Page 5
Cette notice d'emploi n'est pas destinée aux vastes travaux d'entretien ou de ré- paration. De tels travaux doivent être effectués par un centre Wacker Neuson ou par un personnel spécialisé. Lors de la construction de cette unité, nous avons accordé beaucoup de valeur à...
Page 6
2 Introduction Introduction Symboles contenus dans cette notice d'emploi Symboles de mise en garde Cette notice d'emploi comporte des consignes de sécurité réparties selon les ca- tégories : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS. Ces dernières doivent être suivies afin d'exclure tout risque pour la vie ou toute blessure de l'utilisateur, tout dommage matériel ou tout service non approprié.
Page 7
Ce symbole est utilisé pour les listes. Partenaire Wacker Neuson Suivant le pays, votre partenaire Wacker Neuson peut être votre atelier Wacker Neuson, votre filiale Wacker Neuson ou votre revendeur Wacker Neuson. Vous trouverez les adresses dans l'Internet à www.wackerneuson.com.
Page 8
2 Introduction Marquage de l'unité Position de la plaque signalétique Pos. Désignation Plaque signalétique...
Page 9
2 Introduction Données de la plaque signalétique La plaque signalétique comprend des informations qui identifient clairement l'unité. Ces informations sont nécessaires pour la commande de pièces de re- change et en cas de questions de type technique. Notez les informations sur votre unité dans le tableau ci-dessous : Pos.
Page 10
été fixée sur ces derniers. L'unité ne doit en particulier pas être utilisée aux fins suivantes : Plonge dans le béton frais. Wacker Neuson devra examiner et autoriser toutes autres applications particulières. Le respect de toutes les consignes de cette notice d'emploi ainsi que l'observation des directives prescrites pour les travaux de maintenance et d'entretien font partie intégrante de l'utilisation conforme de l'unité.
Page 11
Il y a modification structurelle dans les cas suivants : Ouverture de l'unité et enlèvement durable de composants Wacker Neuson. Montage de composants qui ne proviennent pas de chez Wacker Neuson ou dont le type et la qualité n'ont pas la même valeur que les pièces originales.
Page 12
Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet en consultant le chapitre Dépannage. Pièces de rechange, accessoires N'utilisez que des pièces de rechange de Wacker Neuson ou dont le type et la qualité ont la même valeur que les pièces originales. N'utilisez que des accessoires de Wacker Neuson.
Page 13
Si vous deviez perdre la notice d'emploi ou avoir besoin d'un exemplaire supplémentaire, veuillez vous adresser à votre partenaire Wacker Neuson ou télécharger la notice d'emploi depuis le site Internet (www.wackerneuson.com). Remettez la présente notice d'emploi à tout autre utilisateur ou à tout nouveau propriétaire de l'unité.
Page 14
3 Sécurité Qualification du personnel utilisateur Qualification de l'utilisateur Seul un personnel spécialisé et qualifié est autorisé à mettre en service et à utiliser l'unité. De plus, il faut tenir compte des conditions nécessaires suivantes : Vous disposez des facultés mentales et physiques requises. Vous avez reçu toutes les instructions nécessaires afin de pouvoir utiliser l'unité...
Page 15
Travaillez avec une protection acoustique en étant particulièrement attentif et circonspect car il ne vous est possible de percevoir des bruits, tels que des cris ou des signaux acoustiques, que de manière restreinte. Wacker Neuson recommande de toujours porter une protection acoustique. Transport Extinction de l'unité...
Page 16
3 Sécurité Soulever l'unité Risque élevé de se blesser quand une unité chute. L'unité ne possède aucun point de levage ou d'arrimage. Placez l'unité par ex. dans un conteneur de transport fermé pour qu'elle ne bascule pas, ne chute pas ou ne glisse pas lorsqu'on la lève. Remise en service Avant toute remise en service, montez et fixez les unités, ses composants, les accessoires ou les outils ayant été...
Page 17
3 Sécurité Mise en service de l'unité Respectez les consignes de sécurité et les panneaux d'avertissement concernant l'unité ainsi que la notice d'emploi. Ne mettez jamais une unité qui doit subir des travaux d'entretien ou de réparation en service. Mettez l'unité en service selon la notice d'emploi. Stabilité...
Page 18
3 Sécurité Sécurité lors de l'utilisation des appareils électriques Prescriptions particulières pour les appareils électriques Respectez les consignes de sécurité de la brochure Consignes générales de sécurité faisant partie de la livraison de votre unité. Lors de la mise en œuvre d'installations et d'appareils électriques, respectez également les réglementations, normes et directives nationales spécifiques en matière de prévention des accidents.
Page 19
Caractéristiques techniques). Il est indispensable de n'utiliser que des rallonges contrôlées adaptées à une utilisation sur chantiers : Wacker Neuson recommande un cordon électrique de taille moyenne – de type H05RN-F ou de préférence H07RN-F, un câble SOOW ou une version spécifique au pays de valeur identique.
Page 20
Protection moteur contre les surcharges Wacker Neuson recommande de protéger le moteur contre les surcharges du moteur en utilisant un disjoncteur moteur. Utilisez un coffrage stable N'utilisez que des formes et coffrages stables pour fixer le vibrateur externe.
Page 21
3 Sécurité Coupure de l'alimentation électrique Avant les travaux de maintenance et d'entretien, débranchez le connecteur de la prise de courant pour couper l'alimentation électrique de l'unité. Nettoyage Assurez-vous que l'unité est toujours propre et nettoyez-le après chaque utilisation. N'utilisez aucun carburant ou solvant. Risque d'explosion ! N'utilisez pas de nettoyeur haute pression.
Page 22
4 Autocollants de sécurité et d'information Autocollants de sécurité et d'information Votre unité est pourvue d'autocollants qui comportent des instructions et consi- gnes de sécurité importantes. Veillez à la lisibilité de tous les autocollants. Remplacez les autocollants manquants ou illisibles. Vous trouverez les numéros de référence des autocollants dans la liste de pièces détachées.
Page 23
5 Étendue de la livraison Étendue de la livraison Le vibrateur externe est livré prêt à être monté. La fourniture comprend : Unité. Notice d'emploi. Liste de pièces détachées. Consignes générales de sécurité.
Page 24
6 Structure et fonction Structure et fonction Application Utilisez l'unité uniquement en vous conformant strictement aux stipulations, voir chapitre Sécurité, Utilisation conforme à sa destination. Domaine d'utilisation Vous pouvez utiliser l'unité pour les tâches suivantes : Compactage de béton frais sur des coffrages et des formes de tous types. Équipement de tables vibrantes, de supports vibrants et de machines.
Page 25
7 Composants et éléments de contrôle Composants et éléments de contrôle Pos. Désignation Pos. Désignation Témoin de contrôle Fonctionne- Interrupteur marche/arrêt ment (en option) (en option) Câble de raccordement (en option) Témoin de contrôle Fonctionnement (en option) La couleur du témoin de contrôle Fonctionnement est jaune quand l'appareil est alimenté...
Page 26
8 Transport Transport AVERTISSEMENT Un maniement non conforme peut entraîner des blessures ou des dégâts maté- riels importants. Veuillez lire et appliquer toutes les consignes de sécurité figurant dans la présente notice d'emploi, voir le chapitre Sécurité. AVERTISSEMENT Unité brûlante. Le contact peut provoquer des brûlures.
Page 27
9 Montage et branchement électrique Montage et branchement électrique AVERTISSEMENT Un maniement non conforme peut entraîner des blessures ou des dégâts maté- riels importants. Veuillez lire et appliquer toutes les consignes de sécurité figurant dans la présente notice d'emploi, voir le chapitre Sécurité. DANGER Montage inapproprié...
Page 28
Le montage du câble de raccordement ne doit être réalisé que par un électricien selon les directives en vigueur ou par le service après-vente de votre partenaire Wacker Neuson. Le branchement du câble doit être effectué selon les étapes suivantes : Pos.
Page 29
9 Montage et branchement électrique Pos. Désignation Pos. Désignation Joint Vis (4 pièces) Couvercle 1. Dévisser les vis du bornier. 2. Retirer le couvercle et le joint. Le câble de raccordement doit être branché dans le bornier selon le schéma électrique ci-dessous.
Page 30
9 Montage et branchement électrique Montage de l'unité 9.2.1 Schéma de perçage Pos. Désignation Pos. Désignation 125 mm 90 mm 9.2.2 Montage de l'unité AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une unité qui tombe. Le montage ne doit être réalisé que par un personnel qualifié. N'utiliser que des vis et des écrous prescrits.
Page 31
9 Montage et branchement électrique Montage de l'unité AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une unité qui tombe. Le montage ne doit être réalisé que par un personnel qualifié. N'utiliser que des vis et des écrous prescrits. Respecter le couple de serrage prescrit. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû...
Page 32
10 Fonctionnement 10 Fonctionnement AVERTISSEMENT Un maniement non conforme peut entraîner des blessures ou des dégâts maté- riels importants. Veuillez lire et appliquer toutes les consignes de sécurité figurant dans la présente notice d'emploi, voir le chapitre Sécurité. AVERTISSEMENT Risque de chute pendant le fonctionnement! Une unité...
Page 33
10 Fonctionnement 10.2 Mise en service AVERTISSEMENT Isolation endommagée. Danger par électrocution. Ne pas plier ou endommager le câble de raccordement. Branchement électrique de l'unité Ne branchez l'unité que sur un réseau d'alimentation approprié, pour les puis- sances connectées, voir le chapitre Caractéristiques techniques. Remarque : Veuillez également tenir compte de la notice d'emploi du convertis- seur électronique.
Page 34
10 Fonctionnement 10.3 Utilisation de l'unité AVERTISSEMENT Risque de chute pendant le fonctionnement! Une unité qui tombe peut causer de graves blessures. S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de travail. Vérifier régulièrement que l'unité est correctement fixée. Contrôler la sangle de fixation en cas d'utilisation de clips de serrage.
Page 35
10 Fonctionnement Démonter l'unité de sur les coffrages ou les formes. 1. Éteindre l'unité avec l'interrupteur marche/arrêt. Remarque : Si l'unité ne possède pas d'interrupteur marche/arrêt, l'éteindre avec celui du convertisseur électronique. 2. Attendre jusqu'à ce que l'unité se soit entièrement arrêtée. 3.
Page 36
Certains travaux d'entretien ne doivent être exécutés que par un personnel spé- cialement formé à cet effet ou seulement par le service après-vente de votre par- tenaire Wacker Neuson ; ces travaux sont spécialement signalés.
Page 37
Contrôler le vissage de l'unité et des vis de fixation. Nettoyer l'unité. * Faites réaliser ces travaux par le service après-vente Wacker Neuson de votre interlocuteur. 11.3 Travaux d'entretien Travaux en atelier Réalisez les travaux d'entretien sur un établi dans un atelier. Cela a les avanta- ges suivants : Protection de l'unité...
Page 38
11 Entretien Nettoyer l'unité Remarque : Ne pas nettoyer l'unité avec un nettoyeur à haute pression ou à la vapeur ! Nettoyez le carter avec un chiffon humide et propre.
Page 39
* Dérangement au niveau de la Contrôler l'alimentation en élec- source d'électricité. tricité. Si le dérangement n'est pas supprimé, faire réparer l'unité. * * Faites réaliser ces travaux par le service après-vente Wacker Neuson de votre interlocuteur.
Page 40
13 Réglage de la force centrifuge 13 Réglage de la force centrifuge AVERTISSEMENT Unité brûlante. Le contact peut provoquer des brûlures. Ne toucher l'unité que quand le moteur s'est refroidi. Porter des gants de protection. AVERTISSEMENT Tension électrique. Blessure par électrocution. Toujours retirer le connecteur de la prise pour les travaux sur l'unité.
Page 41
13 Réglage de la force centrifuge 13.1 Enlèvement des capots Pos. Désignation Pos. Désignation Capot (2 pièces) Vis (2 pièces pour chacun) 1. Dévisser les vis des capots. 2. Retirer les capots des deux côtés.
Page 42
13 Réglage de la force centrifuge 13.2 Décalage des balourds Pos. Désignation Pos. Désignation Clé de maintien Écrou Disques balourd 1. Dévisser l'écrou. 2. Retirer les disques balourd. 3. Pour la mise en place des disques balourd selon la force centrifuge, voir le tableau.
Page 43
13 Réglage de la force centrifuge 13.3 Mise en place des capots Pos. Désignation Pos. Désignation Capot (2 pièces) Vis (2 pièces pour chacun) 1. Mettre les capots en place. 2. Bien visser les vis. Couple de serrage 3,5 Nm. Contrôler que le joint torique (ou les surfaces d'étanchéité) ne sont pas encras- sé(e)s dans les capots et sont bien à...
Page 44
Pos. Désignation Pos. Désignation Position 1 Position 2 AR 36/6/41,5 US AR 36/6/41,5LBV AR 36/6/41,5S3,5 AR 36/6/41,5CS US Nombre par machine standard Nombre par machine maxi- Diamètre extérieur (D) Diamètre de perçage (d) 14 mm Épaisseur de balourd...
Page 45
13 Réglage de la force centrifuge AR 36/6/... Nbre de balourds/côté n = 6000 tr/min Nbre de balourds/côté n = 6000 tr/min Position 1 Position 2 Force centrifuge (kN) Position 1 Position 2 Force centrifuge (kN) 3,47 2,42 3,04 1,89...
Page 46
14 Élimination 14 Élimination 14.1 Elimination d'anciens appareils électriques et électroniques Pour les clients des pays de l'UE Le présent appareil est soumis à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) ainsi qu'aux lois nationales correspondantes. La directive DEEE prescrit le cadre d'un traitement des déchets d'équipements électriques valable dans toute l'UE.
Page 47
15.1 Clips de serrage N'utilisez que des accessoires de Wacker Neuson. Remarque : Respectez les consignes de sécurité de cette notice d'emploi ainsi que les instructions de montage du clip de serrage. ATTENTION Mauvaise fixation du vibrateur extérieur avec clip de serrage et sangle de fixa-...
Page 48
16 Caractéristiques techniques 16 Caractéristiques techniques 16.1 AR 36 Désignation Unité AR 36/6/ AR 36/6/ AR 36/6/ AR 36/6/ 41,5 US 41,5 S3,5 US 41,5 CS US 41,5 LBV US Référence 0610373 0610374 0610376 0610375 Longueur x largeur x hauteur mm...
Page 49
< 35 < 51 Exemple Vous possédez un AR 36/6/41,5 US et désirez utiliser une rallonge de 30 m de longueur. L'unité a une tension d'entrée de 41,5 V. Selon le tableau, votre rallonge doit avoir une section de toron de 4 mm...
Page 50
17 Glossaire 17 Glossaire Indice de protection L'indice de protection selon DIN EN 61140 caractérise les appareils électriques quant aux mesures de sécurité servant à empêcher toute décharge électrique. Il existe quatre indices de protection : Indice de protection Signification Pas de protection particulière en dehors de l'isolation de base.
Page 51
17 Glossaire Type de protection IP Le type de protection selon DIN EN 60529 indique l'aptitude d'appareils électri- ques à des conditions environnantes déterminées et la protection contre les ris- ques. Le type de protection est spécifié au moyen d'un code IP selon DIN EN 60529. Code Signification 1er chiffre : Protection contre le contact de pièces dangereuses.