ROCKETFINISHING ITERMINADODELCOHETE 1FINITION DELA FUSÉE
1.Spray rocket white primer, letdry, a ndsand. R epeat until r ocket issmooth, then paint. Apply deca s after p aint i sdry
NOTE:
/ NOTA:/
REMARQUE
:
2.Cut d ecals f rom sheet, trimming close toedge
Please refer to packaging for suggested paint
3.One atatime, p lace inwarm water u ntil decal curls andbegins t orelax
scheme and/or decal placement. / Te pedimos ver
4.Remove a ndposition onrocket, sliding d ecal away from backing m aterial
en el embalaje los esquemas de pintura
5.Blot w ithclean papertowe Letset o vernight.
sugeridos y/o Ia colocaciön de Ia calcomania. /
6.OPTIONAL:
Apply protective clear coat
VoirIlemballage p our Ieschémade peintureet/ou
1.Rociar eIcohete c on base depintura b lanca, dejar s ecary lijar. R epetir eIproceso h asta q ueeIcohete q uede iso, d espués pintar. Attendre queIapeinture soit s eche pour p oser l esdéca comanies
a pose des décalcomanies suggéres
2.Cortar I as calcomanias deIahoja, c ortar cerca delbordo
3.Una alavez, p oner e nagua tibia hasta q ueIacalcomania seenrosque y empiece a relajarse
4. Sacara ycolocara enelcohete, d esizandoIacalcomania p arasepararla delmaterial d erespaldo.
5.Secar c onuna toalla depapel limpia. Dejar s ecar d urante I anoche.
6.OPC ONAL: Poner unacapa depintura p rotectora transparente
1.Vaporiser
Ia fusée a vec u n apprét blanc, laisser sécher etponcer. Répéter jusqu'ä ceque Iafusée s oit l isse, peindre ensuite ÅpIicar las calcomanias
2.Découper Ies déca comanies deIafeuille, encoupant prés dubord
3.Une lafois,placerIesdécalcomanies dansde I'eautiéde jusqu'åcequ'el e sse relévent e tcommencent sedétendre
8"
4.Retirer Iadéca comanie delafeuille e tIaplacer surIafusée, e nIa faisant glisser pourI'éloigner dumatériau desupport.
(20 3 / 20,3 cm)
5.Sécher avec uneserviette enpapier p ropre Laisser sécher toute Ianuit
6.OPTIONNEL: Appliquer u necouche incolore de protection
INSTALLSHOCKCORD1INSTALAR LA CUERDADETENSION / INSTALLER LE SANDOW
5.
2.
3.
4.
SHOCK
CORD /
NOTE:
/ NOTA:
/ REMARQUE
:
Hold
until set.
/
CUERDA
DE
Sostener hasta que se
Cut from page 2. / Cortar de Ia pagina 2./
TENSION /
endurezca. / Tenir jusqu'ä
Découper de la page 2.
SANDOW
obtenir
une bonne
assise.
PREPARERECOVERYSYSTEM1PREPARAREL SISTEMA DE RECUPERACIÖN1PRÉPARATION
LE SYSTÉMEDE RÉCUPÉRATION
3.
4.
1.
2.
M
PREPARE FLIGHTRECOVERY / PREPARACIÖN DELA RECUPERACIÖN D EVUELO / PRÉPARATION D ELA RÉCUPÉRATION D UVOL
1.
2.
3.
4.
8-10 SQUARES
/
8-10 CUADROS
/
8 OU 10 CARRÉS
NOTE: / NOTA: / REMARQUE
:
NOTE:
/ NOTA:/
REMARQUE
:
Only Estes Recovery Wadding recommended. /
Recovery waddingandparachute mustslideeasilyintobodytube.If tootight,redo./
Se recomienda ünicamente la guata de
La guata de recuperacion y el paracaidas deben deslizarse con facilidad dentro del
recuperaciön de Estes /
tubo. Si estän muy apretados, vuélvelos a colocar. /
Le rembourrage de récupération Estes est Ie
Le rembourrage et Ie parachute de récupération doivent coulisser facilement dans Ie
seul recommandé.
tube du corps. Si c'est trop serré, recommencer.
PREPAREENGINE/ PREPARAREL MOTOR/ PRÉPARERLE MOTEUR
1.
2.
3.
ENGINE
/
MOTOR 1
MOTEUR
Use
1 each.
/
Usar 1 de cada uno. /
TIP MUST TOUCH
Utiliser 1 seul ensemble.
PROPELLANT!
iLA PUNTA DEBETOCAR
EL PROPULSOR!
LA POINTE
DOITTOUCHER
LE PROPERGOL!
A WARNING: F LAMMABLE
A ADVERTENCIA: INFLAMABLE
Para evitar S lonesgraves,lee asinstruccmes& I osC6d Sde
uridaddeIaAsoaacidn
Toavoidserious i njury, r eadinstructions & NAR Safety CodeIncluded w ith
Nacional deCohetes
queseincl conlos m otores.PRE RATU OTOR Ü NICAMENTEYA
enginesPREPARE Y OUR ENGINE ONLYWHENYOU
AREOUTSIDE A T
THELAUNCH SITEPREPARING TOLAUNCH. Ifyoudonotuseyour
QUETEENCUENTRESAFUE PREPARANDO ELLANZAMIENTO ENEL SITIODE
prepared engine, r emove thestarter b efore storing yourengine
LANZAMIENTO.
Sinoutilizas e Imotor y apreparado, quitale elarranque antes deguardar eImotor
5
FULLY
EXTEND
YOUR
LAUNCH
ANTES DE LANZARLO.
NOTE: / NOTA: 1REMARQUE
:
Key always out until final
countdown!
/
iNunca pongas la
"ave
antes
del conteo
regresivo final! /
Clé jamais introduite
avant
Ia fin du
compte
rebours!
después deque seseque I apintura.
Hold until set. Let dry. /
6.
Sostener hasta que se endurezca.
2"
Dejar secar. / Tenir jusqu'ä obtenir
(5.1 15,1 cm)
1.
une bonne assise.
Laisser
sécher.
(76/
MASKING
TAPE/
CINTA
ADHESIVA
PROTECTORA
/
RUBAN-CACHE
IF NOSE
CONE FIT IS.. .1
EL CONO
DELA NARIZESTÄ.../
LA JONCTION
DU NEZ CONIQUE
EST..
Too loose /
Tootight /
Demasiado
suelto / Trop
apretado/
läche
t Trop serrée
10.
Add masking tape. /
Sand for fit / Lijarlo hasta
DOUBLE
KNOT /
Afiadir
Cinta adhesiva
que quede bien. / Poncer
DOBLE
NUDO
/
protectora / Ajouter du
pour avoir un bon
DOUBLE
NC-UD
ruban-cache
raccord.
5.
Wrap lines loosely. /
PRECAUTIONS/
Envuelve los hilos sin apretarlos. /
Enrouler les suspentes sans les serrer.
PRECAUCIONES/
PRÉCAUTIONS
PRE-LAUNCHCHECK Forsafety,neverlauncha damagedrocket.Checkthe rockets body,noseconeandfins.Also,checkthe enginemount,recoverysystemand launchlug(s).
Repairany damagebeforelaunchingthe rocket
FLYINGYOURROCKETChoosea largefield (500fi [152m] square)freeof dry weedsand browngrass.Thelargerthe launcharea,the betteryour chanceof recovering yourrocket
Football fields and playgrounds are great. Launch only with little or no wind and good visibility.Always follow the National Association of Rocketry (NAR) SAFETY CODE.
MISFIRESTAKETHE KEY OUT OF THE CONTROLLERWAITONE MINUTEBEFOREGOING NEARTHE ROCKET!Disconnect t he starterclipsand removethe engine.Takethe
plug and starter out of the engine. If the starter has burned, it worked but did not ignite the engine because it was not touching the propellant inside the engine. Put a new starter all the
wayinsidethe enginewithoutbendingit. Pushthe plug in place.Repeatthe steps underCountdownand Launch.
REVISION ANTES DELLANZAMIENTO
motor, el sistema de recuperaciön y la(s) agarradera(s) de lanzamiento. Si hay algün daho, repåralo antes de Ianzar el cohete.
PARAVOLAREL COHETEEncuentra un campogrande(500pies[152m] cuadrados)sin malezao pastocafé.Entremåsgrandesea el areade Ianzamiento, m ås grandesserån las
4.
5.
probabilidades de que recuperes tu cohete.Los camposde futboly Iosparquesson muy buenos.Lånzaloünicamente cuandohayamuypocovientoo no hayavientoy cuandohaya
o
buena visibilidad. Siempre sigue las instrucciones del Cödigo de Seguridad de la Asociaciön Nacional de Cohetes (NAR por sus siglas en inglés)
FALLAS SACALALLAVEDELCONTROLADOR. E SPERA UN MINUTOANTESDE ACERCARTE AL COHETE!Desconectalas pinzasdel arranquey quitaeImotor.SacaeItapön
de seguridady eIarranquedel motor.Si el arranquese quemö,funcionöpero no encendiöeImotorya que no estabatocandoel propulsorde adentrodel motor.PonOtroarranquehasta
adentrodel motorsin doblarlo.EmpujareItapönde seguridadhastaponerloen su ugar.RepiteIospasosindicadosen ConteoRegresivo y Lanzamiento.
CONTROLE AVANT LANCEMENT Pour d esraisons d esécurité, nejamais lancer u ne fusée endommagée.
bäti moteur, le systéme de récupération et la ou les cosses de lancement. Réparer tout dommage avant de lancer Ia fusée.
1
VOL DELAFUSÉE Choisir ungrand champ (152 m2) s ans mauvaises herbes s eches n iherbe marron. Plus l'aire delancement estgrande, meilleures sont l eschances d erégupération
delafusée. Les terrains d efootball etterrains d ejeux sont p arfaits. Lancer seulement quand ilya peuoupasdevent e tune bonne visibilité. Toujours observer IeCODE DESECURITÉ
/
de IAssociation nationale de fuséologie (N.A.R., E.-U.).
RATÉs D'ALLUMAGE
ENLEVER L ACLÉ DUCONTRÖLEUR.
le moteur.Retirerla bouchonet I'démarreur d u moteur.Si I'démarreur a brülé,il a fonctionnémais n'a pas alluméle moteurparcequ'il ne touchaitpas le propergol ä I'intérieur d u moteur.
A AVERTISSEMENT:INFLAMMABLE
Placer un démarreur neuf dans le moteur sans le courber. Pousser la bouchon en place. Répéter les étapes de compte
Pour éliterdes.blessures
graves, lireIes instructions et Iecode desécurité N .A.R. (Association nationale
de
Ies
PREPARER VOTRE MOTEUR UNIQUEMENT LORSQUE
VOUS E TES A L'EXTERIEUR,AU
SITE DELANCEMENT,
PRÉPARANT
LELANCEMENT.
En de
0 2017 Estes-Cox Corp. All rights reserved. / Todos Ios derechos estän reservados. / Tous droits réservés.
non utilisation d'unmoteur préparé, enlever Iedémarreur avant d erarw lemoteur.
Estes-CoxCorp.1295H Street,Penrose,CO 81240-9698Madein / Hechoen / Fabriqué en : Guangdong, C hina/ Chine
CONTROLLER
WIRE
BEFORE
LAUNCHING.
/ EXTENDE
TODO
EL CABLE
DEL CONTROLADOR
/ DÉPLOYER COMPLETEMENT
LE FIL DU VOTRE CONTRÖLEUR
DE LANCEMENT
AVANT LE LANCEMENT.
ESTES LAUNCH SUPPLIES NEEDED
2.
3.
(Sold Separately)
• 3/16' (5 mm) MaxiTM Launch Rod
• Launch Controller
• Recovery Wadding
4.
• Starters (withengines)
• Plugs (with engines)
• Recommended Estes@Engines:D12-5 (first
launch), D12-7
MATERIALES DE ESTES NECESARIOS PARA
EL LANZAMIENTO
(Se venden por separado)
• Vara de Ianzamiento MaxiTM de 5 mm
• Controlador de Lanzamiento
• Guata de Recuperaciön
• Arranques (con motores)
• Tapones (con motores)
• Motores recomendados de Estes@ D12-5
(primer anzamiento), D12-7
5.
FOURNITURES DE LANCEMENT ESTES
NÉCESSAIRES
(Vendus séparément)
• Tige de ancement de 5 mm MaxiTM
• Contröleur de lancement
• Rembourrage de récupération
• Démarreurs (avec es moteurs)
• Bouchons (avec les moteurs)
• Moteurs Estes@ recommandés: D12-5
(premier lancement), D12-7
6.
KEY / LLAVE
CLÉ
7.
4...3...
Insert key, push down hard. Bulb wil light. /
8.
Poner Ia llave, empujarla hacia abajo con fuerza
El foco se encenderå. / Insérer Ia clé, enfoncer
vigoureusement. Campoule va s'allumer
While holding key down FIRMLY, press launch button until LIFTOFF! /
9.
iMientras sostienes Ia llave con FIRMEZA hacia abajo, oprime el botön de Ianzamiento hasta que
DESPEGUE!
/
Out en maintenant FERMEMENT la Clé enfoncée, appuyer sur le bouton de lancement jusqu'au
DÉCOLLAGE!
Portuseguridad, nunca lances u ncohete dahado. Revisa e lcuerpo d elcohete, elcono deIanariz ylasaletas. También, revisa elsoporte d el
Vérifier lecorps, l enezconique e tlesailerons d elafusée. Vérifier aussi I e
ATTENDRE UNE MINUTE A VANT D ESAPPROCHER
DELAFUSÉE! Déconnecter lespinces d eI'démarreur
rebours et lancement.
6
DE LANZAMIENTO
ESTES
estesrockets.com
1
MODEL ROCKET INSTRUCTIONS
/ INSTRUCCIONES
KEEP FOR FUTURE REFERENCE • GUÅRDALAS PARA FUTURA REFERENCIA •Ä CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
IMPORTANT: Please record date found on decal and keep for future reference.
IMPORTANTE: Favor de escribir la fecha que aparece en la calcomania y guardarla para futura referencia.
IMPORTANT: Prendre note de la date indiquée sur la décalcomanie et conserver pour toute référence ultérieure.
Readall instructions.Makesureyouhaveallpansandsupplies. T est f itallpartsbeforeapplyingglue.Sandasnecessaty forprecisionassembly. Aoduct colorandshapemayvaty/ Leertodas
Ias instrucciones. Asegurarse de tener todas Ias panes y Ios materiales. Robar eI ajuste de Ias piezas antes de poner eIpagamento.Lijar 10que sea necesario para obtener un ensamblaje
preciso.El color y la formapueden variar. / Lire toutes les instructions. S'assurerde posséder toutesles piéces et accessoires.Vérifier s i les piéces s'assemblentbien avant de metfre de la colle.
Poncer a utantquenécessaire pour assurer u n assemblage précis. L a couleuretla formedu produitpeuventvarier.
SUPPLIES 1MATERIALES
/ FOURNITURES
SCISSORS/
RULER
/
FINE SANDPAPER/
TIJERAS/
LAPIZ/
REGLA/
UJA FINA/
RÉGLE
CISEAUX
CRAYON
PAP ER ABRASIF FIN
A
031305
Engine mount tube /
Tubo del soporte del
motor
/ Tube
du bäti
moteur
NO
DRY
GRASS
OR
c
E
030132
WEEDS
/
030164-2
NO PASTO SECO O
Engine block /
Laser cut centering rings/
MALEZA
1
Rondanas de centraje
Blogueador d el motor/
PAS
D'HERBE
OU
DE
cortadas
con
user
/
Butee
du moteur
MAUVAISES
HERBES
Anneaux de centrage coupés
SECHES
au laser
D
030480
Engine hook retainer ring /
Rondana
de retenciön
del
gancho del motor /
Bague de retenue du crochet
du moteur
032074
Wood strip /
Listön de madera
Bande
en bois
et retirer
L
085704
Clay /
Plastilina
/
Argile
PAP
PN 067173(7-17)
RED NOVX
7266
PARA ELMODELO D E COHETE / INSTRUCTIONS
POUR LES FIJSÉES MINIATURES
PRIMER(WHTE)/
CLEAR COA
CARPENTERS
MASKING
TAPE /
PAIN ( RED,WHTE)/
GLUE
/
NAVAJA
DE
CINTAADHESIVA
BASE
DE PINTURA
CA19AP
oN AR'
PINTURA ( ROJO,
PRECISION /
PEGAMENTO DE
PROTECTORA/
BLANCO)/
DEPIN
RA
CARPINTERO
/
COUTEAU DE BRICOLAGE
RUBAN-CACHE
TRANSPARENTE
PEINTURE
ROUGE,
COLLEÅ BOIS
(OPCIONAL),' COUCHE
DE PEINTURE
INCOLORE
(OPTIONNEL)
B
035021
Engine hook /
Gancho
del
motor
/ Crochet
du moteur
GIH
067172
Laser
cut wood
sheet
/
Hoja de madera cortada con Iåser /
F
030396
Planchette en bois coupée au laser
Body tube /
Tubo del cuerpo /
Tube du corps
K
067171
Nose
cone
/
Cono de Ia nariz /
Nez conique
N
035806
038166
Parachute
/
Launch lug /
Paracaidas
/
Agarraderas de
Parachute
Lanzamiento
/
Cosse de lancement
/
067174
M
038389
Waterslide decal (not shown) /
Shock cord /
Calcomania para sumergir en agua
(no ilustrada) /
Cuerda de Tensiön /
Sandow
Décalcomanie par glissement ä l'eau
(non représentée)
1