Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WB401
61 cm/24" Min.
Max. 36.3 kg/80 lbs.
CONTENTS • CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTI
1034467
1/18
Revision C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Whispbar WB401

  • Page 1 WB401 61 cm/24” Min. Max. 36.3 kg/80 lbs. CONTENTS • CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTI 1034467 1/18 Revision C...
  • Page 2 See page 17 for t-slot compatibility. 31-33mm Voir en page 17 en ce qui concerne la compatibilité avec la 22-23mm rainure en T. Consulte la página 17 para la compatibilidad de la ranura en T. Prüfen Sie auf S. 17 die Kompatibilität mit der T-Nut.
  • Page 3 4 Nm (36 in-lb) 4 Nm (36 in-lb) 1034467 3/18 Revision C...
  • Page 4 INSTALLATION • MONTAGE • INSTALLATION • INSTALACIÓN • MONTAGGIO 1034467 4/18 Revision C...
  • Page 5 LOADING • CHARGEMENT • CARGA • BELADEN • CARICO 1034467 5/18 Revision C...
  • Page 6 1034467 6/18 Revision C...
  • Page 7 1034467 7/18 Revision C...
  • Page 8 1034467 8/18 Revision C...
  • Page 9 UNLOADING • DÉCHARGEMENT • DESCARGA • ABLADEN • SCARICO 1034467 9/18 Revision C...
  • Page 10 REMOVAL • DÉPOSE • DESMONTAJE • ABMONTIEREN • SMONTAGGIO 1034467 10/18 Revision C...
  • Page 11 XX kg XX kg MAX. MAX. 80 lbs. 14 lbs. (36.3 kg) (6.5 kg) MAX. Record Height Here. Noter la hauteur ici. XX m Escriba aquí la altura. Hier Größe eintragen. Annotate qui l'altezza. 1034467 11/18 Revision C...
  • Page 12 à In order to replace any lost or defective keys, note the lock and key numbers http://www.whispbar.com/warranty-registration/ below and register them at http://www.whispbar.com/warranty-registration/ Record Your Key Number: Noter le numéro des clés : (located on the set of (il se trouve sur les clés)
  • Page 13 Schloss und Schlüssel und registrieren diese bei Para reemplazar una llave perdida o defectuosa, anote más abajo los números de la http://www.whispbar.com/warranty-registration/ cerradura y de la llave y regístrelos en http://www.whispbar.com/warranty-registration/ Anote el número de su llave: Registrieren Sie Ihre Schlüsselnummer: (grabado en las llaves de (auf den Verriegelungsschlüsseln zu finden)
  • Page 14 Allo scopo di assicurare la sostituzione di chiavi smarrite o difettose, si consiglia di annotare il numero di serie della serratura e della chiave e registrarlo presso http://www.whispbar.com/warranty-registration/ Annotare il numero di serie della chiave:...
  • Page 15: Garantie Whispbar De 5 Ans (Ue)

    En vertu de la présente garantie, le recours de l’acheteur au détail d’origine se limite à la réparation ou au remplacement du produit Whispbar défectueux. Les dommages indirects ou accessoires sont exclus de cette garantie. Les dommages subis par le véhicule de l’utilisateur, le chargement ou tout autre bien, ainsi que les blessures à...
  • Page 16: Whispbar 5-Jahres-Garantie (Eu)

    V. Contacte a Yakima Por toda cuestión específica a la garantía de Whispbar, por favor póngase en contacto con el distribuidor de Whispbar más cercano o con el vendedor que ha vendido el producto. La información sobre los diferentes distribuidores se puede encontrar en www.Whispbar.eu. El garante es Yakima Products, Inc., 15025 SW Koll Parkway, Beaverton, OR 97006 EE.UU.
  • Page 17 III. Limite di copertura della garanzia La garanzia non copre i difetti risultanti da condizioni al di fuori del controllo di Whispbar, tra cui la normale usura, l’uso improprio, il sovraccarico, le modifiche o riparazioni effettuate da personale non autorizzato da Whispbar, o dal mancato rispetto delle istruzioni, linee guida e disposizioni di sicurezza fornite da Whispbar per il montaggio, l’installazione e l’uso di portobagagli o accessori.
  • Page 18 YAKIMA AUSTRALIA PTY. LTD YAKIMA PRODUCTS, INC. YAKIMA EUROPE 17 Hinkler Court 15025 SW Koll Pkwy Archimedesbaan 25 Brendale Beaverton, OR 97006 3439 ME Nieuwegein QLD 4500 The Netherlands Brisbane 888-925-4621 +31 (0)30 600 1070 Australia 1800-143-548 DIN 75-302 Type F...