Télécharger Imprimer la page
SONY
Video Camera Tripod
VCT-R610
Operating
Instructions
Before operating theunit,please readthismanual t horoughly
and retain it for future
reference.
Mode d'emploi
Avant d'utiliser le trépied, lisez attentivement ce mode
d'emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Manual
de instrucciones
Antesde utilizar Iaunidad,leaatentamente e stemanualy
guårdelo para futuras consultas.
Sony Corporation @ 1994 PnntedIn Taiwan
3-758-486-11
(2)
loading

Sommaire des Matières pour Sony VCT-R610

  • Page 1 Mode d'emploi Avant d'utiliser le trépied, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Manual de instrucciones Antesde utilizar Iaunidad,leaatentamente e stemanualy guårdelo para futuras consultas. Sony Corporation @ 1994 PnntedIn Taiwan...
  • Page 2 English TheVCT-R610 i sa portable andlightweighttripodfor 8mmvideo camera recorders. Allows theattachmentof a still picturecameraasthecamera attaching pin will be pulled in. The built-in safety device prevents the elevator from sudden lowering and protectsa videocamera recorderfrom a shock. Caution After using thetripod, removethevideocamerarecorderand close the legs, pan/ tilt handle, and the elevator handle.
  • Page 3 Espanol Francais Le VCT-R610 6t un trépuedl#er portable pour caméscopes8 mm. El VCn-R610 es un tripode portåtil y ligero para videocämaras de 8 mm. • Permet I'installation d'un appareil photo lorsque la goupille de fixation Permite lacolocaciön deunacåmara d eimagen f ija,yaquelaespiga d e est rétractée.
  • Page 4 English Ihe VCT-R610 i saportable andlightweighttripodfor8 mmvideo camera recorders. Allows theattachment o f a still picturecameraasthecamera attaching pin will be pulled in. Thebuilt-in safetydevicepreventstheelevatorfrom sudden lowering and protectsa videocamerarecorderfrom a shock. Caution After usingthe tripod, removethevideocamerarecorderand close the legs, pan/ tilt handle, and the elevator handle.
  • Page 5 Francais English (Voir illustration (See illustration 1 Déplacez l elevierdeverrouillage d elasemelle d efixation dansIe 1 Move thecameraattachingshoelock leverin thedirectionof the sensdeIa flecheyusqu'ä ceque lasemelle de fixationde lacaméra arrow until the cameraattaching shoe is released. 2 Pull thecameraattachingshoeout of thecameraattachingshoe s'enl&ve.
  • Page 6 Camera attaching shoe Elevator length Semelle adjustment fixation de Ia crank caméra Manivelle Placa de réglage en sujeciån de la hauteur Camera Elevator lock cåmara I'élévateur attaching shoe knob base Manivela Molette elevadora Support de Ia verrouillage semelle de I'élévateur fixation de la Segturo de Ia...