Télécharger Imprimer la page

Estes Red Rider Mode D'emploi page 2

PREPAREENGINE / PREPARAREL MOTOR/ PRÉPARERLE MOTEUR
2.
ENGINE
MOTOR
MOTEUR
KEY ALWAYS
OUT UNTIL FINAL
COUNTDOWN!
/
iNUNCA PONGAS LA LLAVE
ANTES
DEL CONTEO
REGRESIVO
FINAL! /
CLÉ JAMAIS INTRODUITE AVANT
LA FIN DU COMPTE
REBOURS
!
10_2an,
10,2cm
MASKING
TAPE
CINTA
ADHESIVA
PROTECTORA
RUBAN-CACHE
PAP
PRECAUTIONS
PRECAUCIONES
PRÉCAUTIONS
PRE-LAUNCH CHECK Forsafety,neverlauncha damagedrocket.Checktherocket'sbody,noseconeandfins.Also,checkthe enginemount,recoverysystemand launchlug(s).Repairanydamagebefore
launching the rocket
FLYINGYOUR ROCKET Choose a large field (500 ft [152 m] square) free of dry weeds and brown grass The larger the launch area, the better your chance of recovering your rocket. Football fields and
engine. If the starter has burned, it worked but did not ignite the engine because it was not touching the prope lant inside the engine. Put a new starter all the way inside the engine without bending it. Push the plug
in place. Repeat the steps under Countdown and Launch.
REVISIO
N
ANTES DELLANZAMIENTO Portuseguridad, nunca lances uncohete dahado. Revisa elcuerpo de cohete, eIcono de Ianariz y asaletas. T ambién, revisa elsoporte d elmotor, eIsistema d e
recuperaciön y Ia(s) agarradera(s) de lanzamiento Si hay algün dafio, repäralo antes de IanzareI cohete.
PARAVOLAREL COHETEEncuentra un campogrande(500pies[152m]cuadrados) s inmalezao pastocafé EntremåsgrandeseaeIåreade Ianzamiento, måsgrandesserånlasprobabilidades d e que
recuperes tu cohete. Los campos de fütbol y los parques son muy buenas opciones. Länzaloünicamente cuando haya muy poco viento o no haya viento y cuando haya buena visibilidad. Siempre sigue as
instruccionesdel Cödigo de Seguridad de Ia Asociaciön Nacionalde Cohetes (NAR por sus sialas en inglés)
FALLAS SACA LALLAVE DELCONTROLADOR iESPERA UNMINUTO ANTES DEACERÖARTEAL
del motor. Si el arranque se quemö, funcionö pero no encendiö eI motor ya que no estaba tocando eI propulsor de adentro del motor. Pon Otroarranque hasta adentro del motor sin doblarlo. Empujar eI tapön de
seguridad hasta ponerlo en su lugar.Repite os pasos indicados en Conteo Regresivo y Lanzamiento
E
CONTROL
AVANT LANCEMENT Pourdesraisons d esécurité, nejamais lancer u nefusée endommagée. Vérifier lecorps, l enezconique e tlesailerons d e Iafusée. V érifier aussi l ebätimoteur, e systéme d e
récupération et la ou Ies cosses de lancement. Réparertout dommage avant de lancer la fusée
VOLDELAFUSÉE Choisir u ngrand champ (152m2)sansmauvaises herbes s eches niherbe marronPlusl'aire delancement estgrande, meilleures sontIeschances d e récupération delafusée. L esterrains
defootba et terrains de jeuxsontparfaits Lancerseulement q uandil y a peuou pasde ventet une bonnevisibilité. T oujours observerle CODEDESECURITE de I'Association n ationale de fuséoogle (N.A.R.,
RA S D'ALLUMAGE E NLEVER LACLÉDUCONTRÖLEUR.
et Iedémarreur du moteur.Si le démarreur a brülé, il a fonctionné mais n'a pas allumé Ie moteur parce qu'il ne touchait pas le propergol ä l'intérieur du moteur. Placer un démarreur neuf dans le moteur sans Ie
courber. Pousser Ia fiche en place. Répéter es étapes de compte rebours et lancement
0 2012 Estes-Cox Corp. All rights reserved. / Todos los derechos estån reservados. / Tous droits réservés.
3.
4.
Use 1 each. /
Usar
1 de cada
uno. / Utiliser 1
seul ensemble
2...
3...
KEY/ LLAVE/CLÉ
5...
4...3...2...1...
While holding key down FIRMLY, press launch button until
LIFTOFF!
/
iMientras sostienes Ia llave con FIRMEZA hacia abajo,
oprime eI boton de Ianzamiento hasta que DESPEGUE! /
Out en maintenant FERMEMENT Ia Clé enfoncée, appuyer
sur le boutonde lancement j usqu'auDÉCOLLAGE!
NAR Safety
Code
Cödigode
Se
uridad
Code de
sécurité
N.A.R.
ATTENDRE U NEMINUTE A VANT DES'APPROCHER DELAFUSÉE! Déconnecter lespinces de ledémarreur etretirer l emoteur. Retirer I afiche
TIP MUST TOUCH
PROPELLANT!
5.
iLA PUNTA DEBE
TOCAR
EL
PROPULSOR!
LA POINTE DOIT
TOUCHER
LE
PROPERGOL!
Toabd senous rian,'. read i nstructions NAR Safety Code nduded engires PREPARE
ENGINE ONLY
notuse yur prepared engine, remove the starter before s toring your e ngne
Para evitar e Sones graves, lee Ias instrucciones
Cohetesque
ENCUENTRES P REPARANDd
utilizas elmotc« yapreparato, guita]e e Iarranque antes d ewardar e Irrdor
AVERTISSEMENT:
Pour éviter desbSsures graves, lire irlstructions
VOUS
non utilisatOn
4.
Insert key, push down
hard. Bulb will light. /
Poner la Ilave, empujarla
hacia abajo con fuerza. El
foco se encenderå.
/
nsérer
Ia clé, enfoncer
vigoureusement
L'ampoule va s'allumer.
NO DRY GRASS
OR WEEDS
NO PASTO
SECO
O MALEZA
,
PAS
OUDEMAUVAISES
HERBES
SECHES
the starter clips and remove the engine Take the plug and staner out of the
COHETE! Desconecta laspin-zas delarranque y quita elmotor. s acaeItapön deseguridad y elarranque
6.
WARNING:
FLAMMABLE
ARE OUTSIDE AT THE LAUNCH
ADVERTENCIA:
INFLAMABLE
&Ios Cédigos deSeguridad
•PREPARA
TUMOTOR U NICAMENTEYA
EL LANZAMIENTO
EN EL snoDE
INFLAMMABLE
etIecode desÉcurité NAR (Association
É )
PRÉPARER
VOTRE MOTEUR
AL'EXTERIEUR,AU
SITE D E LANCEMENT,
PRÉPARANT
d'unmoteur préparé, enle'ver Iedémarreur
avant derarger I emoteur.
LAUNCH
SUPPLIES
NEEDED
(Sold Separately)
• Launch Pad
• Launch Controller
• Recovery Wadding
• Starters (with engines)
• Plugs (with engines)
• Recommended engines for rocket only:
84-2, 86-2, 86-4 (first Flight), C6-3, C6-5
• Recommended engines for rocket when
using Booster-55: B6-4 (First Flight), C6-5
MATERIALES
DE LANZAMIENTO
NECESARIOS
(Se venden por separado)
• Plataforma
de Lanzamiento
• Controlador
de Lanzamiento
• Guata de Recuperaciön
• Arranques (con motores)
• Tapones (con motores)
• Motores recomendados ünicamente para eI
cohete: B4-2, B6-2, 86-4 (primer vuelo),
C6-3, C6-5
• Motores recomendados para el cohete
cuando
se utilice
el Booster-55:
(primer vuelo), C6-5
ACCESSOIRES
DE LANCEMENT
NÉCESSAIRES
(Vendus séparément)
• Base
de lancement
• Contröleur
de lancement
• Rembourrage de récupération
• Démarreurs (avec les moteurs)
• Fiches (avec les moteurs)
• Moteurs recommandés pour la fusée
seulement: 84-2, 86-2, 86-4 (premier vol),
C6-3, C6-5
• Moteurs recommandés pour la fusée en cas
d'utilisation de Booster-55: 86-4 (premier
vol), C6-5
PN 66882 (4-13)
7.
YOUR
TO LAUNCH!
deIa
Nacional
QUE TE
no
rationale de
UNIQUEMENT
LORSQUE
LE LANCEMENT. de
86-4
loading

Ce manuel est également adapté pour:

2484