Publicité

Liens rapides

CATEYE
URBAN WIRELESS
CYCLOCOMPUTER
CC-VT245W
Ce manuel d'instructions est sujet à modi-
fications sans préavis. Consultez notre site
Web pour la dernière version du manuel
d'instructions (PDF).
Veuillez visiter notre site Web, où un manuel
de démarrage rapide détaillé contenant des
vidéos peut être téléchargé.
http://www.cateye.com/products/detail/CC-VT245W/manual/
+
Configuration du
Démarrage mesure
Modifier les réglages
Avertissement / Attention
Garantie du produit, etc.
1
Montage du
compteur
compteur
1
2
3
4
SET

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cateye URBAN WIRELESS+

  • Page 1 Montage du compteur CATEYE URBAN WIRELESS CYCLOCOMPUTER Configuration du CC-VT245W compteur Démarrage mesure Modifier les réglages • Ce manuel d’instructions est sujet à modi- fications sans préavis. Consultez notre site Web pour la dernière version du manuel d’instructions (PDF). • Veuillez visiter notre site Web, où un manuel de démarrage rapide détaillé contenant des Avertissement / Attention vidéos peut être téléchargé. http://www.cateye.com/products/detail/CC-VT245W/manual/ Garantie du produit, etc.
  • Page 2: Montage Du Compteur

    Montage du compteur Bande de support Coussinet en caoutchouc Capteur de vitesse Aimant du support Coussinet en caoutchouc Attache en nylon Support Cadran du capteur (x2) Monter le support • Lors du montage sur la potence Coussinet en caout- chouc du support Bande de support Potence Support • Lors du montage sur le guidon Coussinet en caout- Bande de support chouc du support Guidon Support Correct Lors du montage du support sur un guidon, Incorrect réglez l'angle du support de manière à...
  • Page 3: Monter Le Capteur De Vitesse

    Montage du compteur Monter le capteur de vitesse • Montez le capteur de vitesse dans Montage sur la fourche avant un endroit où la distance entre le droite compteur et le capteur de vitesse est dans la plage de signal. • Montage sur la fourche avant gauche Attache en nylon Capteur de vitesse Tirez fermement Coussinet en caoutchouc du capteur...
  • Page 4: Ajuster Le Capteur De Vitesse Et L'aimant

    Montage du compteur Ajuster le capteur de vitesse et l’aimant L’aimant doit passer dans la La distance entre le capteur zone du capteur de vitesse. de vitesse et l’aimant doit être moins de 5 mm. Aimant Capteur de Zone du capteur vitesse Aimant Capteur de vitesse...
  • Page 5: Configuration Du Compteur

    Configuration du compteur Lorsque vous utilisez le compteur pour la première fois ou que vous le réinitialisez à ses paramètres d’usine par défaut, effacez toutes les données informatiques en suivant la procédure ci-dessous. Couvercle du com- Appuyer partiment de la pile MODE MENU Appuyez pendant plusieurs secondes (2 sec.) MODE MODE...
  • Page 6 Configuration du compteur Réglez l’horloge. Mode d’affichage de l’heure (24h ou 12h) Changer l’élément Chaque fois que le bouton MODE est appuyé et ou augmenter le maintenu, les réglages passent du mode d’affi- numéro MODE chage de l’heure, aux heures, aux minutes. Changer d’écran * Lorsque vous sélectionnez 12h, A (AM) ou P ou aller au chiffre (PM) s’affiche en haut de l’écran. suivant MODE (Appuyez pendant plusieurs secondes) Heures Minutes Appuyez sur MENU pour terminer la configuration. MENU Configuration La configuration est terminée et le compteur passe sur terminée l’écran de mesure. Pour des instructions sur comment faire des mesures, référez-vous à “Commencer la mesure” (page...
  • Page 7: Circonférence De La Roue

    Configuration du compteur Circonférence de la roue Il y a plusieurs méthodes pour mesurer la circonférence de la roue. • Mesurez la circonférence de la roue (L) Mesurez la distance lorsque la roue tourne vers la droite avec votre poids dessus, en ajustant la pression de la roue comme appropriée. • Référez-vous à au tableau de référence de circonférence de la roue. * Généralement, la taille de la roue ou ETRTO est indiquée sur le L cm flanc des roues. ETRTO Tire size L (cm) ETRTO Tire size L (cm) 28-590 26x1-1/8 40-254 14x1.50 47-254 14x1.75 37-590 26x1-3/8 40-305 16x1.50 37-584 26x1-1/2 650C Tubular 26x7/8 47-305 16x1.75...
  • Page 8: Changer La Fonction Actuelle

    Commencer la mesure [Écran de mesure] Icône du mode nuit Symbole du signal capteur Ceci s’allume lorsque le mode Clignote de façon synchronisée nuit est activé. Pour plus de avec un signal du capteur. détails, consultez “Rétroéclairage Vitesse actuelle (mode nuit)” (page 9). 0,0 (4,0) – 105,9 km/h [0,0 (3,0) – 65,9 mph] Flèche de cadence Indique si la vitesse actuelle est Unité de mesure plus rapide ( ) ou moins rapide Fonction actuelle ( ) que la vitesse moyenne. Changer la fonction actuelle Appuyer sur le bouton MODE pour changer la fonction actuelle affichée en bas de l’écran.
  • Page 9: Commencer/Arrêter La Mesure

    Commencer la mesure [Écran de mesure] Commencer/arrêter la mesure La mesure commence automatiquement lorsque le vélo se déplace. Pendant la mesure, l’unité de vitesse km/h ou La mesure La mesure commence s’arrête mph) clignote. Réinitialiser les données Le fait d’appuyer et de maintenir enfoncé le bouton MODE en étant sur l’écran MODE de mesure réinitialise toutes les données de mesure à 0 (à l’exclusion de ODO). (Appuyez pendant plusieurs secondes) Rétroéclairage (mode nuit) Quand le mode nuit est activé, le rétroéclairage s’allume pendant 5 MENU MENU secondes lorsque vous appuyez sur MODE MODE le bouton. Le fonctionnement du rétroéclairage peut être prolongé en appuyant de nouveau sur le bouton. Pour plus de détails sur la mé- Rétroéclairage Rétroéclairage Fonctions des boutons thode de réglage, consultez “Mode...
  • Page 10: Modifier Les Réglages

    Modifier les réglages [Écran du menu] Dans l’écran de mesure, appuyez sur le bouton MENU pour aller à l’écran du menu. Divers réglages peuvent être modifiés dans l’écran du menu. * Après avoir modifié les réglages, appuyez toujours sur MENU pour confirmer les modifications. * Quand l’écran du menu reste sans appui pendant 1 minute retourne automatiquement à l’écran de mesure. Écran de mesure Écran du menu Description Mode nuit Vous pouvez activer/désactiver le rétroéclairage et ré- gler la durée pendant laquelle le rétroéclairage s’allume. MENU Lorsque le format d’affichage est 24h Modifier le réglage ON ↔ OFF MODE MODE (Appuyez pendant plusieurs secondes) (Appuyez pendant MODE plusieurs secondes) MODE Réglage «Heure de début» Augmenter Confirmer MODE la valeur (Appuyez MODE...
  • Page 11: Réglage Simple

    Modifier les réglages [Écran du menu] Écran de mesure Écran du menu Description Choix de la taille des pneus Vous pouvez utiliser la méthode de réglage simple (choix de la taille en pouces) ou la méthode de réglage avancé (saisie de la circonférence des pneus) pour définir la taille des pneus. MENU Modifier le réglage MODE Réglage simple MODE (Appuyez pendant Pouces plusieurs secondes) 24" 700c 22" Confirmer 27" 20" MODE Changer de MENU 27.5" taille 18"...
  • Page 12: Entrée Manuelle De La Distance

    Modifier les réglages [Écran du menu] Écran de mesure Écran du menu Description Horloge Permet de régler l’heure de l’horloge. * Lorsque vous sélectionnez 12h, A (AM) ou P (PM) s’affiche en haut de l’écran. MENU MODE Sélectionner l’affichage 12h ↔ 24h Modifier le MODE réglage MODE MODE MODE (Appuyez pendant (Appuyez pendant plusieurs secondes) plusieurs secondes) Régler “heures” Augmenter la valeur MODE Confirmer MODE (Appuyez pendant MODE plusieurs (Appuyez pendant...
  • Page 13: Sélectionner L'unité De Mesure

    Modifier les réglages [Écran du menu] Écran de mesure Écran du menu Description MENU MODE MODE MODE MENU MODE MODE Sélectionner l’unité de mesure Vous permet de sélectionner l’unité de mesure (km/h ou mph). Modifier le réglage (Appuyez km/h↔mph MODE pendant plusieurs MODE secondes) Confirmer MENU...
  • Page 14: Annexe

    Annexe Avertissements / Précautions • Ne pas se concentrer uniquement sur le compteur en roulant. Roulez prudemment! • Fixez fermement l’aimant, le capteur et le support. Vérifiez régulièrement leur fixation. • Si un enfant avale une pile accidentellement, appelez immédiatement un médecin. • Ne pas exposer le compteur à la lumière du soleil pendant de longues périodes. • Ne pas démonter le compteur de bord. • Ne pas faire tomber le compteur de bord pour éviter tout bris ou mauvais fonctionnement. • Serrez le cadran du support FlexTight™ à la main seulement. Si vous le serrez trop fortemment avec un outil, etc, vous pourriez abîmer le filetage de la vis. • Lorsque vous nettoyez le compteur et les accessoires, n’utilisez pas de solvant, de ben- zène ou d’alcool. • Risque d’explosion si la pile est remplacée par un modèle incompatible. Jetez les piles usagées selon les lois en vigueur. • L’écran LCD risque de paraître déformé s’il est vu au travers de lunettes de soleil polarisées. Capteur sans fil Le capteur a été conçu pour recevoir les signaux à une distance maximale de 70 cm, pour réduire le risque d’interférence. Lorsque vous ajustez le capteur sans fil, veuillez noter les points suivants : • Les signaux ne seront pas reçus si la distance entre la capteur et le compteur est trop grande. • La distance de réception peut être plus petite lorsque la batterie est usée ou lorsqu’il fait froid. • Les signaux ne peuvent être reçus que lorsque le dos de le compteur fait face au capteur.
  • Page 15: Entretien

    Annexe Entretien Pour nettoyer le compteur ou les accessoires, utilisez un détergent neutre et dilué avec un chiffon doux, et essuyez avec un chiffon sec. Replacer la batterie • Compteur Si (icône de batterie) s’allume, remplacez la pile. Instal- Fermer lez une nouvelle pile au lithium (CR2032) avec le signe (+) en haut. CR2032 Ouvrir * Lorsque vous avez remplacé la pile de l’ordinateur, sui- vez la procédure décrite dans la section “Configuration du compteur” (page 5). * Veuillez noter la distance totale avant de remplacer la pile, pour vous permettre de démarrer à partir de la dis- tance totale que vous pouvez entrer manuellement après le changement de la pile. • Capteur de vitesse Lorsque la vitesse ne s’affiche pas et que les réglages sont corrects, remplacez la batterie. CR2032 Insérez une nouvelle pile au lithium (CR2032) avec le signe (+) en haut et fermez bien le couvercle de la pile. * Après avoir remplacé la batterie, ajustez la position de Fermer l’aimant par rapport au capteur de vitesse comme décrit dans l’étape 4 “Montage du compteur” (page 4). Ouvrir Guide de dépannage L’icône du signal du capteur ne clignote pas. (la vitesse ne s’affiche pas) •...
  • Page 16: Spécifications Principales

    Support lisiblement vos nom et adresse sur le certificat de garantie. Les 1600280N 1602194 frais d’assurance, de manipulation et d’expédition à nos services Bande de Kit de support sont à la charge de la personne faisant appel au service. support Veuillez s’il vous plaît enregistrer votre produit Cateye sur notre site internet. 1602196 http://www.cateye.com/fr/support/regist/ Capteur de vitesse 1699691N 1665150 (SPD-01) Aimant de roue Pile lithium 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Accessoires optionnel Attn: CATEYE Customer Service Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033 E-mail : support@cateye.co.jp URL : http://www.cateye.com 1604100 1602980 1603891 Support de Support Capteur de vitesse devant attaches en (SPD-02) nylon...

Ce manuel est également adapté pour:

Cc-vt245w

Table des Matières