Table des Matières

Liens rapides

Notice d'instructions originale
Chariot élévateur diesel
RCD40
RCD50
4231 4233
60128011602 FR - 04/20223  -  08
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Still RCD40

  • Page 1 Notice d'instructions originale Chariot élévateur diesel RCD40 RCD50 4231 4233 60128011602 FR - 04/20223  -  08...
  • Page 3: Règles Pour L'exploitant De Chariots De Manutention

    22113 Hambourg, Allemagne Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax. +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Internet : http://www.still.de Produit en Chine pour STILL Règles pour l’exploitant de chariots de manutention En plus de la présente notice d'instructions, un code de bonne pratique contenant des informations complémentaires pour les exploi- tants de chariots de manutention est égale-...
  • Page 4 Préface   Adresse Internet et code QR  Vous pouvez accéder aux informations à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/ vdma dans un navigateur Web ou en scan- nant le code QR.  II 60128011602 FR - 04/20223  -  08...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières   Introduction   Informations générales .......... 2 Données du chariot .
  • Page 6 Table des matières   Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables .. 26 Consommables autorisés .......... 26 Huiles.
  • Page 7 Table des matières   Rester prêt à fonctionner .......... 54 Contrôles préliminaires .
  • Page 8 Table des matières   Système de freinage .......... 88 Pédale de frein de service et pédale d'approche lente .
  • Page 9 Table des matières   Entretien   Informations générales .......... 130 Qualifications du personnel .
  • Page 10 Fiche technique VDI pour RCD40 ........
  • Page 11: Introduction

    Introduction...
  • Page 12: Informations Générales

    Introduction Informations générales Informations générales Utilisation sur la voie publique Le chariot décrit dans cette notice d'instruc- tions est conforme aux normes et aux régle- Si le chariot est utilisé sur la voie publique, mentations en vigueur relatives à la sécurité. il doit être conforme à...
  • Page 13: Utilisation Conforme

    Introduction Utilisation conforme Utilisation conforme Chaussées Le chariot de manutention ne doit être utilisé que dans les applications pour lesquelles il a Les chaussées doivent être suffisamment du- été conçu. res, plates et exemptes d'objets. Les canaux Le chariot de manutention est conçu pour dé- de drainage, les passages à...
  • Page 14: Protection Contre Les Incendies

    Introduction Usage incorrect Protection contre les incendies Si les montages auxiliaires ne sont pas fournis avec le chariot de manutention, les spécifica- L'exploitant doit veiller à ce qu'une protection tions du fabricant du chariot de manutention et contre les incendies adaptée soit prévue pour du fabricant des montages auxiliaires doivent l'application concernée, à...
  • Page 15: Description De L'utilisation Et Des Conditions Climatiques

    Introduction Description de l'utilisation et des conditions climatiques Description de l'utilisation et des conditions climatiques Utilisation en intérieur et en extérieur ● Température ambiante de -20°C à +40°C ● Utilisation jusqu'à 2000 mètres au-dessus ● du niveau de la mer Indices de protection normalisés fournis par ●...
  • Page 16: Marquage De Conformité

    Introduction Marquage de conformité Pour votre sécurité, d'autres symboles sont  ATTENTION également utilisés. Merci de tenir compte des Cette étiquette est apposée sur le cha- différents symboles. riot aux endroits nécessitant une atten- tion particulière du cariste. Il est recommandé de consulter la sec- tion correspondante dans cette notice d'instructions.
  • Page 17: Emc - Compatibilité Électromagnétique

    Introduction EMC – Compatibilité électromagnétique EMC – Compatibilité électromagnétique La compatibilité électromagnétique (EMC) est par le chariot, et vérifie ensuite qu'il présen- une caractéristique qualitative essentielle du te une résistance suffisante aux interférences chariot. électromagnétiques en faisant référence au lieu d'usage envisagé. Un certain nombre de L'EMC implique mesures en termes d'électricité...
  • Page 18: Déclaration Reflétant Le Contenu De La Déclaration De Conformité

    Déclaration reflétant le contenu de la déclaration de conformité Déclaration reflétant le contenu de la déclaration de conformité         Déclaration     STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne             Nous déclarons que la machine spécifiée est conforme à la version valide la plus récente des directives spécifiées ci-dessous :...
  • Page 19 Introduction Déclaration reflétant le contenu de la déclaration de conformité être également remise au nouveau propriétai- re si le chariot de manutention est vendu. 60128011602 FR - 04/20223  -  08  9...
  • Page 20 Introduction Déclaration reflétant le contenu de la déclaration de conformité  10 60128011602 FR - 04/20223  -  08...
  • Page 21: Sécurité

    Sécurité...
  • Page 22: Réglementation

    Sécurité Réglementation Réglementation Inspection de sécurité régulière Les inspections de sécurité régulières sont essentielles pour maintenir le bon niveau de sécurité et de fonctionnement du chariot. Europe : les lois nationales issues des direc- tives 95/63/CE, 99/92/CE et 2001/45/CE exi- gent que le chariot soit contrôlé à intervalles réguliers par une personne compétente afin de garantir son bon état général.
  • Page 23 Sécurité Consignes de sécurité  DANGER REMARQUE Risque d'incendie dû aux gaz d'échappement Si le chariot est équipé d'un extincteur, veil- chauds. ler à être familiarisé avec son fonctionnement Les gaz d'échappement deviennent tellement en cas d'urgence. Des instructions d'utilisation chauds que les matériaux à proximité immédiate sont fournies sur l'extincteur.
  • Page 24 Sécurité Consignes de sécurité ment réduites lorsque la distance augmente,  ATTENTION de 50 cm par exemple, il n'y a aucune éviden- Différentes fonctions sont prises en charge par des ce d'influences réelles en pratique. vérins à gaz. Les vérins à gaz sont soumis à une haute pression interne pouvant atteindre 300 bar.
  • Page 25: Termes De Définition Utilisés Pour Les Personnes Responsables

    Sécurité Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Exploitant L'exploitant est la personne physique ou léga- L'exploitant est responsable de la planification le qui exploite le chariot ou sous l'autorité de et de l'exécution correcte des contrôles régu- laquelle il est exploité.
  • Page 26: Conducteurs

    Sécurité Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Conducteurs Les chariots doivent uniquement être conduits Porter des équipements de protection adap- ● par des personnes : tés aux conditions d'application (vêtement de protection, chaussures de sécurité, cas- Agées d'au moins 18 ans ●...
  • Page 27: Gaz D'échappement

    Sécurité Gaz d'échappement Gaz d'échappement  ATTENTION Les gaz d'échappement présentent un risque pour la santé. Les gaz d'échappement des moteurs à combustion interne sont nuisibles à la santé. En particulier, les particules de suie contenues dans le gaz d'échappement diesel peuvent causer le can- cer.
  • Page 28 Sécurité Règles de sécurité relatives à l'utilisation du chariot élévateur à fourche  ATTENTION Si vous sentez une odeur de brûlé, arrêtez le cha- riot élévateur à fourche et stoppez le moteur puis débranchez la batterie.  18 60128011602 FR - 04/20223  -  08...
  • Page 29: Exécutions Des Inspections Périodiques Sur Le Chariot

    Sécurité Exécutions des inspections périodiques sur le chariot Exécutions des inspections  périodiques sur le chariot L'exploitant doit s'assurer que le chariot est vérifié par un spécialiste au moins une fois par an ou après tout incident particulier. Dans le cadre de cette inspection, l'état tech- nique du chariot doit être entièrement testé...
  • Page 30: Etapes De Fonctionnement

    Sécurité Usage incorrect Ne pas transporter un autre passager (sauf si Toujours regarder dans le sens de la marche. un « siège deux personnes » est installé). Surveiller les piétons pour éliminer tout risque Ne pas surcharger le chariot (en dépassant de coincement entre le chariot et des obsta- la charge nominale indiquée sur l'étiquette cles fixes.
  • Page 31: Evaluation Des Risques

    Sécurité Evaluation des risques Sommaire respecte les marchandises qu'il manipule et applique les procédures de fonctionnement Un opérateur compétent et sûr est un opéra- correctes. Il ne prend jamais de risques. teur qui s’attache à bien utiliser son chariot, Evaluation des risques Conformément à...
  • Page 32: Stabilité

    Sécurité Stabilité Echappement de consommables dû à des Risque d'incendie et d'explosion dû à la bat- ● ● fuites, des ruptures de conduites, de flexi- terie et aux tensions électriques, bles ou de conteneurs, Erreur humaine, ● Risque d'accident lors de la conduite sur Mépris de la réglementation relative à...
  • Page 33: Dans Le Cas D'un Basculement

    Sécurité Dans le cas d’un basculement Dans le cas d’un basculement d3921101 Ne pas détacher la ceinture La stabilité de votre chariot est garantie s'il ● est utilisé correctement et conformément aux Ne pas sauter ● utilisations prévues. Si le chariot se renversait Se tenir ●...
  • Page 34: Réglementation Relative À La Sécurité Pendant La Conduite

    Sécurité Réglementation relative à la sécurité pendant la conduite Réglementation relative à la sécurité pendant la conduite Règles de conduite  PRUDENCE Le conducteur doit suivre dans l'entreprise les Utilisation d'équipements multimédia et de communi- cation de même que l'utilisation de ces dispositifs à règles de circulation valables sur la voie publi- un volume excessif pendant un déplacement ou la que.
  • Page 35: Consignes De Sécurité En Cas De Renversement Latéral Accidentel

    Sécurité Consignes de sécurité en cas de renversement latéral accidentel le chapitre intitulé « Installation des montages Toutes les surfaces vitrées (variante, par auxiliaires ». exemple pare-brise) et les rétroviseurs doivent toujours être propres et exempts de givre. Consignes de sécurité en cas de renversement latéral acciden- Si, à...
  • Page 36: Réglementation Relative À La Sécurité Pour La Manipulation De Consommables

    Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés  DANGER Le non respect des consignes de sécurité relatives aux consommables peut entraîner un risque de blessure, de mort ou de dommages à l'environne- ment.
  • Page 37: Liquide Hydraulique

    Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Toute huile renversée doit être immédiate- ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT ment éliminée à l'aide de liants pétroliers et mise au rebut conformément à la réglemen- L'huile est une substance polluante de l'eau. tation en vigueur.
  • Page 38: Acide De Batterie

    Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Acide de batterie  PRUDENCE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Le liquide de batterie contient de l'acide sulfurique dissous. Il est toxique. – Jetez le liquide de batterie usagé conformé- ment aux règles en vigueur. –...
  • Page 39: Questions Environnementales

    Sécurité Questions environnementales Questions environnementales Manipulation des consommables Respecter les dispositions légales ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Avant de procéder au graissage, à un chan- ● gement de filtre ou à toute intervention sur Les consommables doivent être manipulés le circuit hydraulique, nettoyer soigneuse- correctement et conformément aux instruc- ment la zone autour de la pièce concernée tions du fabricant.
  • Page 40: Emballage

    Sécurité Emissions Emballage Lors de la livraison du chariot, certaines piè- ces sont emballées pour une meilleure protec- tion pendant le transport. Cet emballage doit être complètement retiré avant le premier dé- marrage. REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Le matériel d'emballage doit être correctement mis au rebut après la livraison du chariot.
  • Page 41: Installation Des Montages Auxiliaires

    Sécurité Installation des montages auxiliaires (aux pieds ou à la être déterminée conformément à la Directive surface du siège 2002/44/CE par l'exploitant sur le lieu réel conducteur) d'utilisation, afin de prendre en compte les paramètres additionnels d'influence, tels que Siège conducteur RCD50 0,3 m/s²...
  • Page 42 Sécurité Installation des montages auxiliaires Classe Capacité Centre Confor- de char- de gravi- mément té de la Version à Chariot charge ISO 232 400 et 0 - 999 1 000 –  500 et 2 500 2 501 –  500 et 21,5 4 999 5 000 –  25,5 8 000 8 001 – 1 0 999 Les montages auxiliairesintégrés sont conçus pour correspondre au mât élévateur installé.
  • Page 43 Sécurité Installation des montages auxiliaires – Placer un conteneur de collecte sous le système. – Détacher la connexion des tuyauteries hy- drauliques avec précaution. Lorsque la pression diminue, de l'huile hy- draulique s'écoule. – Débrancher les conduites hydrauliques. – Brancher les conduites hydrauliques au montage auxiliaire.
  • Page 44: Descente Manuelle Des Bras De Fourche En Conformité Avec La Norme Iso

    Sécurité Descente manuelle des bras de fourche en conformité avec la norme ISO Descente manuelle des bras  de fourche en conformité avec la norme ISO La valve de commande est équipée d'une vis de descente d'urgence (1) pour la descente manuelle du tablier élévateur. Ceci peut être nécessaire en cas de dysfonctionnement du circuit hydraulique.
  • Page 45 Sécurité Sortie de secours de la cabine conducteur avec fenêtres REMARQUE Si le chariot est équipé d'une cabine conduc- teur avec une porte, une fenêtre et une vitre, il est difficile pour le conducteur d'ouvrir la por- te par le côté lorsque le chariot rencontre un défaut dans les passages étroits.
  • Page 46 Sécurité Sortie de secours de la cabine conducteur avec fenêtres  36 60128011602 FR - 04/20223  -  08...
  • Page 47: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble...
  • Page 48: Vue Générale

    Vue d'ensemble Vue générale Vue générale Vue d'ensemble avant Bras de fourche Vérin d'inclinaison Mât Marche avant Roues avant Droite Siège conducteur Vers l'arrière Protège-conducteur Gauche  38 60128011602 FR - 04/20223  -  08...
  • Page 49: Vue D'ensemble Arrière

    Vue d'ensemble Vue générale Vue d'ensemble arrière Roues arrière Volant de direction Poids à l'arrière Pupitre de commande Eclairage arrière Capot moteur Attelage de remorque Tuyau d'échappement Protège-conducteur Couvercle de fermeture pour réservoir de Mât carburant 60128011602 FR - 04/20223  -  08  39...
  • Page 50: Instruments Et Commandes

    Vue d'ensemble Instruments et commandes Instruments et commandes Vue d'ensemble du poste de conduite Frein de stationnement Poignée de commande de levée et descente Interrupteur de vitesse Interrupteur d'éclairage et de clignotant Pédale d'approche lente Siège conducteur Pédale de frein Volant de direction Pédale d'accélérateur Bouton de l'avertisseur sonore...
  • Page 51: Dispositif Indicateur

    Vue d'ensemble Instruments et commandes Dispositif indicateur Voyant de contrôle « Erreur SCR » Voyant de contrôle « Charge de batterie » Voyant de contrôle de siège conducteur Voyant de contrôle « Erreur moteur » (voy- Voyant de contrôle de « préchauffage de la ant rouge) bougie de préchauffage » Voyant de contrôle « Régénération du DPF Indicateur de position neutre désactivée »...
  • Page 52: Identification Du Chariot

    Vue d'ensemble Identification du chariot Identification du chariot Numéro de châssis Le numéro de série du chariot est estampillé sur la barre transversale inférieure du châssis, sur le marchepied du conducteur Numéro de série  xx xxxx x xxxxx Le numéro de série permet d'identifier l'appa- reil.
  • Page 53: Importateur Au Royaume-Uni

    Vue d'ensemble Identification du chariot Tension batterie V Capacité nominale en kilogrammes Variante 2 : chariots de manutention fa-  briqués après 12/2021 Plaque constructeur Fabricant Modèle/numéro de série/année de fabri- cation Poids net Poids max./min. de la batterie (unique- ment pour les chariots électriques) Lest (uniquement pour les chariots élec- triques) Espace réservé...
  • Page 54: Plaque Moteur

    Vue d'ensemble Identification du chariot Plaque moteur  La plaque moteur (1) est fixée au couvercle de culasse ou au carter de moteur. Le type (2), le numéro de moteur (3) et les performances sont indiqués sur la plaque mo- teur.  44 60128011602 FR - 04/20223  -  08...
  • Page 55: Emplacement Des Autocollants

    Vue d'ensemble Emplacement des autocollants Emplacement des autocollants 60128011602 FR - 04/20223  -  08  45...
  • Page 56 Vue d'ensemble Emplacement des autocollants Notice : Point de fixation du mécanisme de ment / S'appuyer fermement sur les pieds / levage Bien s'accrocher / Se pencher dans la direc- Panneau d'avertissement : Ne pas se tenir tion opposée au sens du renversement sous la fourche / Ne pas se tenir sur la four- Notice : Réservoir d'huile hydraulique che / Ne pas pénétrer dans l'espace derrière...
  • Page 57 Vue d'ensemble Emplacement des autocollants Panneau d'avertissement : Empêcher l'infil- Notice : Etiquette capacité de charge tration d'eau dans les pièces électriques Plaque constructeur Notice : Attention / Lire la notice d'instruc- Nom du fabricant tions 60128011602 FR - 04/20223  -  08  47...
  • Page 58 Vue d'ensemble Emplacement des autocollants  48 60128011602 FR - 04/20223  -  08...
  • Page 59: Utilisation Et Fonctionnement

    Utilisation et fonctionnement...
  • Page 60: Transport Et Levage Du Chariot

    Utilisation et fonctionnement Transport et levage du chariot Transport et levage du chariot Dépose du mât  ATTENTION La dépose et la pose du mât doivent être effectuées par du personnel formé. Contacter un concessionnaire agréé. Utiliser un chariot ou une remor- que à...
  • Page 61: Conditions D'environnement Pour Le Transport Et Le Stockage

    Utilisation et fonctionnement Transport et levage du chariot – Fixer le chariot élévateur au chariot à l'aide  de cordes posées sur le dispositif de remor- quage et sur les profils extérieurs gauche et droit du mât élévateur du chariot élévateur.  ATTENTION Des dégâts peuvent se produire sur les composants du mât.
  • Page 62: Levage Du Chariot Au Moyen D'une Grue

    Utilisation et fonctionnement Transport et levage du chariot Levage du chariot au moyen d'une grue  DANGER Lors du levage du chariot au moyen d'une grue, il y a un risque d'accident et de blessure mortelle si du personnel se tient dans la zone de travail de la grue.
  • Page 63: Mise En Service Du Chariot

    Utilisation et fonctionnement Mise en service du chariot  ATTENTION Après avoir suspendu les anses à bande au crochet de levage, fermer le verrou de sécurité (4). Les élin- gues ne doivent pas toucher le protège-conducteur ou tout autre équipement installé lorsque le chariot est levé.
  • Page 64: Rester Prêt À Fonctionner

    Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Rester prêt à fonctionner Contrôles préliminaires L'exécution des contrôles suivants dans le ca- dre du travail quotidien permettra de maintenir le chariot élévateur en bon état. Ces contrôles sont additionnels et ne remplacent pas les tra- vaux d'entretien périodiques.
  • Page 65: Contrôles De L'état De La Ceinture De Sécurité Et Des Performances

    Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Contrôles de l'état de la ceinture de sécurité et des performances  DANGER Pour des raisons de sécurité, l'état et l'efficacité de protection de la ceinture de sécurité doivent être vérifiés quotidiennement. Ne pas faire fonctionner le véhicule si la ceinture de sécurité...
  • Page 66: Contrôle De L'état Des Pneumatiques

    Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner – Essayer de tirer la ceinture. Le mécanisme  de blocage automatique ne doit pas laisser la ceinture (1) sortir de l'enrouleur de cein- ture (2).  ATTENTION Un avertissement sonore est activé lorsque l'opéra- teur quitte le siège sans serrer le frein de stationne- ment.
  • Page 67: Contrôle Du Bon État Des Écrous De Roue

    Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Contrôle du bon état des écrous de roue – Vérifier visuellement que les marquages  dans les écrous de roue et les jantes sont correctement posés, resserrer avec une clé dynamométrique si nécessaire. Couple de serrage : Pneumatiques avant (M20X1,5) : 525 N.m±10 %...
  • Page 68: Contrôle De L'état Et Du Fonctionnement De La Chaîne

    Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Contrôle de l'état et du fonction- nement de la chaîne – Vérifier l'absence de déformation des chaî-  nes de charge avant utilisation. – Cesser d'utiliser le chariot élévateur immé-  diatement lorsque les axes de charnière de la chaîne pivotent avant utilisation.
  • Page 69: Contrôle Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner – Contacter le concessionnaire agréé si la  force exercée sur les chaînes est anormale. – Assurer la propreté des chaînes, vérifier  l'absence de poussière excessive ; lubrifier immédiatement les chaînes avec le lubri- fiant de chaîne spécifié...
  • Page 70 Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner  ATTENTION Risque de dommages au moteur Un manque de li- quide refroidissement indique des fuites dans le sys- tème de refroidissement. Rechercher d'éventuelles fuites dans le système de refroidissement, telles que des fuites au niveau des colliers de flexible.
  • Page 71: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Le capteur de niveau de liquide de refroidisse-  ment est monté sur le radiateur. Le témoin correspondant s'allume sur l'écran lorsque le niveau de liquide de refroidissement est trop bas. Remplir le radiateur avec le liquide de refroidissement spécifié...
  • Page 72: Procédure D'inspection Du Niveau D'huile De Transmission

    Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Procédure d'inspection du ni- veau d'huile de transmission REMARQUE Vérifier le niveau d'huile de transmission au point mort, alors que l'huile est chaude (au moins 40 °C) et avec le chariot stationné sur une surface plane. –...
  • Page 73: Contrôle De L'huile De Boîte De L'essieu Moteur

    Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Contrôle de l'huile de boîte de  l'essieu moteur – Dévisser le bouchon d'huile au niveau de l'orifice de niveau d'huile (1). – Vérifier que le niveau d'huile de l'arbre-pi- gnon est proche de l'ouverture d'observa- tion (environ 15 mm).
  • Page 74: Ravitaillement En Carburant

    Utilisation et fonctionnement Ravitaillement en carburant – Visser le bouchon d'huile avec la jauge  d'huile (1). – Utiliser un chiffon propre pour essuyer la jauge d'huile. – Le niveau d'huile doit se trouver entre les repères supérieur et inférieur de la jauge d'huile.
  • Page 75: Utilisation Hivernale Avec Du Carburant Diesel

    Utilisation et fonctionnement Carburant diesel - spécifications La fiabilité de fonctionnement et la durabilité tion conformément aux normes EN 590 et de la technologie de post-traitement des gaz ASTM D 975. Avec les autres carburants dé- d'échappement ne peuvent pas être garanties crits dans ce manuel d'utilisation, aucune va- en cas de non-conformité.
  • Page 76: Montée/Descente Du Chariot

    Utilisation et fonctionnement Montée/descente du chariot Montée/descente du chariot   ATTENTION Toujours faire face au véhicule en descendant du chariot élévateur afin d'éviter toute blessure aux jam- bes et au dos. REMARQUE Ne pas se tenir au volant de direction ou aux joysticks en montant ou en descendant du chariot élévateur.
  • Page 77: Siège Et Ceinture De Sécurité

    Utilisation et fonctionnement Siège et ceinture de sécurité Siège et ceinture de sécurité Vérifications de la ceinture de sécurité et des performances  DANGER Pour des raisons de sécurité, l'état et l'efficacité de protection de la ceinture de sécurité doivent être vérifiés quotidiennement.
  • Page 78: Réglage Du Siège Conducteur Et De La Ceinture De Sécurité

    Utilisation et fonctionnement Siège et ceinture de sécurité Réglage du siège conducteur et de la ceinture de sécurité  ATTENTION Un réglage incorrect du siège peut blesser le dos du conducteur. Les systèmes de réglage du siège conducteur ne doivent pas être utilisés durant le fonctionnement. Avant de démarrer le chariot et à...
  • Page 79: Bouclage De La Ceinture De Sécurité

    Utilisation et fonctionnement Siège et ceinture de sécurité Bouclage de la ceinture de sécu- rité  DANGER Même en utilisant un système de rete- nue homologué, il existe toujours un risque résiduel que le conducteur puis- se être blessé en cas de renversement du chariot.
  • Page 80 Utilisation et fonctionnement Siège et ceinture de sécurité – Tirer la ceinture de sécurité (2) hors de  l'enrouleur sans à-coups et l'attacher étroi- tement autour du corps et par-dessus les cuisses. REMARQUE S'asseoir le plus en arrière possible pour que le dos repose contre le dossier de siège.
  • Page 81: Dysfonctionnement Dû Au Froid

    Utilisation et fonctionnement Siège et ceinture de sécurité – Protéger la ceinture de sécurité de la saleté (par exemple, en la couvrant). Dysfonctionnement dû au froid – Si la boucle de ceinture ou l'enrouleur est gelé, les dégeler et les sécher soigneuse- ment pour éviter la réapparition du problè-  ATTENTION Ne pas exposer la boucle ou l'enrouleur à...
  • Page 82: Surveillance De La Présence Du Conducteur

    Utilisation et fonctionnement Siège et ceinture de sécurité Surveillance de la présence du  conducteur  DANGER Le conducteur doit s'asseoir sur le siège conduc- teur lors de l'utilisation du chariot élévateur. Lors du démarrage d'un chariot avec un appa- reil de contrôle de présence du conducteur, si le conducteur n'est pas assis sur le siège con- ducteur, le chariot se comporte comme suit : –...
  • Page 83: Interrupteurs

    Utilisation et fonctionnement Interrupteurs Interrupteurs Dispositif d'allumage  REMARQUE Le chariot élévateur peut seulement être dé- marré si le levier d'inversion est dans la posi- tion centrale (neutre). La clé de contact a trois positions : Position « 0 » Position de dépose de la clé (aucun circuit ●...
  • Page 84: Interrupteur D'éclairage Et De Clignotant

    Utilisation et fonctionnement Interrupteurs Interrupteur d'éclairage et de cli-  gnotant Le clignotant et l'éclairage sont actifs si la clé de contact est en position « Ⅰ ». Clignotants  – En mettant le levier (1) en position « R », le voyant de contrôle droit s'allume. –...
  • Page 85: Eclairage

    Utilisation et fonctionnement Interrupteurs Eclairage  – Pour allumer l'éclairage, tourner le bouton rotatif (3) sur le levier : Tourner le bouton rotatif au premier cran ● permet d'allumer les feux de gabarit ; Tourner le bouton rotatif jusqu'au second ● cran permet d'allumer les feux de gabarit, les phares avant et les feux arrière.
  • Page 86: Sélecteur De Direction

    Utilisation et fonctionnement Réglage de la position du volant de direction Sélecteur de direction  Le sélecteur de direction (1) est utilisé pour choisir le sens de marche souhaité du chariot ou pour mettre le mode entraînement au ra- lenti. Le sélecteur de direction présente trois positions différentes : VERS L'AVANT —...
  • Page 87: Démarrer Le Moteur

    Utilisation et fonctionnement Démarrer le moteur Démarrer le moteur – S'asseoir sur le siège conducteur et boucler la ceinture de sécurité. S'assurer que les portes de la cabine ou que le système de retenue de l'opérateur installé sur le chariot sont fermés.
  • Page 88 Utilisation et fonctionnement Démarrer le moteur  DANGER Les gaz d'échappement présentent un risque pour la santé. Les gaz d'échappement des moteurs à combustion interne sont nuisibles à la santé. En particulier, les particules de suie contenues dans le gaz d'échappement diesel peuvent causer le can- cer.
  • Page 89: Filtre À Particules Diesel(Dpf

    Utilisation et fonctionnement Filtre à particules diesel(DPF) Filtre à particules diesel(DPF) Catalyseur à oxydation diesel Le catalyseur à oxydation diesel est doté transformés en dioxyde de carbone et en eau. d'une surface catalytique permettant de con- En outre, les monoxydes d'azote sont conver- vertir les polluants des gaz d'échappement en tis en dioxydes d'azote.
  • Page 90: Réduction De Puissance

    Utilisation et fonctionnement Filtre à particules diesel(DPF) Mode support REMARQUE Dans cet état de fonctionnement, le moteur émet un bruit différent. Si les conditions de fonctionnement du moteur ne permettent pas une régénération passive, la contamination du filtre à particules diesel par de la suie augmente.
  • Page 91: Régénération À L'arrêt

    Utilisation et fonctionnement Filtre à particules diesel(DPF) Régénération à l'arrêt  PRUDENCE Le tuyau d'échappement atteint 600 ℃ pendant la régénération. Un état de fonctionnement spécial du moteur devient actif pendant la régénération à l'arrêt et la machine n'est pas autorisée à être utilisée pen- dant la régénération à...
  • Page 92 Utilisation et fonctionnement Filtre à particules diesel(DPF) En activant le frein de stationnement, le ● voyant de contrôle du frein de stationne- ment (6) s'allume. Engager le levier de vitesses en position ● neutre. – Appuyer sur l'interrupteur de régénération ...
  • Page 93 Utilisation et fonctionnement Filtre à particules diesel(DPF) Le témoin de régénération s'éteint lorsque la régénération est terminée avec succès. Si la demande de régénération à l'arrêt n'est pas respectée et que le DPF est surchargé à un niveau non autorisé, le filtre ne peut être régénéré...
  • Page 94: Indication De Régénération

    Utilisation et fonctionnement Filtre à particules diesel(DPF) Indication de régénération Symboles d'instruments à l'écran (voir la figure « kb60120068 ») Réduction de Remarque Témoin de puissance Témoin de régé- Témoin d'erreur condition de nération (14) du moteur (11) cendres (15)    ...
  • Page 95: Conduite

    Utilisation et fonctionnement Conduite Conduite Entraînement  ATTENTION Lors de l'utilisation des miroirs, utiliser le rétroviseur uniquement pour surveiller la circulation derrière le chariot. La marche arrière n'est autorisée que si le conducteur regarde directement vers l'arrière.  ATTENTION Toujours incliner le mât vers l'arrière et descendre les bras de fourche au sol à...
  • Page 96: Marche Avant

    Utilisation et fonctionnement Conduite – Placer le sélecteur de direction (3) dans le  sens de marche souhaité : (A) MARCHE AVANT, (B) MARCHE ARRIERE. – Appuyer doucement sur la pédale d'accélé-  rateur (4) pour commencer à rouler. Marche avant – Mettre le levier de direction en marche avant.
  • Page 97: Marche Arrière

    Utilisation et fonctionnement Conduite Marche arrière – Mettre le levier de direction en marche ar- rière. – Appuyer régulièrement sur la pédale d'ac- célérateur La vitesse du chariot élévateur augmente en relation avec l'enfoncement de la pédale. Changement de sens de la mar- –...
  • Page 98: Système De Freinage

    Utilisation et fonctionnement Système de freinage Système de freinage Pédale de frein de service et pé-  dale d'approche lente REMARQUE Il est recommandé au conducteur de se fami- liariser avec l'efficacité du dispositif de freina- ge lorsque le chariot élévateur ne transporte pas de charge.
  • Page 99: Fonctionnement Du Frein De Service

    Utilisation et fonctionnement Système de freinage Fonctionnement du frein de ser- vice Freinage et arrêt  DANGER A des vitesses trop élevées, le chariot risque de glisser ou de se renverser. La distance de freinage du chariot dépend des condi- tions météorologiques et du niveau de contamination de la chaussée.
  • Page 100: Frein De Stationnement

    Utilisation et fonctionnement Système de freinage Frein de stationnement  Le frein de stationnement doit être actionné chaque fois que le conducteur quitte le cha- riot. REMARQUE Si le conducteur quitte le chariot sans avoir serré le frein de stationnement, un signal d'avertissement retentit.
  • Page 101: Système De Levage Et Montages Auxiliaires

    Utilisation et fonctionnement Système de levage et montages auxiliaires Système de levage et montages auxiliaires Fonctionnement du système de levée  DANGER Lorsque le système de levée ou des montages au- xiliaires sont en mouvement, le conducteur est en danger d'être coincé entre le système de levée et le chariot élévateur.
  • Page 102: Fonctionnement Des Montages Auxiliaires

    Utilisation et fonctionnement Système de levage et montages auxiliaires Levée du tablier élévateur   DANGER En cas de danger lors de la levée du mât élévateur, stopper immédiatement le levage des bras de four- che. – Pousser le levier de commande (1) vers l'arrière.
  • Page 103: Mouvement Latéral

    Utilisation et fonctionnement Système de levage et montages auxiliaires REMARQUE Une description du fonctionnement du monta- ge auxiliaire est donnée ci-dessous. Le chariot élévateur peut être configuré avec différents leviers de commande. – Noter les symboles de connexion dotés de ...
  • Page 104: Manutention De Charges

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Manutention de charges Règles de sécurité lors de la  manipulation de charges Les règles de sécurité lors de la manipulation de charges sont indiquées dans les sections suivantes.  DANGER Un danger de mort existe en cas de chute de char- ge ou d'abaissement de certaines parties du cha- riot.
  • Page 105: Plaque De Capacité

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges La distance au centre de la charge désigne  la distance entre le plan vertical des bras de fourche et le centre de gravité des char- ges (1). REMARQUE Le centre de gravité d'une charge n'est pas nécessairement situé...
  • Page 106: Avant De Lever Une Charge

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges dans la norme approuvée spécifiée dans le chapitre « Fiche technique » et sur la plaque de capacité de charge. – Avant d'utiliser un montage auxiliaire, lire la plaque signalétique de capacité de charge du montage auxiliaire. Avant de lever une charge ...
  • Page 107: Zone Dangereuse

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Zone dangereuse La zone dangereuse est la zone où les per- sonnes sont menacées par les mouvements du chariot, ses équipements de travail, l'orga- ne de levée de charge (pièces auxiliaires, par ex.) ou la charge. Les zones où une charge pourrait tomber ou un équipement de travail s'abaisser ou tomber font également partie des zones dangereuses.
  • Page 108: Transport De Charges Suspendues

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Transport de charges suspen-  dues Avant de transporter des charges suspen- dues, consulter les organismes de réglemen- tation nationaux (en Allemagne, les associa- tions de responsabilité civile des employeurs). La réglementation nationale peut imposer des restrictions à...
  • Page 109: Réglage De La Distance Du Bras De Fourche

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Lors du transport de charges suspendues, ● des dispositifs d'assistance appropriés (par ex. haubans ou perches de support) doivent être disponibles pour permettre aux person- nes accompagnatrices de guider les char- ges suspendues et les empêcher d'osciller. Veiller particulièrement à...
  • Page 110: Prise D'une Charge

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges – Régler les bras de fourche (1) en fonction  des dimensions de la charge à soulever. – Veiller à conserver la même distance entre les deux bras de fourche et l'axe central du tablier élévateur. –...
  • Page 111 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges – Fixer ou immobiliser la charge sur l'acces- soire de levage, de sorte que la charge ne puisse bouger ou tomber. – Entreposer la charge de façon que la lar- geur d'allée spécifiée ne soit pas réduite par des parties en saillie.
  • Page 112 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges  ATTENTION Risque de dégâts aux composants Lors de l'insertion de la fourche dans le rayonnage, veiller à ce que le rayonnage et la charge ne soient pas endommagés. – Insérer la fourche aussi loin que possible ...
  • Page 113 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges  DANGER En raison du risque de renversement, ne jamais incliner le mât élévateur avec une charge levée. – Abaisser la charge avant d'incliner le mât éléva- teur. – Baisser la charge tout en maintenant la gar- ...
  • Page 114: Transport De Charges

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Augmentation de la vitesse de levée  – Enfoncer entièrement la pédale de frein Inching (1) et la maintenir enfoncée. Les roues motrices sont maintenant désaccou- plées du moteur. – Tirer le levier de commande de « levée » aussi loin que possible vers l'arrière.
  • Page 115 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges – Conduire lentement et prudemment dans  les virages. REMARQUE Respecter les informations du chapitre « Di- rection ». – Toujours accélérer et freiner en douceur REMARQUE Respecter les informations du chapitre « Utili- sation du frein de service ». 6210_800-013 –...
  • Page 116 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Détermination des conditions de visibilité lors de la conduite avec une charge e3861567 Zone non visible (max. 1 085 mm) tionnée sur le tablier élévateur en position Hauteur de la charge (en position de condui- de conduite) Charge (varie selon l'opérateur) 4 000 mm (distance entre l'avant et le coin Niveau des yeux du conducteur...
  • Page 117: Conduite Sur Des Rampes En Montée Ou En Descente

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges L'exploitant doit effectuer une analyse du ris- que pour évaluer les obstructions à la visibilité qui peuvent être rencontrées pendant le fonc- tionnement. Les risques d'une mauvaise visibilité due à la charge doivent être comparés au risque de conséquences sur la santé...
  • Page 118: Conduite Sur Des Monte-Charge

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges – Réduire la vitesse de conduite en descen- dant les rampes. En raison des distances minimales de freina- ge et des valeurs de stabilité prescrites, il est interdit de conduire sur de longues rampes montantes ou descendantes inclinées à...
  • Page 119: Transport De Charges Oscillantes

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Détermination du poids total réel  – Garer le chariot en toute sécurité. – Déterminer les poids des ensembles en li- sant la plaque constructeur du chariot et, le cas échéant, la plaque constructeur du montage auxiliaire (variante) et, si néces- saire, en pesant la charge à...
  • Page 120 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Risque d'écrasement des personnes char- ● gées du guidage Visibilité réduite. ●  DANGER Perte de stabilité. Les glissements ou oscillations de charges suspen- dues peuvent entraîner une perte de stabilité et cau- ser le renversement du chariot. –...
  • Page 121: Circulation Sur Des Passerelles De Chargement

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Circulation sur des passerelles  de chargement  DANGER Risque d'accident si le chariot tombe Les mouvements de direction peuvent faire virer le porte-à-faux arrière hors de la passerelle de charge- ment en direction du rebord. Ceci risque de faire tomber le chariot.
  • Page 122: Dépose Des Charges

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Dépose des charges  DANGER Risque d'accident en raison du changement de mo- ment d'inclinaison. Noter qu'il est possible d'incliner le mât élévateur avec une charge levée suffisamment loin vers l'avant pour provoquer le renversement du chariot. Le cen- tre de gravité...
  • Page 123 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges – Conduire jusqu'à la pile, charge descendue,  conformément à la réglementation. – Positionner le mât élévateur à la verticale. – Lever la charge à la hauteur d'empilage. – Conduire avec précaution le chariot dans la pile.
  • Page 124: Charge Remorquée

    Utilisation et fonctionnement Charge remorquée Charge remorquée   DANGER Il existe un risque d'accident accru lors de l'utilisa- tion d'une remorque. L'utilisation d'une remorque modifie les caractéristi- ques de manipulation du chariot. Lors du remorqua- ge, utiliser le chariot de façon que le train de remor- ques puisse être conduit en toute sécurité...
  • Page 125: Remorquage Du Chariot Élévateur

    Utilisation et fonctionnement Remorquage du chariot élévateur  ATTENTION Risque de dommages aux composants : L'utilisation d'un poids auxiliaire est interdite. – Ne pas utiliser de remorques dont les timons sont supportés par le crochet d'attelage. Ce chariot convient au remorquage occasion- nel de remorques.
  • Page 126: Quitter Temporairement Le Chariot

    Utilisation et fonctionnement Quitter temporairement le chariot Quitter temporairement le chariot Si vous souhaitez quitter temporairement le chariot pour effectuer des tâches simples à proximité du chariot (par exemple, préparation de commande, ouverture de porte ou attelage d'une remorque) tout en gardant le contact mis, il convient de respecter les précautions suivantes : –...
  • Page 127 Utilisation et fonctionnement Quitter le chariot – Serrer le frein de stationnement (1).  – Eteindre le chariot en tournant la clé de la position II à la position 0. – Retirer la clé de contact.  DANGER Ne pas éteindre le chariot en tournant la clé lors- que le chariot est en mouvement.
  • Page 128: Entreposage De Chariot

    Utilisation et fonctionnement Entreposage de chariot Entreposage de chariot Entreposage du chariot Avant l'entreposage – Tourner la clé de contact en position « OFF » et arrêter le moteur, puis actionner Avant d’entreposer le chariot élévateur, le net- plusieurs fois le joystick de la valve de com- toyer soigneusement et effectuer une inspec- mande pour relâcher la pression résiduelle tion en suivant les procédures suivantes.
  • Page 129 Utilisation et fonctionnement Entreposage de chariot – Vidanger les matières étrangères et l’eau  ATTENTION du réservoir hydraulique et du réservoir de Afin d'éviter toute déformation des pneus, soulever le carburant. chariot élévateur au cric jusqu'à ce que les roues se décollent du sol.
  • Page 130: Mise Au Rebut Des Anciens Chariots

    Utilisation et fonctionnement Entreposage de chariot Mise au rebut des anciens chariots mesures de protection contre les incendies La mise au rebut des anciens chariots est ré- doivent également être prises. Fournir aussi gie par la Directive 2000/53/CE du Parlement des réservoirs de stockage adaptés pour et du Conseil européens.
  • Page 131: Nettoyage

    Utilisation et fonctionnement Nettoyage Nettoyage Nettoyage du chariot – Stationner le chariot en toute sécurité. – Eteindre l'équipement électrique avant le nettoyage.  PRUDENCE Grimper sur le chariot présente des ris- ques de chute et de blessure. En montant sur le chariot, il est possible d'être bloqué...
  • Page 132 Utilisation et fonctionnement Nettoyage  PRUDENCE Une pression d'eau excessive ou de l'eau et de la vapeur trop chaudes peuvent endommager des com- posants du chariot. – Respecter scrupuleusement les étapes suivantes. – Utiliser seulement des nettoyeurs haute pression avec une puissance de sortie maximale de 50 bar et à...
  • Page 133 Utilisation et fonctionnement Nettoyage  ATTENTION Des nettoyants abrasifs peuvent endommager les surfaces des composants. L'utilisation de matériels de nettoyage abrasifs inad- aptés aux plastiques peut causer la dissolution des pièces en plastique ou les rendre friable. L'écran de l'unité de commande et d'affichage peut devenir trou- ble.
  • Page 134: Nettoyage De L'équipement Électrique

    Utilisation et fonctionnement Nettoyage Nettoyage de l'équipement élec-  trique  ATTENTION L'équipement électrique peut être en- dommagé si l'on nettoie ses composants à l'eau. – Il est interdit de nettoyer des com- posants de l'équipement électrique à l'eau. – Utiliser un produit de nettoyage à sec conforme aux spécifications du fabri- cant.
  • Page 135: Après Le Lavage

    Utilisation et fonctionnement Nettoyage – Sécher immédiatement la chaîne à l'air après le nettoyage pour éliminer l'eau sur la surface de la chaîne et à l'intérieur des broches d'articulation. Déplacer la chaîne plusieurs fois au cours du processus de sé- chage par soufflage d'air.
  • Page 136: Mise Hors Service

    Utilisation et fonctionnement Mise hors service Mise hors service Informations générales Ce chapitre contient des informations relatives à la « mise hors service temporaire » et à la « mise hors service permanente ». Mesures à prendre lors de la mi- se hors service Les tâches suivantes doivent être exécutées si le chariot n'est pas utilisé...
  • Page 137: Remise En Service Après Entreposage

    Utilisation et fonctionnement Mise hors service – Vérifier régulièrement l'état de charge de la batterie et la recharger si nécessaire. – Mettre le chariot sur cadre de support de façon que les pneumatiques ne touchent pas le sol. Ceci évitera toute déformation permanente des pneumatiques.
  • Page 138: Mise Hors Service Permanente (Mise Au Rebut)

    Utilisation et fonctionnement Mise hors service – Mettre le chariot en service. Pendant la mise en service, vérifier particuliè- rement les éléments suivants : l'entraînement, les commandes, la direction ● les freins (frein de service, frein de station- ● nement) le système de levage (matériel porteur, ●...
  • Page 139: Entretien

    Entretien...
  • Page 140: Informations Générales

    Entretien Informations générales Informations générales Pour maintenir le chariot élévateur en bon état de fonctionnement, le travail de réparation spécifié dans les pages suivantes doit être ré- gulièrement exécuté, aux intervalles indiqués, et en utilisant les matières consommables pré- vues à cet effet. Tous les travaux exécutés doivent être consignés par écrit.
  • Page 141: Qualifications Du Personnel

    Entretien Qualifications du personnel Qualifications du personnel Les travaux d'entretien doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié et auto- risé. Une personne compétente doit effectuer des contrôles de sécurité réguliers et un con- trôle après tout incident inhabituel. La person- ne compétente doit effectuer son évaluation et arriver à...
  • Page 142 Entretien Opérations préliminaires à l'entretien  DANGER Risque de choc électrique sévère. Débrancher la borne de raccordement négative de la batterie avant toute intervention sur l'équipement électrique.  132 60128011602 FR - 04/20223  -  08...
  • Page 143: Entretien Programmé Du Chariot

    Entretien Entretien programmé du chariot Entretien programmé du chariot Entretien – 500 heures   Heures de service 500   1500   2500   3500   4500   Effectué 5500   6500   7500   8500   9500        ...
  • Page 144 Entretien Entretien programmé du chariot   Heures de service 500   1500   2500   3500   4500   Effectué 5500   6500   7500   8500   9500         Vérifier l'état et l'usure des chaînes de charge, les régler et les lubrifier  ...
  • Page 145: Entretien - 1 000 Heures

    Entretien Entretien programmé du chariot Entretien – 1 000 heures   Heures de service 1000   2000   4000   5000   7000   Effectué 8000                         Structure du chariot  ...
  • Page 146 Entretien Entretien programmé du chariot   Heures de service 1000   2000   4000   5000   7000   Effectué 8000                         Remplacer l'élément filtrant du filtre à air  ...
  • Page 147 Entretien Entretien programmé du chariot   Heures de service 1000   2000   4000   5000   7000   Effectué 8000                         Vérifier l'état et l'usure du tablier élévateur  ...
  • Page 148: Entretien - 3000 Heures

    Entretien Entretien programmé du chariot Entretien - 3000 heures   Effectué Heures de service 3000   6000   9000   12000   15000         Structure du chariot     Vérifier l'absence de fissures sur le châssis    ...
  • Page 149 Entretien Entretien programmé du chariot   Effectué Heures de service 3000   6000   9000   12000   15000         Remplacer l'élément filtrant du filtre à air     Circuit d'alimentation en carburant     Remplacer le filtre à carburant  ...
  • Page 150 Entretien Entretien programmé du chariot   Effectué Heures de service 3000   6000   9000   12000   15000         Vérifier la présence d'une vis de sécurité sur le tablier élévateur ou sur le montage auxiliaire  ...
  • Page 151: Tableau Des Fournitures

    Entretien Entretien programmé du chariot Tableau des fournitures Quantité recomman- Matériel de produc- Unité Caractéristiques dée tion API CJ-4 Moteur 10 l Huile moteur SAE 15W-40 Huile de transmis- Huile de transmission Réducteur hydraulique 22 l sion Dexron Ⅲ/Mobile ATF 90 l pour mât jusqu'à ≥-5 ℃ : L-HM46 4 500 mm ≥-20 ℃ : L-HV32 (pour...
  • Page 152: Accès Aux Points D'entretien

    Entretien Accès aux points d'entretien Accès aux points d'entretien Ouverture du capot moteur  PRUDENCE Risque de blessure Eteindre le moteur avant d'ouvrir le capot moteur.  ATTENTION Lors de l'ouverture du capot moteur, le siège con- ducteur peut être endommagé s'il n'est pas dans sa position complètement avancée.
  • Page 153: Fermeture Du Capot Moteur

    Entretien Accès aux points d'entretien – Pousser le levier (3) du capot moteur vers  le haut avec la main gauche.  PRUDENCE Risque de blessure lors de la des- Le capot moteur cente du capot moteur ! est équipé d'un vérin à gaz qui le maintient en posi- tion ouverte.
  • Page 154: Installation Et Dépose De La Plaque De Plancher

    Entretien Accès aux points d'entretien Installation et dépose de la pla- que de plancher Dépose de la plaque de plancher  ATTENTION Risque de court-circuit en cas de câbles endomma- gés – Vérifier l'état des câbles de connexion. – Lors de la dépose et de la repose de la plaque de plancher, s'assurer que les câbles de connexion ne sont pas endommagés.
  • Page 155 Entretien Accès aux points d'entretien – Poser la plaque de plancher à la verticale dans l'espace pour les jambes. – Placer la plaque de plancher à l'avant. – Abaisser avec précaution la plaque de plan- cher et la fermer. – Insérer le tapis en caoutchouc. –...
  • Page 156: Service D'entretien

    Entretien Service d'entretien Service d'entretien Vidange d'huile moteur  PRUDENCE Risque de brûlures S'il est nécessaire de purger l'huile moteur alors qu'elle est encore chaude, éviter tout contact avec l'huile pour éviter les brûlures. Porter une protection oculaire. Le non-respect des réglementations peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 157: Remplissage D'huile Moteur

    Entretien Service d'entretien – Faire démarrer le moteur et le faire tourner jusqu'à ce qu'il atteigne sa température de fonctionnement. – Couper le moteur. – Enlever le couvercle de fermeture d'hui-  le (1) pour aérer le carter de moteur. Ceci est bénéfique pour la vidange d'huile.
  • Page 158: Remplacement Du Filtre À Huile Moteur

    Entretien Service d'entretien – Remettre le couvercle de fermeture d'huile (1) et le serrer à la main. Un serrage exces- sif peut endommager le bouchon. Remplacement du filtre à huile moteur REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Agir dans le respect de l'environnement. Met- tre l'huile usagée au rebut conformément aux lois et à...
  • Page 159: Remplacement De La Cartouche Filtrante De Carburant

    Entretien Service d'entretien Remplacement de la cartouche filtrante de carburant – Desserrer et dévisser le filtre à l'aide de  l'outil. – Recueillir le carburant qui s'écoule. – Nettoyer la surface d'étanchéité du support de filtre avec un chiffon propre non pelu- cheux.
  • Page 160 Entretien Service d'entretien – Dévisser le bouchon de vidange (3) avec  précaution et laisser le carburant s'écouler. – Enlever le séparateur d'eau (2) de la sur- face de fixation (1) en le tournant vers la gauche. Essuyer tout déversement de car- burant. –...
  • Page 161: Purge De L'eau Présente Dans Le Séparateur D'eau

    Entretien Service d'entretien Purge de l'eau présente dans le séparateur d'eau  DANGER Risque d'incendie et d'explosion Le carburant diesel est hautement inflammable et explosif sous certaines conditions. Lors de la dépose et de l'entretien des composants du circuit d'alimentation en carburant (par exemple, lors du remplacement du filtre à...
  • Page 162 Entretien Service d'entretien  ATTENTION Si l'eau ne s'écoule pas à l'ouverture du bouchon de vidange du filtre à carburant/séparateur d'eau, desserrer la vis de purge d'air située sur le dessus du filtre à carburant/séparateur d'eau en la tournant de 2-3 tours. Cette situation peut se produire si le filtre à...
  • Page 163: Purge De L'air Du Circuit D'alimentation En Carburant

    Entretien Service d'entretien – Dévisser le bouchon de vidange (3) situé au  bas du séparateur d'eau. Vider l'eau conte- nue à l'intérieur. – Serrer le bouchon de vidange à la main. – Une fois la procédure terminée, veiller à remplir de diesel le circuit d'alimentation en carburant.
  • Page 164 Entretien Service d'entretien  ATTENTION Agir dans le respect de l'environnement. Mettre l'hui- le usagée au rebut conformément aux lois et à la réglementation en vigueur. Le non-respect des lois et de la réglementation entraînerait de graves dégâts dans l'environnement. Respecter les directives de l'EPA ou les mesures gouvernementales pour la manipulation correcte des matières dangereuses (telles que l'huile, le diesel et le liquide de refroidissement du moteur).
  • Page 165: Remplacement Du Liquide De Refroidissement

    Entretien Service d'entretien – Desserrer l'évent (2) en le tournant de  2-3 tours. – Tourner la clé en position MARCHE et rem- plir la pompe à carburant électronique (1) pendant 10-15 secondes ou jusqu'à ce que le carburant s'écoule de l'évent sans produi- re de bulles d'air.
  • Page 166 Entretien Service d'entretien REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Agir dans le respect de l'environnement. Sui- vre cette procédure pour mettre au rebut les déchets dangereux. Le non-respect de cette procédure peut causer des dégâts importants à l'environnement. Manipuler les déchets dangereux tels que ●...
  • Page 167: Vérification De La Tension De La Courroie Trapézoïdale

    Entretien Service d'entretien – Ouvrir le bouchon de vidange (2) situé sur  le bloc moteur et vidanger le liquide de re- froidissement. – Après avoir vidangé le liquide de refroidis- sement du moteur, rincer le radiateur et le bloc moteur pour éliminer la rouille, le tartre et les contaminants.
  • Page 168 Entretien Service d'entretien Effectuer un contrôle quotidien pour voir si ● le pointeur de l'élément de serrage automa- tique indique qu'elle doit être remplacée. Si c'est le cas, remplacer la courroie par une neuve. Remplacer également la courroie si elle est ●...
  • Page 169: Remplacement De La Courroie Trapézoïdale

    Entretien Service d'entretien Remplacement de la courroie  trapézoïdale – Appuyer sur le galet tendeur à l'aide d'une clé à douille dans le sens de la flèche jus- qu'à ce qu'une goupille de retenue puisse être fixée dans l'alésage de montage. La courroie trapézoïdale striée n'est plus sous contrainte –...
  • Page 170 Entretien Service d'entretien – Retirer le filtre à air extérieur (4).  – Enlever la poussière du filtre en soufflant de l'air comprimé (5) vers l'extérieur à tra- vers le filtre extérieur. Enlever la poussière en utilisant une pression d'air minimale afin d'éviter d'endommager l'insert.
  • Page 171: Remplacement Du Filtre À Air

    Entretien Service d'entretien Remplacement du filtre à air – Ouvrir la boucle (1) et enlever le couvercle  de filtre à air (2). – Retirer le filtre à air extérieur (4) et l'élément  de filtre intérieur (5) dans l'ordre. REMARQUE Nettoyer soigneusement l'intérieur du caisson de filtre.
  • Page 172: Remplacement Du Filtre À Huile Brute De La Transmission Hydraulique

    Entretien Service d'entretien Remplacement du filtre à huile brute de la transmission hydrau- lique REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Suivre les instructions pour la mise au rebut des fluides et des lubrifiants. REMARQUE Placer un récipient sous le filtre à huile brute pour recueillir l'huile qui s'écoule de la trans- mission.
  • Page 173: Vidange De L'huile De Transmission Hydraulique

    Entretien Service d'entretien Vidange de l'huile de transmis-  sion hydraulique REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Respecter les précautions de manipulation du carburant et des lubrifiants. – Placer un récipient sous le côté droit du châssis du chariot. – Enlever la plaque de plancher. –...
  • Page 174: Procédure De Remplacement Des Roues

    Entretien Service d'entretien Procédure de remplacement des roues Procédure de remplacement des roues  arrière – Eteindre le chariot et effectuer les opéra- tions d'entretien préliminaires. – Desserrer partiellement les écrous de fixa- tion de roue (1). – Soulever l'arrière du chariot à l'aide d'un cadre de support et placer les supports (2) sous le contrepoids.
  • Page 175: Changement De Roue Avant

    Entretien Service d'entretien Changement de roue avant  – Soulever les bras de fourche à au moins 1 m du sol. – Eteindre le chariot et effectuer les opéra- tions d'entretien préliminaires. – Desserrer partiellement les écrous de fixa- tion de roue (1). –...
  • Page 176: Contrôle De L'huile De Boîte De L'essieu Moteur

    Entretien Service d'entretien Contrôle de l'huile de boîte de  l'essieu moteur – Dévisser le bouchon d'huile au niveau de l'orifice de niveau d'huile (1). – Vérifier que le niveau d'huile de l'arbre-pi- gnon est proche de l'ouverture d'observa- tion (environ 15 mm). –...
  • Page 177: Remplacement Du Filtre D'aération

    Entretien Service d'entretien REMARQUE L'huile hydraulique va s'écouler. Placer un carter d'huile sous le filtre. – Ouvrir le capot moteur. – Retirer le patin de pédale et l'étrier de péda- – Desserrer les boulons de fixation et les ron- delles de l'ensemble de couvercle, puis reti- rer l'ensemble de couvercle.
  • Page 178: Dépose De La Fourche

    Entretien Service d'entretien – Dévisser le filtre d'aération (1) et la jauge  d'huile et les retirer. – Retirer du filtre d'aération la jauge et les bil- les sur la base de la jauge d'huile et monter sur le nouveau filtre d'aération. –...
  • Page 179: Montage Des Fourches

    Entretien Service d'entretien – Relâcher la came de maintien de la four-  che (1) et faire glisser la fourche jusqu'à la rainure centrale du tablier. – Abaisser avec précaution la fourche sur une palette en bois adaptée, s'assurer qu'elle se détache du haut de la plaque du tablier.
  • Page 180: Vérification De L'usure Et De La Déformation Des Bras De Fourche

    Entretien Service d'entretien Vérification de l'usure et de la déformation des bras de fourche  ATTENTION Le contrôle du bras de fourche doit être effectué soi- gneusement par un personnel qualifié afin de détec- ter tout dommage, rupture, déformation, etc. pouvant réduire la sécurité...
  • Page 181: Contrôle Du Fonctionnement Et  Du Montage Du Mât Élévateur, De La Chaîne De Levage Et De La Butée

    Entretien Service d'entretien Contrôle du fonctionnement et  du montage du mât élévateur, de la chaîne de levage et de la butée – Nettoyer le rail de guidage du mât et les chaînes de levage. – Vérifier l'état de fonctionnement des chaî- nes de levage, et rechercher les signes d'abrasion en prêtant une attention particu- lière à...
  • Page 182: Graissage Des Paliers De Mât Élévateur Et Des Roulements De Vérin D'inclinaison

    Entretien Service d'entretien – Sécher immédiatement la chaîne à l'air après le nettoyage pour éliminer l'eau sur la surface de la chaîne et à l'intérieur des broches d'articulation. Déplacer la chaîne plusieurs fois au cours du processus de sé- chage par soufflage d'air. –...
  • Page 183 Entretien Service d'entretien – A l'aide d'une graisse lubrifiante, lubrifier les  embouts de graissage (1) sur les pivots de vérin d'inclinaison gauche et droit au niveau de l'essieu moteur à partir du haut. – A l'aide d'une graisse lubrifiante, lubrifier les ...
  • Page 184: Réglage De La Longueur Des Chaînes De Levage, Et Graissage À L'aide De Lubrifiant De Chaîne

    Entretien Service d'entretien – Injecter de la graisse dans les embouts de  graissage du mât élévateur sur les côtés gauche et droit du châssis (3). – Lubrifier à l'aide d'une pompe à graisse jus- qu'à ce que de la graisse fraîche s'écoule des paliers.
  • Page 185 Entretien Service d'entretien  ATTENTION Pour des raisons de sécurité, utiliser du matériel de sécurité pendant le travail en hauteur. Réglage de la longueur des chaînes de  levage* REMARQUE Le fonctionnement des chaînes de levage en- traîne leur allongement au fil du temps ; il est donc nécessaire de vérifier et régler leurs lon- gueurs.
  • Page 186: Contrôle De La Structure Du Protège-Conducteur

    Entretien Service d'entretien Contrôle de la structure du pro- tège-conducteur REMARQUE Aucune modification du protège-conducteur n'est autorisée sans l'approbation du fabricant. Vérifier que la structure du protège-conduc- teur n'est pas endommagée et que le maté- riau transparent de la structure du protège- conducteur n'est pas déformé...
  • Page 187: Fiche Technique

    Fiche technique...
  • Page 188: Dimensions

    Fiche technique Dimensions Dimensions  178 60128011602 FR - 04/20223  -  08...
  • Page 189: Fiche Technique Vdi Pour Rcd40

    Fiche technique Fiche technique VDI pour RCD40 Fiche technique VDI pour RCD40 REMARQUE Cette fiche technique VDI indique les valeurs techniques pour la version du chariot avec équipement standard uniquement. Différents pneumatiques, mâts élévateurs, ensembles supplémentaires, etc. peuvent donner des va- leurs différentes.
  • Page 190 Fiche technique Fiche technique VDI pour RCD40 Largeur hors tout b1 [mm] 1 485 Dimensions des bras de fourche s/e/l (mm) 50/150/1 070 Tablier élévateur conforme à la norme ISO 2328 / For-   III A me A, B Largeur du tablier élévateur b3 (mm) 1 380...
  • Page 191: Fiche Technique Vdi Pour Rcd50

    Fiche technique Fiche technique VDI pour RCD50 Fiche technique VDI pour RCD50 Caractéristiques Fabricant   STILL Modèle   RCD50 Motorisation : électrique, diesel, essence, GPL, réseau   Diesel (électrique) Type de fonctionnement : Manuel - Porté - Conducteur assis   Assis Capacité de charge Q (kg) 5 000...
  • Page 192 Fiche technique Fiche technique VDI pour RCD50 Largeur d'allée pour palettes 800x1200 en diagonale**** Ast (mm) 4 797 Rayon de braquage Wa (mm) 2 830 Distance minimale entre le centre du virage et l'axe central b13 (mm) du chariot Performances Vitesse de conduite (avec / sans charge) km/h 24/25 Vitesse de levée (avec / sans charge)
  • Page 193: Caractéristiques Du Mât

    Fiche technique Caractéristiques du mât Caractéristiques du mât REMARQUE Ces données sont modifiées en cas de condi- tions de fonctionnement différentes. SPECIFICATIONS DU MAT 4T Capacité nomi- hauteur hauteur de levage libre nale angle de mât Type de Hauteur centre de charge hauteur sans ta- avec ta-...
  • Page 194 Fiche technique Caractéristiques du mât SPECIFICATIONS DU MAT 5T Capacité nomi- hauteur hauteur de levage libre nale angle de mât Type de Hauteur centre de charge hauteur sans ta- avec ta- mât max. 500 mm hauteur avec ta- blier éléva- blier éléva- fermé...
  • Page 195 Index   Contrôle de l'huile de boîte de l'essieu mo- teur......63, 166 Acide de batterie....Contrôle du bon état des écrous de roue.
  • Page 196 Mise au rebut de composants et de batte- Fiche technique VDI pour RCD40..179 ries......
  • Page 197 Index   SPECIFICATIONS DU MAT 5T..184 Stabilité......Régénération.
  • Page 200 STILL GmbH 60128011602 FR - 04/20223  -  08...
  • Page 201 Notice d'instructions originale Chariot élévateur diesel RCD40 RCD50 4231 4233 60128011602 FR - 04/20223  -  08...
  • Page 203: Diagrammes

    Diagrammes...
  • Page 204: Diagramme Schématique Électrique

    Diagrammes Diagramme schématique électrique Diagramme schématique électrique  194 60128011602 FR - 04/20223  -  08...
  • Page 205: Schéma Hydraulique

    Diagrammes Schéma hydraulique Schéma hydraulique 60128011602 FR - 04/20223  -  08  195...
  • Page 206: Diagramme Du Frein

    Diagrammes Diagramme du frein Diagramme du frein  196 60128011602 FR - 04/20223  -  08...
  • Page 207 Diagrammes Diagramme du frein Frein de service Pédale de frein de service Frein de roue Vérin de roue Frein de stationnement Pédale/levier de frein de stationnement Frein de roue Maître-cylindre 60128011602 FR - 04/20223  -  08  197...
  • Page 208 Diagrammes Diagramme du frein  198 60128011602 FR - 04/20223  -  08...
  • Page 210 STILL GmbH 60128011602 FR - 04/20223  -  08...

Ce manuel est également adapté pour:

Rcd5042314233

Table des Matières