22113 Hambourg, Allemagne Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax. +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Internet : http://www.still.de Produit en Chine pour STILL Règles pour l’exploitant de chariots de manutention En plus de la présente notice d'instructions, un code de bonne pratique contenant des informations complémentaires pour les exploi- tants de chariots de manutention est égale-...
Page 4
Préface Adresse Internet et code QR Vous pouvez accéder aux informations à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/ vdma dans un navigateur Web ou en scan- nant le code QR. II 60048011602 FR - 04/2023 - 08...
Table des matières Introduction Informations générales .......... 2 Données du chariot .
Page 6
Table des matières Règles générales de sécurité relatives aux gaz liquéfiés ..... . 26 Faire preuve de prudence en contrôlant des vérins à gaz et des accumulateurs de pression .
Page 7
Table des matières Utilisation et fonctionnement Transport et levage du chariot ......... . . 56 Dépose du mât .
Page 8
Table des matières Changement de sens de la marche......... 94 Pédale de frein de service et pédale d'approche lente .
Page 9
Table des matières Remise en service après entreposage ........ 134 Mise hors service permanente (mise au rebut) .
Introduction Informations générales Informations générales Utilisation sur la voie publique Le chariot décrit dans cette notice d'instruc- tions est conforme aux normes et aux régle- Si le chariot est utilisé sur la voie publique, mentations en vigueur relatives à la sécurité. il doit être conforme à...
Introduction Utilisation conforme Utilisation conforme Chaussées Le chariot de manutention ne doit être utilisé que dans les applications pour lesquelles il a Les chaussées doivent être suffisamment du- été conçu. res, plates et exemptes d'objets. Les canaux Le chariot de manutention est conçu pour dé- de drainage, les passages à...
Introduction Usage incorrect Protection contre les incendies Si les montages auxiliaires ne sont pas fournis avec le chariot de manutention, les spécifica- L'exploitant doit veiller à ce qu'une protection tions du fabricant du chariot de manutention et contre les incendies adaptée soit prévue pour du fabricant des montages auxiliaires doivent l'application concernée, à...
Introduction Description de l'utilisation et des conditions climatiques DANGER Risque de blessures mortelles en cas de chute du chariot pendant qu'il se dé- place. – Il est interdit de transporter des pas- sagers sur le chariot. Ne pas utiliser le chariot dans les zones pré- sentant un risque d'explosion ou de corrosion, ou dans les endroits particulièrement poussié- reux.
Page 16
Introduction Symboles utilisés informations inhabituelles qui méritent d'être REMARQUE D’ENVIRONNEMENT soulignés : Les consignes mentionnées dans le présent document doivent être respectées afin d'éviter DANGER tout dommage sur l'environnement. Signifie que le non-respect des consignes peut mettre en danger la vie d'autrui et/ou être à l'origine de dégâts matériels importants.
Introduction Marquage de conformité Marquage de conformité Le fabricant utilise le marquage de conformité pour documenter la conformité du chariot de manutention aux directives pertinentes au mo- ment de sa mise sur le marché : CE : dans l'Union européenne (UE) ●...
Introduction EMC – Compatibilité électromagnétique EMC – Compatibilité électromagnétique La compatibilité électromagnétique (EMC) est par le chariot, et vérifie ensuite qu'il présen- une caractéristique qualitative essentielle du te une résistance suffisante aux interférences chariot. électromagnétiques en faisant référence au lieu d'usage envisagé. Un certain nombre de L'EMC implique mesures en termes d'électricité...
Déclaration reflétant le contenu de la déclaration de conformité Déclaration reflétant le contenu de la déclaration de conformité Déclaration STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne Nous déclarons que la machine spécifiée est conforme à la version valide la plus récente des directives spécifiées ci-dessous :...
Page 20
Introduction Déclaration reflétant le contenu de la déclaration de conformité être également remise au nouveau propriétai- re si le chariot de manutention est vendu. 10 60048011602 FR - 04/2023 - 08...
Sécurité Réglementation Réglementation Inspection de sécurité régulière Les inspections de sécurité régulières sont essentielles pour maintenir le bon niveau de sécurité et de fonctionnement du chariot. Europe : les lois nationales issues des direc- tives 95/63/CE, 99/92/CE et 2001/45/CE exi- gent que le chariot soit contrôlé à intervalles réguliers par une personne compétente afin de garantir son bon état général.
Sécurité Réglementation relative à la sécurité Réglementation relative à la sécurité Consignes de sécurité L'exploitant ou la personne autorisée par l'ex- DANGER ploitant doit s'assurer que le conducteur com- Risque d'incendie dû aux gaz d'échappement prend toutes les informations de sécurité et chauds.
Page 24
Sécurité Réglementation relative à la sécurité ATTENTION ATTENTION Différents composants de l'équipement spécial dis- Différentes fonctions sont prises en charge par des posent de la fonction spéciale de « réduction de vérins à gaz. Les vérins à gaz sont soumis à une vitesse ».
Sécurité Réglementation relative à la sécurité PRUDENCE PRUDENCE Si un conducteur dispose d'un équipement médical Risque posé par le rayonnement non ionisant d'ap- actif tel qu'un stimulateur cardiaque, un défibrillateur, pareils installés en post-équipement (transmetteur un implant cochléaire, une pompe à insuline ou un radio par exemple).
Sécurité Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Exploitant L'exploitant est la personne physique ou léga- L'exploitant est responsable de la planification le qui exploite le chariot ou sous l'autorité de et de l'exécution correcte des contrôles régu- laquelle il est exploité.
Sécurité Etat du sol pour l'utilisation du chariot Conducteurs Les chariots doivent uniquement être conduits Porter des équipements de protection adap- ● par des personnes : tés aux conditions d'application (vêtement de protection, chaussures de sécurité, cas- Agées d'au moins 18 ans ●...
Sécurité Règles de sécurité relatives à l'utilisation du chariot élévateur à fourche Règles de sécurité relatives à l'utilisation du chariot élévateur à fourche L'opérateur doit se familiariser avec le cha- ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT riot élévateur à fourche pour être en mesure de décrire les éventuels défauts et aider Signalez toutes les fuites d'huile et/ou de liqui- ainsi le personnel de maintenance.
Sécurité Exécutions des inspections périodiques sur le chariot Exécutions des inspections périodiques sur le chariot L'exploitant doit s'assurer que le chariot est vérifié par un spécialiste au moins une fois par an ou après tout incident particulier. Dans le cadre de cette inspection, l'état tech- nique du chariot doit être entièrement testé...
Sécurité Usage incorrect Ne pas transporter un autre passager (sauf si Toujours regarder dans le sens de la marche. un « siège deux personnes » est installé). Surveiller les piétons pour éliminer tout risque Ne pas surcharger le chariot (en dépassant de coincement entre le chariot et des obsta- la charge nominale indiquée sur l'étiquette cles fixes.
Sécurité Evaluation des risques Sommaire respecte les marchandises qu'il manipule et applique les procédures de fonctionnement Un opérateur compétent et sûr est un opéra- correctes. Il ne prend jamais de risques. teur qui s’attache à bien utiliser son chariot, Evaluation des risques Conformément à...
Sécurité Stabilité Echappement de consommables dû à des Risque d'incendie et d'explosion dû à la bat- ● ● fuites, des ruptures de conduites, de flexi- terie et aux tensions électriques, bles ou de conteneurs, Erreur humaine, ● Risque d'accident lors de la conduite sur Mépris de la réglementation relative à...
Sécurité Dans le cas d’un basculement Dans le cas d’un basculement d3921101 Ne pas détacher la ceinture La stabilité de votre chariot est garantie s'il ● est utilisé correctement et conformément aux Ne pas sauter ● utilisations prévues. Si le chariot se renversait Se tenir ●...
Sécurité Réglementation relative à la sécurité pendant la conduite Réglementation relative à la sécurité pendant la conduite Règles de conduite PRUDENCE Le conducteur doit suivre dans l'entreprise les Utilisation d'équipements multimédia et de communi- cation de même que l'utilisation de ces dispositifs à règles de circulation valables sur la voie publi- un volume excessif pendant un déplacement ou la que.
Sécurité Consignes de sécurité en cas de renversement latéral accidentel le chapitre intitulé « Installation des montages Toutes les surfaces vitrées (variante, par auxiliaires ». exemple pare-brise) et les rétroviseurs doivent toujours être propres et exempts de givre. Consignes de sécurité en cas de renversement latéral acciden- Si, à...
Sécurité Règles générales de sécurité relatives aux gaz liquéfiés DANGER REMARQUE La fuite de gaz liquéfié peut provoquer des brûlures La personne en charge de la mise en servi- par le froid et/ou des explosions. Cela peut notam- ce du chariot est entièrement responsable du ment se produire en cas de fuite de gaz depuis le respect des exigences citées aux points A circuit ou lorsque le moteur ne démarre pas ou est...
Page 37
Sécurité Règles générales de sécurité relatives aux gaz liquéfiés Etat des bouteilles LPG Lorsqu'une bouteille de gaz amovible (par ● exemple, des cylindres) est installée, elle DANGER doit être montée sur le chariot en position horizontale, avec le raccord taraudé du ro- Les bouteilles LPG ne doivent pas dépasser des binet orienté...
Page 38
Sécurité Règles générales de sécurité relatives aux gaz liquéfiés les objets incandescents, etc. peuvent pro- tés compétentes conformément aux exigen- voquer des explosions. ces en vigueur dans le pays dans lequel le chariot est utilisé. Lorsqu'une pièce du système est rempla- ●...
Sécurité Faire preuve de prudence en contrôlant des vérins à gaz et des accumulateurs de pression Faire preuve de prudence en contrôlant des vérins à gaz et des accumulateurs de pression – Les vérins à gaz endommagés ou défectueux doi- PRUDENCE vent être remplacés immédiatement.
Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés DANGER Le non respect des consignes de sécurité relatives aux consommables peut entraîner un risque de blessure, de mort ou de dommages à l'environne- ment.
Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Toute huile renversée doit être immédiate- ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT ment éliminée à l'aide de liants pétroliers et mise au rebut conformément à la réglemen- L'huile est une substance polluante de l'eau. tation en vigueur.
Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Acide de batterie PRUDENCE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Le liquide de batterie contient de l'acide sulfurique dissous. Il est toxique. – Jetez le liquide de batterie usagé conformé- ment aux règles en vigueur. –...
Sécurité Questions environnementales Questions environnementales Manipulation des consommables Respecter les dispositions légales ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Avant de procéder au graissage, à un chan- ● gement de filtre ou à toute intervention sur Les consommables doivent être manipulés le circuit hydraulique, nettoyer soigneuse- correctement et conformément aux instruc- ment la zone autour de la pièce concernée tions du fabricant.
Sécurité Consignes de sécurité pour le système GPL Emballage Lors de la livraison du chariot, certaines piè- ces sont emballées pour une meilleure protec- tion pendant le transport. Cet emballage doit être complètement retiré avant le premier dé- marrage. REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Le matériel d'emballage doit être correctement mis au rebut après la livraison du chariot.
Sécurité Informations de sécurité sur le système GPL Informations de sécurité sur le système GPL DANGER DANGER En cas de fuite de gaz, une explosion L'utilisation de bouteilles GPL jumelles et un incendie peuvent survenir à tout peut entraîner un risque d'explosion. moment.
Sécurité Installation des montages auxiliaires être déterminée conformément à la Directive Siège con- Mesure 2002/44/CE par l'exploitant sur le lieu réel ducteur incertitude d'utilisation, afin de prendre en compte les Siège < 1,2 RCG20 0,3 m/s² paramètres additionnels d'influence, tels que m/s²...
Page 47
Sécurité Installation des montages auxiliaires Classe Capacité Centre Confor- de char- de gravi- mément té de la Version à Chariot charge ISO 232 400 et 0 - 999 1 000 – 500 et 2 500 2 501 – 500 et 21,5 4 999 5 000 – 25,5 8 000 8 001 – 1 0 999 Les montages auxiliairesintégrés sont conçus pour correspondre au mât élévateur installé.
Sécurité La sortie de secours de la cabine – Placer un conteneur de collecte sous le système. – Détacher la connexion des tuyauteries hy- drauliques avec précaution. Lorsque la pression diminue, de l'huile hy- draulique s'écoule. – Débrancher les conduites hydrauliques. –...
Sécurité Descente manuelle des bras de fourche en conformité avec la norme ISO Descente manuelle des bras de fourche en conformité avec la norme ISO La valve de commande est équipée d'une vis de descente d'urgence (1) pour la descente manuelle du tablier élévateur. Ceci peut être nécessaire en cas de dysfonctionnement du circuit hydraulique.
Sécurité Essais de sécurité Essais de sécurité Inspections de sécurité réguliè- res sur le système GPL Inspection de sécurité technique du système GPL L'exploitant doit mandater une personne com- pétente pour vérifier l'étanchéité du système LPG. Respecter la réglementation nationale du pays concerné.
Page 51
Sécurité Essais de sécurité Il incombe à l'exploitant de s'assurer de la cor- rection immédiate de toute anomalie. En cas de défauts, notifier le centre de service agréé. 60048011602 FR - 04/2023 - 08 41...
Informations sur le chariot Aperçu général du chariot élévateur Aperçu général du chariot élévateur Vue d'ensemble avant Bras de fourche Vérin d'inclinaison Mât Marche avant Roues avant Droite Siège conducteur Vers l'arrière Protège-conducteur Gauche 44 60048011602 FR - 04/2023 - 08...
Informations sur le chariot Aperçu général du chariot élévateur Vue d'ensemble arrière Roues arrière Mât Poids à l'arrière Volant de direction Eclairage arrière Pupitre de commande Attelage de remorque Capot moteur Protège-conducteur Tuyau d'échappement 60048011602 FR - 04/2023 - 08 45...
Informations sur le chariot Instruments et commandes Instruments et commandes Vue d'ensemble du poste de conduite Volant de direction Sélecteur de direction Pédale de frein de stationnement Pince à papier A4 Pédale d'accélérateur Interrupteur d'éclairage et de clignotant Pédale de frein Levier de commande Pédale d'approche lente Dispositif indicateur...
Informations sur le chariot Instruments et commandes Dispositif indicateur Voyant de contrôle d'« Erreur SCR » (non Voyant de contrôle de « Charge de batte- utilisé) rie » Voyant de contrôle de siège conducteur Voyant de contrôle d'« Erreur moteur » (voy- Voyant de contrôle de « Préchauffage de la ant rouge) bougie de préchauffage »...
Informations sur le chariot Identification du chariot Identification du chariot Numéro de châssis Le numéro de série du chariot est estampillé sur la barre transversale inférieure du châssis, sur le marchepied du conducteur Numéro de série xx xxxx x xxxxx Le numéro de série permet d'identifier l'appa- reil.
Informations sur le chariot Identification du chariot Tension batterie V Capacité nominale en kilogrammes Variante 2 : chariots de manutention fa- briqués après 12/2021 Plaque constructeur Fabricant Modèle/numéro de série/année de fabri- cation Poids net Poids max./min. de la batterie (unique- ment pour les chariots électriques) Lest (uniquement pour les chariots élec- triques)
Informations sur le chariot Identification du chariot Plaque moteur Plaque d'identification du moteur Le type de moteur (A), le numéro de mo- teur (B) et les performances sont gravés sur la plaque d'identification. Le type et le numéro du moteur doivent être indiqués lors de l'achat de pièces de rechan- La plaque d'identification (C)est fixée au cou- vercle de culasse ou au carter de vilebrequin.
Informations sur le chariot Identification du chariot Plaque de catalyseur trois voies Le numéro de série des composants de post- traitement d'échappement est inscrit sur les étiquettes capacité de charge. 60048011602 FR - 04/2023 - 08 51...
Informations sur le chariot Emplacement des autocollants Emplacement des autocollants 52 60048011602 FR - 04/2023 - 08...
Page 63
Informations sur le chariot Emplacement des autocollants Panneau d'avertissement : Avertissement Panneau d'avertissement : Danger de sur- de sécurité du mât chauffe du radiateur Notice : Etiquette capacité de charge Panneau d'avertissement : Danger de cisail- Notice : Remplissage d'essence (en option) lement / Risque de blessure à la tête du Nom du fabricant conducteur si le capot moteur n'est pas Etiquette CE...
Page 64
Informations sur le chariot Emplacement des autocollants 54 60048011602 FR - 04/2023 - 08...
Utilisation et fonctionnement Transport et levage du chariot Transport et levage du chariot Dépose du mât ATTENTION La dépose et la pose du mât doivent être effectuées par du personnel formé. Contacter un concessionnaire agréé. Utiliser un camion ou une remor- que à...
Utilisation et fonctionnement Transport et levage du chariot – Utiliser des cordages pour arrimer le chariot élévateur sur le camion. ATTENTION Utiliser également des cordages pour attacher le mât au cas où le mât devrait être démonté pendant le transport.
Page 68
Utilisation et fonctionnement Transport et levage du chariot DANGER NE PAS FUMER à proximité du chariot lorsque la bouteille est déposée puis remise en place. Pour retirer la bouteille de GPL, procé- der comme suit : – Ouvrir le couvercle de la bouteille (1) en libérant les fermetures à...
Utilisation et fonctionnement Transport et levage du chariot – Retirer les deux passe-câble en caout- chouc (7) des ouvertures dans le contre- poids. – Enlever la grille du contrepoids (6). – Fixer une anse à bande (2) (d'une capacité de charge au moins égale au poids du cha- riot élévateur), entrer par la zone originale de la grille de contrepoids (7), sortir par les deux ouvertures du contrepoids.
Page 70
Utilisation et fonctionnement Transport et levage du chariot ATTENTION Le chariot élévateur ne peut être mis en service que par un technicien de service habilité par le fabricant. 60 60048011602 FR - 04/2023 - 08...
Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Rester prêt à fonctionner Contrôles préliminaires L'exécution des contrôles suivants dans le ca- dre du travail quotidien permettra de maintenir le chariot élévateur en bon état. Ces contrôles sont additionnels et ne remplacent pas les tra- vaux d'entretien périodiques.
Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Contrôle du cache de la soupa- pe de surpression à l'extérieur du système GPL – Vérifier que le cache (1) de la soupape de surpression est en place et intact. Vérifier que le cache (1) ne présente pas de dé- gâts, de trous ou de signes d'usure suscep- tibles d'entraver le bon fonctionnement de la soupape.
Page 73
Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Vérifier le niveau d'huile de graissage et fai- ● re l'appoint si nécessaire. Contrôler le niveau de liquide de refroidis- ● sement au niveau du moteur et faire l'ap- point si nécessaire. Vérifier le bon fonctionnement et l'étanchéi- ●...
Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Contrôles de l'état de la ceinture de sécurité et des performances DANGER Pour des raisons de sécurité, l'état et l'efficacité de protection de la ceinture de sécurité doivent être vérifiés quotidiennement. Ne pas faire fonctionner le véhicule si la ceinture de sécurité...
Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner – Essayer de tirer la ceinture. Le mécanisme de blocage automatique ne doit pas laisser la ceinture (1) sortir de l'enrouleur de cein- ture (2). ATTENTION Un avertissement sonore est activé lorsque l'opéra- teur quitte le siège sans serrer le frein de stationne- ment.
Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Contrôle du bon état des écrous de roue – Vérifier visuellement que les marquages dans les écrous de roue et les jantes sont correctement posés, resserrer avec une clé dynamométrique si nécessaire. Couple de serrage : Pneumatiques avant (M14x1,5) : 181 N.m±10 %...
Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Contrôle de l'état et du fonction- nement de la chaîne – Vérifier l'absence de déformation des chaî- nes de charge avant utilisation. – Cesser d'utiliser le chariot élévateur immé- diatement lorsque les axes de charnière de la chaîne pivotent avant utilisation.
Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner – Contacter le concessionnaire agréé si la force exercée sur les chaînes est anormale. – Assurer la propreté des chaînes, vérifier l'absence de poussière excessive ; lubrifier immédiatement les chaînes avec le lubri- fiant de chaîne spécifié...
Page 79
Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner ATTENTION Attention : risque de dommages au moteur. Un man- que de liquide refroidissement indique des fuites dans le système de refroidissement. Rechercher d'éventuelles fuites dans le système de refroidissement, telles que des fuites au niveau des colliers de flexible.
Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Vérifier le niveau d'huile moteur REMARQUE Un manque d'huile de graissage ou un rem- plissage excessif peuvent endommager le mo- teur. Le niveau d'huile de graissage ne peut être vérifié que lorsque le moteur est à l'ho- rizontale et coupé.
Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner – Fermer le capot moteur. ATTENTION Attention : risque de dommages au moteur. Un graissage du moteur insuffisant peut entraîner des dégâts au moteur. Un niveau d'huile insuffisant ou l'utilisation d'huile moteur ayant des caractéristi- ques différentes peut entraîner un échec du graissa- ge du moteur.
Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Procédure d'inspection du ni- veau d'huile de transmission REMARQUE Vérifier le niveau d'huile de transmission au point mort, alors que l'huile est chaude (au moins 40 °C) et avec le chariot stationné sur une surface plane.
Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Contrôle de l'huile de boîte de l'essieu moteur – Dévisser le bouchon d'huile au niveau de l'orifice de niveau d'huile (1). – Vérifier que le niveau d'huile de l'arbre-pi- gnon est proche de l'ouverture d'observa- tion (environ 15 mm).
Utilisation et fonctionnement Remplacement du réservoir de gaz liquéfié – Utiliser un chiffon propre pour essuyer la jauge d'huile (1) – Le niveau d'huile doit se trouver entre les repères supérieur et inférieur de la jauge d'huile. PRUDENCE L'huile hydraulique doit être vérifiée lorsque le mo- teur est arrêté...
Page 85
Utilisation et fonctionnement Remplacement du réservoir de gaz liquéfié ATTENTION Lorsque le flexible GPL est débranché, un petite quantité de gaz s'échappe. Ce gaz peut provoquer des gelures de la peau. Toujours porter des gants de protection. – Ne pas arrêter le moteur. –...
Utilisation et fonctionnement Remplissage du réservoir GPL* – Faire pivoter la partie supérieure du porte- bouteilles (2) vers le haut. – Deux personnes sont nécessaires pour remplacer le réservoir gaz vide. REMARQUE Fixer la bouteille GPL dans le porte-bouteilles de telle sorte que la douille de connexion de la vanne d'arrêt de la bouteille de gaz soit orientée vers le bas.
Page 87
Utilisation et fonctionnement Remplissage du réservoir GPL* PRUDENCE Lors du remplissage des réservoirs GPL, ne pas fu- mer et éteindre toutes les flammes nues et les feux. ATTENTION Lors du retrait du pistolet de remplissage, une petite quantité de gaz s'échappe. Comme cela peut provo- quer des gelures cutanées, toujours porter des gants de protection.
Utilisation et fonctionnement Carburant - GPL (gaz liquéfiés) – Relâcher immédiatement la commande du pistolet de remplissage et mettre fin à la procédure de remplissage. – Couper le moteur de pompe et la vanne d'arrêt principale à la station GPL. ATTENTION Le réservoir de gaz liquéfié...
Utilisation et fonctionnement Spécifications du liquide de refroidissement moteur mesures de certification pour la conformité aux valeurs limites d'émission légales sont ef- fectuées avec les carburants d'essai spécifiés par la loi. Ils correspondent aux gaz liquides décrits dans ce manuel d'utilisation conformé- ment aux normes EN 589 et ASTM D 1835.
Page 90
Utilisation et fonctionnement Spécifications du liquide de refroidissement moteur du système de refroidissement DEUTZ sui- Le système de refroidissement doit être sur- vantes. veillé régulièrement. Cela inclut la vérification de la concentration de l'agent de protection Agent de protection anticorrosion pour systè- anticorrosion du système de refroidissement, me de refroidissement DEUTZ en plus de la vérification du niveau de liquide...
Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot Utilisation du chariot Ouverture du robinet de la bou- teille ou du réservoir de gaz DANGER Après un remisage prolongé du chariot dans une pièce fermée, ventiler soigneusement la pièce avant de réactiver l'équipement électrique. Ouvrir lentement et délicatement le robinet de la bouteille ou du réservoir de gaz.
Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot Montée / descente du chariot élévateur à fourche Une fois les contrôles quotidiens accomplis, effectuer les opérations suivantes avant d'utili- ser le chariot. ATTENTION Toujours faire face au véhicule en descendant du chariot élévateur afin d'éviter toute blessure aux jam- bes et au dos.
Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot – Vérifier l'état de la ceinture de sécurité en la tirant complètement hors de l'enrouleur et en vérifiant qu'elle n'est pas endommagée. ATTENTION La ceinture de sécurité doit être remplacée si elle est déchirée, usée, ou si elle a été endommagée dans un accident.
Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot Réglage du siège conducteur – Tirer la poignée de réglage (1) jusqu'à obte- nir la position horizontale du siège. – Faire coulisser le siège jusqu'à trouver la meilleure position de fonctionnement par rapport au volant de direction, aux pédales d'accélérateur et de frein et au joystick.
Page 95
Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot DANGER Seules les portes ou les cabines complètes munies de portes fermées et robustes constituent un systè- me de retenue de l'opérateur. Les portes en PVC (protection contre les intempéries) ne sont pas un système de retenue.
Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot alors plus possible de tirer la ceinture de sécu- rité hors de l'enrouleur. – Quitter la pente avec précaution. – Attacher la ceinture de sécurité. Débouclage de la ceinture de sécurité – Appuyer sur le bouton rouge (4) du boîtier ...
Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot Fonction de surveillance et d'alarme de la ceinture de sécu- rité DANGER Le conducteur doit s'asseoir sur le siège conduc- teur lors de l'utilisation du chariot élévateur. Il est impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence lors de la conduite du chariot.
Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot Dispositif d'allumage REMARQUE Le chariot élévateur peut seulement être dé- marré si le levier d'inversion est dans la posi- tion centrale (neutre). La clé de contact a trois positions : Position « 0 » Position de dépose de la clé (aucun circuit ●...
Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot Clignotants – En mettant le levier (1) en position « R », le voyant de contrôle droit s'allume. – En mettant le levier (1) en position « L », le voyant de contrôle gauche s'allume. Tourner à droite Neutre Tourner à...
Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot Avertisseur sonore L'avertisseur sonore permet au conducteur d'attirer l'attention sur sa présence et sur celle de son chariot si nécessaire. – Appuyer sur le bouton (1) situé au centre du volant de direction pour actionner l'aver- tisseur sonore.
Page 101
Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot – Introduire la clé de contact (1) et la tourner en position « Ⅱ ». Relâcher la clé de contact dès que le moteur démarre. REMARQUE Si le moteur ne démarre pas, interrompre la procédure de démarrage et essayer à nou- veau plus tard.
Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot Entraînement ATTENTION Lors de l'utilisation des miroirs, utiliser le rétroviseur uniquement pour surveiller la circulation derrière le chariot. La marche arrière n'est autorisée que si le conducteur regarde directement vers l'arrière. ATTENTION Toujours incliner le mât vers l'arrière et descendre les bras de fourche au sol à...
Page 103
Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot – Placer le sélecteur de direction (3) dans le sens de marche souhaité : (A) MARCHE AVANT, (B) MARCHE ARRIERE. – Appuyer doucement sur la pédale d'accélé- rateur (4) pour commencer à rouler. 60048011602 FR - 04/2023 - 08 93...
Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot Changement de sens de la mar- – Pour inverser le sens de la marche, relâ- cher la pédale d'accélérateur (1). – Appuyer sur la pédale de frein de servi- ce (2) jusqu'à l'arrêt complet du chariot. –...
Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot Pédale de frein de service et pé- dale d'approche lente REMARQUE Il est recommandé au conducteur de se fami- liariser avec l'efficacité du dispositif de freina- ge lorsque le chariot élévateur ne transporte pas de charge.
Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot Fonctionnement du frein de ser- vice Freinage et arrêt DANGER A des vitesses trop élevées, le chariot risque de glisser ou de se renverser. La distance de freinage du chariot dépend des condi- tions météorologiques et du niveau de contamination de la chaussée.
Utilisation et fonctionnement Utilisation du chariot Frein de stationnement Le frein de stationnement doit être actionné chaque fois que le conducteur quitte le cha- riot. - Pour activer le frein de stationnement, appuyer sur la pédale de frein de sta- tionnement (1) avec le pied.
Utilisation et fonctionnement Système de levage et montages auxiliaires Système de levage et montages auxiliaires Fonctionnement du système de levée DANGER Lorsque le système de levée ou des montages au- xiliaires sont en mouvement, le conducteur est en danger d'être coincé entre le système de levée et le chariot élévateur.
Utilisation et fonctionnement Système de levage et montages auxiliaires Levée du tablier élévateur DANGER En cas de danger lors de la levée du mât élévateur, stopper immédiatement le levage des bras de four- che. – Pousser le levier de commande (1) vers l'arrière.
Utilisation et fonctionnement Système de levage et montages auxiliaires REMARQUE Une description du fonctionnement du monta- ge auxiliaire est donnée ci-dessous. Le chariot élévateur peut être configuré avec différents leviers de commande. – Noter les symboles de connexion dotés de ...
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Manutention de charges Règles de sécurité lors de la manipulation de charges Les règles de sécurité lors de la manipulation de charges sont indiquées dans les sections suivantes. DANGER Un danger de mort existe en cas de chute de char- ge ou d'abaissement de certaines parties du cha- riot.
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges La distance au centre de la charge désigne la distance entre le plan vertical des bras de fourche et le centre de gravité des char- ges (1). REMARQUE Le centre de gravité d'une charge n'est pas nécessairement situé...
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Avant de lever une charge Avant de lever une charge, vérifier le tableau de capacité de charge sur le capot moteur. La capacité maximale est déterminée par la hauteur de levage et la distance du centre de la charge.
Page 114
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges s'abaisser ou tomber font également partie des zones dangereuses. DANGER Risque de blessure – Ne pas marcher sur la fourche. DANGER Risque de blessure – Interdiction de marcher sous la four- che relevée. DANGER Les personnes présentes dans la zone dangereuse du chariot risquent d'être blessées.
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Transport de charges suspen- dues Avant de transporter des charges suspen- dues, consulter les organismes de réglemen- tation nationaux (en Allemagne, les associa- tions de responsabilité civile des employeurs). La réglementation nationale peut imposer des restrictions à...
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Lors du transport de charges suspendues, ● des dispositifs d'assistance appropriés (par ex. haubans ou perches de support) doivent être disponibles pour permettre aux person- nes accompagnatrices de guider les char- ges suspendues et les empêcher d'osciller. Veiller particulièrement à...
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges – Régler les bras de fourche (1) en fonction des dimensions de la charge à soulever. – Veiller à conserver la même distance entre les deux bras de fourche et l'axe central du tablier élévateur. –...
Page 118
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges – Fixer ou immobiliser la charge sur l'acces- soire de levage, de sorte que la charge ne puisse bouger ou tomber. – Entreposer la charge de façon que la lar- geur d'allée spécifiée ne soit pas réduite par des parties en saillie.
Page 119
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges ATTENTION Risque de dégâts aux composants Lors de l'insertion de la fourche dans le rayonnage, veiller à ce que le rayonnage et la charge ne soient pas endommagés. – Insérer la fourche aussi loin que possible ...
Page 120
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges DANGER En raison du risque de renversement, ne jamais incliner le mât élévateur avec une charge levée. – Abaisser la charge avant d'incliner le mât éléva- teur. – Baisser la charge tout en maintenant la gar- ...
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Augmentation de la vitesse de levée – Enfoncer entièrement la pédale de frein Inching (1) et la maintenir enfoncée. Les roues motrices sont maintenant désaccou- plées du moteur. – Tirer le levier de commande de « levée » aussi loin que possible vers l'arrière.
Page 122
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges – Conduire lentement et prudemment dans les virages. REMARQUE Respecter les informations du chapitre « Di- rection ». – Toujours accélérer et freiner en douceur REMARQUE Respecter les informations du chapitre « Utili- sation du frein de service ». 6210_800-013 –...
Page 123
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Détermination des conditions de visibilité lors de la conduite avec une charge e3861567 Zone non visible (max. 1 085 mm) tionnée sur le tablier élévateur en position Hauteur de la charge (en position de condui- de conduite) Charge (varie selon l'opérateur) 4 000 mm (distance entre l'avant et le coin Niveau des yeux du conducteur...
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges L'exploitant doit effectuer une analyse du ris- que pour évaluer les obstructions à la visibilité qui peuvent être rencontrées pendant le fonc- tionnement. Les risques d'une mauvaise visibilité due à la charge doivent être comparés au risque de conséquences sur la santé...
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges – Réduire la vitesse de conduite en descen- dant les rampes. En raison des distances minimales de freina- ge et des valeurs de stabilité prescrites, il est interdit de conduire sur de longues rampes montantes ou descendantes inclinées à...
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Détermination du poids total réel – Garer le chariot en toute sécurité. – Déterminer les poids des ensembles en li- sant la plaque constructeur du chariot et, le cas échéant, la plaque constructeur du montage auxiliaire (variante) et, si néces- saire, en pesant la charge à...
Page 127
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Risque d'écrasement des personnes char- ● gées du guidage Visibilité réduite. ● DANGER Perte de stabilité. Les glissements ou oscillations de charges suspen- dues peuvent entraîner une perte de stabilité et cau- ser le renversement du chariot. –...
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Circulation sur des passerelles de chargement DANGER Risque d'accident si le chariot tombe Les mouvements de direction peuvent faire virer le porte-à-faux arrière hors de la passerelle de charge- ment en direction du rebord. Ceci risque de faire tomber le chariot.
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Dépose des charges DANGER Risque d'accident en raison du changement de mo- ment d'inclinaison. Noter qu'il est possible d'incliner le mât élévateur avec une charge levée suffisamment loin vers l'avant pour provoquer le renversement du chariot. Le cen- tre de gravité...
Page 130
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges – Conduire jusqu'à la pile, charge descendue, conformément à la réglementation. – Positionner le mât élévateur à la verticale. – Lever la charge à la hauteur d'empilage. – Conduire avec précaution le chariot dans la pile.
Utilisation et fonctionnement Charge remorquée Charge remorquée DANGER Il existe un risque d'accident accru lors de l'utilisa- tion d'une remorque. L'utilisation d'une remorque modifie les caractéristi- ques de manipulation du chariot. Lors du remorqua- ge, utiliser le chariot de façon que le train de remor- ques puisse être conduit en toute sécurité...
Utilisation et fonctionnement Remorquage du chariot élévateur ATTENTION Risque de dommages aux composants : L'utilisation d'un poids auxiliaire est interdite. – Ne pas utiliser de remorques dont les timons sont supportés par le crochet d'attelage. Ce chariot convient au remorquage occasion- nel de remorques.
Utilisation et fonctionnement Quitter temporairement le chariot Quitter temporairement le chariot Si vous souhaitez quitter temporairement le chariot pour effectuer des tâches simples à proximité du chariot (par exemple, préparation de commande, ouverture de porte ou attelage d'une remorque) tout en gardant le contact mis, il convient de respecter les précautions suivantes : –...
Page 134
Utilisation et fonctionnement Quitter le chariot – Immobiliser le chariot en serrant le frein de stationnement (1). – Eteindre le chariot en tournant la clé mar- che/arrêt en position « 0 », puis retirer la clé marche/arrêt. DANGER Ne jamais éteindre le chariot élévateur en tournant la clé...
Utilisation et fonctionnement Entreposage de chariot Entreposage de chariot Entreposage du chariot Avant l'entreposage – Tourner la clé de contact en position « OFF » et arrêter le moteur, puis actionner Avant d’entreposer le chariot élévateur, le net- plusieurs fois le joystick de la valve de com- toyer soigneusement et effectuer une inspec- mande pour relâcher la pression résiduelle tion en suivant les procédures suivantes.
Page 136
Utilisation et fonctionnement Entreposage de chariot – Vidanger les matières étrangères et l’eau ATTENTION du réservoir hydraulique et du réservoir de Afin d'éviter toute déformation des pneus, soulever le carburant. chariot élévateur au cric jusqu'à ce que les roues se décollent du sol.
Utilisation et fonctionnement Entreposage de chariot Mise au rebut des anciens chariots mesures de protection contre les incendies La mise au rebut des anciens chariots est ré- doivent également être prises. Fournir aussi gie par la Directive 2000/53/CE du Parlement des réservoirs de stockage adaptés pour et du Conseil européens.
Utilisation et fonctionnement Nettoyage Nettoyage Nettoyage du chariot – Stationner le chariot en toute sécurité. – Eteindre l'équipement électrique avant le nettoyage. PRUDENCE Grimper sur le chariot présente des ris- ques de chute et de blessure. En montant sur le chariot, il est possible d'être bloqué...
Page 139
Utilisation et fonctionnement Nettoyage PRUDENCE Une pression d'eau excessive ou de l'eau et de la vapeur trop chaudes peuvent endommager des com- posants du chariot. – Respecter scrupuleusement les étapes suivantes. – Utiliser seulement des nettoyeurs haute pression avec une puissance de sortie maximale de 50 bar et à...
Page 140
Utilisation et fonctionnement Nettoyage ATTENTION Des nettoyants abrasifs peuvent endommager les surfaces des composants. L'utilisation de matériels de nettoyage abrasifs inad- aptés aux plastiques peut causer la dissolution des pièces en plastique ou les rendre friable. L'écran de l'unité de commande et d'affichage peut devenir trou- ble.
Utilisation et fonctionnement Nettoyage Nettoyage de l'équipement élec- trique ATTENTION L'équipement électrique peut être en- dommagé si l'on nettoie ses composants à l'eau. – Il est interdit de nettoyer des com- posants de l'équipement électrique à l'eau. – Utiliser un produit de nettoyage à sec conforme aux spécifications du fabri- cant.
Utilisation et fonctionnement Nettoyage – Sécher immédiatement la chaîne à l'air après le nettoyage pour éliminer l'eau sur la surface de la chaîne et à l'intérieur des broches d'articulation. Déplacer la chaîne plusieurs fois au cours du processus de sé- chage par soufflage d'air.
Utilisation et fonctionnement Mise hors service Mise hors service Informations générales Ce chapitre contient des informations relatives à la « mise hors service temporaire » et à la « mise hors service permanente ». Mesures à prendre lors de la mi- se hors service Les tâches suivantes doivent être exécutées si le chariot n'est pas utilisé...
Utilisation et fonctionnement Mise hors service – Vérifier régulièrement l'état de charge de la batterie et la recharger si nécessaire. – Mettre le chariot sur cadre de support de façon que les pneumatiques ne touchent pas le sol. Ceci évitera toute déformation permanente des pneumatiques.
Utilisation et fonctionnement Mise hors service – Mettre le chariot en service. Pendant la mise en service, vérifier particuliè- rement les éléments suivants : l'entraînement, les commandes, la direction ● les freins (frein de service, frein de station- ● nement) le système de levage (matériel porteur, ●...
Page 146
Utilisation et fonctionnement Mise hors service 136 60048011602 FR - 04/2023 - 08...
Entretien Informations générales Informations générales Pour maintenir le chariot élévateur en bon état de fonctionnement, le travail de réparation spécifié dans les pages suivantes doit être ré- gulièrement exécuté, aux intervalles indiqués, et en utilisant les matières consommables pré- vues à cet effet. Tous les travaux exécutés doivent être consignés par écrit.
Entretien Qualifications du personnel Qualifications du personnel Les travaux d'entretien doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié et auto- risé. Une personne compétente doit effectuer des contrôles de sécurité réguliers et un con- trôle après tout incident inhabituel. La person- ne compétente doit effectuer son évaluation et arriver à...
Page 150
Entretien Opérations préliminaires à l'entretien DANGER Risque de choc électrique sévère. Débrancher la borne de raccordement négative de la batterie avant toute intervention sur l'équipement électrique. 140 60048011602 FR - 04/2023 - 08...
Entretien Entretien programmé du chariot Entretien – 1 000 heures/annuel Heures de service 1000 2000 4000 5000 7000 Effectué 8000 10000 11000 13000 14000 Structure du chariot ...
Page 154
Entretien Entretien programmé du chariot Heures de service 1000 2000 4000 5000 7000 Effectué 8000 10000 11000 13000 14000 Vérifier les conduites de carburant et les colliers ...
Page 155
Entretien Entretien programmé du chariot Heures de service 1000 2000 4000 5000 7000 Effectué 8000 10000 11000 13000 14000 Vérifier l'état et l'usure des profils de mât. Lubrifier les profils de mât ...
Entretien Entretien programmé du chariot Entretien - 3000 heures Effectué Heures de service 3000 6000 9000 12000 15000 Structure du chariot Vérifier l'absence de fissures sur le châssis ...
Page 157
Entretien Entretien programmé du chariot Effectué Heures de service 3000 6000 9000 12000 15000 Circuit d'alimentation en carburant Remplacer le filtre à carburant Vérifier les conduites de carburant et les colliers ...
Page 158
Entretien Entretien programmé du chariot Effectué Heures de service 3000 6000 9000 12000 15000 Vérifier l'état et l'étanchéité des vérins d'élévation et des raccords Vérifier l'état et l'usure des galets de renvoi ...
Entretien Accès aux points d'entretien Accès aux points d'entretien Ouverture du capot moteur PRUDENCE Risque de blessure Eteindre le moteur avant d'ouvrir le capot moteur. ATTENTION Lors de l'ouverture du capot moteur, le siège con- ducteur peut être endommagé s'il n'est pas dans sa position complètement avancée.
Entretien Accès aux points d'entretien – Pousser le levier (3) du capot moteur vers le haut avec la main gauche. PRUDENCE Risque de blessure lors de la des- Le capot moteur cente du capot moteur ! est équipé d'un vérin à gaz qui le maintient en posi- tion ouverte.
Entretien Accès aux points d'entretien Installation et dépose de la pla- que de plancher Dépose de la plaque de plancher ATTENTION Risque de court-circuit en cas de câbles endomma- gés – Vérifier l'état des câbles de connexion. – Lors de la dépose et de la repose de la plaque de plancher, s'assurer que les câbles de connexion ne sont pas endommagés.
Page 163
Entretien Accès aux points d'entretien – Poser la plaque de plancher à la verticale dans l'espace pour les jambes. – Placer la plaque de plancher à l'avant. – Abaisser avec précaution la plaque de plan- cher et la fermer. – Insérer le tapis en caoutchouc. –...
Entretien Service d'entretien Service d'entretien Vidange d'huile moteur PRUDENCE Danger de brûlures S'il est nécessaire de purger l'huile moteur lorsque l'huile est encore chaude, éviter tout contact avec l'huile et porter une protection oculaire pour éviter les brûlures. Le non-respect de la réglementation peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Entretien Service d'entretien – Démarrer le moteur et le faire tourner jus- qu'à ce qu'il atteigne sa température de fonctionnement. – Couper le moteur. – Enlever le bouchon d'huile (1) pour aérer le carter de moteur. Ceci est bénéfique pour la vidange d'huile.
Page 166
Entretien Service d'entretien – Enlever le bouchon d'huile (1). – Ajouter l'huile d'origine recommandée par nos soins en la divisant en plusieurs por- tions pour faire l'appoint. – Attendre environ 1 ~ 2 minutes puis vérifier le niveau d'huile moteur. – Vérifier si l'huile se situe entre la limite su- périeure et la limite inférieure de la jauge de niveau d'huile.
Entretien Service d'entretien Remplacement du filtre à huile moteur – Enlever le filtre à huile (1). – Démonter le filtre à huile (1) avec la clé à filtre. ATTENTION L'huile présente dans le filtre peut se déverser lors de la dépose du filtre à huile. Veiller à ne pas conta- miner les autres pièces en utilisant un chiffon lors de la dépose du filtre.
Entretien Service d'entretien DANGER – Ne jamais ouvrir le bouchon de radiateur lorsque le moteur est en surchauffe. Si le bouchon de radiateur est ouvert alors que le moteur est en surchauffe, de l'eau chaude jaillit et peut provo- quer de graves brûlures. Ouvrir le bouchon de radiateur après avoir vérifié...
Page 169
Entretien Service d'entretien – Ouvrir le cache du circuit de refroidissement (2)avec précaution. – Desserrer la vis de purge du refroidisseur si nécessaire. – Remplir de liquide de refroidissement jus- qu'au repère MAX ou jusqu'à la limite de remplissage. –...
Entretien Service d'entretien REMARQUE Après avoir fait l'appoint de liquide de refroi- dissement, vérifier le niveau de liquide de refroidissement du réservoir supplémentaire pendant au moins deux ou trois jours. REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Mettre au rebut le liquide de refroidissement usagé conformément à la réglementation éta- blie par les autorités compétentes.
Entretien Service d'entretien Nettoyer le filtre à air L'encrassement des éléments de filtre peut avoir un impact négatif sur les performances du moteur. Veiller à nettoyer périodiquement l'insert de filtre à air. – Desserrer le collier (2) et enlever le couver- cle de tête de filtre à...
Entretien Service d'entretien Remplacer le filtre à air – Ouvrir le capot moteur. – Appuyer sur le cliquet (5) – Pousser l'étrier vers l'avant(6). – Desserrer le collier (2) et enlever le couver- cle de filtre (1). – Retirer le filtre à air (3) ...
Entretien Service d'entretien Vérifier la courroie et la rempla- Vérifier l'entraînement par courroie ATTENTION Attention : n'effectuer des travaux sur l'entraînement par courroie que lorsque le moteur est à l'arrêt. Après les réparations : vérifier que tout l'équipement de protection est monté et que tous les outils ont été retirés du moteur.
Entretien Service d'entretien Contrôler la tension de la courroie – Abaisser le bras indicateur (1)dans le dispo- sitif de mesure. – Placer le guide (3)entre deux poulies de courroie sur la courroie trapézoïdale (2). La butée doit être sur le côté. –...
Entretien Service d'entretien – Dévisser l'écrou de fixation du filtre à huile brute, puis retirer l’élément de filtre. – Le remplacer par un élément de filtre à huile brute neuf. Installer l'élément de filtre puis le couvercle inférieur sur la broche du filtre, puis serrer l'écrou.
Entretien Service d'entretien Vidange de l'huile de transmis- sion hydraulique REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Respecter les précautions de manipulation du carburant et des lubrifiants – Placer un récipient sous le côté gauche du châssis du chariot. – Enlever la plaque de plancher. –...
Entretien Service d'entretien Vidange de l'huile de boîte de l'essieu moteur Vider l'huile de boîte – S'assurer que le chariot élévateur est garé sur une surface horizontale. – Dévisser le bouchon de l'orifice de remplis- sage d'huile (1) pour faciliter la vidange de l'huile de boîte.
Entretien Service d'entretien Procédure de remplacement des roues Procédure de remplacement des roues arrière – Eteindre le chariot et effectuer les opéra- tions d'entretien préliminaires. – Desserrer partiellement les écrous de fixa- tion de roue (1). – Soulever l'arrière du chariot à l'aide d'un cadre de support et placer les supports (2) sous le contrepoids.
Entretien Service d'entretien Changement de roue avant – Soulever les bras de fourche à au moins 1 m du sol. – Eteindre le chariot et effectuer les opéra- tions d'entretien préliminaires. – Desserrer partiellement les écrous de fixa- tion de roue (1). –...
Entretien Service d'entretien Vidanger le liquide du système de freinage REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Manipuler les liquides et l'huile de graissage conformément aux instructions. REMARQUE contacter un concessionnaire agréé pour vi- danger et changer le liquide du système de freinage. Capacité : environ 0,3 l. ●...
Entretien Service d'entretien Contrôle du niveau d'huile hy- draulique REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Suivre les instructions pour la manipulation et la mise au rebut des fluides et des lubrifiants. REMARQUE Le niveau d'huile doit toujours être vérifié avec le mât élévateur à la verticale et le tablier élé- vateur descendu.
Entretien Service d'entretien – Ouvrir le capot moteur. – Retirer le patin de pédale et l'étrier de péda- – Desserrer les boulons de fixation et les ron- delles de l'ensemble de couvercle, puis reti- rer l'ensemble de couvercle. – Retirer lentement l'ensemble couvercle de sorte que l'huile reflue vers le réservoir.
Entretien Service d'entretien – Dévisser le filtre d'aération (2) et la jauge d'huile et les retirer. – Retirer du filtre d'aération la jauge et les bil- les sur la base de la jauge d'huile et monter sur le nouveau filtre d'aération. –...
Entretien Service d'entretien – Relâcher la came de maintien de la four- che (1) et faire glisser la fourche jusqu'à la rainure centrale du tablier. – Abaisser avec précaution la fourche sur une palette en bois adaptée, s'assurer qu'elle se détache du haut de la plaque du tablier.
Entretien Service d'entretien Vérification de l'usure et de la déformation des bras de fourche ATTENTION Le contrôle du bras de fourche doit être effectué soi- gneusement par un personnel qualifié afin de détec- ter tout dommage, rupture, déformation, etc. pouvant réduire la sécurité...
Entretien Service d'entretien Contrôle du fonctionnement et du montage du mât élévateur, de la chaîne de levage et de la butée – Nettoyer le rail de guidage du mât et les chaînes de levage. – Vérifier l'état de fonctionnement des chaî- nes de levage, et rechercher les signes d'abrasion en prêtant une attention particu- lière à...
Entretien Service d'entretien – Sécher immédiatement la chaîne à l'air après le nettoyage pour éliminer l'eau sur la surface de la chaîne et à l'intérieur des broches d'articulation. Déplacer la chaîne plusieurs fois au cours du processus de sé- chage par soufflage d'air. –...
Page 188
Entretien Service d'entretien – A l'aide d'une graisse lubrifiante, lubrifier les embouts de graissage (1) sur les pivots de vérin d'inclinaison gauche et droit au niveau de l'essieu moteur à partir du haut. – A l'aide d'une graisse lubrifiante, lubrifier les ...
Entretien Service d'entretien – Injecter de la graisse dans les embouts de graissage du mât élévateur sur les côtés gauche et droit du châssis (3). – Lubrifier à l'aide d'une pompe à graisse jus- qu'à ce que de la graisse fraîche s'écoule des paliers.
Page 190
Entretien Service d'entretien ATTENTION Pour des raisons de sécurité, utiliser du matériel de sécurité pendant le travail en hauteur. Réglage de la longueur des chaînes de levage* REMARQUE Le fonctionnement des chaînes de levage en- traîne leur allongement au fil du temps ; il est donc nécessaire de vérifier et régler leurs lon- gueurs.
Entretien Service d'entretien Contrôle de la structure du pro- tège-conducteur REMARQUE Aucune modification du protège-conducteur n'est autorisée sans l'approbation du fabricant. Vérifier que la structure du protège-conduc- teur n'est pas endommagée et que le maté- riau transparent de la structure du protège- conducteur n'est pas déformé...
Fiche technique Fiche technique VDI pour RCG15 Fiche technique VDI pour RCG15 REMARQUE Cette fiche technique VDI donne les valeurs techniques pour la version du chariot avec équipement standard uniquement. Différents pneumatiques, mâts élévateurs, ensembles supplémentaires, etc. peuvent donner des va- leurs différentes.
Page 196
Fiche technique Fiche technique VDI pour RCG15 Largeur hors tout b1 [mm] 1140 Dimensions des bras de fourche s/e/l (mm) 35 / 100 / 1070 Tablier élévateur conforme à la norme ISO 2328 / For- II A me A, B Largeur du tablier élévateur...
Page 197
Fiche technique Fiche technique VDI pour RCG15 Niveau de puissance sonore pendant le cycle de fonc- dB (A) tionnement EN12053 Accélération des vibrations de l'ensemble du corps m/s2 selon EN13059 Accouplement de remorque, type DIN15170 60048011602 FR - 04/2023 - 08 187...
équipement standard uniquement. Différents pneumatiques, mâts élévateurs, ensembles supplémentaires, etc. peuvent donner des va- leurs différentes. Caractéristiques Fabricant STILL Modèle RCG18 Motorisation : Electrique - Diesel - Essence - GPL - Réseau (électrique) Type de fonctionnement : Manuel - Porté - Conduc- ...
Page 199
Fiche technique Fiche technique VDI pour RCG18 Largeur hors tout b1 [mm] 1140 Dimensions des bras de fourche s/e/l (mm) 35 / 100 / 1070 Tablier élévateur conforme à la norme ISO 2328 / For- II A me A, B Largeur du tablier élévateur b3 (mm) 1040 Garde au sol sous le mât (en charge)
Page 200
Fiche technique Fiche technique VDI pour RCG18 Niveau de puissance sonore pendant le cycle de fonc- dB (A) tionnement EN12053 Accélération des vibrations de l'ensemble du corps m/s2 selon EN13059 Accouplement de remorque, type DIN15170 190 60048011602 FR - 04/2023 - 08...
équipement standard uniquement. Différents pneumatiques, mâts élévateurs, ensembles supplémentaires, etc. peuvent donner des va- leurs différentes. Caractéristiques Fabricant STILL Modèle RCG20 Motorisation : Electrique - Diesel - Essence - GPL - Réseau (électrique) Type de fonctionnement : Manuel - Porté - Conduc- ...
Page 202
Fiche technique Fiche technique VDI pour RCG20 Largeur hors tout b1 [mm] 1140 Dimensions des bras de fourche s/e/l (mm) 45 / 100 / 1070 Tablier élévateur conforme à la norme ISO 2328 / For- II A me A, B Largeur du tablier élévateur b3 (mm) 1040 Garde au sol sous le mât (en charge)
Page 203
Fiche technique Fiche technique VDI pour RCG20 Niveau de puissance sonore pendant le cycle de fonc- dB (A) tionnement EN12053 Accélération des vibrations de l'ensemble du corps m/s2 selon EN13059 Accouplement de remorque, type DIN15170 60048011602 FR - 04/2023 - 08 193...
Fiche technique Caractéristiques du mât Caractéristiques du mât hauteur de leva- Capacité nominale hauteur angle de ge libre mât centre de charge 500 mm hauteur type de hauteur sans ta- avec ta- avec ta- mât max. hauteur blier blier blier Avant / fermé...
Page 205
Index Contrôle du bon état des écrous de roue. Contrôle du cache de la soupape de sur- Acide de batterie....pression à...
Page 206
Fermeture du capot moteur... 151 Mise au rebut des anciens chariots..127 Fiche technique VDI pour RCG15..185 Modifications apportées au chariot..
Page 207
Index Réglage de la longueur des chaînes de le- Tableau des fournitures....149 vage, et graissage à l'aide de lubrifiant de Termes de définition utilisés pour les per- chaîne.
Page 210
STILL GmbH 60048011602 FR - 04/2023 - 08...
Diagrammes Schéma électrique pour moteur DEUTZ G2.2 avec fonction ISO3691 Schéma électrique pour moteur DEUTZ G2.2 avec fonction ISO3691 204 60048011602 FR - 04/2023 - 08...
Diagrammes Diagrammes du frein Diagrammes du frein 206 60048011602 FR - 04/2023 - 08...
Page 217
Diagrammes Diagrammes du frein Frein de stationnement Frein de roue Maître-cylindre Pédale de frein de service Frein de service Frein de roue Vérin de roue Pédale/levier de frein de stationnement Réservoir de liquide de frein Vérin de roue 60048011602 FR - 04/2023 - 08 207...