIAS • WARNHINWEISE • AVVERTENZE welcom to WASH 100f1å Revision 1034459...
  • Page 11 IMPORTANT WARNINGS AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Raek Pose tiLi Une charge mal arrirnée, un porte•bagage de tait, ou encore un dE ses accessairgs, Inadequatgty turgd loads and incorrectly mounted roof racks and accessory racks qui seraventmal installés pourraient se libårer eri cours de traietet provoquer un grave can torne loose duling travel and caugg getioug accidents! Therefore.
  • Page 12 ADVERTENCIAS IMPORTANTES WICHTIGE WARNHINWEISE Instalaciån del oartaeauipaie Wiehtge Wamhinweise iSi lag cargas no estin asegmadag de maneta adecuada y si IOS partaequipajes para IJnzureichgnd abgesicherte Ladungen und unsathgemäß rnontierte Gepäckträger und te Choy IOSportaequipa1Egadicionales estin montad0S incorrettarnente, ge pueden afloiar Zuntztrager können sichwåhrænd det Fanrt latkern und stnwere Unfille hervcrrufenl Ogswegen durantE un viaig y Causal accidentes sgrios! Por 10tanto, la •nstalaciån, manipulaciån bei Montage, Handhabung und Benuuung nach der Bedieriungsanlgitung und Benuuerhandbuch...
  • Page 13 IT AVVERTENZE IMPORTANT' Mantaggio dal Cali chi non adeguatumente fissati g portapatchi e altri accessori mantati in modo gtorretto posgano allentarsi in COIsag causare gravi incidenti. gerrid netesgarid attengtsi alle istruzicni relative al prodotto e al veitalo per l'installanone, il maneggio e l'uso. n aggiunta a queste istruzioni per Fusc, prestare la dovuta attenziane alle istruzicni di montaggio per il partapacchi e al manuale d'uso dell•autoveicalo in questione- Congervare...
  • Page 14 • Check the compatibility of QuickDock with other manufacturers roof racks at: whispbar.com/ quickdock Ce produit est congu pour étre monté sur les porte-bagages Whispbar grace å la technologie QuickDock. II fonctionne aussi avec d'autres...