Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 121

Liens rapides

Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
POWDER COATING MACHINE
USER MANUAL
We continue to be committed to offering tools at competitive prices. "Save Half", "Half Price",
or any other similar expressions used by us only represent an estimate of savings you might
benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and do not
necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to
verify carefully when placing an order with us if you are saving half in comparison with the top
major brands.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VEVOR JY-SA10L

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support POWDER COATING MACHINE USER MANUAL We continue to be committed to offering tools at competitive prices. "Save Half", "Half Price", or any other similar expressions used by us only represent an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and do not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software...
  • Page 3 SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS WARNING: Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. SAVE THIS MANUAL Assembly precautions 1.Assemble only according to these instructions. Improper assembly can create hazards. 2. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during assembly.
  • Page 4 4. Do not do any form of modification of the product, do not do any dangerous operations such as drilling, welding, etc., which may produce a tempering effect, resulting in damage to the pressure barrel, affecting the service life of the product。...
  • Page 5 1. Schematic diagram of the decomposition...
  • Page 6 serial number DESCRIPTION quantity Pressure barrel body Barrel lid Sealing rings M16 union bolts M16 gasket M16 butterfly nut Barrel base Movable wheel mount Circlips Fixed pins Paint tips Suction tube handle Discharge valve Outlet valve Tee connector Flat base Air intake fittings Inlet valve Intake regulator...
  • Page 7 2. List of user thread specifications serial SKU name valve Thread specifications number North Air intakes American style 1/4" American self-locking quick plug Standards tubing fitting Air outlet (including American 1/4", threaded opening and closing NPS, 18 teeth valve) Discharge port (with American 3/8", threaded opening and closing NPS, 18 teeth...
  • Page 8 3. preface This paint barrel is composed of air pressure regulating valve, safety valve, vent valve, discharge port and four movable wheels (optional). All parts are made of the best materials, and have passed strict quality control, and the appearance is treated with baking paint, so it can achieve the purpose of durability 4.
  • Page 9 4. Close all valves, the sprayer inlet is connected to the barrel outlet (14), and the sprayer inlet is connected to the barrel outlet valve (15) 5. Connect the air intake connection(18), open the intake valve(19)
  • Page 10 6. Adjust the intake pressure regulator and rotate clockwise to adjust to the required working pressure, or in a counterclockwise direction if you want to reduce the pressure in the pressure barrel。...
  • Page 11 7. Open the outlet valve(15)Open the discharge valve(14) 6. How to use vacuum Before use, please confirm that there can be no residual pressure in the pressure barrel, if there is residual pressure, the operator can use the vent valve vent plunger pump to completely discharge it to ensure safety。...
  • Page 12 3. Close the discharge valve (14), tighten the vent valve plunger (23), connect the vacuum machine to the intake joint (18), open the intake valve (19) 4. When the clockwise rotation air regulator (20) reaches -7.5 PSI, close the intake valve at the same time(19)
  • Page 13 7. Maintenance 1. After use, cut off the air source. Open the vent valve plunger on the lid to completely release the air in the barrel, then loosen the butterfly nut, open the lid, pour out the residual paint in the barrel, and clean all parts that have been touched by the paint with an appropriate amount of solvent.
  • Page 14 9. Make sure to lock the bucket lid diagonally Order of operations;1-2,3-4...
  • Page 15 10. How to use epoxy resin bubble removal (this method is a reference method, and users can adjust it by themselves based on their own experience) Before use, please confirm that there can be no residual pressure in the barrel, if there is residual pressure, the operator can use the vent valve vent plunger pump to completely drain it to ensure safety。...
  • Page 16 4. Close the outlet connection(18), open the intake valve(19)。 5. Adjust the intake pressure regulating valve, rotate clockwise to adjust to the required working pressure of 0.35M, if you want to reduce the pressure in the barrel, rotate in a counterclockwise direction, wait for the resin to solidify completely, and take out after pressure relief.
  • Page 17 11. Troubleshooting fault The cause of the failure Exclusion method 1. The air source is not normal 1. Adjust the air source to The pointer of the 2. The intake valve is not open normal pressure gauge 3. Other valves are not closed 2.
  • Page 18 1. The pressure is too high or 1. Adjust to normal pressure Poor paint effect too low 2. Repair of spraying 2. Spraying equipment equipment problems Items Description Name Powder Coating Machine Model JY-SA10L Capacity:10L,P(Max):70psi/0.482Mpa, Parameter VAC:-7.25psi/-0.05Mpa Package 450x310x310mm Size G.W. 12.8KG...
  • Page 19 Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 20 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 21 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support MASZYNA DO MALOWANIA PROSZKOWEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI Nadal staramy się oferować narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać.
  • Page 22 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
  • Page 23 Machine Translated by Google INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEŻENIE: Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tego może skutkować poważnymi obrażenia. ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ Środki ostrożności podczas montażu 1.Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może spowodować zagrożenia.
  • Page 24 Machine Translated by Google 4. Nie dokonuj żadnych modyfikacji produktu, nie rób żadnych niebezpiecznych rzeczy. operacje takie jak wiercenie, spawanie itp., które mogą powodować efekt hartowania, powodujący uszkodzenie lufy ciśnieniowej, co ma wpływ na żywotność produkt. 5. Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. 6.
  • Page 25 Machine Translated by Google 1. Schematyczny diagram rozkładu...
  • Page 26 Machine Translated by Google numer seryjny OPIS ilość Korpus lufy ciśnieniowej Pokrywa beczki Pierścienie uszczelniające Śruby łączące M16 Uszczelka M16 Nakrętka motylkowa M16 Podstawa beczki Ruchomy uchwyt na koło Pierścienie osadcze Stałe piny Porady dotyczące malowania Rurka ssąca uchwyt Zawór spustowy Zawór wylotowy Złącze trójnikowe Płaska podstawa...
  • Page 27 Machine Translated by Google 2. Lista specyfikacji wątków użytkownika seryjny Nazwa SKU zawór Specyfikacje gwintów numer Północ Wloty powietrza Amerykański styl 1/4" amerykański samoblokujący szybkozłączny Normy łącznik rurowy Amerykański 1/4", gwintowany Wylot powietrza (w tym NPS, 18 zębów otwieranie i zamykanie zaworu) Amerykański 3/8", gwintowany Otwór wylotowy (z zaworem...
  • Page 28 Machine Translated by Google 3. wstęp Ta beczka na farbę składa się z zaworu regulującego ciśnienie powietrza, zaworu bezpieczeństwa, zaworu odpowietrzającego, portu wylotowego i czterech ruchomych kółek (opcjonalnie). Wszystkie części są wykonane z najlepszych materiałów i przeszły rygorystyczną kontrolę jakości, a wygląd jest zabezpieczony farbą...
  • Page 29 Machine Translated by Google 4. Zamknij wszystkie zawory, wlot opryskiwacza jest podłączony do wylotu beczki (14), a wlot opryskiwacza jest podłączony do zaworu wylotowego beczki (15) 5. Podłącz przyłącze dolotu powietrza (18), otwórz zawór dolotowy (19)
  • Page 30 Machine Translated by Google 6. Wyreguluj regulator ciśnienia dolotowego i obróć go zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby uzyskać wymagane ciśnienie robocze, lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, jeśli chcesz zmniejsz ciśnienie w lufie ciśnieniowej.
  • Page 31 Machine Translated by Google 7. Otwórz zawór wylotowy (15)Otwórz zawór wylotowy (14) 6. Jak używać odkurzacza Przed użyciem należy upewnić się, że w lufie ciśnieniowej nie ma ciśnienia resztkowego. W przypadku obecności ciśnienia resztkowego operator może użyć zaworu odpowietrzającego. pompa tłokowa, aby całkowicie ją opróżnić i zapewnić bezpieczeństwo. 1.
  • Page 32 Machine Translated by Google 3. Zamknąć zawór wylotowy (14), dokręcić tłok zaworu odpowietrzającego (23), podłączyć maszynę próżniową do złącza wlotowego (18), otworzyć zawór wlotowy (19) 4. Gdy regulator powietrza obracający się zgodnie z ruchem wskazówek zegara (20) osiągnie -7,5 PSI, zamknij jednocześnie zawór dolotowy (19).
  • Page 33 Machine Translated by Google 7. Konserwacja 1. Po użyciu odetnij źródło powietrza. Otwórz tłok zaworu odpowietrzającego na pokrywie, aby całkowicie uwolnić powietrze z lufy, a następnie poluzuj nakrętkę motylkową, otwórz pokrywę, wylej pozostałą farbę z lufy i wyczyść wszystkie części, które miały kontakt z farbą, odpowiednią...
  • Page 34 Machine Translated by Google 9. Upewnij się, że pokrywa wiadra jest zablokowana po przekątnej Kolejność działań: 1-2, 3-4...
  • Page 35 Machine Translated by Google 10. Jak używać żywicy epoksydowej do usuwania pęcherzyków powietrza (to Metoda ta jest metodą referencyjną i użytkownicy mogą ją dostosować sami, w oparciu o własne doświadczenia) Przed użyciem należy sprawdzić, czy w lufie nie ma ciśnienia resztkowego. Jeśli tak, operator może użyć...
  • Page 36 Machine Translated by Google 4. Zamknij przyłącze wylotowe (18), otwórz zawór wlotowy (19). 5. Wyreguluj zawór regulujący ciśnienie wlotowe, obracając go zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ustawić wymagane ciśnienie robocze wynoszące 0,35 M. Jeśli chcesz zmniejszyć ciśnienie w lufie, obróć...
  • Page 37 Machine Translated by Google 11. Rozwiązywanie problemów wada Przyczyna awarii Metoda wykluczenia 1. Źródło powietrza nie jest normalne 1. Dostosuj źródło powietrza do normalna Wskaźnik 2. Zawór wlotowy nie jest otwarty 3. Pozostałe zawory nie są zamknięte ciśnieniomierz 2. Otwórz zawór dolotowy połączony z powietrzem 3.
  • Page 38 2. Naprawa natrysku Słaby efekt malowania 2. Sprzęt do opryskiwania sprzęt problemy Rzeczy Opis Nazwa Maszyna do malowania proszkowego Model JY-SA10L Pojemność: 10 l, ciśnienie (maks.): 70 psi/0,482 MPa, 3 Parametry PRÓŻNIA: -7,25 psi/-0,05 MPa Pakiet 450x310x310mm Rozmiar 12,8 kg...
  • Page 39 Machine Translated by Google Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Przedstawiciel UE Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
  • Page 40 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 41 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MACCHINA PER VERNICIATURA A POLVERE MANUALE D'USO Continuiamo a impegnarci a offrire strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima dei risparmi che potresti trarre vantaggio dall'acquisto di determinati utensili da noi rispetto ai principali marchi di punta e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Page 42 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o...
  • Page 43 Machine Translated by Google ISTRUZIONI DI SICUREZZA E PRECAUZIONI AVVERTIMENTO: Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa norma può causare gravi infortunio. SALVA QUESTO MANUALE Precauzioni di montaggio 1. Assemblare solo secondo queste istruzioni. Un assemblaggio improprio può creare pericoli.
  • Page 44 Machine Translated by Google 4. Non apportare alcuna modifica al prodotto, non effettuare operazioni pericolose operazioni quali foratura, saldatura, ecc., che possono produrre un effetto di tempra, con conseguente danneggiamento del cilindro di pressione, compromettendone la durata utile prodotto. 5. Utilizzare solo come previsto. 6.
  • Page 45 Machine Translated by Google 1. Schema della decomposizione...
  • Page 46 Machine Translated by Google numero di serie DESCRIZIONE quantità Corpo della canna a pressione Coperchio del barile Anelli di tenuta Bulloni di unione M16 Guarnizione M16 Dado a farfalla M16 Base della canna Supporto ruota mobile Anelli elastici Perni fissi Suggerimenti per la vernice Tubo di aspirazione maniglia...
  • Page 47 Machine Translated by Google 2. Elenco delle specifiche del thread utente seriale Nome SKU valvola Specifiche del filo numero Nord Prese d'aria Raccordo per tubo con americano attacco rapido autobloccante da Standard 1/4" in stile americano Americano 1/4", filettato Uscita aria (compresa NPS, 18 denti valvola di apertura e chiusura)
  • Page 48 Machine Translated by Google 3. prefazione Questo barile di vernice è composto da valvola di regolazione della pressione dell'aria, valvola di sicurezza, valvola di sfiato, porta di scarico e quattro ruote mobili (opzionali). Tutte le parti sono realizzate con i migliori materiali e hanno superato severi controlli di qualità, e l'aspetto è trattato con vernice da forno, in modo da poter raggiungere lo scopo della durata 4.
  • Page 49 Machine Translated by Google 4. Chiudere tutte le valvole, l'ingresso dello spruzzatore è collegato all'uscita della canna (14) e l'ingresso dello spruzzatore è collegato alla valvola di uscita della canna (15) 5. Collegare il raccordo di aspirazione dell'aria (18), aprire la valvola di aspirazione (19)
  • Page 50 Machine Translated by Google 6. Regolare il regolatore della pressione di aspirazione e ruotarlo in senso orario per regolare la pressione di lavoro richiesta, oppure in senso antiorario se si desidera ridurre la pressione nel barile di pressione.
  • Page 51 Machine Translated by Google 7. Aprire la valvola di scarico (15)Aprire la valvola di scarico (14) 6. Come usare il vuoto Prima dell'uso, confermare che non vi sia alcuna pressione residua nel barile di pressione, in caso contrario, l'operatore può utilizzare la valvola di sfiato pompa a stantuffo per scaricarla completamente e garantire la sicurezza.
  • Page 52 Machine Translated by Google 3. Chiudere la valvola di scarico (14), serrare lo stantuffo della valvola di sfiato (23), collegare la macchina per il vuoto al giunto di aspirazione (18), aprire la valvola di aspirazione (19) 4. Quando il regolatore dell'aria di rotazione in senso orario (20) raggiunge -7,5 PSI, chiudere contemporaneamente la valvola di aspirazione (19)
  • Page 53 Machine Translated by Google 7. Manutenzione 1. Dopo l'uso, chiudere la fonte d'aria. Aprire lo stantuffo della valvola di sfiato sul coperchio per rilasciare completamente l'aria nel barile, quindi allentare il dado a farfalla, aprire il coperchio, versare la vernice residua nel barile e pulire tutte le parti che sono state toccate dalla vernice con una quantità...
  • Page 54 Machine Translated by Google 9. Assicurarsi di bloccare il coperchio del secchio in diagonale Ordine delle operazioni; 1-2, 3-4...
  • Page 55 Machine Translated by Google 10. Come utilizzare la rimozione delle bolle di resina epossidica (questo il metodo è un metodo di riferimento e gli utenti possono modificarlo da soli, in base alla propria esperienza) Prima dell'uso, confermare che non vi sia alcuna pressione residua nel barile, in caso contrario, l'operatore può utilizzare la pompa a stantuffo con valvola di sfiato.
  • Page 56 Machine Translated by Google 4. Chiudere il collegamento di uscita (18), aprire la valvola di aspirazione (19). 5. Regolare la valvola di regolazione della pressione di aspirazione, ruotare in senso orario per regolare la pressione di esercizio richiesta di 0,35 M, se si desidera ridurre la pressione nella canna, ruotare in senso antiorario, attendere che la resina si solidifichi completamente ed estrarre dopo lo scarico della pressione.
  • Page 57 Machine Translated by Google 11. Risoluzione dei problemi colpa La causa del fallimento Metodo di esclusione 1. La fonte d'aria non è normale 1. Regolare la fonte d'aria su normale Il puntatore del 2. La valvola di aspirazione non è aperta 3.
  • Page 58 Effetto vernice scadente 2. Riparazione della spruzzatura attrezzatura 2. Attrezzatura per spruzzatura problemi Elementi Descrizione Nome Macchina per rivestimento a polvere Modello Modello JY-SA10L Capacità: 10L, P (Max): 70 psi/0,482 Mpa, 3 Parametro VCA:-7,25 psi/-0,05 MPa Pacchetto Dimensioni: 450x310x310mm Misurare 12,8 kg...
  • Page 59 Machine Translated by Google Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Rappresentante della CE Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
  • Page 60 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 61 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica www.vevor.com/support MÁQUINA   D E   R ECUBRIMIENTO   E N   P OLVO MANUAL   D EL   U SUARIO Seguimos   c omprometidos   a    o frecer   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.   " Ahorre   l a   m itad",   " Mitad   d e   p recio"   o   ...
  • Page 62 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   del   m anual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   V EVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e  ...
  • Page 63 Machine Translated by Google INSTRUCCIONES   D E   S EGURIDAD   Y    P RECAUCIONES ADVERTENCIA: Lea   e ste   m aterial   a ntes   d e   u tilizar   e ste   p roducto.   N o   h acerlo   p uede   p rovocar   l esiones   g raves. lesión.  ...
  • Page 64 Machine Translated by Google 4.   N o   r ealice   n ingún   t ipo   d e   m odificación   d el   p roducto   n i   r ealice   n inguna   o peración   p eligrosa. operaciones   t ales   c omo   t aladrado,   s oldadura,   e tc.,   q ue   p ueden   p roducir   u n   e fecto   d e   t emplado,   l o   q ue   provoca  ...
  • Page 65 Machine Translated by Google 1.   D iagrama   e squemático   d e   l a   d escomposición.
  • Page 66 Machine Translated by Google Número   d e   s erie DESCRIPCIÓN cantidad Cuerpo   d el   b arril   d e   p resión Tapa   d e   b arril Anillos   d e   s ellado Pernos   d e   u nión   M 16 Junta   M 16 Tuerca  ...
  • Page 67 Machine Translated by Google 2.   L ista   d e   e specificaciones   d e   s ubprocesos   d e   u suario Nombre   S KU   v álvula de   s erie Especificaciones   d el   h ilo número Norte Tomas   d e   a ire Accesorio   d e   t ubería   c on   Americano tapón  ...
  • Page 68 Machine Translated by Google 3.   p refacio Este   b arril   d e   p intura   e stá   c ompuesto   p or   u na   v álvula   r eguladora   d e   p resión   d e   a ire,   u na   v álvula   d e   s eguridad,   una  ...
  • Page 69 Machine Translated by Google 4.   C ierre   t odas   l as   v álvulas,   l a   e ntrada   d el   p ulverizador   e stá   c onectada   a    l a   s alida   d el   b arril   ( 14),   y    l a   entrada  ...
  • Page 70 Machine Translated by Google 6.   A juste   e l   r egulador   d e   p resión   d e   a dmisión   y    g írelo   e n   e l   s entido   d e   l as   a gujas   d el   r eloj   p ara   ajustarlo  ...
  • Page 71 Machine Translated by Google 7.   A bra   l a   v álvula   d e   s alida   ( 15)Abra   l a   v álvula   d e   d escarga   ( 14) 6.   C ómo   u tilizar   e l   v acío Antes   d e   u sar,   c onfirme   q ue   n o   h aya   p resión   r esidual   e n   e l   b arril   d e   p resión;   s i   h ay   p resión   residual,  ...
  • Page 72 Machine Translated by Google 3.   C ierre   l a   v álvula   d e   d escarga   ( 14),   a priete   e l   é mbolo   d e   l a   v álvula   d e   v entilación   ( 23),   c onecte   l a   m áquina   d e   vacío  ...
  • Page 73 Machine Translated by Google 7.   M antenimiento 1.   D espués   d e   u sar   e l   p roducto,   c orte   l a   f uente   d e   a ire.   A bra   e l   é mbolo   d e   l a   v álvula   d e   ventilación  ...
  • Page 74 Machine Translated by Google 9.   A segúrese   d e   b loquear   l a   t apa   d el   c ubo   e n   d iagonal. Orden   d e   o peraciones:   1 ­2,   3 ­4...
  • Page 75 Machine Translated by Google 10.   C ómo   u tilizar   e l   e liminador   d e   b urbujas   d e   r esina   e poxi   ( este El   m étodo   e s   u n   m étodo   d e   r eferencia   y    l os   u suarios   p ueden   a justarlo. por  ...
  • Page 76 Machine Translated by Google 4.   C ierre   l a   c onexión   d e   s alida   ( 18),   a bra   l a   v álvula   d e   a dmisión   ( 19). 5.   A juste   l a   v álvula   r eguladora   d e   p resión   d e   a dmisión,   g írela   e n   e l   s entido   d e   l as   a gujas   d el   reloj  ...
  • Page 77 Machine Translated by Google 11.   S olución   d e   p roblemas falla La   c ausa   d el   f allo Método   d e   e xclusión 1.   L a   f uente   d e   a ire   n o   e s   n ormal. 1.   A juste   l a   f uente   d e   a ire   a normal El  ...
  • Page 78 Machine Translated by Google 2.   L as   p iezas   d e   l a   t apa   d el   b arril. están   m al   s ellados 1.   L a   v álvula   d e   d escarga   n o   e stá 1.   A bra   l a   v álvula   d e   d escarga. Sin  ...
  • Page 79 Machine Translated by Google Dirección:   S huangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   200000   C N. Importado   a    A ustralia:   S IHAO   P TY   L TD,   1    R OKEVA   S TREETEASTWOOD Nueva   G ales   d el   S ur   2 122   A ustralia Importado  ...
  • Page 80 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 81 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support PULVERBELÄGGNINGSMASKIN ANVÄNDARMANUAL Vi fortsätter att vara engagerade i att erbjuda verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte...
  • Page 82 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar...
  • Page 83 Machine Translated by Google SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VARNING: Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga konsekvenser skada. SPARA DENNA MANUAL Försiktighetsåtgärder vid montering 1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan skapa faror.
  • Page 84 Machine Translated by Google 4. Gör ingen form av modifiering av produkten, gör inga farliga operationer såsom borrning, svetsning, etc., som kan ge en härdningseffekt, vilket resulterar i skador på tryckcylindern, vilket påverkar livslängden för produkt. 5. Använd endast på avsett sätt. 6.
  • Page 85 Machine Translated by Google 1. Schematiskt diagram av nedbrytningen...
  • Page 86 Machine Translated by Google serienummer BESKRIVNING kvantitet Tryckrörskropp Fatlock Tätningsringar M16 kopplingsbultar M16 packning M16 fjärilsmutter Tunnbas Rörligt hjulfäste Ringringar Fasta stift Målartips Sugrör hantera Utloppsventil Utloppsventil Tee-kontakt Platt underlag Luftintagskopplingar Inloppsventil Insugsregulator 2- punkters kontaktavlastningsventil Ventileringsventilens kolv Avluftningsventil Tryckmätare...
  • Page 87 Machine Translated by Google 2. Lista över användartrådsspecifikationer serie SKU namnventil Trådspecifikationer antal Norr Luftintag Amerikansk stil 1/4" amerikansk självlåsande slangkoppling Standarder med snabbplugg Amerikansk 1/4", gängad Luftutlopp (inklusive NPS, 18 tänder öppnings- och stängningsventil) Amerikansk 3/8", gängad Utloppsport (med NPS, 18 tänder öppnings- och stängningsventil)
  • Page 88 Machine Translated by Google 3. förord Denna färgcylinder består av lufttrycksregleringsventil, säkerhetsventil, avluftningsventil, utloppsport och fyra rörliga hjul (tillval). Alla delar är gjorda av de bästa materialen och har genomgått strikt kvalitetskontroll, och utseendet är behandlat med bakfärg, så att det kan uppnå syftet med hållbarhet 4.
  • Page 89 Machine Translated by Google 4. Stäng alla ventiler, sprutans inlopp är anslutet till cylinderns utlopp (14) och sprutans inlopp är anslutet till cylinderns utloppsventil (15) 5. Anslut luftintagsanslutningen (18), öppna insugningsventilen (19)
  • Page 90 Machine Translated by Google 6. Justera insugningstrycksregulatorn och vrid medurs för att justera till önskat arbetstryck, eller moturs om du vill minska trycket i tryckcylindern.
  • Page 91 Machine Translated by Google 7. Öppna utloppsventilen (15) Öppna utloppsventilen (14) 6. Hur man använder vakuum Före användning, bekräfta att det inte kan finnas något resttryck i tryckcylindern, om det finns resttryck kan operatören använda avluftningsventilens ventil kolvpump för att helt tömma den för att garantera säkerheten. 1.
  • Page 92 Machine Translated by Google 3. Stäng utloppsventilen (14), dra åt avluftningsventilens kolv (23), anslut vakuummaskinen till insugningsleden (18), öppna insugningsventilen (19) 4. När den medurs roterande luftregulatorn (20) når -7,5 PSI, stäng insugningsventilen samtidigt(19)
  • Page 93 Machine Translated by Google 7. Underhåll 1. Efter användning, skär av luftkällan. Öppna avluftningsventilens kolv på locket för att helt släppa ut luften i cylindern, lossa sedan fjärilsmuttern, öppna locket, häll ut resterande färg i cylindern och rengör alla delar som har berörts av färgen med en lämplig mängd lösningsmedel.
  • Page 94 Machine Translated by Google 9. Se till att låsa hinkens lock diagonalt Operationsordningÿ1-2ÿ3-4...
  • Page 95 Machine Translated by Google 10. Hur man använder epoxihartsbubblorborttagning (detta Metoden är en referensmetod och användare kan justera den själva baserat på sin egen erfarenhet) Innan användning, vänligen bekräfta att det inte kan finnas något resttryck i cylindern, om det finns resttryck kan operatören använda avluftningsventilens avluftningskolvpump att tömma den helt för att garantera säkerheten.
  • Page 96 Machine Translated by Google 4. Stäng utloppsanslutningen (18), öppna insugningsventilen (19). 5. Justera reglerventilen för insugningstrycket, vrid medurs för att justera till erforderligt arbetstryck på 0,35M, om du vill minska trycket i cylindern, rotera moturs, vänta tills hartset stelnar helt och ta ut efter tryckavlastning.
  • Page 97 Machine Translated by Google 11. Felsökning Orsaken till misslyckandet Uteslutningsmetod 1. Luftkällan är inte normal 1. Justera luftkällan till normal 2. Insugningsventilen är inte öppen Pekaren på 3. Andra ventiler är inte stängda 2. Öppna insugningsventilen tryckmätare ansluten till luften 3.
  • Page 98 1. Trycket är för högt eller 1. Justera till normalt tryck för lågt Dålig färgeffekt 2. Reparation av sprutning utrustning 2. Sprututrustning problem Föremål Beskrivning Namn Pulverlackeringsmaskin Modell JY-SA10L Kapacitet: 10LÿP(Max):70psi/0,482Mpaÿ 3 Parameter VAC: -7,25psi/-0,05Mpa Paket 450x310x310mm Storlek 12,8 kg...
  • Page 99 Machine Translated by Google Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EC REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Page 100 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 101 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support POEDERCOATINGMACHINE GEBRUIKERSHANDLEIDING Wij blijven ons inzetten om gereedschappen tegen concurrerende prijzen aan te bieden. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u mogelijk kunt behalen.
  • Page 102 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er...
  • Page 103 Machine Translated by Google VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN VOORZORGSMAATREGELEN WAARSCHUWING: Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstige letsel. BEWAAR DEZE HANDLEIDING Voorzorgsmaatregelen bij de montage 1. Monteer alleen volgens deze instructies. Onjuiste montage kan leiden tot gevaren.
  • Page 104 Machine Translated by Google 4. Voer geen enkele vorm van wijziging aan het product uit, voer geen gevaarlijke handelingen uit bewerkingen zoals boren, lassen, enz., die een temperend effect kunnen veroorzaken, wat schade aan het drukvat tot gevolg kan hebben, wat de levensduur van het vat beïnvloedt product.
  • Page 105 Machine Translated by Google 1. Schematisch diagram van de ontleding...
  • Page 106 Machine Translated by Google serienummer BESCHRIJVING hoeveelheid Drukvatlichaam Deksel van het vat Afdichtringen M16-verbindingsbouten M16 pakking M16 vlindermoer Vat basis Beweegbare wielbevestiging Borgringen Vaste pinnen Verftips Zuigbuis hendel Afvoerklep Uitlaatklep T-stuk connector Platte basis Luchtinlaatfittingen Inlaatklep Inlaatregelaar 2- punts connector overdrukventiel Ontluchtingsventiel plunjer Ontluchtingsventiel...
  • Page 107 Machine Translated by Google 2. Lijst met specificaties van gebruikersthreads serieel SKU naam klep Draadspecificaties nummer Luchtinlaten Noorden Amerikaanse stijl 1/4" Amerikaans zelfborgende snelkoppeling Normen voor buis Amerikaans 1/4", schroefdraad Luchtuitlaat (inclusief NPS, 18 tanden open- en sluitklep) Amerikaans 3/8", schroefdraad Afvoerpoort (met open- NPS, 18 tanden en sluitklep)
  • Page 108 Machine Translated by Google 3. voorwoord Deze verfton is samengesteld uit een luchtdrukregelklep, veiligheidsventiel, ontluchtingsventiel, afvoerpoort en vier beweegbare wielen (optioneel). Alle onderdelen zijn gemaakt van de beste materialen en hebben een strenge kwaliteitscontrole ondergaan, en het uiterlijk is behandeld met bakverf, zodat het het doel van duurzaamheid kan bereiken 4.
  • Page 109 Machine Translated by Google 4. Sluit alle kleppen, de inlaat van de sproeier is aangesloten op de uitlaat van het vat (14), en de inlaat van de sproeier is aangesloten op de uitlaatklep van het vat (15) 5. Sluit de luchtinlaataansluiting (18) aan, open de inlaatklep (19)
  • Page 110 Machine Translated by Google 6. Stel de inlaatdrukregelaar in en draai deze met de klok mee om de gewenste werkdruk in te stellen, of tegen de klok in als u dat wilt. de druk in het drukvat verlagen.
  • Page 111 Machine Translated by Google 7. Open de uitlaatklep (15)Open de afvoerklep (14) 6. Hoe vacuüm te gebruiken Controleer voor gebruik of er geen restdruk in het drukvat aanwezig is. Als er wel restdruk aanwezig is, kan de gebruiker de ontluchtingsklep gebruiken om het ontluchtingsventiel te openen. plunjerpomp om het volledig te legen om de veiligheid te garanderen.
  • Page 112 Machine Translated by Google 3. Sluit de afvoerklep (14), draai de ontluchtingsklepplunjer (23) vast, sluit de vacuümmachine aan op de inlaataansluiting (18), open de inlaatklep (19) 4. Wanneer de luchtregelaar (20) met de klok mee draait en -7,5 PSI bereikt, sluit dan tegelijkertijd de inlaatklep (19).
  • Page 113 Machine Translated by Google 7. Onderhoud 1. Na gebruik, sluit de luchtbron af. Open de ontluchtingsventielplunjer op het deksel om de lucht in het vat volledig te laten ontsnappen, draai vervolgens de vlindermoer los, open het deksel, giet de resterende verf in het vat en reinig alle onderdelen die in aanraking zijn geweest met de verf met een geschikte hoeveelheid oplosmiddel.
  • Page 114 Machine Translated by Google 9. Zorg ervoor dat het deksel van de emmer diagonaal is vergrendeld Volgorde van bewerkingen; 1-2, 3-4...
  • Page 115 Machine Translated by Google 10. Hoe u epoxyhars-bubbelverwijderaar gebruikt (dit methode is een referentiemethode en gebruikers kunnen deze aanpassen (op basis van hun eigen ervaring) Controleer voor gebruik of er geen restdruk in het vat aanwezig is. Als er wel restdruk aanwezig is, kan de gebruiker de ontluchtingsklep-plunjerpomp gebruiken.
  • Page 116 Machine Translated by Google 4. Sluit de uitlaataansluiting (18), open de inlaatklep (19). 5. Stel de inlaatdrukregelklep in, draai met de klok mee om de gewenste werkdruk van 0,35 M te bereiken. Als u de druk in de cilinder wilt verlagen, draait u deze tegen de klok in.
  • Page 117 Machine Translated by Google 11. Problemen oplossen De oorzaak van het falen Uitsluitingsmethode schuld 1. De luchtbron is niet normaal 1. Stel de luchtbron in op normaal De wijzer van de 2. De inlaatklep is niet open 3. Andere kleppen zijn niet gesloten drukmeter 2.
  • Page 118 1. Pas de druk aan naar normale druk te laag Slecht verfeffect 2. Reparatie van spuitwerk apparatuur 2. Spuitapparatuur problemen Artikelen Beschrijving Naam Poedercoatingmachine Model JY-SA10L Capaciteit: 10L, P (Max): 70psi/0,482Mpa, 3 Parameter Vac: -7,25 psi/-0,05 MPa Pakket 450x310x310mm Maat 12,8 kg...
  • Page 119 Machine Translated by Google Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EC-REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Page 120 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 121 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique www.vevor.com/support MACHINE   D E   R EVÊTEMENT   P AR   P OUDRE MANUEL   D 'UTILISATION Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    o ffrir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.   «  Économisez   l a   m oitié »,   «  Moitié   p rix »   o u   t oute  ...
  • Page 122 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es  ...
  • Page 123 Machine Translated by Google CONSIGNES   D E   S ÉCURITÉ   E T   P RÉCAUTIONS AVERTISSEMENT: Lisez   c e   d ocument   a vant   d 'utiliser   c e   p roduit.   L e   n on­respect   d e   c ette   c onsigne   p eut   e ntraîner   d e   g raves   c onséquences. blessure.  ...
  • Page 124 Machine Translated by Google 4.   N e   f aites   a ucune   f orme   d e   m odification   d u   p roduit,   n e   f aites   a ucune   a ction   d angereuse opérations   t elles   q ue   l e   p erçage,   l e   s oudage,   e tc.,   q ui   p euvent   p roduire   u n   e ffet   d e   t rempe,   e ntraînant   d es   d ommages   au  ...
  • Page 125 Machine Translated by Google 1.   S chéma   d e   l a   d écomposition...
  • Page 126 Machine Translated by Google numéro   d e   s érie DESCRIPTION quantité Corps   d u   b arillet   s ous   p ression Couvercle   d e   b aril Bagues   d 'étanchéité Boulons   d e   r accordement   M 16 Joint   M 16 Écrou   p apillon   M 16 Base  ...
  • Page 127 Machine Translated by Google 2.   L iste   d es   s pécifications   d es   t hreads   u tilisateur Nom   d e   l a   v anne   S KU en   s érie Spécifications   d u   f il nombre Nord Prises   d 'air Raccord   d e   t ube   à    p rise   Américain rapide  ...
  • Page 128 Machine Translated by Google 3.   p réface Ce   b aril   d e   p einture   e st   c omposé   d 'une   s oupape   d e   r égulation   d e   p ression   d 'air,   d 'une   s oupape   d e   s écurité,   d'une  ...
  • Page 129 Machine Translated by Google 4.   F ermez   t outes   l es   v annes,   l 'entrée   d u   p ulvérisateur   e st   c onnectée   à    l a   s ortie   d u   c anon   ( 14)   e t   l'entrée   d u   p ulvérisateur   e st   c onnectée   à    l a   v anne   d e   s ortie   d u   c anon   ( 15) 5.  ...
  • Page 130 Machine Translated by Google 6.   R églez   l e   r égulateur   d e   p ression   d 'admission   e t   t ournez­le   d ans   l e   s ens   d es   a iguilles   d 'une   m ontre   p our   l'ajuster   à    l a   p ression   d e   t ravail   r equise,   o u   d ans   l e   s ens   i nverse   d es   a iguilles   d 'une   m ontre   s i   v ous   l e   s ouhaitez. réduire  ...
  • Page 131 Machine Translated by Google 7.   O uvrez   l a   v anne   d e   s ortie   ( 15)   O uvrez   l a   v anne   d e   d écharge   ( 14) 6.   C omment   u tiliser   l 'aspirateur Avant   u tilisation,   v euillez   c onfirmer   q u'il   n e   p eut   y    a voir   a ucune   p ression   r ésiduelle   d ans   l e   b aril   d e   pression.  ...
  • Page 132 Machine Translated by Google 3.   F ermez   l a   v anne   d e   d écharge   ( 14),   s errez   l e   p iston   d e   l a   v anne   d e   v entilation   ( 23),   c onnectez   la   m achine   à    v ide   a u   j oint   d 'admission   ( 18),   o uvrez   l a   v anne   d 'admission   ( 19) 4.  ...
  • Page 133 Machine Translated by Google 7.   E ntretien 1.   A près   u tilisation,   c oupez   l a   s ource   d 'air.   O uvrez   l e   p iston   d e   l a   s oupape   d 'aération   s ur   l e   c ouvercle   p our   l ibérer   complètement  ...
  • Page 134 Machine Translated by Google 9.   A ssurez­vous   d e   v errouiller   l e   c ouvercle   d u   s eau   e n   d iagonale Ordre   d es   o pérations :   1 ­2,   3 ­4...
  • Page 135 Machine Translated by Google 10.   C omment   u tiliser   l 'élimination   d es   b ulles   d e   r ésine   é poxy   ( ceci la   m éthode   e st   u ne   m éthode   d e   r éférence   e t   l es   u tilisateurs   p euvent   l 'ajuster par  ...
  • Page 136 Machine Translated by Google 4.   F ermez   l e   r accord   d e   s ortie   ( 18),   o uvrez   l a   s oupape   d 'admission   ( 19). 5.   R églez   l a   s oupape   d e   r égulation   d e   p ression   d 'admission,   t ournez   d ans   l e   s ens   d es   a iguilles   d 'une   montre  ...
  • Page 137 Machine Translated by Google 11.   D épannage faute La   c ause   d e   l 'échec Méthode   d 'exclusion 1.   L a   s ource   d 'air   n 'est   p as   n ormale 1.   R églez   l a   s ource   d 'air   s ur normale Le  ...
  • Page 138 Machine Translated by Google 2.   L es   p ièces   s ur   l e   c ouvercle   d u   b aril sont   m al   s cellés 1.   L a   s oupape   d e   d écharge   n 'est   p as 1.   O uvrez   l a   v anne   d e   d écharge ouvrir Pas  ...
  • Page 139 Machine Translated by Google Adresse :   S huangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   S hanghai   200000   C N. Importé   e n   A ustralie :   S IHAO   P TY   L TD,   1    R OKEVA   S TREET,   A STWOOD NSW   2 122   A ustralie Importé  ...
  • Page 140 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 141 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Pulverbeschichtungsmaschine BENUTZERHANDBUCH Wir sind weiterhin bestrebt, Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie möglicherweise erzielen.
  • Page 142 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Page 143 Machine Translated by Google SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN WARNUNG: Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Die Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage 1. Nur gemäß dieser Anleitung zusammenbauen. Unsachgemäßer Zusammenbau kann zu Gefahren.
  • Page 144 Machine Translated by Google 4. Nehmen Sie keine Modifikationen am Produkt vor, führen Sie keine gefährlichen Operationen wie Bohren, Schweißen usw., die einen Anlasseffekt erzeugen können, was zu einer Beschädigung des Druckbehälters führt und die Lebensdauer des Behälters beeinträchtigt Produkt. 5.
  • Page 145 Machine Translated by Google 1. Schematische Darstellung der Zerlegung...
  • Page 146 Machine Translated by Google Seriennummer BESCHREIBUNG Menge Druckfasskörper Fassdeckel Dichtringe M16 Überwurfschrauben M16 Dichtung M16 Flügelmutter Fassboden Bewegliche Radhalterung Sicherungsringe Feste Stifte Tipps zum Lackieren Saugrohr handhaben Auslassventil Auslassventil T-Stück Flache Basis Luftansaugarmaturen Einlassventil Ansaugregler 2-Punkt- Anschluss Überdruckventil Entlüftungsventilkolben Entlüftungsventil Manometer...
  • Page 147 Machine Translated by Google 2. Liste der Benutzer-Thread-Spezifikationen seriell SKU-Name Ventil Gewindespezifikationen Nummer Norden Lufteinlässe Selbstsichernde 1/4"- amerikanisch Schnellsteck-Schlauchverschraubung Normen im amerikanischen Stil Amerikanisches 1/4", Gewinde Luftauslass (inkl. Öffnungs- NPS, 18 Zähne und Schließventil) Amerikanisches 3/8", Gewinde Druckanschluss (mit NPS, 18 Zähne Öffnungs- und Schließventil) Lufteinlässe europäisch...
  • Page 148 Machine Translated by Google 3. Vorwort Dieses Farbfass besteht aus einem Luftdruckregelventil, einem Sicherheitsventil, einem Entlüftungsventil, einem Auslassanschluss und vier beweglichen Rädern (optional). Alle Teile sind aus den besten Materialien gefertigt und haben eine strenge Qualitätskontrolle durchlaufen. Das Erscheinungsbild ist mit Backfarbe behandelt, sodass der Zweck der Haltbarkeit erreicht werden kann. 4.
  • Page 149 Machine Translated by Google 4. Alle Ventile schließen, der Spritzeneinlass wird mit dem Fassauslass (14) verbunden, und der Spritzeneinlass wird mit dem Fassauslassventil (15) verbunden 5. Schließen Sie den Luftansauganschluss (18) an, öffnen Sie das Ansaugventil (19)
  • Page 150 Machine Translated by Google 6. Stellen Sie den Ansaugdruckregler ein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um den erforderlichen Arbeitsdruck einzustellen, oder gegen den Uhrzeigersinn, wenn Sie möchten Reduzieren Sie den Druck im Druckfass.
  • Page 151 Machine Translated by Google 7. Öffnen Sie das Auslassventil (15). Öffnen Sie das Auslassventil (14). 6. So verwenden Sie Vakuum Vor dem Gebrauch bitte bestätigen, dass es keinen Restdruck im Druckbehälter geben kann, wenn ein Restdruck vorhanden ist, kann der Bediener das Entlüftungsventil verwenden, um zu entlüften Kolbenpumpe, um es aus Sicherheitsgründen vollständig zu entladen.
  • Page 152 Machine Translated by Google 3. Das Auslassventil (14) schließen, den Entlüftungsventilkolben (23) festziehen, die Vakuummaschine an den Ansaugstutzen (18) anschließen, das Ansaugventil (19) öffnen 4. Wenn der im Uhrzeigersinn drehende Luftregler (20) -7,5 PSI erreicht, schließen Sie gleichzeitig das Ansaugventil (19).
  • Page 153 Machine Translated by Google 7. Wartung 1. Nach Gebrauch die Luftzufuhr abschalten. Öffnen Sie den Entlüftungsventilkolben am Deckel, um die Luft im Fass vollständig abzulassen, lösen Sie dann die Flügelmutter, öffnen Sie den Deckel, gießen Sie die restliche Farbe im Fass aus und reinigen Sie alle Teile, die mit der Farbe in Berührung gekommen sind, mit einer angemessenen Menge Lösungsmittel.
  • Page 154 Machine Translated by Google 9. Achten Sie darauf, den Eimerdeckel diagonal zu verriegeln Reihenfolge der Operationen: 1-2, 3-4...
  • Page 155 Machine Translated by Google 10. Wie man Epoxidharz-Blasenentfernung verwendet (dies Methode ist eine Referenzmethode und Benutzer können sie anpassen selbst, basierend auf ihrer eigenen Erfahrung) Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass im Fass kein Restdruck vorhanden ist. Wenn Restdruck vorhanden ist, kann der Bediener die Entlüftungsventil-Entlüftungskolbenpumpe verwenden.
  • Page 156 Machine Translated by Google 4. Auslassanschluss (18) schließen, Einlassventil (19) öffnen. 5. Stellen Sie das Regelventil für den Ansaugdruck ein. Drehen Sie es im Uhrzeigersinn, um den erforderlichen Arbeitsdruck von 0,35 M einzustellen. Wenn Sie den Druck im Zylinder verringern möchten, drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn.
  • Page 157 Machine Translated by Google 11. Fehlerbehebung Die Ursache des Scheiterns Ausschlussmethode Fehler 1. Die Luftquelle ist nicht normal 1. Stellen Sie die Luftquelle so ein, Normal Der Zeiger des 2. Das Einlassventil ist nicht geöffnet 3. Andere Ventile sind nicht geschlossen 2.
  • Page 158 1. Auf Normaldruck einstellen zu niedrig Schlechter Lackeffekt 2. Reparatur des Spritzens 2. Sprühgeräte Ausrüstung Probleme Artikel Beschreibung Name Pulverbeschichtungsmaschine Modell JY-SA10L Kapazität: 10 l, P (max.): 70 psi/0,482 MPa, 3 Parameter VAC: -7,25 psi/-0,05 MPa Paket 450x310x310mm Größe 12,8 kg...
  • Page 159 Machine Translated by Google Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Vertreter der EG Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Page 160 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...