Liens rapides

AKKU 2 Ah PAP 20 A1
AKKU 2 Ah
Bedienungsanleitung
BATTERIA 2 Ah
Istruzioni per l'uso
IAN 331795_1907
BATTERIE 2 Ah
Mode d'emploi
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside 331795 1907

  • Page 1 AKKU 2 Ah PAP 20 A1 AKKU 2 Ah BATTERIE 2 Ah Bedienungsanleitung Mode d'emploi BATTERIA 2 Ah Istruzioni per l'uso IAN 331795_1907...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildun- gen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page conte- nant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Page 4 Ladezeiten Charging times Akku Akku Akku Temps PAP 20 A3 PAP 20 A1 PAP 20 A2 de charge Battery pack Battery pack Battery pack Ladeströme Batterie Batterie Batterie Charging currents Courants de charge max. 2,4A 60 min 90 min 120 min Ladegerät PLG 20 A1 2,4A...
  • Page 5 A2 / A3 der X20V Team Serie sind mit dem Akku- Pack PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3 kompatibel. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1 / A2 / A3 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack.
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 7: Einleitung

    Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Page 8: Ausstattung

    Ausstattung Akku-Pack Taste Akkuzustand Akku-Display-LED Schnell-Ladegerät (nicht im Lieferumfang) Rote Ladekontroll-LED Grüne Ladekontroll-LED Lieferumfang 1 Akku 2 Ah 1 Betriebsanleitung Technische Daten Akku 2 Ah: PAP 20 A1 Typ: LITHIUM-IONEN Bemessungsspannung: 20 V (Gleichstrom) Kapazität: 2,0 Ah Zellen: PAP 20 A1 DE │...
  • Page 9 Verwenden Sie zum Laden des Akku-Packs nur Akku-Schnellladegeräte der X20V Team Serie: (nicht im Lieferumfang) . EINGANG / Input: Bemessungsspannung: 230 - 240 V ∼, 50 Hz (Wechselstrom) Bemessungsaufnahme: 65 W Sicherung (innen): 3,15 A T3.15A AUSGANG / Output: (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 21,5 V Bemessungsstrom: 2,4 A...
  • Page 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! ■ Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­ weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen . Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
  • Page 11 c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen­ ständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben . d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten.
  • Page 12: Erweiterte Sicherheitshinweise

    Erweiterte Sicherheitshinweise ■ Benutzen Sie keinen beschädigten oder ver­ änderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen . ■ Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperatu- ren über 130 °C (265°F) können eine Explosion hervorrufen .
  • Page 13: Akku-Pack Laden (Siehe Abb . A)

    Akku-Pack laden (siehe Abb . A) VORSICHT! ► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den Akku-Pack aus dem Ladegerät nehmen bzw . einsetzen . HINWEIS ► Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die Umge- bungstemperatur unterhalb 10 °C oder ober- halb 40 °C liegt .
  • Page 14: Akkuzustand Prüfen

    ACHTUNG! ♦ Sollte die rote Kontroll-LED blinken, dann ist der Akku-Pack überhitzt und kann nicht aufgeladen werden . ♦ Sollte die rote und grüne Kontroll-LED gemeinsam blinken, dann ist der Akku-Pack defekt . ♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufeinan- derfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 Minuten ab .
  • Page 15: Wartung Und Lagerung

    Wartung und Lagerung ■ Sollten Sie den Akku längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie ihn aus dem Gerät und lagern Sie ihn an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung . ■ Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden .
  • Page 16: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum . Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf . Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt . Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –...
  • Page 17 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- haft geprüft . Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations- fehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkt- teile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B .
  • Page 18: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantiezeit gilt nicht bei ■ normaler Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■...
  • Page 19 ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoft- ware herunterladen .
  • Page 20: Service

    Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt . Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl .de Service Österreich Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 331795_1907 Importeur...
  • Page 21: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden . Die Verpackungsmate- rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar . Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreis- lauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkom- men . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß...
  • Page 22 Entsorgen Sie die Verpackung umwelt- gerecht . Beachten Sie die Kennzeich- nung auf den verschiedenen Verpack- ungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe .
  • Page 23: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den an- deren relevanten Vorschriften der der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU* . Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich . * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller . Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom...
  • Page 24: Ersatz-Akku Bestellung

    Ersatz-Akku Bestellung Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www .kompernass .com oder telefonisch abwickeln . Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorrats- menge nach kurzer Zeit ausverkauft sein . HINWEIS ►...
  • Page 25: Telefonische Bestellung

    Telefonische Bestellung Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt . Festnetz/Mobilfunknetz) Service Österreich Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen...
  • Page 26 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Utilisation conforme à...
  • Page 27: Introduction

    Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit . Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité . Le mode d'emploi fait partie de ce produit . Il contient des remarques importantes concer- nant la sécurité, l'usage et la mise au rebut . Avant d'uti- liser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité...
  • Page 28: Équipement

    Équipement Pack d'accus Touche d'état accu LED d'affichage d'état de l'accu Chargeur rapide (non inclus dans la livraison) LED rouge de contrôle de charge LED verte de contrôle de charge Matériel livré 1 batterie 2 Ah 1 mode d'emploi Caractéristiques techniques Batterie 2 Ah : PAP 20 A1 Type : LITHIUM-IONS...
  • Page 29 Pour charger le pack d'accus, utilisez uniquement le chargeur rapide suivant : X20V Team Serie (non inclus dans la livraison). ENTRÉE/Input : Tension nominale : 230 - 240 V ∼, 50 Hz (courant alternatif) Puissance nominale absorbée : 65 W Fusible (interne) : 3,15 A T3.15A SORTIE/Output :...
  • Page 30: Avertissements De Sécurité

    Avertissements de sécurité généraux pour l'outil AVERTISSEMENT ! ■ Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse . Conser­ ver tous les avertissements et toutes les instruc­ tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
  • Page 31 d) L'accu peut couler en cas d'usage incorrect. Éviter tout contact avec ce liquide. Laver à l'eau en cas de contact involontaire. En cas de contact du li­ quide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin. Le liquide qui s'écoule des accus peut causer des irritations de la peau ou des brûlures .
  • Page 32: Consignes De Sécurité Avancées

    Consignes de sécurité avancées ■ N'utilisez pas d'accu endommagé ou modifié. Les accus endommagés ou modifiés peuvent se comporter de manière imprévisible et entraîner un incendie, une explosion ou un risque de blessures . ■ N'exposez jamais un accu au feu ou à des températures trop élevées.Le feu ou des tempé- ratures supérieures à...
  • Page 33: Recharger Le Pack D'accus (Voir Fig . A)

    Recharger le pack d'accus (voir fig . A) ATTENTION ! ► Débranchez toujours la fiche secteur avant de retirer le pack d'accus du chargeur ou de le mettre en place . REMARQUE ► Ne chargez jamais le pack d'accus lorsque la température environnante est inférieure à 10 °C ou supérieure à...
  • Page 34: Contrôler L'état De L'accu

    ATTENTION ! ♦ Si la LED de contrôle rouge se met à clignoter, cela signifie que le pack d'accus surchauffe et qu'il ne peut pas être rechargé . ♦ Si les LED de contrôle rouge et verte clignotent ensemble, cela signifie que le pack d'accus est défectueux .
  • Page 35: Entretien Et Entreposage

    Entretien et entreposage ■ Si vous n'utilisez pas l'accu pendant une période prolongée, retirez l'accu et entreposez-le dans un endroit propre et sec à l'abri de l'exposition directe au soleil . ■ Si un accu lithium-ions doit rester stocké pendant une période prolongée, il faut contrôler régulière- ment son état de charge .
  • Page 36 Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat . Veuillez bien conserver le ticket de caisse . Celui-ci servira de preuve d’achat . Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à...
  • Page 37 doivent être signalés immédiatement après le débal- lage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieuse- ment contrôlé...
  • Page 38 vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . La période de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants ■ usure normale de la capacité de l’accu ■ utilisation commerciale du produit ■ détérioration ou modification du produit par le client ■...
  • Page 39 ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail . ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregis- tré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à...
  • Page 40: Service Après-Vente

    Service après-vente Service France Tel .: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Suisse Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., mobile max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 331795_1907 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente .
  • Page 41: Mise Au Rebut

    Mise au rebut L'emballage protège l'appareil de tous dommages au cours du transport . Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant leur élimination écologique . Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisa- tion permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets .
  • Page 42 Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘environnement . Observez le marquage sur les différents matériaux d‘emballage et triez-les séparé ment si nécessaire . Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites .
  • Page 43: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ce

    Remarques concernant la déclaration de conformité CE Cet appareil est en conformité avec les dispositions fondamentales et d'autres prescriptions de la direc- tive RoHS 2011/65/EU .* La déclaration de conformité originale complète est disponible auprès de l'importateur . *La seule responsabilité pour l'établissement de cette déclaration de conformité...
  • Page 44: Commande D'accu De Rechange

    Commande d'accu de rechange Si vous souhaitez commander un accu de rechange pour votre appareil, vous pouvez le faire très aisé- ment soit sur le site www .kompernass .com ou bien par téléphone . En raison d'un stock limité, il est possible que cet article soit épuisé...
  • Page 45: Commande Téléphonique

    Commande téléphonique Service France Tel .: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Suisse Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., mobile max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch Pour que votre commande soit traitée plus rapide- ment, veuillez s .v .p . tenir prêt le numéro de référence de l'appareil (par ex .
  • Page 46 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Uso conforme .
  • Page 47: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo prodotto . È stato scelto un prodotto di alta qualità . Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto . Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento . Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relati- ve ai comandi e alla sicurezza .
  • Page 48: Dotazione

    Dotazione Pacco batteria Tasto Livello di carica della batteria LED display batteria Apparecchio di carica rapida (non incluso nella fornitura) LED rosso di controllo della carica LED verde di controllo della carica Volume della fornitura 1 batteria 2 Ah 1 manuale di istruzioni Dati tecnici Batteria 2 Ah: PAP 20 A1 Tipo:...
  • Page 49 Per la carica del pacco batteria, utilizzare solo il seguente caricatore rapido: X20V Team Serie (non incluso nella fornitura). INGRESSO/Input: Tensione nominale: 230 - 240 V ~ , 50 Hz (corrente alternata) Assorbimento nominale: 65 W Fusibile (interno): 3,15 A T3.15A USCITA/Output: Tensione nominale:...
  • Page 50: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Avvertenze generali di sicurezza AVVERTENZA! ■ Leggere tutte le indicazioni relative alla sicurezza e le istruzioni. L'errata applicazione delle indicazioni relative alla sicurezza e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni . Conservare le indicazioni relative alla sicurezza e le istruzioni per un uso futuro.
  • Page 51 c) Tenere la batteria non utilizzata lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altra minuteria in metallo, poiché tali oggetti potreb­ bero provocare un cortocircuito fra i contatti. Un cortocircuito fra i contatti della batteria può dare luogo a ustioni o incendio . d) In caso di utilizzo errato, potrebbe fuoriuscire del liquido dalla batteria.
  • Page 52: Indicazioni Di Sicurezza Ampliate

    Indicazioni di sicurezza ampliate ■ Non utilizzare una batteria danneggiata o modificata. Batterie danneggiate o modificate possono comportarsi in modo imprevisto e provo- care incendio, esplosione o pericolo di lesioni . ■ Non esporre la batteria al fuoco o ad alte temperature.
  • Page 53: Carica Della Batteria (V . Fig . A)

    Carica della batteria (v . fig . A) CAUTELA! ► Staccare sempre la spina dalla presa di rete prima di rimuovere o inserire il pacco batteria nell'apparecchio . NOTA ► Non caricare il pacco batteria se la temperatura ambiente è al di sotto di 10 °C o al di sopra di 40 °C .
  • Page 54: Controllo Della Carica Della Batteria

    ATTENZIONE! ♦ Se il LED di controllo rosso lampeggia, significa che il pacco batteria è surriscaldato e non può essere caricato . ♦ Se i LED di controllo rosso e verde lampeggiano contemporaneamente, il pacco batteria è guasto . ♦ Spegnere il caricatore per almeno 15 minuti fra due procedimenti di carica consecutivi .
  • Page 55: Manutenzione Ordinaria

    Manutenzione ordinaria e conservazione ■ Qualora non si utilizzasse la batteria per un pe- riodo di tempo prolungato, rimuoverla dall'appa- recchio e conservarla in un luogo fresco, asciutto e non esposto all’irradiazione solare diretta . ■ In caso di conservazione di una batteria agli ioni di litio per un periodo di tempo prolungato, è...
  • Page 56: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto . Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa . Quest‘ultimo è necessario come prova d‘acquisto . Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘ac- quisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d‘acquisto .
  • Page 57 Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da inter- venti in garanzia . Ciò vale anche per le parti sostitui- te e riparate . Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è...
  • Page 58 per l’uso . Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia . Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commerciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomis- sione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata .
  • Page 59 ■ Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un‘incisione presenti sul prodot- to, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto . ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il repar- to assistenza clienti qui di seguito indicato...
  • Page 60: Assistenza

    Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www .lidl-service .com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 331795_1907 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse . Assistenza Assistenza Italia Tel .: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl .it Assistenza Svizzera Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min .,...
  • Page 61: Importatore

    Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com Smaltimento L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto . I materiali d’imballo sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità...
  • Page 62 Non smaltire le batterie assieme ai normali rifiuti domestici! Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate in base alla direttiva 2006/66/EC . Riconsegnare la batteria e/o l'apparecchio presso gli appositi centri di raccolta . Per le possibilità di smaltimento relative a elettrou- tensili/batterie esausti, informarsi presso il municipio o l'amministrazione comunale di residenza .
  • Page 63: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di Conformità Ce

    Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE Questo apparecchio è conforme ai requisiti fonda- mentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva 2011/65/EU* riguardante la limitazione dell‘uso di determinate sostanze pericolose nelle apparec- chiature elettriche ed elettroniche . La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore .
  • Page 64: Ordine Di Una Batteria Di Ricambio

    Ordine di una batteria di ricambio Se si desidera ordinare una batteria di ricambio per il proprio apparecchio, lo si può fare comodamente via Internet sul sito www .kompernass .com o telefoni- camente . Dato che le scorte sono limitate, questo articolo potrebbe esaurirsi entro breve tempo .
  • Page 65: Ordinazione Telefonica

    Ordinazione telefonica Assistenza Italia Tel .: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl .it Assistenza Svizzera Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., telefonia mobile max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch Per garantire un'elaborazione rapida dell'ordine, tenere a portata di mano il numero di articolo (ad es .
  • Page 66 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 12 / 2019 · Ident.-No.: PAP20A1-112019-1 IAN 331795_1907...

Ce manuel est également adapté pour:

Pap 20 a1

Table des Matières