CAT EYE
CateyeMicro
"ODa
CC-6000
INSTRUCTION
MANUAL
MODE
DEMPLOt
BETRIEBSANLEITUNG
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cateye Micro CC-6000

  • Page 1 CAT EYE CateyeMicro "ODa CC-6000 INSTRUCTION MANUAL MODE DEMPLOt BETRIEBSANLEITUNG...
  • Page 2: Table Des Matières

    MODE D'EMPLOI MODELE CA TEYE MICRO CC-6000 CAT EYE CO., LTD. JAPON INDEX CATEYE MICRO TABLE MATIERES Noms des piåces Ensemble de Palpeur et Support . 25 Fonctions de mesure et d' affichage Fonctions des touches Préparation de l'unité principale .
  • Page 3 Préface Nous vous remercions beaucoup pour l'achat de CATEYE MICRO CYCLOCOMPUTER MODELE CC-6000. Ce micro-ordinateur non seulement afiche sélectivement Ia vitesse ou Ia cadence, mais également il mesure et met en mémoire la vitesse maximum, la distance totale, la distance parcourue, Ia vitesse moyenne et Ie temps écoulé, et les afiche.
  • Page 4: Vue Arriöre De I'unité Principale

    Noms iéces Vue avant de l'unité principale Vue arriöre de I'unité principale O Indicateur de mode @ Touche de mode O Affichage de vitesse/cadence 0003 @ Unite de cadence (tr/mn) O Unite de vitesse O Affichage des données Sélectionnées O Touche de mise en marche/arrét O Touche de sélection @ N? de Série @ Couverc/e de boitier de pile...
  • Page 5 ur et Su Ensemble de Pal Support Cordon Pa/peur de péda/e Palpeur de roue Aimant roue Airnant de péda/e Agrafe de cordon, grande (7 pieces) Agrafe de cordon, petite (1 piéce) Support. tampon en caoutchouc (1 mm, 2 mm) Collier de Palpeur, tampon en caoutchouc (1 mrn, 2 mm) (2 piéces) -24-...
  • Page 6: Fonctlons De Mesure Et D'amch

    Fonctlons de mesure et d'amch Vitesse actuelle La Vitesseactue/le est affichée dans ja partie supérieure du compteur et renouvelée chaque seconde sur une Piage de 0(4) jusqu'å 105 km/h. (0(3) jusqu'å 65 miles/h.), La limite supérieure de ia vitesse mesurab/e dépend de la dimension de la roue de la maniére indiquée dans le tableau.
  • Page 7 Vitesse maximum La vitesse maxjrnum instantanée est sauvegardée en mérnoire et, affichée dans 'a partie intérieure du compteur. Elle est mesurab/e dans la plage de 0(4) jusqu'å 105 krn/h (0(3) jusqua 65 miles/h.) et la limite supérieure est la mérne que cene de la vitesse actue/le. Note: Lorsque la cadence est affichée dans la partle supérieure du compteur, ie mode MXS est sauté...
  • Page 8: Vitesse Moyenne

    Vitesse moyenne La vitesse moyenne est calcu/ée sur la base du temps écoulé et de la distance parcourue partir du point de départ jusqu'au point actuel et, affichée dans 'a partie intérieure du cornpteur. Mesurab/eJusqu'å 27 heures 46 minutes 39 secondes (99999 secondes) pour ie temps écoulé e! 999,99 km (miles) pour la distance parcourue. Si lune des deux va/eurs est dépassée, une lettre "E"...
  • Page 9: 4, Fonctions Des Touches

    Fonctions touches Touche de sélection (SELECT) La par!ie supérieure du compteur alterne entre les modes de vitesse actue//e et de cadence (tour de péda/e) lorsque ja touche de sé/ection est enfoncée. Touche de mode Le repére de mode d'affichage change dans l'ordre suivant chaque fois que la touche est enfoncée et les données correspondantes sont simultanément attichées dans la partie in/érieure du cornpteur.
  • Page 10 ration de l'unlté rincl o Les points suivants doivent étre effectués avant l'utilisation. Réglage de l'unité de vitesse Appuyer simultanérnent sur jes trcys touches (touche de sélection, touche de mode et touche de mise en (Fig. f) marche/arrét) pour effacer toutes les données. Tous Ies affichages s 'illuminent pendant 2 secondes. Puis seul l'affichage mile/h est affiché...
  • Page 11 Réglage de la circonférence de la roue (I) Comment mesurer Ia circonférence de la roue Mesurer l e rayonR (cm)avecun bicycliste Surla bicyclette de 'a maniére indiquée la Fig.4 et ca/cu/er l a circontérence L (crn) de 'a roue en utilisant la torrnule suivante: L = 2mR = 6,283 R (cm) •...
  • Page 12 R(crn) L(cml D (inch) Tableau Barome des chiffres de régjage • Tubulaire Circon érence Oyarnétre de roue inch R cm (QCh L cm D inch inch 20.0 28.3-4 34.0--1 700x28c 25.4—5 25.6-7 28.5 t 79 27.0 700X32C ' 80 31.4—5 t 98 343—4 25,9-26...
  • Page 13: Fixation D' Aimant De Roue/Palpeur De Roue

    Fixation d'aimant de roue/ ur de roue Aimant de roue Ligne d'alignement Palpeur de roue Cordon de palpeur Collier de palpeur, tampon en caoutchouc (j Agrafede cordon (fig. 5) (Fig. 6) O L;gne d'alignement (Fig. 7) (Fig. 8) ( I) fixer l'a\mant de roue en serrant jes rayons gauches de 'a roue arriére de la maniére indiquée å 'a Fig. 5 (2) Fixer le palpeur de roue sur /'arrJére du tuvau de l'armature de chaine gauche avec le tampon de collier d'une épaisseur de 1 mm Ou de 2 mm, cene correspondant au diamétre du tuyau de la bicyclette de 'a maniére Indiquée å...
  • Page 14: Fixation D'aimant De Pédale/Palpeur De Pédale

    Flxatlon d'almant ur de Aimant de pédale Agrafe de cordon Ligne d'a"gnernent Palpeur de pédale Intérieur d'essieu Cordon de palpeur gauche 1 mm Collier de palpeur, tampon en caoutchouc Agrafe de cordon (Fig. 9) (Fig. 10) (Fig. 11) (Fig. 12) Ligne d'a/lgnernent (f) Bien fixer /'aimant de pédale Sur i'intérieur de l'essieu gauche avec j'agrafe de cordon (grande) de la maniére indiquée å...
  • Page 15 Fixation de su Ecrou Support Tampon en caoutchouc Tampon en caoutchouc Guidon Avant (Fig. '3) (Fig. 14) Sélectionner le tampon en caoutchouc avec une épaisseur de mm Ou de 2 mm, en fonction du diamétre du guidon. Fixer ie support sur le cöté...
  • Page 16: Fixation Du Cordon

    Fixation du cordon Orifice Collier (Fig. 17) (fig. 16) (Fig. Serrer le cordon avec des agrafes de cordon de la rnan'ére indiquée å la Fig. 15.Relåcher cordon dans la zone marquée par la f/échc (+) pour qu'i/ ne géne pas le fonctionnement du guidon. Plier le cordon en excés au niveau de la zone d'agrafe de ia maniére indlquée Fig.
  • Page 17: Fixation De L'unité

    Fixation de l'unité rinci Faire coulisser l'unité principale par /'avant pour engager son crochet de verrouillage dans la gorge du support Sassurer de cliqueter la projecture du support dans le creux de l'unité pnncipale Les contacts son! automatiquement connectés. Pout retirer, firer /'unitå principale en avant et 'a dégager O Contact O Projecture...
  • Page 18: Comment Lire Les Données

    Comment lire les données Données élémentaires (a) Vérifier que le compteur de vitesse actuel/e Ou ie compteur de cadence ne clignote pas (Rég/er systéme /'état d'arrét.) (b) Sélectionner un mode a ('exception de la distance totale (000) et, appuyer simultanément sur la touche de mode et la touche de mise en marche/arrét.
  • Page 19: Précautions

    Précautions (a) Ne pas /a;sset /'unité principa/e exposée aux rayons directs du soleil. (b) Ne pas démonter liunité principale ni ses accessoires. Ne pas regarder /'unité en péda/ant/ Garder vos yeux sur la route et bien tenir compte de la sécunté de la circulation. -38-...
  • Page 20 Spécifica tions O(d)— 105km/h 65 milest (2? inch) Vitesse réelle 0(3)- 199rpm Cadence de péda/age 65 miles/h (27 inch) Vitesse maximum 0(3)- Fonctions de mesure et d 'affichage Parcours total 99999 km or miles 99999 km or miles Parcours partie/ 65,0mi/es/h 105,0krrvi Vitessemoyenno 0:00'00"...
  • Page 21 Specifications Température d 'utilisation Température de conservation -pooc '400F) Types de bicyclettes utilisables Vitesse rée/le ± 1 knvh or mi/e,'tl au dessous de 50 km/h Cadencedo pédalago rpmau dessous d e 100rpm Vitesse maximum ± / km/h ou mile/h Précision admise Parcours total km 01,' m ile...

Table des Matières