PREPARE FLIGHT RECOVERY / PREPARAR LARECUPERACIÖN
DEVUELO/ PRÉPARERLA RÉCUPÉRATION DU VOL
1/2 SQUARE
1/2 CUADRO
1/2 CARRÉ
NOTE:
ly Estes Recovery Wadding
(3022
) Recommended.
NO
: Se recomienda
ünicamente
la Guata
de
Recuperaciön de Estes (302274)
REMARQUE: Le rembourrage de récupération Estes
(302274) est le seul recommandé.
KEY ALWAYS
OUT UNTIL
FINAL
COUNTDOWN!
iNUNCA PONGAS LA LLAVE ANTES
DEL
CONTEO
REGRESIVO
FINAL!
CLÉ JAMAIS INTRODUITE AVANT
LA FIN
DU COMPTE
REBOURS
8" (20.3cm)
MASKING
TAPE /
KEY/ LLAVE/CLÉ
CINTA ADHESIVA
PROTECTORA
/
RUBAN-CACHE
WHILE HOLDING KEY DOWN FIRMLY, PRESS LAUNCH BUTTON
UNTIL
LIFTOFF!
/
iMIENTRAS SOSTIENES LA LLAVE CON FIRMEZA HACIAABAJO,
OPRIME EL BOTÖN DE LANZAMIENTO HASTA QUE DESPEGUE! /
TOUT EN MAINTENANT FERMEMENT LA CLÉ ENFONCÉE,
22
APPUYER
SUR LE BOUTON
DE LANCEMENT
DÉCOLLAGE!
PAP
PRECAUTIONS
NAR safety
Code
PRECAUCIONES
Cådigode
PRÉCAUTIONS
Seauridad NAR
Code de sécurité
N.A.R.
PRE-LAUNCH CHECK Forsafety,neverlauncha damagedrocket. C heckthe rocketS body,noseconeandfins Also,checktheenginemount,recovery systemand launchlug(s).Repairanydamagebefore
launchingthe rocket.
FLYINGYOUR ROCKET Choose a argefield (500 ft [152 m] square)free of dry weeds and brown grass. The largerthe launch area, thebetter
playgrounds are great. Launchonly with littleor no wind and good visibility.Always follow the NationalAssociationof Rocketry (NAR) SAFETY
MISFIRES TAKE THE KEY OUT OF THE CONTROLLER WAIT ONE MINUTE BEFORE GOING NEAR THE ROCKET! Disconnectthe igniter clips and remove the engine. Takethe plug and igniter out of the
engine. If the igniter has burned, it worked but did not ignitethe engine because it was not touching the propellant inside the engine. Put a new igniter all the way inside the enginewithout bending it. Pushthe plug
in place. Repeat the steps under Countdown and Launch
N
REVISIO
ANTES DELLANZAMIENTO Portus uridad, nunca lances uncohete d aiado.Revisael cuerpo delcohete, elcono de lanariz y lasaletas También, revisa elsoporte d elmotor, elsistema d e
recuperaciöny Ia(s) agarradera(s)de lanzamiento i hay algün daho, repåralo antes de lanzar eI cohete.
PARA VOLAR EL COHETE Encuentraun campo grande (500 pies [152m] cuadrados) sin maleza o pasto café. Entre måsgrande sea el årea de lanzamiento, mås grandesserån as probabilidadesde que
recu res tu cohete. Los campos de futbol y los parques son muy buenos. Länzalo ünicamente cuando haya muy pocovlento o no haya viento y cuando haya buena visibilldad Siempre sigue as instrucciones
d e lZigode Seguri
dad de Ia Asociac
iån
al
Nacion
de Cohete
s
(NAR
por sus s iglas
en inglés)
FALLAS SACA LA LLAVE DEL CONTROLADOR. iESPERA UN MINUTO ANTES DEACERCARTE AL COHETE! Desconecta las pinzas del encendedor y quita eI motor. Saca eltapön de seguridad y el
encendedor del motor. Si el encendedor se quemö, funcionö pero no encendiö el motor ya que no estabatocando el propulsor de adentrodel motor. Pon Otroencendedor hasta adentrodel motor Sindoblarlo.
Empujar e Itapönde seguridad hastaponerlo en su lugar.Repiteos pasosindicados en ConteoRegresivo y Lanzamiento.
CONTROL
E
AVANT LANCEMENT Pourdesraisons d esécurité, nejamais lancer u nefusée endommagée. Vérifier lecorps, l enezconique e t esailerons d e Iafusée. V érifier aussi l ebåtimoteur, Iesystéme d e
récupérationet la pu les cosses de lancement. Réparertout dommage avant de lancer Iafusée
VOL DE LA FUSEE Choisir un grand champ (152 m2) sans mauvaises herbes seches ni herbe marron. Plus I'airede lancement est grande, meilleures sont les chances de récupération de Ia fusée. Les terrains
de football et terrains de jeux sont parfaits. Lancer seulementquand il y a peu ou pas de vent et une bonne vlsibilité.Toujoursobserver Ie CODE DE SECURITE de 'Associationnationale de fuséo ogie (N.A R ,
S
RATE
D'ALLUMAGE ENLEVER L ACLÉDIJCONTRÖLEUR ATTENDRE UNEMINUTE A VANT DES'APPROCHER
I'allumeur d u moteur.Si l'allumeur a brülé,il a fonctionné maisn'a pasalluméIemoteurparcequ'ilne touchaltpasle propergol å I'inténeur d u moteur. P lacerunallumeurneufdansIemoteur sansIecourber.
Pousser Ia fiche en place. Répéter les étapesde compte rebours et de lancement
8
0 2008-2011 Estes-Cox Corp. All rights reserved. / Todos los derechos estän reservados. / Tous droits réservés.
ESTES LAUNCH
SUPPLIES
(SoldSeparately)
NOTE: Recovery wadding must
• Porta
Pad@ II Launch
slide easily into body tube. If too
• Electron Beamw
tight, redo.
• RecoveryWadding(302274)
NOTA: La guata de recuperaciön
• Igniters (with engines)
debe
deslizarse
con
faclidad
• Igniter Plugs (with engines)
adentro del tubo. Si estån muy
• RecommendedEngines:
apretados, vuélvelos a colocar.
Second stage: A10-3T (3)
REMARQUE:
Le rembourrage
de
first Stage:
récupération
doivent
coulisser
Boosterstage:86-0 (FirstFlight),COO
facilement
dans
le tube
du
corps. Si c'est trop serré,
MATERIALES
DE ESTES
recommencer.
LANZAMIENTO
(Se venden por separado)
• Plataforma
de Lanzamiento
• Controladorde Lanzamientode Rayo de
Electrones
Electron
• Guata de Recuperaciön (302274)
• Encendedores (con motores)
• Encendedores con tapön asegurador (con motores)
• Motores
recomendados:
Segunda Etapa: A10-3T (3)
Primera etapa:
3...
Primeraetapa: B6-O(PrimerVuelo),C6-O
FQURNITURES DE LANCEMENT ESTES
NECESSAIRES
(Vendues séparément)
• Base
de lancement
• Contröleur
de lancement
• Rembourrage de récupération
• Allumeurs (avec les moteurs)
• Fiches d'allumeur (avec les moteurs)
• Moteurs recommandés:
Deuxiéme étage: A10-3T (3)
Premier étage •
Etagede soutien:B6-O(premiervd), C6-()
4...3...2...I
After 3-4flights,clean interiorsurfaceof each of manifold
Insert key, push down hard
outletwith moistcotton swab;dry withcleancottonswab
Bulb will light. /
Failureto properlycleanmanifoldswilleventuallycause
Poner Ia 'lave, empujarla
enginesto fittootightand upperstageengineignitionfailure
hacia abajo con fuerza. EI
can occur. /
foco se encenderå
/
Despuésde 3-4 vuebs, limpiarla superficie del interiorde
cada escapedel colectorcon un hisopohümedo;secarcon
Insérer la clé, enfoncer
un hisopolimpio.La faltade limpiezaadecuadade bs
vigoureusement. L'ampou e
colectoreseventualmentecausaque os motoresqueden
va s'allumer.
muyapretadosy puedeocurriruna fallaal arrancarun motor
MANIFOLD
OUTLET
/
en Iaetapasuperior. /
ESCAPE DEL COLECTOR /
SORTIE
DE COLLECTEU
Apres 3 ou 4 vols,nettoyerIasurfaceintérieurede Chaque
sortiede collecteur avec un tamponde cotonhumide,sécher
avec untampon de cotonpropre.L'absencede nettoyage
des collecteurs pourraitfaireque Iesrnoteurssetrouventtrop
JUSQU'AU
serréset une panned'allumagedu moteurde létage
supéneurpourraltse produire.
NO DRY GRASS OR WEEDS
NO PASTO
PAS D'HERBE OU DE MAUVASES HERBES SÉCHES
r chance of recoveringyour rocket. Footballfields and
DELAFUSÉE! Déconnecter lespinces d e l'allumeur etretirer I emoteur. Retirer Iaficheet
NEEDED
Pad
Estes-Cox Corp.
Launch Controller
1295 H Street, PO Box 227
Penrose
CO
81240-0227
Madein éuangdong, China
Hecho en Guangdong, China
Fabriqué ä Guangdong, Chine
MODEL ROCKETINSTRUCTIONS1 INSTRUCCIONES PARA EL MODELO DE COHETE1 INSTRUCTIONS POUR
KEEP FOR FUTURE REFERENCE • GUÅRDALAS PARA FUTURA REFERENCIA • Ä CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
NECESARIOS
PARA
EL
IMPORTANT: Please record date found on decal and keep for future reference.
IMPORTANTE:Favor de escribir la fecha que aparece en Iacalcomania y guardarla para futura referencia.
Porta
Pad@
IMPORTANT: Prendre note de Ia date indiquée sur la décalcomanie
Beam TM
Assembly TIP:Read all instructions.Make sureyou have all parts and supplies.Testfit all parts beforeapplyingglue. Sand as necessaryfor precisionassembly.Productcolor and shapemay
vaty./ Consejopara el ensamblaje:Leer todaslas instrucciones.Asegurarsede tener todas laspanes y los materiales. Probar el ajuste de laspiezas antes de poner el pagamento.Lijar 10que
seanecesario paraobtener u n ensamblaje p reciso. E l colory la forma puedenvariar. / Conseil d 'assemblage: Liretouteslesinstructions. S' a ssurer depossédertouteslespiécesetaccessoires.
Vérifiersi les piéces s'assemblentbien avant de mettrede la colle. Poncerautant que nécessairepour assurer un assemblageprécis. La couleuret la forme du produitpeuvent varier.
Yellow Mini Engine Spacer /
Separador amarillo para eI mini
motor / Piéce d'espacement jaune
du moteur miniature (1) (35002)
Porta
Pad@ I
Electron
Beam@
Yellow Engine Block /
Bloque Amarillo para el
motor
/ Butée
de moteur
jaune (3) (30222-4)
SECO O MALEZA
SCISSORS
PENCIL
TIJERAS
LÅPIZ
CISEAUX
CRAYON
PN 63481
(10-11)
et conserver pour toute référence ultérieure.
2nd Stage Foam Body /
Cuerpo degoma d eIa2da p
etapa / Corps en mousse
du 2éme étage (3)
(63475)
2nd Stage Body Tube /
Tubo del cuerpo de Ia 2da
o
etapa / Tube du corps du
2éme étage (3) (30302)
Aft Manifold
Section
Secciön popa del
colector
/ Section
du collecteur (1) (72721)
Laser Cut Sheets / Hojas
cortadas
con
läser
/ Feuilles
Engine Mount Tube / Tubo
coupées au laser (1 ea)
de soporte para eI motor /
(63477, 63478, 63479)
Tube
de fixation
du moteur
(1) (30640)
1stS
e Foam Body /
Cuerpo
e goma de Ia Ira
etapa / Corps en mousse
du ler étage (1) (63476)
72
2
Foil
Heat
Shield
/ Escudo
de aluminio
contra
el calor
/ Lamelle
de bouclier
thermique (1) (65340)
SUPPLIES
/ MATERIALES
/ FOURNITURES
FINE SANDPAPER/
CARPENTER'S
PLASTIC
MODELING
KNIFE/
MASKING TAPE/
RULER
REGLA
UJA FINA'
GLUE/
CEMENT/
NAVAJA
E
CINTAAOHESIVA
RÉGLE
PAPIER ABRASIF
PEGAMENTO
CEMENTO
PRECISI
W
PROTECTORA,'
FIN
DE
PLASTICO{COLLE COUTEAU DE
RIJBAN-CACHE
CARPINTERO,'
A MATIERE
MODELAGE
COLLE A BOIS
PLASTIQUE
2134
iockets
.com
MINIATURES
Nose Cone Half / Mitad del cono
de Ia nariz
/ Moitié
de nez
conique (3) (72718)
Nose
Cone
Half / Mitad
del cono
de la nariz
/
Moitié de nez conique
(3) (72719)
Wooden
Dowel / Palito rollizo
de madera
/ Cheville
en bois
(1) (63484)
s
Forward
Manifold
Section / Secciön proa
del colector
/ Section
avant du collecteur (1)
/
(72722)
arriére
Shock Cord / Cuerda
de tensiön
/ Sandow
(3) (38367)
H
Launch Lug / Agarradera de
Ianzamiento
/ Cosse
de
lancement
2" (5 cm) (1)
(38166)
Launch Lug / Agarradera de
lanzamiento
/ Cosse
de
lancement
1 1/4" (3.2 cm) (1)
(38175)
Waterslide Decal (not shown) /
Engine Hook / Gancho
Calcomania para meter al agua
del Motor / Crochet
de
(no ilustrada) / Décalcomanie par
moteur (1) (35021)
glissement
l'eau (non
représentée) (63480)
WAX PAPER \
SANDING BLOCK/
PRIMER
CLEARCOAT PAINT(BLACK),'
PAINT (RED)/
BASE DE
INT
(OPTIONAL)/
PAPEL
BLOOUEPARA
PINTURA
PINTURA (RO.JA) /
ENCERADO
(BLANCA)/
CAPADE PINTURA
(NEGRA/
LIJAR/
PEINTURE
APPRÉT(BLANC) TRANSPARENTE
E
PAPIER CIRE
BLOC DE
(ROUGE)
PONCAGE
(NOIN)
PEINTURE
INCOLORE
(OPTIONNEL)
ENAMEL
OR WATER
BASE
PAINT
ONLY /
UNICAMENTE
ESMALTE
O PINTURA
A BASE
DE AGUA/
PEINTURE
EMAIL
OU A BASE
DEAU
UNIQUEMENT
1