Liens rapides

LED DOWNLIGHTS
DOWNLIGHTS LED
DOWNLIGHTS LED
INDBYGNINGSSPOTS MED LED
LAMPY PUNKTOWE LED
LED-DOWNLIGHTS
LED-ALASVALOT
SPOTS À LED
DOWNLIGHTS LED
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
( Translation of the original instructions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
( Original bruksanvisning )
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
( Oversettelse av original bruksanvisning )
BETJENINGSVEJLEDNING
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Gem den til senere brug.
(Oversættelse af den originale vejledning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies)
Item no. 016831
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anslut 016831

  • Page 1 Item no. 016831 LED DOWNLIGHTS DOWNLIGHTS LED DOWNLIGHTS LED INDBYGNINGSSPOTS MED LED LAMPY PUNKTOWE LED LED-DOWNLIGHTS LED-ALASVALOT SPOTS À LED DOWNLIGHTS LED OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instructions carefully Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der before use. Save them for future reference.
  • Page 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Page 3 Ø72-78MM...
  • Page 4 5-25mm...
  • Page 5: Tekniska Data

    SÄKERHETSANVISNINGAR Skyddsklass II. • Endast avsedd för inomhusbruk. • LED-ljuskällan är inte utbytbar. När Downlighten får inte övertäckas ljuskällan nått slutet av sin livslängd med isoleringsmaterial eller måste hela armaturen bytas ut. liknande. Brandrisk! • För ljuskälla som inte kan bytas ut av användaren: Ljuskällan får bytas ut endast Elfara! av behörig servicerepresentant eller...
  • Page 6 Mät ut var downlighten ska placeras. Gör hål för downlighten med en hålsåg. Hålet ska vara Ø 72–78 mm. BILD 2 Anslut ledarna till kopplingsplinten. BILD 3 Fäll upp fjäderklämmorna och placera downlighten i monteringshålet. Se till att ledarna från transformatorn inte ligger an mot downlighten –...
  • Page 7: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER Beskyttelsesklasse II. • Kun til innendørs bruk. • LED-lyskilden er ikke utbyttbar. Når lyskilden når slutten av levetiden, må hele Advarsel, fare for elektrisk støt. armaturen byttes ut. • For lyskider som ikke kan byttes ut av Downlights skal ikke dekkes brukeren: Lyskilden i dette over av isolasjon eller lignende.
  • Page 8 • Downlighten skal kun monteres innfelt. Bryt strømtilførselen. BILDE 1 Merk hvor downlighten skal monteres. Lag hull til downlighten med en hullsag. Hullet skal være Ø72–78 mm. BILDE 2 Koble lederne til koblingsplinten. BILDE 3 Fell opp fjærklemmene og sett downlighten i monteringshullet.
  • Page 9: Sikkerhedsinstruktioner

    SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Symboler • Kun beregnet til indendørs brug. Læs brugsanvisningen. • LED-lyskilden kan ikke udskiftes. Når lyskilden når slutningen af sin levetid, skal hele armaturet udskiftes. Produktet kan dæmpes. • For lyskilder, der ikke kan udskiftes af brugeren: Lyskilden må kun udskiftes af en autoriseret servicerepræsentant eller Beskyttelsesklasse II.
  • Page 10: Vedligeholdelse

    MONTERING VEDLIGEHOLDELSE Sluk for netspændingen. OBS! Tør den indbyggede spot af med en tør • Sluk altid for netspændingen før eller let fugtig klud. installation. Vent, indtil den indbyggede spot er helt • Lederne må ikke være i kontakt med tørt, før du tænder for netspændingen indbyggede spots, da den høje igen.
  • Page 11: Zasady Bezpieczeństwa

    żarówek. Nieprawidłowy montaż może stanowić ZASADY BEZPIECZEŃSTWA zagrożenie dla życia i powodować ryzyko pożaru. • Do użytku wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. Symbole • Dioda LED nie jest wymienna. Gdy żywotność diody dobiegnie końca, cała oprawa musi zostać wymieniona. Przeczytaj instrukcję obsługi. • Dotyczy źródeł...
  • Page 12 MONTAŻ KONSERWACJA Odłącz zasilanie. UWAGA! Wycieraj lampę suchą lub lekko zwilżoną • Przed montażem zawsze odłączaj szmatką. zasilanie. Przed ponownym podłączeniem zasilania • Przewody nie mogą przylegać do lampy poczekaj, aż lampa całkowicie wyschnie. punktowej, ponieważ wysoka temperatura oświetlenia może UWAGA! doprowadzić...
  • Page 13: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Symbols • Only intended for indoor use. Read the instructions. • The LED light source is not replaceable. When the light source has reached the end of its useful life the complete lamp The product is dimmable. must be replaced. •...
  • Page 14 Wait until the downlight is completely INSTALLATION dry before switching the power supply on again. NOTE: • Always disconnect the power supply NOTE: before installation. Do not use detergents, alcohol, solvents or • Wires must not press against the the equivalent to clean. downlight because the high temperature of the light can damage them, and cause a fire risk.
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Symbole • Nur für den Innenbereich geeignet. Die Bedienungsanleitung lesen. • Das LED-Leuchtmittel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer Das Produkt ist dimmbar. erreicht hat, muss die gesamte Leuchte ausgetauscht werden. Downlights dürfen nicht mit •...
  • Page 16: Montage

    MONTAGE PFLEGE Unterbrechen Sie die Netzspannung. ACHTUNG! Die Downlights mit einem trockenen oder • Vor der Montage immer die leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Netzspannung unterbrechen. Mit dem Wiedereinschalten der • Die Leiter dürfen nicht gegen am Netzspannung warten, bis die Downlights Downlight anliegen, da die hohe vollständig trocken sind.
  • Page 17: Tekniset Tiedot

    TURVALLISUUSOHJEET Varo, sähköiskun vaara. • Vain sisäkäyttöön. • LED-valonlähde ei ole vaihdettavissa. Kun Alasvaloa ei saa peittää valonlähde saavuttaa käyttöikänsä lopun, eristysmateriaalilla tai vastaavalla. koko tuote on vaihdettava. Palovaara! • Alasvaloa ei saa peittää millään Hyväksytty voimassa olevien ilmanvaihtoa estävällä, kuten eristeellä, direktiivien/säädösten mukaisesti.
  • Page 18 • Alasvalon saa asentaa vain upotettuna. Katkaise verkkojännite. KUVA 1 Mittaa mihin alasvalaisin sijoitetaan. Tee reikä alasvaloa varten reikäsahalla. Aukon halkaisijan on oltava 72-78 mm. KUVA 2 Kytke johtimet liitinrimaan. KUVA 3 Avaa jousiliittimet ja aseta alasvalo asennusaukkoon. Varmista, että muuntajan johdot eivät kosketa alasvaloa - tulipalovaara.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pictogrammes • Uniquement destiné à un usage intérieur. Lisez le mode d’emploi. • La source lumineuse (DEL) n’est pas remplaçable. Lorsque l’ampoule arrive en fin de vie, le bloc complet doit être remplacé. Ce produit est à intensité variable. •...
  • Page 20: Entretien

    Attendez que le spot soit complètement MONTAGE sec avant de le remettre sous tension. REMARQUE ! REMARQUE ! • Mettez toujours le réseau hors tension Ne pas utiliser de détergents, d’alcool, de avant le montage. solvants ou similaires pour le nettoyage. •...
  • Page 21: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Symbolen • Alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Lees de gebruiksaanwijzing. • De led-lichtbron kan niet worden vervangen. Wanneer de lichtbron aan het eind van zijn levensduur komt, moet de Het product kan worden gedimd. hele armatuur worden vervangen. • Downlights mogen niet worden afgedekt met iets wat de ventilatie in het gedrang Elektrische veiligheidsklasse II.
  • Page 22 Wacht tot de downlight volledig droog MONTAGE is voordat u de netspanning opnieuw aansluit. LET OP! LET OP! • Schakel altijd de netspanning uit voor de installatie. Reinigingsmiddelen, alcohol, oplosmiddelen • Leidingen mogen niet in contact komen en dergelijke mogen niet worden gebruikt met downlights, de hoge temperatuur voor reiniging.

Table des Matières