Table des Matières

Liens rapides

Notice d'instructions originale
Chariot élévateur GPL
RCG40
RCG50
4234 4236
60118011602 FR - 04/2023  -  06
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Still RCG40

  • Page 1 Notice d'instructions originale Chariot élévateur GPL RCG40 RCG50 4234 4236 60118011602 FR - 04/2023  -  06...
  • Page 3: Règles Pour L'exploitant De Chariots De Manutention

    22113 Hambourg, Allemagne Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax. +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Internet : http://www.still.de Produit en Chine pour STILL Règles pour l’exploitant de chariots de manutention En plus de la présente notice d'instructions, un code de bonne pratique contenant des informations complémentaires pour les exploi- tants de chariots de manutention est égale-...
  • Page 4 Préface   Adresse Internet et code QR  Vous pouvez accéder aux informations à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/ vdma dans un navigateur Web ou en scan- nant le code QR.  II 60118011602 FR - 04/2023  -  06...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières   Introduction   Informations générales .......... 2 Données du chariot .
  • Page 6 Table des matières   Règles générales de sécurité relatives aux gaz liquéfiés ..... .  26 Faire preuve de prudence en contrôlant des vérins à gaz et des accumulateurs de pression .
  • Page 7 Table des matières   Utilisation et fonctionnement   Transport et levage du chariot ......... . .  56 Dépose du mât .
  • Page 8 Table des matières   Marche arrière ............ 92 Interrupteur de vitesse.
  • Page 9 Table des matières   Lubrifier le mât élévateur et les chaînes avec du lubrifiant de chaîne.... 131 Après le lavage ............ 132 Mise hors service.
  • Page 10 Fiche technique VDI pour RCG40 ........
  • Page 11: Introduction

    Introduction...
  • Page 12: Informations Générales

    Introduction Informations générales Informations générales Utilisation sur la voie publique Le chariot décrit dans cette notice d'instruc- tions est conforme aux normes et aux régle- Si le chariot est utilisé sur la voie publique, mentations en vigueur relatives à la sécurité. il doit être conforme à...
  • Page 13: Utilisation Conforme

    Introduction Utilisation conforme Utilisation conforme Chaussées Le chariot de manutention ne doit être utilisé que dans les applications pour lesquelles il a Les chaussées doivent être suffisamment du- été conçu. res, plates et exemptes d'objets. Les canaux Le chariot de manutention est conçu pour dé- de drainage, les passages à...
  • Page 14: Montages Auxiliaires

    Introduction Usage incorrect Protection contre les incendies Si les montages auxiliaires ne sont pas fournis avec le chariot de manutention, les spécifica- L'exploitant doit veiller à ce qu'une protection tions du fabricant du chariot de manutention et contre les incendies adaptée soit prévue pour du fabricant des montages auxiliaires doivent l'application concernée, à...
  • Page 15: Description De L'utilisation Et Des Conditions Climatiques

    Introduction Description de l'utilisation et des conditions climatiques  DANGER Risque de blessures mortelles en cas de chute du chariot pendant qu'il se dé- place. – Il est interdit de transporter des pas- sagers sur le chariot. Ne pas utiliser le chariot dans les zones pré- sentant un risque d'explosion ou de corrosion, ou dans les endroits particulièrement poussié- reux.
  • Page 16 Introduction Symboles utilisés informations inhabituelles qui méritent d'être REMARQUE D’ENVIRONNEMENT soulignés : Les consignes mentionnées dans le présent document doivent être respectées afin d'éviter  DANGER tout dommage sur l'environnement. Signifie que le non-respect des consignes peut mettre en danger la vie d'autrui et/ou être à l'origine de dégâts matériels importants.
  • Page 17: Marquage De Conformité

    Introduction Marquage de conformité Marquage de conformité  Le fabricant utilise le marquage de conformité pour documenter la conformité du chariot de manutention aux directives pertinentes au mo- ment de sa mise sur le marché : CE : dans l'Union européenne (UE) ●...
  • Page 18: Emc - Compatibilité Électromagnétique

    Introduction EMC – Compatibilité électromagnétique EMC – Compatibilité électromagnétique La compatibilité électromagnétique (EMC) est par le chariot, et vérifie ensuite qu'il présen- une caractéristique qualitative essentielle du te une résistance suffisante aux interférences chariot. électromagnétiques en faisant référence au lieu d'usage envisagé. Un certain nombre de L'EMC implique mesures en termes d'électricité...
  • Page 19: Déclaration Reflétant Le Contenu De La Déclaration De Conformité

    Déclaration reflétant le contenu de la déclaration de conformité Déclaration reflétant le contenu de la déclaration de conformité         Déclaration     STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne             Nous déclarons que la machine spécifiée est conforme à la version valide la plus récente des directives spécifiées ci-dessous :...
  • Page 20 Introduction Déclaration reflétant le contenu de la déclaration de conformité être également remise au nouveau propriétai- re si le chariot de manutention est vendu.  10 60118011602 FR - 04/2023  -  06...
  • Page 21: Sécurité

    Sécurité...
  • Page 22: Réglementation

    Sécurité Réglementation Réglementation Inspection de sécurité régulière Les inspections de sécurité régulières sont essentielles pour maintenir le bon niveau de sécurité et de fonctionnement du chariot. Europe : les lois nationales issues des direc- tives 95/63/CE, 99/92/CE et 2001/45/CE exi- gent que le chariot soit contrôlé à intervalles réguliers par une personne compétente afin de garantir son bon état général.
  • Page 23: Réglementation Relative À La Sécurité

    Sécurité Réglementation relative à la sécurité Réglementation relative à la sécurité Consignes de sécurité L'exploitant ou la personne autorisée par l'ex-  DANGER ploitant doit s'assurer que le conducteur com- Risque d'incendie dû aux gaz d'échappement prend toutes les informations de sécurité et chauds.
  • Page 24 Sécurité Réglementation relative à la sécurité  ATTENTION  ATTENTION Différents composants de l'équipement spécial dis- Différentes fonctions sont prises en charge par des posent de la fonction spéciale de « réduction de vérins à gaz. Les vérins à gaz sont soumis à une vitesse ».
  • Page 25: Gaz D'échappement

    Sécurité Réglementation relative à la sécurité  PRUDENCE  PRUDENCE Si un conducteur dispose d'un équipement médical Risque posé par le rayonnement non ionisant d'ap- actif tel qu'un stimulateur cardiaque, un défibrillateur, pareils installés en post-équipement (transmetteur un implant cochléaire, une pompe à insuline ou un radio par exemple).
  • Page 26: Termes De Définition Utilisés Pour Les Personnes Responsables

    Sécurité Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Exploitant L'exploitant est la personne physique ou léga- L'exploitant est responsable de la planification le qui exploite le chariot ou sous l'autorité de et de l'exécution correcte des contrôles régu- laquelle il est exploité.
  • Page 27: Conducteurs

    Sécurité Etat du sol pour l'utilisation du chariot Conducteurs Les chariots doivent uniquement être conduits Porter des équipements de protection adap- ● par des personnes : tés aux conditions d'application (vêtement de protection, chaussures de sécurité, cas- Agées d'au moins 18 ans ●...
  • Page 28: Règles De Sécurité Relatives À L'utilisation Du Chariot Élévateur À Fourche

    Sécurité Règles de sécurité relatives à l'utilisation du chariot élévateur à fourche Règles de sécurité relatives à l'utilisation du chariot élévateur à fourche L'opérateur doit se familiariser avec le cha- ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT riot élévateur à fourche pour être en mesure de décrire les éventuels défauts et aider Signalez toutes les fuites d'huile et/ou de liqui- ainsi le personnel de maintenance.
  • Page 29: Exécutions Des Inspections Périodiques Sur Le Chariot

    Sécurité Exécutions des inspections périodiques sur le chariot Exécutions des inspections  périodiques sur le chariot L'exploitant doit s'assurer que le chariot est vérifié par un spécialiste au moins une fois par an ou après tout incident particulier. Dans le cadre de cette inspection, l'état tech- nique du chariot doit être entièrement testé...
  • Page 30: Etapes De Fonctionnement

    Sécurité Usage incorrect Ne pas transporter un autre passager (sauf si Toujours regarder dans le sens de la marche. un « siège deux personnes » est installé). Surveiller les piétons pour éliminer tout risque Ne pas surcharger le chariot (en dépassant de coincement entre le chariot et des obsta- la charge nominale indiquée sur l'étiquette cles fixes.
  • Page 31: Evaluation Des Risques

    Sécurité Evaluation des risques Sommaire respecte les marchandises qu'il manipule et applique les procédures de fonctionnement Un opérateur compétent et sûr est un opéra- correctes. Il ne prend jamais de risques. teur qui s’attache à bien utiliser son chariot, Evaluation des risques Conformément à...
  • Page 32: Stabilité

    Sécurité Stabilité Echappement de consommables dû à des Risque d'incendie et d'explosion dû à la bat- ● ● fuites, des ruptures de conduites, de flexi- terie et aux tensions électriques, bles ou de conteneurs, Erreur humaine, ● Risque d'accident lors de la conduite sur Mépris de la réglementation relative à...
  • Page 33: Dans Le Cas D'un Basculement

    Sécurité Dans le cas d’un basculement Dans le cas d’un basculement d3921101 Ne pas détacher la ceinture La stabilité de votre chariot est garantie s'il ● est utilisé correctement et conformément aux Ne pas sauter ● utilisations prévues. Si le chariot se renversait Se tenir ●...
  • Page 34: Réglementation Relative À La Sécurité Pendant La Conduite

    Sécurité Réglementation relative à la sécurité pendant la conduite Réglementation relative à la sécurité pendant la conduite Règles de conduite  PRUDENCE Le conducteur doit suivre dans l'entreprise les Utilisation d'équipements multimédia et de communi- cation de même que l'utilisation de ces dispositifs à règles de circulation valables sur la voie publi- un volume excessif pendant un déplacement ou la que.
  • Page 35: Consignes De Sécurité En Cas De Renversement Latéral Accidentel

    Sécurité Consignes de sécurité en cas de renversement latéral accidentel le chapitre intitulé « Installation des montages Toutes les surfaces vitrées (variante, par auxiliaires ». exemple pare-brise) et les rétroviseurs doivent toujours être propres et exempts de givre. Consignes de sécurité en cas de renversement latéral acciden- Si, à...
  • Page 36: Règles Générales De Sécurité Relatives Aux Gaz Liquéfiés

    Sécurité Règles générales de sécurité relatives aux gaz liquéfiés  DANGER REMARQUE La fuite de gaz liquéfié peut provoquer des brûlures La personne en charge de la mise en servi- par le froid et/ou des explosions. Cela peut notam- ce du chariot est entièrement responsable du ment se produire en cas de fuite de gaz depuis le respect des exigences citées aux points A circuit ou lorsque le moteur ne démarre pas ou est...
  • Page 37 Sécurité Règles générales de sécurité relatives aux gaz liquéfiés Etat des bouteilles LPG Lorsqu'une bouteille de gaz amovible (par ● exemple, des cylindres) est installée, elle  DANGER doit être montée sur le chariot en position horizontale, avec le raccord taraudé du ro- Les bouteilles LPG ne doivent pas dépasser des binet orienté...
  • Page 38 Sécurité Règles générales de sécurité relatives aux gaz liquéfiés les objets incandescents, etc. peuvent pro- tés compétentes conformément aux exigen- voquer des explosions. ces en vigueur dans le pays dans lequel le chariot est utilisé. Lorsqu'une pièce du système est rempla- ●...
  • Page 39: Faire Preuve De Prudence En Contrôlant Des Vérins À Gaz Et Des Accumulateurs De Pression

    Sécurité Faire preuve de prudence en contrôlant des vérins à gaz et des accumulateurs de pression Faire preuve de prudence en contrôlant des vérins à gaz et des accumulateurs de pression – Les vérins à gaz endommagés ou défectueux doi-  PRUDENCE vent être remplacés immédiatement.
  • Page 40: Réglementation Relative À La Sécurité Pour La Manipulation De Consommables

    Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés  DANGER Le non respect des consignes de sécurité relatives aux consommables peut entraîner un risque de blessure, de mort ou de dommages à l'environne- ment.
  • Page 41: Liquide Hydraulique

    Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Toute huile renversée doit être immédiate- ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT ment éliminée à l'aide de liants pétroliers et mise au rebut conformément à la réglemen- L'huile est une substance polluante de l'eau. tation en vigueur.
  • Page 42: Acide De Batterie

    Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Acide de batterie  PRUDENCE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Le liquide de batterie contient de l'acide sulfurique dissous. Il est toxique. – Jetez le liquide de batterie usagé conformé- ment aux règles en vigueur. –...
  • Page 43: Questions Environnementales

    Sécurité Questions environnementales Questions environnementales Manipulation des consommables Respecter les dispositions légales ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Avant de procéder au graissage, à un chan- ● gement de filtre ou à toute intervention sur Les consommables doivent être manipulés le circuit hydraulique, nettoyer soigneuse- correctement et conformément aux instruc- ment la zone autour de la pièce concernée tions du fabricant.
  • Page 44: Emballage

    Sécurité Consignes de sécurité pour le système GPL Emballage Lors de la livraison du chariot, certaines piè- ces sont emballées pour une meilleure protec- tion pendant le transport. Cet emballage doit être complètement retiré avant le premier dé- marrage. REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Le matériel d'emballage doit être correctement mis au rebut après la livraison du chariot.
  • Page 45: Informations De Sécurité Sur Le Système Gpl

    Sécurité Informations de sécurité sur le système GPL Informations de sécurité sur le système GPL  DANGER  DANGER En cas de fuite de gaz, une explosion L'utilisation de bouteilles GPL jumelles et un incendie peuvent survenir à tout peut entraîner un risque d'explosion. moment.
  • Page 46 Sécurité Emissions pour déterminer les émissions sonores sur les lieux de travail conformément à la derniè- re version de la Directive 2003/10/CE (pollu- tion acoustique quotidienne personnelle). Si nécessaire, ces émissions sonores doivent être déterminées par l'exploitant directement sur les lieux de travail en conditions réelles (autres sources de bruit, conditions d'applica- tion particulières, réflexion sonore).
  • Page 47: Installation Des Montages Auxiliaires

    Sécurité Installation des montages auxiliaires REMARQUE Merci de noter la définition du terme « exploi- tant » dans la définition des personnes res- ponsables. Installation des montages au- xiliaires Seules les personnes compétentes sont auto- risées à installer le montage auxiliaire et à brancher l'alimentation en énergie pour les montages auxiliaires motorisés.
  • Page 48: Connexion Hydraulique

    Sécurité Installation des montages auxiliaires Classe Capacité Centre Confor- de char- de gravi- mément té de la Version à Chariot charge ISO 232 8 001 – 1 0 999 Les montages auxiliairesintégrés sont conçus pour correspondre au mât élévateur installé. Lorsque des montages auxiliaires sont instal- lés rétroactivement, le montage auxiliaire cor- rect et toutes les pièces nécessaires (en par- ticulier les galets de mât élévateur et les sup-...
  • Page 49: La Sortie De Secours De La Cabine

    Sécurité La sortie de secours de la cabine – Brancher les conduites hydrauliques au montage auxiliaire. Avec dépressurisation : (équipement spécial) – Dépressuriser les conduites hydrauliques suivant les instructions de la section intitu- lée « Dépressurisation ». – Débrancher les conduites hydrauliques. –...
  • Page 50: Descente Manuelle Des Bras De Fourche En Conformité Avec La Norme Iso

    Sécurité Descente manuelle des bras de fourche en conformité avec la norme ISO Descente manuelle des bras  de fourche en conformité avec la norme ISO La valve de commande est équipée d'une vis de descente d'urgence (1) pour la descente manuelle du tablier élévateur. Ceci peut être nécessaire en cas de dysfonctionnement du circuit hydraulique.
  • Page 51: Essais De Sécurité

    Sécurité Essais de sécurité Essais de sécurité Inspections de sécurité réguliè- res sur le système GPL Inspection de sécurité technique du système GPL L'exploitant doit mandater une personne com- pétente pour vérifier l'étanchéité du système LPG. Respecter la réglementation nationale du pays concerné.
  • Page 52 Sécurité Essais de sécurité Il incombe à l'exploitant de s'assurer de la cor- rection immédiate de toute anomalie. En cas de défauts, notifier le centre de service agréé.  42 60118011602 FR - 04/2023  -  06...
  • Page 53: Informations Sur Le Chariot

    Informations sur le chariot...
  • Page 54: Aperçu Général Du Chariot Élévateur

    Informations sur le chariot Aperçu général du chariot élévateur Aperçu général du chariot élévateur Vue d'ensemble avant Bras de fourche Vérin d'inclinaison Mât Marche avant Roues avant Droite Siège conducteur Vers l'arrière Protège-conducteur Gauche  44 60118011602 FR - 04/2023  -  06...
  • Page 55: Vue D'ensemble Arrière

    Informations sur le chariot Aperçu général du chariot élévateur Vue d'ensemble arrière Roues arrière Mât Poids à l'arrière Volant de direction Eclairage arrière Pupitre de commande Attelage de remorque Capot moteur Protège-conducteur 60118011602 FR - 04/2023  -  06  45...
  • Page 56: Instruments Et Commandes

    Informations sur le chariot Instruments et commandes Instruments et commandes Vue d'ensemble du poste de conduite Frein de stationnement Poignée de commande de levée et descente Interrupteur de vitesse Interrupteur d'éclairage et de clignotant Pédale d'approche lente Siège conducteur Pédale de frein Volant de direction Pédale d'accélérateur Bouton de l'avertisseur sonore...
  • Page 57: Dispositif Indicateur

    Informations sur le chariot Instruments et commandes Dispositif indicateur Voyant de contrôle d'« Erreur SCR » (non Voyant de contrôle de « Charge de batte- utilisé) rie » Voyant de contrôle de siège conducteur Voyant de contrôle d'« Erreur moteur » (voy- Voyant de contrôle de « Préchauffage de la ant rouge) bougie de préchauffage »...
  • Page 58: Identification Du Chariot

    Informations sur le chariot Identification du chariot Identification du chariot Numéro de châssis Le numéro de série du chariot est estampillé sur la barre transversale inférieure du châssis, sur le marchepied du conducteur Numéro de série  xx xxxx x xxxxx Le numéro de série permet d'identifier l'appa- reil.
  • Page 59: Importateur Au Royaume-Uni

    Informations sur le chariot Identification du chariot Tension batterie V Capacité nominale en kilogrammes Variante 2 : chariots de manutention fa-  briqués après 12/2021 Plaque constructeur Fabricant Modèle/numéro de série/année de fabri- cation Poids net Poids max./min. de la batterie (unique- ment pour les chariots électriques) Lest (uniquement pour les chariots élec- triques)
  • Page 60: Plaque Moteur

    Informations sur le chariot Identification du chariot Plaque moteur Désignation du modèle de moteur et éti-  quette de numéro La désignation du modèle de moteur et le nu- méro de code du moteur sont inscrits sur cette étiquette (1).  50 60118011602 FR - 04/2023  - ...
  • Page 61: Numéro De Série Du Moteur

    Informations sur le chariot Identification du chariot Numéro de série du moteur  Le code moteur et le numéro de fabrication sont gravés à la position (1) Ces chiffres sont nécessaires pour demander l'assurance quali- té ou pour commander des pièces. Désignation du produit Année de construction Numéro de série...
  • Page 62: Emplacement Des Autocollants

    Informations sur le chariot Emplacement des autocollants Emplacement des autocollants  52 60118011602 FR - 04/2023  -  06...
  • Page 63 Informations sur le chariot Emplacement des autocollants Panneau d'avertissement : Avertissement Panneau d'avertissement : Danger de sur- de sécurité du mât chauffe du radiateur Notice : Etiquette capacité de charge Panneau d'avertissement : Danger de cisail- Notice : Remplissage d'essence (en option) lement / Risque de blessure à la tête du Nom du fabricant conducteur si le capot moteur n'est pas Etiquette CE...
  • Page 64 Informations sur le chariot Emplacement des autocollants  54 60118011602 FR - 04/2023  -  06...
  • Page 65: Utilisation Et Fonctionnement

    Utilisation et fonctionnement...
  • Page 66: Transport Et Levage Du Chariot

    Utilisation et fonctionnement Transport et levage du chariot Transport et levage du chariot Dépose du mât  ATTENTION La dépose et la pose du mât doivent être effectuées par du personnel formé. Contacter un concessionnaire agréé. Utiliser un camion ou une remor- que à...
  • Page 67: Conditions D'environnement Pour Le Transport Et Le Stockage

    Utilisation et fonctionnement Transport et levage du chariot – Utiliser des cordages pour arrimer le chariot  élévateur sur le camion.  ATTENTION Utiliser également des cordages pour attacher le mât au cas où le mât devrait être démonté pendant le transport.
  • Page 68: Levage Du Chariot Au Moyen D'une Grue

    Utilisation et fonctionnement Transport et levage du chariot  DANGER NE PAS FUMER à proximité du chariot lorsque la bouteille est déposée puis remise en place. Pour enlever la bouteille de GPL, procé-  der comme suit : – Ouvrir le couvercle de la bouteille (1) en libérant les fermetures à...
  • Page 69: Mise En Service Du Chariot

    Utilisation et fonctionnement Mise en service du chariot – Retirer les deux passe-câble en caout- chouc (7) des ouvertures dans le contre- poids. – Enlever la grille du contrepoids (6). – Fixer une anse à bande (2) (d'une capacité  de charge au moins égale au poids du cha- riot élévateur), entrer par la zone originale de la grille de contrepoids (7), sortir par les deux ouvertures du contrepoids.
  • Page 70 Utilisation et fonctionnement Mise en service du chariot  ATTENTION Le chariot élévateur ne peut être mis en service que par un technicien de service habilité par le fabricant.  60 60118011602 FR - 04/2023  -  06...
  • Page 71: Rester Prêt À Fonctionner

    Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Rester prêt à fonctionner Contrôles préliminaires L'exécution des contrôles suivants dans le ca- dre du travail quotidien permettra de maintenir le chariot élévateur en bon état. Ces contrôles sont additionnels et ne remplacent pas les tra- vaux d'entretien périodiques.
  • Page 72 Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Vérifier que l'éclairage fonctionne correcte- Contrôler le niveau d'huile de frein. ● ● ment (le cas échéant). Vérifier le niveau de carburant et les colliers ● Vérifier visuellement que les chaînes sont ● Vérifier le niveau d'huile de transmission.
  • Page 73: Contrôles De L'état De La Ceinture De Sécurité Et Des Performances

    Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Contrôles de l'état de la ceinture de sécurité et des performances  DANGER Pour des raisons de sécurité, l'état et l'efficacité de protection de la ceinture de sécurité doivent être vérifiés quotidiennement. Ne pas faire fonctionner le véhicule si la ceinture de sécurité...
  • Page 74: Contrôle De L'état Des Pneumatiques

    Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner – Essayer de tirer la ceinture. Le mécanisme  de blocage automatique ne doit pas laisser la ceinture (1) sortir de l'enrouleur de cein- ture (2).  ATTENTION Un avertissement sonore est activé lorsque l'opéra- teur quitte le siège sans serrer le frein de stationne- ment.
  • Page 75: Contrôle Du Bon État Des Écrous De Roue

    Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Contrôle du bon état des écrous de roue – Vérifier visuellement que les marquages  dans les écrous de roue et les jantes sont correctement posés, resserrer avec une clé dynamométrique si nécessaire. Couple de serrage : Pneumatiques avant (M20X1,5) : 525 N.m±10 %...
  • Page 76: Contrôle De L'état Et Du Fonctionnement De La Chaîne

    Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Contrôle de l'état et du fonction- nement de la chaîne – Vérifier l'absence de déformation des chaî-  nes de charge avant utilisation. – Cesser d'utiliser le chariot élévateur immé-  diatement lorsque les axes de charnière de la chaîne pivotent avant utilisation.
  • Page 77: Contrôle Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner – Contacter le concessionnaire agréé si la  force exercée sur les chaînes est anormale. – Assurer la propreté des chaînes, vérifier  l'absence de poussière excessive ; lubrifier immédiatement les chaînes avec le lubri- fiant de chaîne spécifié...
  • Page 78 Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner  ATTENTION Risque de dommages au moteur Un manque de li- quide refroidissement indique des fuites dans le sys- tème de refroidissement. Rechercher d'éventuelles fuites dans le système de refroidissement, telles que des fuites au niveau des colliers de flexible.
  • Page 79: Vérifier Le Niveau D'huile Moteur

    Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner – Faire l'appoint s'il n'y a pas suffisamment de liquide de refroidissement dans le réservoir supplémentaire. Vérifier le niveau d'huile moteur REMARQUE Contrôler le niveau d'huile moteur avec le mo- teur à froid et le chariot élévateur sur une sur- face plane.
  • Page 80: Procédure D'inspection Du Niveau D'huile De Transmission

    Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner – Vérifier l'état de l'huile moteur. Si elle est polluée, la remplacer par de l'huile neuve. – Réinsérer complètement la jauge d'huile. – Fermer le capot moteur. Procédure d'inspection du ni- veau d'huile de transmission REMARQUE Vérifier le niveau d'huile de transmission au point mort, alors que l'huile est chaude (au...
  • Page 81: Contrôle De L'huile De Boîte De L'essieu Moteur

    Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Contrôle de l'huile de boîte de  l'essieu moteur – Dévisser le bouchon d'huile au niveau de l'orifice de niveau d'huile (1). – Vérifier que le niveau d'huile de l'arbre-pi- gnon est proche de l'ouverture d'observa- tion (environ 15 mm).
  • Page 82: Remplacer Le Réservoir De Gaz Liquéfié

    Utilisation et fonctionnement Remplacer le réservoir de gaz liquéfié – Utiliser un chiffon propre pour essuyer la  jauge d'huile (1) – Le niveau d'huile doit se trouver entre les repères supérieur et inférieur de la jauge d'huile.  PRUDENCE L'huile hydraulique doit être vérifiée lorsque le mo- teur est arrêté...
  • Page 83 Utilisation et fonctionnement Remplacer le réservoir de gaz liquéfié  ATTENTION Lorsque le flexible GPL est débranché, un petite quantité de gaz s'échappe. Ce gaz peut provoquer des gelures de la peau. Toujours porter des gants de protection. – Ne pas arrêter le moteur. –...
  • Page 84 Utilisation et fonctionnement Remplacer le réservoir de gaz liquéfié – Tenir la poignée (5) et faire rouler vers l'ar-  rière comme illustré – Desserrer le collier (6). Deux personnes  sont nécessaires pour enlever et remplacer la bouteille de gaz. REMARQUE Fixer la bouteille GPL dans le porte-bouteilles de telle sorte que la douille de connexion de...
  • Page 85: Remplissage Du Réservoir Gpl

    Utilisation et fonctionnement Remplissage du réservoir GPL* Remplissage du réservoir GPL*  PRUDENCE Avant de brancher le pistolet de remplissage, vérifier que le réservoir GPL ou les instruments ne sont pas défectueux et que l'inspection de sécurité du réser- voir n'a pas encore expiré. Les intervalles d'inspection exigés par la réglemen- tation des récipients sous pression doivent être res- pectés en toutes circonstances.
  • Page 86 Utilisation et fonctionnement Remplissage du réservoir GPL*  PRUDENCE En cas de fuite de gaz liquéfié, il y a un danger immédiat d'explosion et donc un risque de brûlures. – Couper le moteur et, si besoin, le système  de chauffage avec espace de combustion. –...
  • Page 87: Caractéristiques Du Carburant

    Utilisation et fonctionnement Caractéristiques du carburant – Effectuer un test d'étanchéité à l'aide de spray de détection de fuite conformément aux instructions d'inspection et d'entretien. * Option Caractéristiques du carburant Le carburant est inflammable et peut être dan- gereux. Manipuler le carburant avec précau- tion.
  • Page 88: Quantité D'antigel En Hiver

    Utilisation et fonctionnement Liquide de refroidissement moteur - spécifications Quantité d'antigel en hiver  ATTENTION Point de congélation du liquide de refroidisse- Les normes relatives à l'eau du robinet sont fournies ment selon le rapport antigel : à titre de référence uniquement. Ne pas les utiliser comme standards absolus.
  • Page 89: Utilisation Du Chariot

    Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot Utilisation du chariot Ouverture du robinet de la bou- teille ou du réservoir de gaz  DANGER Après un remisage prolongé du chariot dans une pièce fermée, ventiler soigneusement la pièce avant de réactiver l'équipement électrique. Ouvrir lentement et délicatement le robinet de la bouteille ou du réservoir de gaz.
  • Page 90: Montée/Descente Du Chariot Élévateur À Fourche

    Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot Montée/descente du chariot élé- vateur à fourche Une fois les contrôles quotidiens accomplis,  effectuer les opérations suivantes avant d'utili- ser le chariot.  ATTENTION Toujours faire face au véhicule en descendant du chariot élévateur afin d'éviter toute blessure aux jam- bes et au dos.
  • Page 91: Réglage Du Siège Conducteur Et De La Ceinture De Sécurité

    Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot – Vérifier l'état de la ceinture de sécurité en la tirant complètement hors de l'enrouleur et en vérifiant qu'elle n'est pas endommagée.  ATTENTION La ceinture de sécurité doit être remplacée si elle est déchirée, usée, ou si elle a été endommagée dans un accident.
  • Page 92: Réglage Du Siège Conducteur

    Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot Réglage du siège conducteur – Tirer la poignée de réglage (1) jusqu'à obte-  nir la position horizontale du siège. – Faire coulisser le siège jusqu'à trouver la meilleure position de fonctionnement par rapport au volant de direction, aux pédales d'accélérateur et de frein et au joystick.
  • Page 93: Bouclage Sur Une Pente Raide

    Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot  DANGER Seules les portes ou les cabines complètes munies de portes fermées et robustes constituent un systè- me de retenue de l'opérateur. Les portes en PVC (protection contre les intempéries) ne sont pas un système de retenue.
  • Page 94: Dysfonctionnement Dû Au Froid

    Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot alors plus possible de tirer la ceinture de sécu- rité hors de l'enrouleur. – Quitter la pente avec précaution. – Attacher la ceinture de sécurité. Débouclage de la ceinture de sécurité – Appuyer sur le bouton rouge (4) du boîtier ...
  • Page 95: Fonction De Surveillance Et D'alarme De La Ceinture De Sécurité

    Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot Fonction de surveillance et  d'alarme de la ceinture de sécu- rité  DANGER Le conducteur doit s'asseoir sur le siège conduc- teur lors de l'utilisation du chariot élévateur. Il est impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence lors de la conduite du chariot.
  • Page 96: Dispositif D'allumage

    Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot Réglage de l'angle – Tirer la poignée (1) dans le sens horaire.  – Placer la colonne de direction dans la posi- tion requise. – Remettre la poignée dans sa position d'ori- gine en la tournant dans le sens antihoraire. Dispositif d'allumage ...
  • Page 97: Interrupteur D'éclairage Et De Clignotant

    Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot Interrupteur d'éclairage et de cli-  gnotant Le clignotant et l'éclairage sont actifs si la clé de contact est en position « Ⅰ ». Clignotants  – En mettant le levier (1) en position « R », le voyant de contrôle droit s'allume. –...
  • Page 98: Eclairage

    Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot Eclairage  – Pour allumer l'éclairage, tourner le bouton rotatif (3) sur le levier : Tourner le bouton rotatif au premier cran ● permet d'allumer les feux de gabarit ; Tourner le bouton rotatif jusqu'au second ● cran permet d'allumer les feux de gabarit, les phares avant et les feux arrière.
  • Page 99: Sélecteur De Direction

    Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot Sélecteur de direction  Le sélecteur de direction (1) est utilisé pour choisir le sens de marche souhaité du chariot ou pour mettre le mode entraînement au ra- lenti. Le sélecteur de direction présente trois positions différentes : VERS L'AVANT —...
  • Page 100: Entraînement

    Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot  DANGER Les gaz d'échappement présentent un risque pour la santé. Les gaz d'échappement des moteurs à combustion interne sont nuisibles à la santé. En particulier, les particules de suie contenues dans le gaz d'échappement diesel peuvent causer le can- cer.
  • Page 101 Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot REMARQUE Les fonctions d'entraînement du chariot ne sont activées que lorsque le siège conducteur est occupé. – S'asseoir sur le siège conducteur et boucler la ceinture de sécurité. – Démarrer le moteur. – Desserrer le frein de stationnement (1) ; la ...
  • Page 102: Marche Avant

    Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot – Appuyer doucement sur la pédale d'accélé-  rateur (4) pour commencer à rouler. Marche avant – Mettre le levier de direction en marche avant. – Appuyer en douceur sur la pédale d'accélé- rateur La vitesse du chariot élévateur augmente en relation avec l'enfoncement de la pédale.
  • Page 103: Interrupteur De Vitesse

    Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot Interrupteur de vitesse  La vitesse de déplacement peut être modifiée en appuyant sur l'interrupteur de vitesse sur le panneau de commande lorsque le chariot s'arrête. Pour conduire sur une longue distance, ap- puyer sur le rapport HIGH(1). Pour conduire avec une charge, choisir la vi- tesse lente et appuyer sur le rapport LOW(2).
  • Page 104: Pédale De Frein De Service Et Pédale D'approche Lente

    Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot – Déplacer le levier (3) dans le sens de mar-  che opposé : (A) MARCHE AVANT, (B) MARCHE ARRIERE ; puis appuyer sur la pédale d'accélérateur (2). Le chariot élévateur accélère alors dans le nouveau sens de la marche.  DANGER Il est strictement interdit d'utiliser le levier de com- mande pour inverser directement le sens de la mar-...
  • Page 105: Fonctionnement Du Frein De Service

    Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot progressivement, même si le moteur tourne à plein régime. Fonctionnement du frein de ser- vice Freinage et arrêt  DANGER A des vitesses trop élevées, le chariot risque de glisser ou de se renverser. La distance de freinage du chariot dépend des condi- tions météorologiques et du niveau de contamination de la chaussée.
  • Page 106: Frein De Stationnement

    Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot Frein de stationnement  Le frein de stationnement doit être actionné chaque fois que le conducteur quitte le cha- riot. REMARQUE Si le conducteur quitte le chariot sans avoir serré le frein de stationnement, un signal d'avertissement retentit.
  • Page 107: Fermeture De La Valve D'arrêt De La Bouteille De Gaz Ou Du Réservoir Gpl

    Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot Fermeture de la valve d'arrêt de la bouteille de gaz ou du réser- voir GPL* – Fermer fermement la valve d'arrêt (1) de la  bouteille de gaz ou du réservoir GPL immé- diatement après avoir arrêté le moteur. –...
  • Page 108: Système De Levage Et Montages Auxiliaires

    Utilisation et fonctionnement Système de levage et montages auxiliaires Système de levage et montages auxiliaires Fonctionnement du système de levée  DANGER Lorsque le système de levée ou des montages au- xiliaires sont en mouvement, le conducteur est en danger d'être coincé entre le système de levée et le chariot élévateur.
  • Page 109: Fonctionnement Des Montages Auxiliaires

    Utilisation et fonctionnement Système de levage et montages auxiliaires Levée du tablier élévateur   DANGER En cas de danger lors de la levée du mât élévateur, stopper immédiatement le levage des bras de four- che. – Pousser le levier de commande (1) vers l'arrière.
  • Page 110: Mouvement Latéral

    Utilisation et fonctionnement Système de levage et montages auxiliaires REMARQUE Une description du fonctionnement du monta- ge auxiliaire est donnée ci-dessous. Le chariot élévateur peut être configuré avec différents leviers de commande. – Noter les symboles de connexion dotés de ...
  • Page 111: Manutention De Charges

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Manutention de charges Règles de sécurité lors de la  manipulation de charges Les règles de sécurité lors de la manipulation de charges sont indiquées dans les sections suivantes.  DANGER Un danger de mort existe en cas de chute de char- ge ou d'abaissement de certaines parties du cha- riot.
  • Page 112: Plaque De Capacité

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges La distance au centre de la charge désigne  la distance entre le plan vertical des bras de fourche et le centre de gravité des char- ges (1). REMARQUE Le centre de gravité d'une charge n'est pas nécessairement situé...
  • Page 113: Avant De Lever Une Charge

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Avant de lever une charge  Avant de lever une charge, consulter le dia- gramme de capacité de charge (1) sur le ca- pot moteur. La capacité maximale est déterminée par la hauteur de levage et la distance du centre de la charge.
  • Page 114 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges pourrait tomber ou un équipement de travail s'abaisser ou tomber font également partie des zones dangereuses.  DANGER Risque de blessure – Ne pas marcher sur la fourche.  DANGER Risque de blessure – Interdiction de marcher sous la four- che relevée.
  • Page 115: Transport De Charges Suspendues

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Transport de charges suspen-  dues Avant de transporter des charges suspen- dues, consulter les organismes de réglemen- tation nationaux (en Allemagne, les associa- tions de responsabilité civile des employeurs). La réglementation nationale peut imposer des restrictions à...
  • Page 116: Réglage De La Distance Du Bras De Fourche

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Lors du transport de charges suspendues, ● des dispositifs d'assistance appropriés (par ex. haubans ou perches de support) doivent être disponibles pour permettre aux person- nes accompagnatrices de guider les char- ges suspendues et les empêcher d'osciller. Veiller particulièrement à...
  • Page 117: Prise D'une Charge

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges – Régler les bras de fourche (1) en fonction  des dimensions de la charge à soulever. – Veiller à conserver la même distance entre les deux bras de fourche et l'axe central du tablier élévateur. –...
  • Page 118 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges – Fixer ou immobiliser la charge sur l'acces- soire de levage, de sorte que la charge ne puisse bouger ou tomber. – Entreposer la charge de façon que la lar- geur d'allée spécifiée ne soit pas réduite par des parties en saillie.
  • Page 119 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges  ATTENTION Risque de dégâts aux composants Lors de l'insertion de la fourche dans le rayonnage, veiller à ce que le rayonnage et la charge ne soient pas endommagés. – Insérer la fourche aussi loin que possible ...
  • Page 120 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges  DANGER En raison du risque de renversement, ne jamais incliner le mât élévateur avec une charge levée. – Abaisser la charge avant d'incliner le mât éléva- teur. – Baisser la charge tout en maintenant la gar- ...
  • Page 121: Transport De Charges

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Augmentation de la vitesse de levée  – Enfoncer entièrement la pédale de frein Inching (1) et la maintenir enfoncée. Les roues motrices sont maintenant désaccou- plées du moteur. – Tirer le levier de commande de « levée » aussi loin que possible vers l'arrière.
  • Page 122 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges – Conduire lentement et prudemment dans  les virages. REMARQUE Respecter les informations du chapitre « Di- rection ». – Toujours accélérer et freiner en douceur REMARQUE Respecter les informations du chapitre « Utili- sation du frein de service ». 6210_800-013 –...
  • Page 123: Détermination Des Conditions De Visibilité Lors De La Conduite Avec Une Charge

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Détermination des conditions de visibilité lors de la conduite avec une charge e3861567 Zone non visible (max. 1 085 mm) tionnée sur le tablier élévateur en position Hauteur de la charge (en position de condui- de conduite) Charge (varie selon l'opérateur) 4 000 mm (distance entre l'avant et le coin Niveau des yeux du conducteur...
  • Page 124: Conduite Sur Des Rampes En Montée Ou En Descente

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges L'exploitant doit effectuer une analyse du ris- que pour évaluer les obstructions à la visibilité qui peuvent être rencontrées pendant le fonc- tionnement. Les risques d'une mauvaise visibilité due à la charge doivent être comparés au risque de conséquences sur la santé...
  • Page 125: Transport De Charges Oscillantes

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges – Réduire la vitesse de conduite en descen- dant les rampes. En raison des distances minimales de freina- ge et des valeurs de stabilité prescrites, il est interdit de conduire sur de longues rampes montantes ou descendantes inclinées à...
  • Page 126 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Instructions pour transporter des charges suspendues : Les oscillations des charges doivent être ● évitées en adoptant une vitesse de conduite et un style de conduite appropriés (braquer et freiner avec précaution) Les charges suspendues doivent être ac- ●...
  • Page 127: Conduite Sur Des Monte-Charge

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Conduite sur des monte-charge  Le conducteur ne doit utiliser ce chariot que sur des monte-charges ayant une capacité no- minale suffisante et dont l'usage à été autorisé par l'exploitant.  DANGER Danger mortel d'écrasement ou de renversement par le chariot.
  • Page 128: Circulation Sur Des Passerelles De Chargement

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Circulation sur des passerelles  de chargement  DANGER Risque d'accident si le chariot tombe Les mouvements de direction peuvent faire virer le porte-à-faux arrière hors de la passerelle de charge- ment en direction du rebord. Ceci risque de faire tomber le chariot.
  • Page 129: Dépose Des Charges

    Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Dépose des charges  DANGER Risque d'accident en raison du changement de mo- ment d'inclinaison. Noter qu'il est possible d'incliner le mât élévateur avec une charge levée suffisamment loin vers l'avant pour provoquer le renversement du chariot. Le cen- tre de gravité...
  • Page 130 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges – Conduire jusqu'à la pile, charge descendue,  conformément à la réglementation. – Positionner le mât élévateur à la verticale. – Lever la charge à la hauteur d'empilage. – Conduire avec précaution le chariot dans la pile.
  • Page 131: Charge Remorquée

    Utilisation et fonctionnement Charge remorquée Charge remorquée   DANGER Il existe un risque d'accident accru lors de l'utilisa- tion d'une remorque. L'utilisation d'une remorque modifie les caractéristi- ques de manipulation du chariot. Lors du remorqua- ge, utiliser le chariot de façon que le train de remor- ques puisse être conduit en toute sécurité...
  • Page 132: Remorquage Du Chariot Élévateur

    Utilisation et fonctionnement Remorquage du chariot élévateur  ATTENTION Risque de dommages aux composants : L'utilisation d'un poids auxiliaire est interdite. – Ne pas utiliser de remorques dont les timons sont supportés par le crochet d'attelage. Ce chariot convient au remorquage occasion- nel de remorques.
  • Page 133: Quitter Temporairement Le Chariot

    Utilisation et fonctionnement Quitter temporairement le chariot Quitter temporairement le chariot Si vous souhaitez quitter temporairement le chariot pour effectuer des tâches simples à proximité du chariot (par exemple, préparation de commande, ouverture de porte ou attelage d'une remorque) tout en gardant le contact mis, il convient de respecter les précautions suivantes : –...
  • Page 134 Utilisation et fonctionnement Quitter le chariot – Serrer le frein de stationnement (1).  – Eteindre le chariot en tournant la clé de la position II à la position 0. – Retirer la clé de contact.  DANGER Ne pas éteindre le chariot en tournant la clé lors- que le chariot est en mouvement.
  • Page 135: Entreposage De Chariot

    Utilisation et fonctionnement Entreposage de chariot Entreposage de chariot Entreposage du chariot Avant l'entreposage – Tourner la clé de contact en position « OFF » et arrêter le moteur, puis actionner Avant d’entreposer le chariot élévateur, le net- plusieurs fois le joystick de la valve de com- toyer soigneusement et effectuer une inspec- mande pour relâcher la pression résiduelle tion en suivant les procédures suivantes.
  • Page 136 Utilisation et fonctionnement Entreposage de chariot – Vidanger les matières étrangères et l’eau  ATTENTION du réservoir hydraulique et du réservoir de Afin d'éviter toute déformation des pneus, soulever le carburant. chariot élévateur au cric jusqu'à ce que les roues se décollent du sol.
  • Page 137: Mise Au Rebut Des Anciens Chariots

    Utilisation et fonctionnement Entreposage de chariot Mise au rebut des anciens chariots mesures de protection contre les incendies La mise au rebut des anciens chariots est ré- doivent également être prises. Fournir aussi gie par la Directive 2000/53/CE du Parlement des réservoirs de stockage adaptés pour et du Conseil européens.
  • Page 138: Nettoyage

    Utilisation et fonctionnement Nettoyage Nettoyage Nettoyage du chariot – Stationner le chariot en toute sécurité. – Eteindre l'équipement électrique avant le nettoyage.  PRUDENCE Grimper sur le chariot présente des ris- ques de chute et de blessure. En montant sur le chariot, il est possible d'être bloqué...
  • Page 139 Utilisation et fonctionnement Nettoyage  PRUDENCE Une pression d'eau excessive ou de l'eau et de la vapeur trop chaudes peuvent endommager des com- posants du chariot. – Respecter scrupuleusement les étapes suivantes. – Utiliser seulement des nettoyeurs haute pression avec une puissance de sortie maximale de 50 bar et à...
  • Page 140 Utilisation et fonctionnement Nettoyage  ATTENTION Des nettoyants abrasifs peuvent endommager les surfaces des composants. L'utilisation de matériels de nettoyage abrasifs inad- aptés aux plastiques peut causer la dissolution des pièces en plastique ou les rendre friable. L'écran de l'unité de commande et d'affichage peut devenir trou- ble.
  • Page 141: Nettoyage De L'équipement Électrique

    Utilisation et fonctionnement Nettoyage Nettoyage de l'équipement élec-  trique  ATTENTION L'équipement électrique peut être en- dommagé si l'on nettoie ses composants à l'eau. – Il est interdit de nettoyer des com- posants de l'équipement électrique à l'eau. – Utiliser un produit de nettoyage à sec conforme aux spécifications du fabri- cant.
  • Page 142: Après Le Lavage

    Utilisation et fonctionnement Nettoyage – Sécher immédiatement la chaîne à l'air après le nettoyage pour éliminer l'eau sur la surface de la chaîne et à l'intérieur des broches d'articulation. Déplacer la chaîne plusieurs fois au cours du processus de sé- chage par soufflage d'air.
  • Page 143: Mise Hors Service

    Utilisation et fonctionnement Mise hors service Mise hors service Informations générales Ce chapitre contient des informations relatives à la « mise hors service temporaire » et à la « mise hors service permanente ». Mesures à prendre lors de la mi- se hors service Les tâches suivantes doivent être exécutées si le chariot n'est pas utilisé...
  • Page 144: Remise En Service Après Entreposage

    Utilisation et fonctionnement Mise hors service – Vérifier régulièrement l'état de charge de la batterie et la recharger si nécessaire. – Mettre le chariot sur cadre de support de façon que les pneumatiques ne touchent pas le sol. Ceci évitera toute déformation permanente des pneumatiques.
  • Page 145: Mise Hors Service Permanente (Mise Au Rebut)

    Utilisation et fonctionnement Mise hors service – Mettre le chariot en service. Pendant la mise en service, vérifier particuliè- rement les éléments suivants : l'entraînement, les commandes, la direction ● les freins (frein de service, frein de station- ● nement) le système de levage (matériel porteur, ●...
  • Page 146 Utilisation et fonctionnement Mise hors service  136 60118011602 FR - 04/2023  -  06...
  • Page 147: Entretien

    Entretien...
  • Page 148: Informations Générales

    Entretien Informations générales Informations générales Pour maintenir le chariot élévateur en bon état de fonctionnement, le travail de réparation spécifié dans les pages suivantes doit être ré- gulièrement exécuté, aux intervalles indiqués, et en utilisant les matières consommables pré- vues à cet effet. Tous les travaux exécutés doivent être consignés par écrit.
  • Page 149: Qualifications Du Personnel

    Entretien Qualifications du personnel Qualifications du personnel Les travaux d'entretien doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié et auto- risé. Une personne compétente doit effectuer des contrôles de sécurité réguliers et un con- trôle après tout incident inhabituel. La person- ne compétente doit effectuer son évaluation et arriver à...
  • Page 150 Entretien Opérations préliminaires à l'entretien  DANGER Risque de choc électrique sévère. Débrancher la borne de raccordement négative de la batterie avant toute intervention sur l'équipement électrique.  140 60118011602 FR - 04/2023  -  06...
  • Page 151: Entretien Programmé Du Chariot

    Entretien Entretien programmé du chariot Entretien programmé du chariot Entretien – 500 heures   Heures de service 500   1500   2500   3500   4500   Effectué 5500   6500   7500   8500   9500        ...
  • Page 152 Entretien Entretien programmé du chariot   Heures de service 500   1500   2500   3500   4500   Effectué 5500   6500   7500   8500   9500         Vérifier l'état, le bon fonctionnement et l'étanchéité du circuit hydraulique  ...
  • Page 153: Entretien - 1 000 Heures/Annuel

    Entretien Entretien programmé du chariot Entretien – 1 000 heures/annuel   Heures de service 1000   2000   4000   5000   7000   Effectué 8000   10000   11000   13000   14000         Structure du chariot  ...
  • Page 154 Entretien Entretien programmé du chariot   Heures de service 1000   2000   4000   5000   7000   Effectué 8000   10000   11000   13000   14000         Vérifier les conduites de carburant et les colliers  ...
  • Page 155 Entretien Entretien programmé du chariot   Heures de service 1000   2000   4000   5000   7000   Effectué 8000   10000   11000   13000   14000         Vérifier l'état et l'usure des profils de mât. Lubrifier les profils de mât  ...
  • Page 156: Entretien - 3000 Heures

    Entretien Entretien programmé du chariot Entretien - 3000 heures   Effectué Heures de service 3000   6000   9000   12000   15000         Structure du chariot     Vérifier l'absence de fissures sur le châssis    ...
  • Page 157 Entretien Entretien programmé du chariot   Effectué Heures de service 3000   6000   9000   12000   15000         Circuit d'alimentation en carburant     Remplacer le filtre à carburant     Vérifier les conduites de carburant et les colliers  ...
  • Page 158 Entretien Entretien programmé du chariot   Effectué Heures de service 3000   6000   9000   12000   15000         Vérifier l'état et l'étanchéité des vérins d'élévation et des raccords     Vérifier l'état et l'usure des galets de renvoi  ...
  • Page 159: Tableau Des Fournitures

    Entretien Entretien programmé du chariot Tableau des fournitures Quantité recomman- Moyen de produc- Ensemble Caractéristiques dée tion SAE 15W-40-API- Moteur 10,5L Huile moteur CJ-4-20ltr Huile de transmis- Réducteur hydraulique 22 l Dexron Ⅲ / Mobile ATF sion 90L pour mât inférieur ≥-5 ℃ : L-HM46 (inclus) à 4 500 mm Huile hydraulique 95L pour mât dépas- ≥-5 ℃ : L-HM46...
  • Page 160: Accès Aux Points D'entretien

    Entretien Accès aux points d'entretien Accès aux points d'entretien Ouverture du capot moteur  PRUDENCE Risque de blessure Eteindre le moteur avant d'ouvrir le capot moteur.  ATTENTION Lors de l'ouverture du capot moteur, le siège con- ducteur peut être endommagé s'il n'est pas dans sa position complètement avancée.
  • Page 161: Fermeture Du Capot Moteur

    Entretien Accès aux points d'entretien – Pousser le levier (3) du capot moteur vers  le haut avec la main gauche.  PRUDENCE Risque de blessure lors de la des- Le capot moteur cente du capot moteur ! est équipé d'un vérin à gaz qui le maintient en posi- tion ouverte.
  • Page 162: Installation Et Dépose De La Plaque De Plancher

    Entretien Accès aux points d'entretien Installation et dépose de la pla- que de plancher Dépose de la plaque de plancher  ATTENTION Risque de court-circuit en cas de câbles endomma- gés – Vérifier l'état des câbles de connexion. – Lors de la dépose et de la repose de la plaque de plancher, s'assurer que les câbles de connexion ne sont pas endommagés.
  • Page 163 Entretien Accès aux points d'entretien – Poser la plaque de plancher à la verticale dans l'espace pour les jambes. – Placer la plaque de plancher à l'avant. – Abaisser avec précaution la plaque de plan- cher et la fermer. – Insérer le tapis en caoutchouc. –...
  • Page 164: Service D'entretien

    Entretien Service d'entretien Service d'entretien Vidange d'huile moteur  PRUDENCE Danger de brûlures S'il est nécessaire de purger l'huile moteur lorsque l'huile est encore chaude, éviter tout contact avec l'huile et porter une protection oculaire pour éviter les brûlures. Le non-respect de la réglementation peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 165 Entretien Service d'entretien – Couper le moteur. – Enlever le bouchon d'huile (1) pour aérer le  carter de moteur. Ceci est bénéfique pour la vidange d'huile. – Placer un bac à huile sous le moteur pour recueillir l'huile usagée. – Enlever le bouchon de vidange d'huile (2) ...
  • Page 166: Ensuite, Effectuer La Spécification Finale

    Entretien Service d'entretien – Enlever le bouchon d'huile (1).  – Démonter le détecteur de niveau d'huile. – Ajouter l'huile d'origine recommandée par nos soins en la divisant en plusieurs por- tions pour faire l'appoint. REMARQUE Ajouter l'huile spécifiée et attendre environ 1 ~ 2 minutes, puis vérifier le niveau d'huile mo- teur.
  • Page 167: Remplacement Du Filtre À Huile Moteur

    Entretien Service d'entretien Remplacement du filtre à huile  moteur – Enlever le filtre à huile (1). – Démonter le filtre à huile (1) avec la clé à filtre.  ATTENTION L'huile présente dans le filtre peut se déverser lors de la dépose du filtre à huile. Veiller à ne pas conta- miner les autres pièces en utilisant un chiffon lors de la dépose du filtre.
  • Page 168: Spécification

    Entretien Service d'entretien refroidissement conforme aux normes ci-des- sous. Numéro de spécifica- Spécification tion ASTM D3306, D6210 K2234 J1034  DANGER – Ne jamais ouvrir le bouchon de radiateur lorsque le moteur est en surchauffe. Si le bouchon de radiateur est ouvert alors que le moteur est en surchauffe, de l'eau chaude jaillit et peut provo- quer de graves brûlures.
  • Page 169 Entretien Service d'entretien – Enlever le bouchon de radiateur (1).  – Dévisser le bouchon de vidange de liquide de refroidissement du radiateur puis vidan- ger le liquide de refroidissement. – Après avoir effectué la vidange du liquide de refroidissement, revisser le bouchon de vidange de liquide de refroidissement.
  • Page 170 Entretien Service d'entretien  ATTENTION – Ne pas mélanger plusieurs antigels de différents fabricants. – Ne pas mélanger de liquides de refroidissement de différentes concentrations. – Ne pas ajouter un antigel que nous n'avons pas recommandé. – Une trop faible concentration de liquide de refroi- dissement peut causer une corrosion ou du gel ;...
  • Page 171: Nettoyage Du Radiateur Et Contrôle De L'étanchéité

    Entretien Service d'entretien REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Mettre au rebut le liquide de refroidissement usagé conformément à la réglementation éta- blie par les autorités compétentes. La mise au rebut du liquide de refroidissement usagé dans le sol, les égouts, les canalisations, les rivières ou la mer entraîne une grave pollu- tion de l'environnement.
  • Page 172: Remplacer Le Filtre À Air

    Entretien Service d'entretien – Retirer le filtre à air (3) – Enlever la poussière du filtre en soufflant de  l'air comprimé vers l'extérieur à travers le filtre (5). Enlever la poussière en utilisant une pression d'air minimale afin d'éviter d'endommager l'insert.  ATTENTION Danger de projections d'objets Porter des lunettes de protection lors de l'entretien...
  • Page 173: Contrôle De La Tension De La Courroie

    Entretien Service d'entretien – Retirer le filtre à air (3)  REMARQUE Nettoyer l'intérieur du couvercle (1) de filtre à air. – S'assurer que le filtre n'est pas endomma- gé pendant l'installation et qu'il est installé dans le bon sens. – Installer le nouvel élément de filtre dans le boîtier de filtre à...
  • Page 174: Remplacement Du Filtre À Huile Brute De La Transmission Hydraulique

    Entretien Service d'entretien La partie inférieure fixe de l'élément de ser- ● rage automatique est dotée d'un indicateur minimum/maximum. Si l'indicateur se trouve au-delà de la pla- ● ge minimum/maximum lors d'un contrôle visuel, vérifier les composants formant la courroie. Mesure de la tension ...
  • Page 175: Remplacement Du Filtre À Huile De Transmission Hydraulique Fin

    Entretien Service d'entretien – Dévisser les vis de fixation et les rondelles du filtre à huile brute. – Retirer lentement le filtre à huile brute pour que l'huile s'écoule dans le récipient. – Dévisser le filtre à huile brute de son loge- ment.
  • Page 176: Vidange De L'huile De Transmission Hydraulique

    Entretien Service d'entretien Vidange de l'huile de transmis-  sion hydraulique REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Respecter les précautions de manipulation du carburant et des lubrifiants. – Placer un récipient sous le côté droit du châssis du chariot. – Enlever la plaque de plancher. –...
  • Page 177: Contrôle De L'huile De Boîte De L'essieu Moteur

    Entretien Service d'entretien Contrôle de l'huile de boîte de  l'essieu moteur – Dévisser le bouchon d'huile au niveau de l'orifice de niveau d'huile (1). – Vérifier que le niveau d'huile de l'arbre-pi- gnon est proche de l'ouverture d'observa- tion (environ 15 mm). –...
  • Page 178: Changement De Roue Avant

    Entretien Service d'entretien – Soulever le chariot pour dégager les sup- ports. – Déposer les supports. – Descendre le chariot jusqu'au sol. – Serrer les écrous de roue au couple com- plet (voir le paragraphe correspondant). – Lors du remplacement des roues avec pneus, les gonfler à...
  • Page 179: Vidanger Le Liquide Du Système De Freinage

    Entretien Service d'entretien – Soulever le chariot pour dégager les sup- ports (2). – Enlever les supports (2). – Descendre le chariot jusqu'au sol. – Serrer les écrous de roue au couple com- plet (voir le paragraphe correspondant). – Lors du remplacement des roues avec pneus, les gonfler à...
  • Page 180: Faire L'appoint D'huile Hydraulique

    Entretien Service d'entretien Faire l'appoint d'huile hydrauli- – Dévisser l'ensemble de bouchon d'huile (1).  – Faire l'appoint d'huile hydraulique par l'orifi- ce de remplissage d'huile : 90 l pour mât jusqu'à 4 500 mm 95 l pour mât dépassant 4500 mm – Utiliser la jauge d'huile pour vérifier le ni- veau d'huile.
  • Page 181: Remplacement Du Filtre D'aération

    Entretien Service d'entretien – Dévisser le filtre d'aspiration (2) et le filtre  de retour (3) de l'ensemble de couvercle. – Visser et serrer le filtre d'admission neuf. – Remonter l'ensemble de couvercle sur le cadre à l'aide des vis de fixation. –...
  • Page 182: Dépose De La Fourche

    Entretien Service d'entretien Dépose de la fourche  PRUDENCE Manipulation manuelle dangereuse. Les fourches sont lourdes. Prendre toutes les mesures nécessaires lors de la dépose des fourches. – Appliquer le frein de stationnement. – Incliner le mât complètement vers l'avant et abaisser les fourches à...
  • Page 183: Vérification De L'usure Et De La Déformation Des Bras De Fourche

    Entretien Service d'entretien – Relâcher la came de maintien de la four-  che (1) et faire glisser la fourche jusqu'à la position requise. – Remettre le bouton rotatif en l'engageant dans l'une des encoches du tablier éléva- teur. – Répéter l'opération pour l'autre fourche et poser le boulon de butée central.
  • Page 184: Contrôle Du Fonctionnement Et Du Montage Du Mât Élévateur, De La Chaîne De Levage Et

    Entretien Service d'entretien Ex. : longueur (L) cm 120 = (120 x 3/100) = 3,6 cm. – Vérifier visuellement que les bras de four- che ne sont pas fissurés, en particulier au niveau du talon de la fourche et des zones de fixation. En cas de doute, effectuer un contrôle par ressuage.
  • Page 185: Lubrifier Le Mât Élévateur Et Les Chaînes Avec Du Lubrifiant De Chaîne

    Entretien Service d'entretien Lubrifier le mât élévateur et les  chaînes avec du lubrifiant de chaîne REMARQUE Si le lubrifiant imprègne difficilement la chaîne à cause d'un excès de poussière, il est néces- saire de nettoyer la chaîne de levage. –...
  • Page 186: Graissage Des Paliers De Mât Élévateur Et Des Roulements De Vérin D'inclinaison

    Entretien Service d'entretien Graissage des paliers de mât élévateur et des roulements de vérin d'inclinaison REMARQUE Lubrifier en utilisant uniquement de la graisse lubrifiante. – Descendre le tablier élévateur complète- ment. – A l'aide d'une graisse lubrifiante, lubrifier les  embouts de graissage (1) sur les pivots de vérin d'inclinaison gauche et droit au niveau de l'essieu moteur à...
  • Page 187: Réglage De La Longueur Des Chaînes De Levage, Et Graissage À L'aide De Lubrifiant De Chaîne

    Entretien Service d'entretien – Injecter de la graisse dans les embouts de  graissage du mât élévateur sur les côtés gauche et droit du châssis (3). – Lubrifier à l'aide d'une pompe à graisse jus- qu'à ce que de la graisse fraîche s'écoule des paliers.
  • Page 188 Entretien Service d'entretien  ATTENTION Pour des raisons de sécurité, utiliser du matériel de sécurité pendant le travail en hauteur. Réglage de la longueur des chaînes de  levage* REMARQUE Le fonctionnement des chaînes de levage en- traîne leur allongement au fil du temps ; il est donc nécessaire de vérifier et régler leurs lon- gueurs.
  • Page 189: Contrôle De La Structure Du Protège-Conducteur

    Entretien Service d'entretien Contrôle de la structure du pro- tège-conducteur REMARQUE Aucune modification du protège-conducteur n'est autorisée sans l'approbation du fabricant. Vérifier que la structure du protège-conduc- teur n'est pas endommagée et que le maté- riau transparent de la structure du protège- conducteur n'est pas déformé...
  • Page 190 Entretien Service d'entretien  180 60118011602 FR - 04/2023  -  06...
  • Page 191: Fiche Technique

    Fiche technique...
  • Page 192: Dimensions

    Fiche technique Dimensions Dimensions  182 60118011602 FR - 04/2023  -  06...
  • Page 193: Fiche Technique Vdi Pour Rcg40

    Fiche technique Fiche technique VDI pour RCG40 Fiche technique VDI pour RCG40 REMARQUE Cette fiche technique VDI donne les valeurs techniques pour la version des appareils avec équipement standard uniquement. Différents pneumatiques, mâts élévateurs, ensembles supplémentaires, etc. peuvent donner des va- leurs différentes.
  • Page 194 Fiche technique Fiche technique VDI pour RCG40 Largeur hors tout b1 [mm] 1 485 Dimensions des bras de fourche s/e/l (mm) 50/150/1 070 Tablier élévateur conforme à la norme ISO 2328 / For-   III A me A, B Largeur du tablier élévateur b3 (mm) 1 480...
  • Page 195: Fiche Technique Vdi Pour Rcg50

    équipement standard uniquement. Différents pneumatiques, mâts élévateurs, ensembles supplémentaires, etc. peuvent donner des va- leurs différentes. Caractéristiques Fabricant   STILL Modèle   RCG50 Motorisation : Electrique - Diesel - Essence - GPL -   Réseau (électrique) Type de fonctionnement : Manuel - Porté - Conducteur  ...
  • Page 196 Fiche technique Fiche technique VDI pour RCG50 Levage libre h2 [mm] Hauteur de levage h3 [mm] 3000 Hauteur hors tout maximale du mât h4 [mm] 4275 Hauteur du protège-conducteur h6 [mm] 2 260 Hauteur de siège h7 [mm] 1 315 Hauteur de barre de traction h10 [mm] Longueur hors tout I1 (mm) 4 221...
  • Page 197 Fiche technique Fiche technique VDI pour RCG50 Tension du circuit électrique du chariot Autres Convertisseur de cou- Type de commande d'entraînement   ple hydraulique élec- tronique Pression de fonctionnement pour les montages auxi- liaires Volume d'huile pour les montages auxiliaires l/min Niveau de pression sonore au siège conducteur dB(A)
  • Page 198: Caractéristiques Du Mât

    Fiche technique Caractéristiques du mât Caractéristiques du mât REMARQUE Ces données sont modifiées en cas de condi- tions de fonctionnement différentes. SPECIFICATIONS DU MAT 4T Capacité nomi- hauteur hauteur de levage libre nale angle de mât Type de Hauteur centre de charge hauteur sans ta- avec ta-...
  • Page 199 Fiche technique Caractéristiques du mât SPECIFICATIONS DU MAT 5T Capacité nomi- hauteur hauteur de levage libre nale angle de mât Type de Hauteur centre de charge hauteur sans ta- avec ta- mât max. 500 mm hauteur avec ta- blier éléva- blier éléva- fermé...
  • Page 200 Fiche technique Caractéristiques du mât  190 60118011602 FR - 04/2023  -  06...
  • Page 201 Index   Contrôle de l'huile de boîte de l'essieu mo- teur......71, 167 Acide de batterie....Contrôle du bon état des écrous de roue.
  • Page 202 Marche avant..... . . 92 Fiche technique VDI pour RCG40..183 Marquage de conformité....
  • Page 203 Index   SPECIFICATIONS DU MAT 4T..188 SPECIFICATIONS DU MAT 5T..189 Qualifications du personnel... 139 Stabilité......Quitter le chariot.
  • Page 206 STILL GmbH 60118011602 FR - 04/2023  -  06...
  • Page 207 Notice d'instructions originale Chariot élévateur GPL RCG40 RCG50 4234 4236 60118011602 FR - 04/2023  -  06...
  • Page 209: Diagrammes

    Diagrammes...
  • Page 210: Schéma Électrique Pour Moteur Doosan P34 Avec Fonction Iso3691

    Diagrammes Schéma électrique pour moteur Doosan P34 avec fonction ISO3691 Schéma électrique pour moteur Doosan P34 avec fonction ISO3691  200 60118011602 FR - 04/2023  -  06...
  • Page 211: Schéma Hydraulique

    Diagrammes Schéma hydraulique Schéma hydraulique 60118011602 FR - 04/2023  -  06  201...
  • Page 212 Diagrammes Schéma hydraulique Vérin d'élévation Valve de freinage Pompe à engrenage Filtre à huile de retour Valve de limitation de vitesse Valve de dérivation monostable Pompe à engrenage Reniflard Vérin de direction Réservoir d'huile hydraulique Valve de commande Groupe de direction Filtre à...
  • Page 213: Diagramme Du Frein

    Diagrammes Diagramme du frein Diagramme du frein 60118011602 FR - 04/2023  -  06  203...
  • Page 214 Diagrammes Diagramme du frein Frein de service Pédale de frein de service Frein de roue Vérin de roue Frein de stationnement Pédale/levier de frein de stationnement Frein de roue Maître-cylindre  204 60118011602 FR - 04/2023  -  06...
  • Page 216 STILL GmbH 60118011602 FR - 04/2023  -  06...

Ce manuel est également adapté pour:

Rcg5042344236

Table des Matières