Page 1
NOTICE GRUNDFOS CRE, CRIE, CRNE, SPKE, MTRE, MTHE, Notice d'installation et de fonctionnement CRE, CRIE, CRNE, SPKE, MTRE, Installation and operating instructions Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/98358864...
Page 3
CRE, CRIE, CRNE, SPKE, MTRE, MTHE, CME Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement....... . 4...
Page 4
7.38 Mémoriser les réglages ... . 63 Grundfos GO ....27 7.39 Rappelez les réglages stockés ..63 Grundfos Eye .
Page 5
Conditions de fonctionnement ..70 instructions de maintenance Grundfos. Caractéristiques électriques ..72 Mesure au mégohmmètre ..74 Observer ces instructions pour les produits Autres caractéristiques techniques .
Page 6
(USA et Canada) Les pompes sont réglées par défaut sur le mode de régulation à courbe constante. Vous pouvez changer Terre le mode de régulation avec le Grundfos GO, HMI Grundfos 300, HMI 301 ou via le Grundfos GO Link. Voyant d'état.
Page 7
Utiliser un équipement de levage. 2.4 Batterie Une batterie Li-ion est installée dans les pompes PRÉCAUTIONS CRE, CRIE, CRNE, SPKE, MTHE et MTRE. Elle Écrasement des pieds est conforme à la directive sur les batteries (2006/66/ Blessures corporelles mineures à...
Page 8
électrique ne risque pas d'être La protection doit être suffisante pour ne pas réenclenchée accidentellement. exposer le produit au rayonnement direct du soleil, à la pluie ou à la neige. Grundfos ne fournit DANGER pas de protections. Choc électrique ‐...
Page 9
[AWG] [kW] variante de moteur adaptée. En cas de Solide 1,5 - 2,5 16 - 12 doute, contacter Grundfos. 0,25 - 1,5 Toron 1,5 - 2,5 16 - 12...
Page 10
Tension d'alimentation. l'intermédiaire d'un réseau informatique, il convient de s'assurer qu'il existe une variante de moteur adaptée. En cas de doute, contacter Grundfos. Seuls les moteurs suivants sont alimentés via un réseau informatique : • Moteurs avec une vitesse de rotation de 2900 à...
Page 11
CRNE, SPKE et MTRE Ce produit peut générer un courant direct dans le conducteur de terre de protection. Les pompes CRE, CRIE, CRNE, SPKE et MTRE sont équipées de nombreuses entrées et sorties Protection contre la sous-tension et la surtension...
Page 12
+24 V +5 V GDS TX +24 V* +24 V* +24 V*/5 V* GDS RX +5 V* Bornes de connexion, pompes CRE, CRIE, CRNE, SPKE et MTRE *Si vous utilisez une source d'alimentation externe, l'installation doit être reliée à la terre.
Page 13
Entrée/sortie numéri- que, configurable Terre DI4/OC2 Collecteur ouvert : Sortie du capteur nu- GDS TX Max. 24 V résistif ou mérique Grundfos inductif Entrée du capteur nu- GDS RX Entrée 2 Entrée capteur mérique Grundfos Pt100/1000 Pt100/1000 Entrée analogique :...
Page 14
• Entrées et sorties Bornes de connexion, pompes MTHE, CME (en option pour les pompes CRE, CRIE, CRNE, SPKE Les entrées et sorties sont séparées de la partie et MTRE) alimentée par le réseau au moyen d'une isolation renforcée et isolée galvaniquement des autres...
Page 15
à son extrémité. Alimentation potentio- +5 V mètre et capteur Terre Sortie du capteur nu- GDS TX mérique Grundfos Entrée du capteur nu- GDS RX mérique Grundfos Entrée analogique : 5.7.2 Remplacement d'un moteur 0-20 mA / 4-20 mA Si un câble blindé...
Page 16
L'alimentation électrique est coupée. Fonctionnement Circulateur en marche Prêt Alarme Avertissement Mode fct Le Grundfos Eye est vert et tourne La pompe fonctionne en mode Normal en boucle ouverte ou fermée. Fonctionnement Circulateur en marche Prêt Alarme Avertissement Mode fct Normal Min.
Page 17
Le Grundfos Eye est vert et fixe La pompe est prête à fonctionner mais ne fonctionne pas. Fonctionnement Circulateur en marche Prêt Alarme Avertissement Mode fct Arrêt Le Grundfos Eye est jaune et tourne Il y a un avertissement, mais la pompe est en marche.
Page 18
Le Grundfos Eye est rouge et tourne Alarme, mais la pompe est en marche. Fonctionnement Circulateur en marche Prêt Alarme Avertissement Mode fct Normal Min. Max. Le Grundfos Eye est rouge et tourne Alarme, mais la pompe est en marche.
Page 19
Grundfos Eye : Le voyant indique Commandes à distance l'état de fonctionnement du produit. • Grundfos GO. Voir le paragraphe sur Grundfos Barres lumineuses pour indication du point de consigne. • Télécommande Grundfos R100. Voir le Haut/Bas : Les boutons permettent paragraphe sur la description des fonctions en de changer le point de consigne.
Page 20
Maintenir le bouton Bas enfoncé jusqu'à ce que toutes les barres lumineuses soient éteintes. 6.2.3 Réglage à la vitesse maximale • Utiliser Grundfos GO. • Utiliser une entrée numérique réglée surArrêt Le moteur ne doit pas être en mode de externe.
Page 21
Lorsque vous essayez d'établir une communication radio entre le produit et le Grundfos GO ou un autre pro- duit, le voyant vert du Grundfos Eye clignote. Dans l'écran du coffret de commande, une note signale qu'un dispositif sans fil tente de se connec- ter au moteur.
Page 22
Informations connexes 6.3.1 Écran de la page d'accueil 6.5 Grundfos Eye 7.1 Priorité des réglages 7.34 Activer/désactiver réglages Home Status Settings Assist Setpoint Control mode 5.00 bar Const. pressure Operating mode Actual controlled value Normal 4.90 bar Exemple d’affichage Home Symbo- Status Pos.
Page 23
Status Settings Assist Setpoint Control mode Symbo- 5.00 bar Const. pressure Status Settings Assist Pos. Description Status Settings Assist Setpoint Control mode Setpoint Control mode Indique que la pompe a été arrêtée 5.00 bar Const. pressure via le bouton. 5.00 bar Const.
Page 24
6.3.3 Présentation des menus pour le panneau de commande avancé 6.3.3.1 Home CRE, CRIE, CRNE, Home MTHE, CME Installation multipompe SPKE, MTRE ● ● ● 6.3.3.2 Etat CRE, CRIE, Installation Etat CRNE, SPKE, MTHE, CME multipompe MTRE Etat de fonctionnement ●...
Page 26
CRE, CRIE, Installation Réglages CRNE, SPKE, MTHE, CME multipompe MTRE Signal de sortie ● ● ● Fonction de la sortie analogique ● ● ● Réglages régulateur ● ● ● Plage de fonctionnement ● ● ● Influence du point de consigne ●...
Page 27
6.4.1 Communication Lorsque le Grundfos GO établit la communication Le produit est conçu pour une communication radio avec le produit, le voyant au centre du Grundfos Eye ou infrarouge sans fil avec le Grundfos GO. clignote en vert. Le Grundfos GO permet de régler les fonctions et Sur les produits équipés d'un panneau de commande...
Page 28
Pour toute communication infrarouge, le Grundfos GO doit être dirigé vers le panneau de commande La portée de la communication infrarouge est de 2m. du produit. 6.4.2 Présentation des menus du Grundfos GO CRE, CRIE, CRNE, Tableau de bord Installation multipompe SPKE, MTRE ●...
Page 29
● Pompe 3 ● Pompe 4 ● Ceci est uniquement disponible si Grundfos GO est connecté à une installation multipompe. Ceci est disponible uniquement si un module fonctionnel avancé, type FM 300, est installé. CRE, CRIE, CRNE, Réglages Installation multipompe...
Page 30
● ● Unités ● ● Ceci est uniquement disponible si Grundfos GO est connecté à une installation multipompe. Ceci est disponible uniquement si un module fonctionnel avancé, type FM 300, est installé. Alarmes & avertisse- CRE, CRIE, CRNE, Installation multipompe...
Page 31
CRE, CRIE, CRNE, Assistance Installation multipompe SPKE, MTRE Installation de pompe as- ● ● sistée Conseils assistés sur les ● ● ● pannes Configuration de l’installa- ● ● ● tion multipompe...
Page 32
6.5 Grundfos Eye La condition de fonctionnement de la pompe est indiquée par le Grundfos Eye situé sur le panneau de commande. Voyant lumineux du Grundfos Eye (A) Voyant Indication Description Hors tension Aucun voyant allumé. Le moteur est à l'arrêt.
Page 33
Le voyant vert du milieu Le Grundfos Eye clignote quatre fois lorsque l'on ap- clignote quatre fois rapide- puie sur le symbole Grundfos Eye qui se trouve à côté ment. du nom du moteur sur le Grundfos GO. Le voyant vert du milieu Le moteur a été...
Page 34
(B). La pompe permet une communication en série via une entrée RS-485. La communication s'effectue selon le protocole Grundfos GENIbus et permet de raccorder les pompes à un système GTB ou à un autre système de commande externe.
Page 35
3. Retirer la vis (E). 7. Connecter les blindages des câbles bus à la terre via l'une des pinces de mise à la terre (H). 4. Monter le module en l'alignant aux trois supports plastiques (F) et à la fiche de connexion (G). Insérer le module avec les doigts.
Page 36
6.8 Identification du module fonctionnel Il est possible d'identifier le module installé de l'une des manières suivantes : Grundfos GO Vous pouvez identifier le module fonctionnel dans le menu Modules installés sous Etat. Affichage du moteur Pour les moteurs équipés du panneau de commande avancé, vous pouvez identifier le module fonctionnel...
Page 37
Le panneau de commande peut être identifié de l'une des manières suivantes : HMI 300 Panneau de commande avancé Grundfos GO Panneau de commande avancé pour les HMI 301 Vous pouvez identifier le panneau de commande moteurs sans module radio dans le menu Modules installés sous Etat.
Page 38
1. Desserrer les quatre vis (TX25) sur le couvercle 4. Tourner le couvercle en plastique de 180°. de la boîte à bornes. Ne pas tordre le câble à plus de 90°. 180° 5. Positionner correctement le couvercle en plastique sur les quatre goupilles en caoutchouc (C).
Page 40
Démarrage Démarrage Les réglages Arrêter et Vitesse maximum effectués avec Grundfos GO ou le panneau de commande peuvent être annulés par une autre commande de mode de fonctionnement envoyée par un bus, par exemple Démarrage. Si la communication bus est interrompue, le moteur reprend son mode de fonctionnement précédent, par exemple Stop sélectionné...
Page 41
Normal : Le circulateur fonctionne selon le mode produit commence à fonctionner à la vitesse réglée. de régulation sélectionné. Avec Grundfos GO, il est possible de régler la vitesse • Arrêt : La pompe s'arrête. via le menu Point de consigne.
Page 42
Le point de consigne peut être réglé avec une Ce mode de régulation nécessite un capteur de précision de 0,1 m. La hauteur contre une vanne pression externe comme illustré dans les exemples fermée correspond à la moitié du point de consigne. ci-dessous.
Page 43
Δp Δp • Deux capteurs de pression externes : Il est possible d'atteindre une pression Informations connexes différentielle constante à l'aide de deux capteurs de pression séparés. La pompe utilise les 7.14 Réglages du régulateur entrées des deux capteurs et calcule la pression 7.52 Réglages par défaut différentielle.
Page 44
Informations connexes 7.14 Réglages du régulateur 7.46 Assistant installation circulateur △t 7.52 Réglages par défaut 7.6.6 Débit constant La pompe maintient un débit constant dans l'installation indépendamment de la hauteur manométrique. Température différentielle constante Ce mode de régulation nécessite deux capteurs de température externes ou un capteur de température différentielle externe.
Page 45
7.6.7 Niveau constant Informations connexes La pompe maintient un niveau constant, 7.52 Réglages par défaut indépendamment du débit. 7.6.9 Courbe constante Vous pouvez régler la pompe pour qu'elle fonctionne suivant la courbe constante, comme une pompe non régulée. La vitesse souhaitée peut être réglée en pourcentage de la vitesse maxi dans la plage de 13 à...
Page 46
Pression diff, circ le menu Installation, entrée analogique. Voir paragraphe Configuration, entrée analogique. Pression 1, ext. Si vous faites le réglage manuel via le Grundfos GO, Pression 2, ext. vous devez accéder au menu de l'entrée analogique figurant sous le menu Réglages.
Page 47
Installation, entrée analogique. Voir 7.16 Fonction pt de consigne externe paragraphe Configuration, entrée analogique. 7.46 Assistant installation circulateur Si vous faites le réglage manuel via le Grundfos GO, 7.47 Installation, entrée analogique vous devez accéder au menu de l'entrée Pt100/1000 figurant sous le menu Réglages.
Page 48
Informations connexes un interrupteur à flotteur installé côté aspiration de la pompe. 6.8 Identification du module fonctionnel • Débit cumulé : Lorsque cette fonction est 7.16 Fonction pt de consigne externe sélectionnée, le débit cumulé peut être enregistré. 7.46 Assistant installation circulateur Ceci nécessite l'utilisation d'un débitmètre qui 7.47 Installation, entrée analogique peut envoyer un signal de retour sous la forme d'une impulsion par volume d'eau défini.
Page 49
T input > T1 + T2 T input < T1 + T2 + 24V T input T input DO 3/4 Exemple d'entrées/sorties digitales configurables Pos. Description Coffret de commande externe Pour régler une entrée/sortie digitale, effectuer les Fonction de temporisation des entrées numériques réglages ci-dessous.
Page 50
Fonctions possibles, entrée/sortie digitale 4 Pos. Description Fonction si sortie Entrée numérique Fonction si entrée (Voir détails au para- (Voir détails au para- Mode A graphe « Relais de si- graphe Entrées numé- gnaux » 1 et 2 (Sorties Mode B riques.) relais)) Mode C...
Page 51
Informations connexes Pt cons. obtenu Plage de si- 7.18 Fonction limite franchie gnal 7.20 Fonction Arrêt (Fonction arrêt bas débit) [V, mA] 7.52 Réglages par défaut 0-10 V 10 V 9.3 Mesure au mégohmmètre 0-20 mA 0 mA 20 mA 7.13 Sortie analogique 4-20 mA 4 mA 20 mA La disponibilité...
Page 52
L1 : Distance en mètres entre la pompe et le capteur. Débit Plage de si- gnal [V, mA] Installa- 0-10 V 10 V Installa- Température tion de tion de constante 0-20 mA 0 mA 10 mA 20 mA climati- chauffa- sation 4-20 mA 4 mA...
Page 53
7.15 Plage de fonctionnement Niveau constant Régler la plage de service comme suit : 1. Régler la vitesse minimale dans la plage allant de la vitesse fixe minimale (5) à la vitesse utilisateur maximale (2). 2. Régler la vitesse maximale dans la plage allant de la vitesse utilisateur minimale (4) à...
Page 54
7.16 Fonction pt de consigne externe Exemple avec pression constante à influence linéaire Vous pouvez modifier le point de consigne par un Point de consigne réel : signal d'entrée réel × (point signal externe, via l'une des entrées analogiques ou, de consigne - vitesse minimale fixée par l'utilisateur) si un module fonctionnel avancé, de type FM 300, est + vitesse minimale fixée par l'utilisateur.
Page 55
A, 0 Points de consigne pré- Variante pompe définis 3.5 V 10 V 20 mA CRE, CRIE, CRNE, ● 20 mA SPKE, MTRE 204 °C 7.17.1 Points de consigne prédéfinis Sept points de consigne prédéfinis peuvent être réglés et activés en combinant les signaux d'entrée aux entrées numériques 2, 3 et 4, comme indiqué...
Page 56
Il est possible également de régler une ou normal. Définir l'action désirée avec Grundfos GO ou deux entrées numériques sur Points de consigne via le panneau de commande HMI 300 ou HMI 301.
Page 57
Action Détection à l'arrêt Si la valeur dépasse une limite, il est possible Activer cette fonction pour empêcher la pompe de de définir une action. Les actions suivantes sont surveiller la limite lorsque la pompe est en état Arrêt. disponibles : Utiliser la fonction Délai de détection pour •...
Page 58
Fonction LiqTec beaucoup du réglage sélectionné pour la fonction Arrêt. MTHE, CME Le réglageMode confort permet de minimiser les CRE, CRIE, CRNE, fluctuations de pression et les bruits acoustiques. ● SPKE, MTRE Sélectionner Mode optimisation d'énergie si la principale priorité est de réduire autant que possible Vous pouvez activer la fonction de capteurs LiqTec la consommation d'énergie.
Page 59
• Si le débit est toujours inférieur au débit minimum réglé (Q ), la pompe continue en fonctionnement démarrage/arrêt jusqu'à ce que le débit soit plus élevé que le débit minimum réglé (Q ). Lorsque le débit est supérieur au débit minimum réglé (Q ) la pompe revient à...
Page 60
7.22 Fonction remplissage tuyauterie Cette fonction est généralement utilisée dans les applications de surpression et permet un démarrage en douceur des installations avec, par exemple, des tuyauteries vides. Le démarrage se déroule en deux phases : Position du clapet anti-retour et du capteur de 1.
Page 61
Ces durées s'appliquent à l'accélération comprise Pos. Description entre 0 tr/min et la vitesse fixe maximale, ainsi que la Temps de remplissage maximum décélération comprise entre la vitesse fixe maximale et 0 tr/min. Pression À courte durée de décélération, la décélération du t(s) Temps (s) produit peut dépendre de la charge et de l'inertie...
Page 62
Entrée analogique 2 7.28.3 Maintenance roulements moteur • Entrée analogique 3 Si la fonction de surveillance des roulements est • Capteur direct Grundfos active, un avertissement est généré lorsque les • Pt100/1000 entrée 1 roulements du moteur doivent être remplacés. •...
Page 63
à partir d'un certain nombre de • Si vous utilisez Grundfos GO et réglez les réglages mémorisés précédemment, que la pompe boutons sur Non actif, les boutons du panneau utilise ensuite.
Page 64
Utiliser cette fonction pour annuler tous les réglages à laquelle elle s'est produite et à laquelle elle a été effectués avec Grundfos GO durant la session de réinitialisée. communication en cours. Une fois les réglages restaurés, vous ne pouvez pas annuler l'opération.
Page 65
Panneau de commande avancé Réglage de la date et de Module fonctionnel 1. Ouvrir le menu Assist. l'heure 2. Sélectionner Assistant installation circulateur. FM310 ● 3. Sélectionner le mode de régulation Pression FM311 ● const.. 4. Sélectionner l'entrée analogique à utiliser comme La fonction permet d'effectuer les réglages suivants : entrée de capteur.
Page 66
4 moteurs montés en parallèle. Les moteurs doivent être de même taille et, en cas d'utilisation avec des • Grundfos GO et connexion sans fil au moteur pompes, celles-ci doivent être de même modèle. • Grundfos GO et connexion filaire au moteur •...
Page 67
8. Établir le contact avec l'autre moteur. 5. Sélectionner Sans fil comme mode de communication entre les deux moteurs. 9. À l'aide de l'application Grundfos GO, réglez les entrées analogiques et digitales en fonction de 6. Appuyer sur le bouton Droite pour continuer.
Page 68
9. Appuyer sur OK pour rechercher d'autres 14. Régler Heure changement circulateur. moteurs. Il s'agit de l'heure à laquelle a lieu l'alternance Le voyant au milieu du Grundfos Eye clignote sur entre les deux moteurs. les autres moteurs. Cette étape s'applique uniquement si vous avez sélectionné...
Page 69
7.52 Réglages par défaut ● Fonction activée ❍ Fonction désactivée Fonction non disponible CRE, CRIE, CRNE, SPKE, MTRE Réglages Avec capteur de pres- Sans capteur de MTHE, CME sion par défaut pression par défaut 75 % de la plage du...
Page 70
Pour toute question supplémentaire, contacter l'atelier Lorsque la pompe est démarrée via l'interrupteur de maintenance agréé Grundfos le plus proche. marche/arrêt externe, elle démarre immédiatement. 9.1.2 Température ambiante 9.1.2.1 Température ambiante pendant le stockage et le transport Minimum : -30°C.
Page 71
Pos. Description des températures ambiantes comprises entre 50 et Tension d'alimentation [V] 60°C, choisir un moteur surdimensionné. Contacter Grundfos pour plus d'informations. Altitude [m] 9.1.3 Altitude d'installation L'altitude de l'installation est la hauteur du site d'installation par rapport au niveau de la mer.
Page 72
• Veiller à la propreté des ailettes de Taille du moteur Min. Max. refroidissement et des pales de ventilateur. [kW] 9.2 Caractéristiques électriques 9.2.1 Moteurs monophasés 9.2.1.1 Tension d'alimentation 1 x 200-240 V - 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE. S'assurer que la tension d'alimentation et la fréquence correspondent aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
Page 73
Longueur max. du câble : 500 m. Câble blindé : 0,5 - 1,5 mm , 28-16 AWG. Entrées analogiques, AI Entrée et sortie du capteur digital Grundfos (GDS) Plages du signal de tension : Utiliser le capteur Grundfos Digital Sensor •...
Page 74
C3/C1 Longueur max. du câble : 500 m. 9.3 Mesure au mégohmmètre C1, si équipé d'un filtre externe Grundfos CEM. Ne pas effectuer de mesure au mégohmmètre sur Immunité : Le moteur satisfait aux conditions des une installation équipée de moteurs MGE, car les zones industrielles.
Page 75
Presse-étoupes fournis avec la pompe Niveau de pression Vitesse sonore Diamètre du maximale Moteur Dimension ISO 3743 câble indiquée Vites- Quantité du filetage [kW] teur sur la pla- [dB (A)] [mm] que signa- [kW] tr/min Moteurs Moteurs létique 0,25 - 2,2 M20 x 1,5 mono- tripha-...
Page 76
1. Utiliser le service public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche. Le pictogramme représentant une poubelle à roulettes bar- rée apposé...
Page 77
Argentina Colombia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
Page 78
Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...