Page 1
METAL FUEL CADDY MODEL:JGC40 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 2
MODEL:JGC40 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
1. Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. 2. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury. GENERAL SAFETY RULES When using this product, basic precautions should always be followed, including the following;...
Page 4
Caution when filling the caddy through the fill tube. Monitor closely to • prevent overflows or spills. Never use the fuel caddy near open flames or heat sources. • SAVE THESE INSTRUCTIONS MODEL AND PARAMETERS Model JGC40 Capacity 40 Gallons Fuel Type Gasoline, Diesel Pump Hand Max. Flow 15 L/min,100rpm ;(4GPM)
Page 6
COMPONENTS Picture Name and Qty Picture Name and Qty Fuel Tank(x1) Lock Nut(x1) Hose Handle (x1) Clamp(x1) Wheel (x2) Wheel shaft (x2) Oil Gauge Fixing Oil Hose (x1) Nut(x1) Swivel Caster Oil gauge (x1) (x2) Oil Pump(with handle and Hose Fitting(x1) ground lead) (x1) Swivel Caster Flat Gasket(x2)
Page 7
ASSEMBLY Step1:Install the fixed wheels. Screw the wheel shafts(12) into the fuel tank, then put the fixed wheels (3) into the wheel shafts and lock them with gaskets and nuts(16+17). Step2:Unscrew the nuts at the bottom of the tank first, then install the swivel caster films(7) and the swivel casters(5), and screw the nuts.
Page 8
Step3:Attach the pump handle to the oil pump. Step4:Screw the lock nut(10) into the oil outlet. Wrap not less than 5 circles of raw tape on the outlet, then screw the pump(6) on the outlet and adjust the orientation, and finally, reversely turn the lock nut to lock the pump.
Page 9
Step5: Lock the oil gauge(14) on the pump with the oil gauge fixing (13), as shown. Step6:Insert the handle(2) into the tank at the appropriate position. - 8 -...
Page 10
Step7:Wrap not less than 5 circles of raw tape on the hose fitting(15) and screw it to the pump outlet; then attach the oil hose (4) to the hose fitting(15) and lock it with a hose clamp (11). Step 8. The product is assembled and ready for use. - 9 -...
Page 11
OPERATION&MAINTENANCE 1. Connect the clipper of grounding wire to a good earthing terminal and ensure user safety ; 2. Put the oil into the caddy through the oil inlet. For the first time usage, please eliminate air while noticing the measure shows. 3.
Page 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 11 -...
BOÎTE À CARBURANT EN MÉTAL MODÈLE : JGC40 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support - 12 -...
Page 14
MODÈLE : JGC40 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
Page 15
3. Lisez attentivement et comprenez toutes les INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET D'UTILISATION avant d'utiliser l'appareil. 4. Le non-respect des règles de sécurité et des autres précautions de sécurité de base peut entraîner des blessures graves. GENERAL SAFETY RULES Lors de l’utilisation de ce produit, des précautions de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes : Ce produit n'est pas destiné...
Page 16
de carburant peuvent exploser . Nocif, voire mortel, en cas d'ingestion. • Éviter de respirer les vapeurs de carburant. Ne fumez pas à proximité ou pendant l’utilisation du réservoir de • carburant . Ce produit est destiné uniquement au transfert de carburant et n'est •...
Page 17
Type de carburant Essence, Diesel Pompe Main Débit max. 15 L / min, 100 tr/ min ; (4 GPM) Tuyau Φ19 (diamètre intérieur ) x L300 cm Roue 2,5 " (avant) ; 10 " (arrière) Matériel Acier Couleur Rouge STRUCTURE DIAGRAM - 4 -...
Page 18
2. Poignée 2. Tuyau 3. Pompe 4. Jauge d'huile 5. Bouchon d'arrivée de carburant 7. Réservoir de carburant 7. Roulette pivotante (avant) 8. Roue fixe COMPONENTS Nom et Non. Image Non. Image Nom et quantité quantité Réservoir de Contre-écrou carburant (x1) (x1) Tuyau Poignée (x1)
Page 19
Roulette Joint plat ( x2 ) pivotante Film (x2) Écrou borgne Écrou M8 (x8) M12 (x2) Manuel Ruban adhésif d'utilisation (x1) brut (x1) ASSEMBLY Étape 1 : Installez les roues fixes. Vissez les axes de roue (12) dans le réservoir de carburant, puis insérez les roues fixes (3) dans les axes et bloquez- les avec les joints et les écrous (16 et 17).
Page 20
Nuts(at the bottom of the tank) Étape 3 : Fixez la poignée de la pompe à la pompe à huile. Étape 4 : Vissez le contre-écrou (10) dans la sortie d'huile . Enroulez au moins cinq cercles de ruban adhésif brut autour de la sortie, puis vissez la pompe (6) sur la sortie et ajustez l'orientation.
Page 21
Winding direction Étape 5 : Verrouillez la jauge d'huile (14) sur la pompe avec la fixation de la jauge d'huile (13), comme indiqué. - 8 -...
Page 22
Étape 6 : Insérez la poignée (2) dans le réservoir à la position appropriée . Étape 7 : Enroulez au moins 5 cercles de ruban adhésif brut sur le raccord du tuyau (15) et vissez-le à la sortie de la pompe ; puis fixez le tuyau - 9 -...
Page 23
d'huile (4) au raccord de tuyau (15) et verrouillez-le avec un collier de serrage (11). Étape 8. Le produit est assemblé et prêt à l’emploi. - 10 -...
Page 24
OPERATION&MAINTENANCE 10. Connectez la pince du fil de terre à une bonne borne de terre et assurez la sécurité de l'utilisateur ; 11. Versez l'huile dans le boîtier par l'orifice d'admission. Lors de la première utilisation, purgez l'air en observant la graduation . 12.
Page 26
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support - 13 -...
Page 27
METALL-TREIBSTOFF-CADDY MODELL: JGC40 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support - 14 -...
Page 28
MODELL: JGC40 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder...
5. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme alle MONTAGE- UND BEDIENUNGSANWEISUNGEN sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie sie verstanden haben . 6. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsregeln und anderer grundlegender Sicherheitsvorkehrungen kann zu schweren Verletzungen führen. GENERAL SAFETY RULES Bei der Verwendung dieses Produkts sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, darunter die folgenden: für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die •...
Page 30
bekannten Erdungsquelle, um statische Elektrizität abzuleiten, bevor Sie Flüssigkeiten pumpen. Kraftstoffdämpfe können explodieren . Gesundheitsschädlich oder • tödlich beim Verschlucken. Einatmen von Kraftstoffdämpfen vermeiden. Rauchen Sie nicht in der Nähe des Kraftstoffbehälters oder während • der Verwendung . Dieses Produkt ist nur für die Kraftstoffübertragung vorgesehen und •...
Page 31
Kapazität 40 Gallonen Kraftstoffart Benzin, Diesel Pumpe Hand Max. Durchfluss 15 L / min, 100 U/ min ; (4 GPM) Schlauch Φ19 (Innendurchmesser ) x L300 cm 2,5 Zoll (Vorderseite); 10 Zoll (Rückseite) Material Stahl Farbe STRUCTURE DIAGRAM - 4 -...
Page 32
3. Griff 2. Schlauch 3. Pumpe 4. Ölstandsanzeige 5. Kraftstoffeinlasskappe 8. Kraftstofftank 7. Lenkrolle (vorne) 8. Bockrad COMPONENTS Name und Bild Bild Name und Menge Menge Kraftstofftan Kontermutter (x1) k (x1) Schlauch Griff (x1) C- Lampe (x1) Rad (x2) Radwelle (x2) Ölschlauch Ölstandsanzeige-Befestigung smutter (x1)
Page 33
Lenkrolle Flache Dichtung ( x2 ) Film (x2) Mutter M8 Hutmutter M12 (x2) (x8) Rohband Benutzerhandbuch (x1) (x1) ASSEMBLY Schritt 1: Montieren Sie die Festräder. Schrauben Sie die Radwellen (12) in den Kraftstofftank, setzen Sie dann die Festräder (3) in die Radwellen ein und sichern Sie sie mit Dichtungen und Muttern (16+17).
Page 34
Nuts(at the bottom of the tank) Schritt 3: Befestigen Sie den Pumpengriff an der Ölpumpe. Schritt 4 : Schrauben Sie die Kontermutter (10) in den Ölauslass . Wickeln Sie mindestens 5 Kreise Klebeband um den Auslass, schrauben Sie dann die Pumpe (6) auf den Auslass und passen Sie die Ausrichtung an. Drehen Sie abschließend die Kontermutter in die entgegengesetzte Richtung, um die Pumpe zu verriegeln .
Page 35
Winding direction Schritt 5 : Befestigen Sie die Ölstandsanzeige (14) mit der Ölstandsanzeigebefestigung (13) an der Pumpe, wie gezeigt. - 8 -...
Page 36
Schritt 6 : Stecken Sie den Griff (2) an der entsprechenden Stelle in den Tank . Schritt 7: Wickeln Sie mindestens 5 Kreise Klebeband um den - 9 -...
Page 37
Schlauchanschluss (15) und schrauben Sie ihn an den Pumpenauslass. Anschließend den Ölschlauch (4) an der Schlauchverschraubung (15) befestigen und mit einer Schlauchschelle (11) fixieren. Schritt 8. Das Produkt ist zusammengebaut und einsatzbereit. - 10 -...
Page 38
OPERATION&MAINTENANCE 19. Schließen Sie den Erdungskabelschneider an eine gute Erdungsklemme an und sorgen Sie für die Sicherheit des Benutzers. 20. Füllen Sie das Öl durch die Ölöffnung in den Behälter. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die Luft und achten Sie dabei auf die Maßangaben .
Page 40
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support - 13 -...
Page 41
CONTENITORE PER CARBURANTE IN METALLO MODELLO:JGC40 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 14 -...
Page 42
MODELLO:JGC40 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
7. leggere attentamente e comprendere tutte le ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO . 8. La mancata osservanza delle norme di sicurezza e di altre precauzioni di sicurezza di base può causare gravi lesioni personali. GENERAL SAFETY RULES Quando si utilizza questo prodotto, è necessario seguire sempre le precauzioni di base, tra cui le seguenti: Questo prodotto non è...
Page 44
per dissipare l'elettricità statica prima di pompare liquidi. del carburante possono esplodere . Dannosi o fatali se ingeriti. Evitare • di respirare i vapori del carburante. Non fumare in prossimità del serbatoio del carburante o durante • l'utilizzo . Questo prodotto è destinato esclusivamente al trasferimento di •...
Page 45
Modello 40° anniversario Capacità 40 galloni Tipo di carburante Benzina, Diesel Pompa Mano Portata massima 15 L / min, 100 giri/min ; (4 GPM) Tubo flessibile Φ19 (diametro interno ) x L300c m Ruota 2,5 " (anteriore); 10 " (posteriore) Materiale Acciaio Colore...
Page 47
Nome e Immagine Immagine Nome e quantità quantità Serbatoio Controdado (x1) carburante (x1) Tubo flessibile Maniglia (x1) Lampada C (x1) Ruota (x2) Perno ruota (x2) Dado di fissaggio Tubo flessibile dell'indicatore dell'olio (x1) dell'olio (x1) Ruota girevole Indicatore livello (x2) olio (x1) Pompa dell'olio Raccordo per...
Page 48
Fase 1: Installare le ruote fisse. Avvitare gli alberi delle ruote (12) nel serbatoio del carburante, quindi inserire le ruote fisse (3) negli alberi delle ruote e bloccarle con guarnizioni e dadi (16+17). Fase 2: Svitare prima i dadi sul fondo del serbatoio, quindi installare le pellicole delle ruote girevoli (7) e le ruote girevoli (5) e avvitare i dadi.
Page 49
Fase 4 : Avvitare il controdado (10) nell'uscita dell'olio . Avvolgere non meno di 5 cerchi di nastro grezzo sull'uscita, quindi avvitare la pompa (6) sull'uscita e regolare l'orientamento e, infine , ruotare in senso inverso il controdado per bloccare la pompa. Winding direction Fase 5 : Bloccare l'indicatore dell'olio (14) sulla pompa con il fissaggio - 8 -...
Page 50
dell'indicatore dell'olio (13), come mostrato. Fase 6 : Inserire la maniglia (2) nel serbatoio nella posizione appropriata . Fase 7: Avvolgere almeno 5 cerchi di nastro adesivo grezzo sul raccordo - 9 -...
Page 51
del tubo (15) e avvitarlo all'uscita della pompa; quindi collegare il tubo dell'olio (4) al raccordo del tubo (15) e bloccarlo con una fascetta stringitubo (11). Fase 8. Il prodotto è assemblato e pronto per l'uso. - 10 -...
Page 52
OPERATION&MAINTENANCE 28. Collegare il tagliacapelli del filo di messa a terra a un buon terminale di messa a terra e garantire la sicurezza dell'utente; 29. Mettere l'olio nel contenitore attraverso l'ingresso dell'olio. Per il primo utilizzo, eliminare l'aria osservando che la misura mostra s . 30.
Page 53
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 12 -...
Page 54
CONTENEDOR DE COMBUSTIBLE DE METAL MODELO: JGC40 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support - 13 -...
Page 55
MODELO: JGC40 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en...
9. Lea atentamente y comprenda todas las INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y OPERACIÓN antes de operar. 10. El incumplimiento de las normas de seguridad y otras precauciones básicas de seguridad puede provocar lesiones personales graves. GENERAL SAFETY RULES Al utilizar este producto, siempre se deben seguir precauciones básicas, incluidas las siguientes: Este producto no está...
Page 57
tierra conocida para disipar la electricidad estática antes de bombear líquidos. de combustible pueden explotar . Es dañino o mortal si se ingiere. Evite • inhalarlos . No fume cerca ni mientras utilice el depósito de combustible . • Este producto está diseñado únicamente para la transferencia de •...
Page 58
Capacidad 40 galones Tipo de combustible Gasolina, diésel Bomba Mano Caudal máximo 15 L / min, 100 rpm ; (4 GPM) Manguera Φ19(diámetro interior ) x L300 cm Rueda 2,5 " (delantero); 10 " (trasero) Material Acero Color Rojo STRUCTURE DIAGRAM - 4 -...
Page 59
5. Mango 2. Manguera 3. Bomba 4. Indicador de aceite 5. Tapa de entrada de combustible 10. Tanque de combustible 7. Rueda giratoria (delantera) 8. Rueda fija COMPONENTS Nombre y Nombre y Imagen Imagen cantidad cantidad Tanque de Tuerca de combustible (x1) seguridad (x1) Manguera...
Page 60
Rueda giratoria Junta plana ( x2 ) Película (x2) Tuerca de bellota Tuerca M8 (x8) M12(x2) Manual de Cinta sin rematar usuario (x1) (x1) ASSEMBLY Paso 1: Instale las ruedas fijas. Atornille los ejes de las ruedas (12) al tanque de combustible, luego coloque las ruedas fijas (3) en los ejes y fíjelas con juntas y tuercas (16+17).
Page 61
Nuts(at the bottom of the tank) Paso 3: Conecte la manija de la bomba a la bomba de aceite. Paso 4 : Enrosque la contratuerca (10) en la salida de aceite . Envuelva al menos 5 círculos de cinta adhesiva en la salida. Luego, enrosque la bomba (6) en la salida y ajuste la orientación.
Page 62
Winding direction Paso 5 : Bloquee el medidor de aceite (14) en la bomba con la fijación del medidor de aceite (13), como se muestra. - 8 -...
Page 63
Paso 6 : Inserte el mango (2) en el tanque en la posición adecuada . Paso 7: Envuelva no menos de 5 círculos de cinta adhesiva en el conector de la manguera (15) y atorníllelo a la salida de la bomba; A continuación, - 9 -...
Page 64
conecte la manguera de aceite (4) al conector de la manguera (15) y bloquéela con una abrazadera de manguera (11). Paso 8. El producto está ensamblado y listo para usar. - 10 -...
Page 65
OPERATION&MAINTENANCE 37. Conecte el cortador de cable de tierra a un buen terminal de tierra y garantice la seguridad del usuario; 38. Vierta el aceite en el depósito a través de la entrada. Al usarlo por primera vez, elimine el aire observando la lectura . 39.
Page 66
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support - 12 -...
Page 67
METALOWY KASETA NA PALIWO MODEL:JGC40 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support - 13 -...
Page 68
METAL FUEL CADDY MODEL:JGC40 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
11. należy uważnie przeczytać i zrozumieć całą INSTRUKCJĘ MONTAŻU I OBSŁUGI . 12. Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa i innych podstawowych środków ostrożności może skutkować poważnymi obrażeniami ciała. GENERAL SAFETY RULES Stosując ten produkt należy zawsze zachować podstawowe środki ostrożności, w tym: Produkt ten nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (w tym dzieci) •...
Page 70
Podłącz przewód uziemiający i połącz pojemniki, z których i do których • pompowana jest ciecz . Uziem wszystkie pojemniki do znanego źródła uziemienia, aby rozproszyć elektryczność statyczną przed pompowaniem cieczy. paliwa mogą eksplodować . Szkodliwe lub śmiertelne w przypadku • połknięcia.
Page 71
MODEL AND PARAMETERS Model JGC40 Pojemność 40 galonów Typ paliwa Benzyna, Diesel Pompa Ręka Maksymalny przepływ 15 l / min, 100 obr./min ; (4GPM) Wąż gumowy Φ19 (średnica wewnętrzna ) x L300c m Koło 2,5 " (przód); 10 " (tył)
Page 72
6. Uchwyt 2. Wąż 3. Pompa 4. Wskaźnik poziomu oleju 5. Korek wlewu paliwa 11. Zbiornik paliwa 7. Koło skrętne (przód) 8. Koło stałe COMPONENTS - 5 -...
Page 73
NIE. Zdjęcie Nazwa i ilość NIE. Zdjęcie Nazwa i ilość Zbiornik paliwa Nakrętka (x1) zabezpieczająca Wąż gumowy Uchwyt (x1) Lampa C (x1) Koło (x2) Wał koła (x2) Nakrętka Wąż olejowy mocująca wskaźnik (x1) Kółko obrotowe Wskaźnik (x2) poziomu oleju Pompa olejowa Złączka do węża (z uchwytem i (x1 )
Page 74
Krok 1: Zamontuj koła stałe. Wkręć wałki kół (12) do zbiornika paliwa, a następnie umieść koła stałe (3) w wałkach kół i zablokuj je uszczelkami i nakrętkami (16+17). Krok 2: Najpierw odkręć nakrętki na spodzie zbiornika, następnie zamontuj folie kółek obrotowych (7) i kółka obrotowe (5) i przykręć nakrętki.
Page 75
Krok 4 : Przykręć nakrętkę zabezpieczającą (10) do wylotu oleju . Owiń wylot nie mniej niż 5 kręgów surowej taśmy, następnie przykręć pompę (6) do wylotu i dostosuj orientację, a na koniec odwróć nakrętkę zabezpieczającą , aby zablokować pompę. Winding direction Krok 5 : Zablokuj wskaźnik poziomu oleju (14) na pompie za pomocą...
Page 76
mocowania wskaźnika poziomu oleju (13), jak pokazano. Krok 6 : Włóż uchwyt (2) do zbiornika w odpowiednim miejscu . Krok 7: Owiń przyłącze węża (15) nie mniej niż 5 kręgami taśmy klejącej i - 9 -...
Page 77
przykręć je do wylotu pompy; następnie podłącz wąż olejowy (4) do przyłącza węża (15) i zablokuj go opaską zaciskową (11). Krok 8. Produkt jest zmontowany i gotowy do użycia. - 10 -...
Page 78
OPERATION&MAINTENANCE 46. Podłącz zacisk przewodu uziemiającego do dobrego zacisku uziemiającego i zapewnij bezpieczeństwo użytkownika; 47. Wlej olej do pojemnika przez wlot oleju. Przy pierwszym użyciu usuń powietrze, zwracając uwagę na wskaźnik pomiaru s . 48. Proszę nie dodawać oleju , który przekracza pojemność. Gdy czerwony wskaźnik osiągnie najwyższy limit, nie dodawaj więcej oleju.
Page 82
MODEL:JGC40 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn .
13. Lees alle MONTAGE- EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN zorgvuldig door en zorg dat u ze begrijpt voordat u het apparaat gaat gebruiken. 14. Het niet naleven van de veiligheidsregels en andere elementaire veiligheidsmaatregelen kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. GENERAL SAFETY RULES Bij het gebruik van dit product dienen altijd de volgende basisvoorzorgsmaatregelen in acht te worden genomen: Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief...
Page 84
Wees voorzichtig bij het vullen van de caddy via de vulbuis . Houd goed • toezicht om overlopen of morsen te voorkomen. Gebruik de brandstofcaddy nooit in de buurt van open vuur of • warmtebronnen . BEWAAR DE SE -INSTRUCTIES MODEL AND PARAMETERS Model JGC40 - 3 -...
Page 87
Zwenkwiel Platte pakking Filmpje (x2) ( x2 ) Moer M8 (x8) Eikelmoer M12(x2) Gebruiksaanwijzing Ruwe tape (x1) (x1) ASSEMBLY Stap 1: Installeer de vaste wielen. Schroef de wielassen (12) in de brandstoftank, plaats vervolgens de vaste wielen (3) in de wielassen en vergrendel ze met pakkingen en moeren (16+17).
Page 88
Nuts(at the bottom of the tank) Stap 3: Bevestig de pomphendel aan de oliepomp. Stap 4 : Schroef de borgmoer (10) in de olie-uitlaat . Wikkel niet minder dan 5 cirkels van ruwe tape om de uitlaat, schroef vervolgens de pomp (6) op de uitlaat en pas de oriëntatie aan, en draai ten slotte de borgmoer omgekeerd om de pomp te vergrendelen.
Page 89
Winding direction Stap 5 : Vergrendel de oliepeilstok (14) op de pomp met de oliepeilstokbevestiging (13), zoals afgebeeld. - 8 -...
Page 90
Stap 6 : Plaats de hendel (2) op de juiste positie in de tank . Stap 7: Wikkel minimaal 5 cirkels van ruwe tape om de slangaansluiting (15) en schroef deze vast aan de uitlaat van de pomp; Bevestig vervolgens - 9 -...
Page 91
de olieslang (4) aan de slangaansluiting (15) en zet deze vast met een slangklem (11). Stap 8. Het product is gemonteerd en klaar voor gebruik. - 10 -...
Page 92
OPERATION&MAINTENANCE 55. Sluit de schaar van de aarddraad aan op een goede aardingsklem en zorg voor de veiligheid van de gebruiker; 56. Doe de olie in de caddy via de olie-inlaat. Verwijder bij het eerste gebruik de lucht terwijl u let op de maataanduiding s . 57.
Page 94
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 13 -...
Page 95
METALL FUEL CADDY MODELL: JGC40 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support - 14 -...
Page 96
MODELL: JGC40 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Page 97
15. Läs noggrant och förstå alla MONTERINGS- OCH DRIFTINSTRUKTIONER innan användning. 16. Underlåtenhet att följa säkerhetsreglerna och andra grundläggande säkerhetsåtgärder kan resultera i allvarliga personskador. GENERAL SAFETY RULES När du använder denna produkt bör grundläggande försiktighetsåtgärder alltid följas, inklusive följande; Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) •...
Page 98
att andas in bränsleångor. Rök inte nära eller medan du använder bränslebehållaren . • Denna produkt är endast avsedd för bränsleöverföring och är inte • avsedd att användas för att transportera bränsle i något fordon eller släp. Modifiera inte denna produkt. •...
Page 100
COMPONENTS Namn och Inga. Bild Inga. Bild Namn och antal antal Bränsletank Låsmutter (x1) (x1) Slang Handtag (x1) C -lampa (x1) Hjul (x2) Hjulaxel (x2) Fästmutter för Oljeslang (x1) oljemätare(x1) Svänghjul Oljemätare (x1) (x2) Oljepump (med H ose F itting handtag och (x1) jordledning )
Page 101
Användarmanual Råtejp (x1) (x1) ASSEMBLY Steg 1: Installera de fasta hjulen. Skruva in hjulaxlarna (12) i bränsletanken, sätt sedan in de fasta hjulen (3) i hjulaxlarna och lås dem med packningar och muttrar (16+17). Steg 2: Skruva loss muttrarna i botten av tanken först, sedan installerar jag de svängbara hjulfilmerna (7) och de svängbara hjulen (5) och skruva fast muttrarna.
Page 102
Nuts(at the bottom of the tank) Steg 3: Fäst pumphandtaget till oljepumpen. Steg 4 : Skruva fast låsmuttern (10) i oljeutloppet . Linda inte mindre än 5 cirklar med rå tejp på utloppet, skruva sedan på pumpen (6) på utloppet och justera orienteringen, och slutligen vrid tillbaka låsmuttern för att låsa pumpen.
Page 103
Winding direction Steg 5 : Lås oljemätaren (14) på pumpen med oljemätarens fäste (13), som visas. - 8 -...
Page 104
Steg 6 : Sätt in handtaget (2) i tanken i lämplig position . Steg 7: Linda inte mindre än 5 cirklar med rå tejp på slangkopplingen (15) och skruva fast den i pumpens utlopp; Fäst sedan oljeslangen (4) på - 9 -...
Page 105
slangkopplingen (15) och lås den med en slangklämma (11). Steg 8. Produkten är monterad och klar för användning. OPERATION&MAINTENANCE - 10 -...
Page 106
64. Anslut jordkabelns klippare till en bra jordningsterminal och säkerställ användarens säkerhet; 65. Häll oljan i caddien genom oljeinloppet. Vid första användning, vänligen eliminera luft samtidigt som du märker att åtgärden visar s . 66. Vänligen tillsätt inte olja som är över kapaciteten. När den röda visaren når den högsta gränsen, fyll inte på...
Page 107
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...