Table des Matières

Publicité

Liens rapides

M K X 2 01 6
lincolnowner.com
lincolncanada.com
M a n u e l d u p r o p r i é t a i r e
Mars 2015
Première impression
Manuel du propriétaire
MKX
Imprimé aux États-Unis

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln MKX 2016

  • Page 1 M K X 2 01 6 lincolnowner.com lincolncanada.com M a n u e l d u p r o p r i é t a i r e Mars 2015 Première impression Manuel du propriétaire Imprimé aux États-Unis...
  • Page 2 Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. Dans l'intérêt d'un développement continu, nous nous réservons le droit de modifier en tout temps la conception, les spécifications ou les équipements des produits, et ce, sans préavis ni obligation. Aucune section de ce document ne peut être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit.
  • Page 4: Table Des Matières

    Régleur de hauteur de ceinture de Perchlorate............12 sécurité............41 Services financiers automobiles de Clés et commandes à distance Témoin et carillon de ceinture de Lincoln............12 sécurité............42 Renseignements généraux sur les Pièces de rechange recommandées ..13 radiofréquences.........59 Rappel de bouclage des ceintures de Avis spéciaux............13...
  • Page 5 Serrures Essuie-glaces et lave-glaces Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage et déverrouillage.....73 Essuie-glaces...........95 Glaces à commande électrique....110 Hayon à commande manuelle ....78 Essuie-glaces automatiques......96 Ouverture et fermeture globales....111 Hayon à commande électrique....80 Lave-glaces............97 Rétroviseurs extérieurs.........112 Entrée sans clé..........84 Essuie-glace et lave-glace de lunette Rétroviseur intérieur........114 arrière............97 Pare-soleil............115...
  • Page 6 Filtre à air d'habitacle ........159 Console de pavillon........184 Transmission intégrale Démarrage à distance.........159 Utilisation de la traction intégrale ...208 Démarrage et arrêt du moteur Sièges Généralités............185 Freins Positions assises appropriées....161 Démarrage sans clé........185 Généralités.............215 Appuie-tête.............162 Démarrage d'un moteur à essence..186 Conseils sur la conduite à...
  • Page 7 Stationnement actif........231 Porte-charge et porte-bagages de Feux de détresse.........305 toit..............279 Caméra de rétrovision .......240 Coupure de carburant .......305 Limite de charge...........279 Caméra d’aide au stationnement à 360 Démarrage-secours du véhicule....306 degrés............244 Système d’alerte après impact....308 Remorquage Programmateur de vitesse Traction d'une remorque......289 Assistance à...
  • Page 8 Remplacement d'un fusible.......336 Remplacement des balais Roues et pneus d'essuie-glace...........355 Généralités.............372 Entretien Réglage des phares........356 Nécessaire de gonflage de pneu à usage Remplacement d'une ampoule....358 temporaire ..........374 Généralités.............337 Tableau de spécifications des Entretien des pneus........383 Ouverture et fermeture du capot.....338 ampoules...........359 Utilisation de pneus été......400 Aperçu sous le capot - 2,7 L EcoBoost...
  • Page 9 Capacités et spécifications - 2,7 L Ford Protect EcoBoost ..........422 Ford Protect...........554 Capacités et spécifications - 3,7 L...428 Entretien de votre véhicule Chaîne audio Entretien usuel — Généralités....557 Généralités.............434 Entretien périodique normal.....562 Autoradio - Véhicules avec : Chaîne AM/ Entretien périodique — conditions de FM de haut niveau avec lecteur de conduite rigoureuses......566 disques compacts........436...
  • Page 10: Introduction

    À PROPOS DE CE MANUEL et des options offerts sur toute la gamme de modèles disponibles, parfois avant même Merci d'avoir choisi Lincoln. Nous vous qu'ils ne soient disponibles. Il peut décrire recommandons de prendre le temps de vous des options qui n'équipent pas votre familiariser avec votre véhicule en lisant ce...
  • Page 11: Glossaire Des Symboles

    Introduction Système de freinage Liquide de refroidissement du GLOSSAIRE DES SYMBOLES moteur Voici quelques-uns des pictogrammes que Filtre à air d'habitacle Température du liquide de vous pourriez trouver sur votre véhicule. refroidissement Avertissement de sécurité Vérifiez le bouchon du réservoir Huile moteur de carburant Consultez le Guide du propriétaire...
  • Page 12: Enregistrement De Données

    Introduction Porte-fusibles Maintenez un niveau de liquide Sac gonflable latéral approprié Protégez-vous les yeux Feux de détresse Respectez les consignes d'utilisation E167012 Contrôle de la stabilité Lunette arrière chauffante Alarme de détresse E138639 Lave-glace et essuie-glaces du Pare-brise chauffant Module d'aide au stationnement pare-brise E139213 Ouverture du coffre à...
  • Page 13: Enregistrement Des Données D'événement

    Introduction ateliers d'entretien et de réparation peuvent données aident à comprendre comment Note : Les données de l'enregistreur de accéder aux données de diagnostic en les systèmes du véhicule ont exécuté leurs données d'événement sont enregistrées établissant une connexion directe avec votre tâches.
  • Page 14 Introduction données s'ils ont accès au véhicule ou à Note : Dans la mesure où des lois sur De plus, en utilisant les services l'enregistreur de données d'événement. l'enregistrement de données d'événement d'information des conditions de la Ford et Ford du Canada ne liront pas ces s'appliquent à...
  • Page 15: Proposition 65 De La Californie

    Californie comme cause de Services cancer et de malformations congénitales. Les services financiers automobiles de P.O. Box 542000 Lincoln offrent une gamme complète de plans de financement et de location pour PERCHLORATE Omaha, NE 68154-8000 faciliter l'acquisition de votre véhicule. Nous nous engageons à...
  • Page 16: Pièces De Rechange Recommandées

    Lincoln. minimiser les risques de blessures. aux spécifications détaillées dans le Manuel Les dommages causés au véhicule par suite Ne placez JAMAIS un siège d'enfant...
  • Page 17: Équipement De Communication Mobile

    Introduction Système de diagnostic embarqué ÉQUIPEMENT DE AVERTISSEMENT (OBD-II) COMMUNICATION MOBILE La distraction au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, Le système de diagnostic embarqué (OBD-II) L'utilisation d'appareils de communication une collision et des blessures. Nous vous de votre véhicule est équipé...
  • Page 18 Introduction ce supplément, s'il vous est remis, vous pourrez déterminer les caractéristiques du véhicule et connaître les recommandations et les spécifications propres à votre pays. Ce Guide du propriétaire porte principalement sur les véhicules vendus aux États-Unis et au Canada. Les caractéristiques et l'équipement de série peuvent différer de ceux qui équipent les modèles destinés à...
  • Page 19: Environnement

    Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 20: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS probables de taille, d'âge et de poids ou le ministère provincial des Transports, votre Consultez les sections qui suivent pour représentent les exigences minimales bureau local d' A mbulance Saint-Jean ou en savoir comment utiliser adéquatement les stipulées par la loi.
  • Page 21 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Bébés et tout-petits Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) (généralement âgés de Utilisez un siège enfant (quelquefois appelé quatre ans ou moins).
  • Page 22: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants Utilisation des ceintures-baudrier • Les lois américaines et canadiennes INSTALLATION DE SIÈGES stipulent que vous devez utiliser D'ENFANT AVERTISSEMENTS convenablement un siège enfant pour les bébés et les tout-petits. Les sacs gonflables peuvent causer Sièges d'enfant des blessures graves, voire mortelles, •...
  • Page 23 Sécurité enfants • Tournez le bouton de déblocage de la Ceintures de sécurité de série AVERTISSEMENTS boucle vers le haut et à l'écart du siège Selon l'emplacement et la conception d'enfant, avec la languette entre le siège de la fixation du dispositif de retenue d'enfant et le bouton, pour éviter que la pour enfants, vous pouvez bloquer l'accès ceinture ne se déboucle de façon...
  • Page 24 Sécurité enfants 2. Lorsque vous avez placé le siège d'enfant dans la position de siège appropriée, tirez sur le baudrier et saisissez ensemble le baudrier et la ceinture sous-abdominale derrière la languette. E142531 E142875 4. Insérez la languette de la ceinture dans 5.
  • Page 25 Sécurité enfants 7. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est celui du dispositif de retenue pour Avant d'asseoir l'enfant, essayez de bien en mode de blocage automatique enfants. Il assure également une fixation faire balancer le siège de l'avant vers en tirant sur la ceinture (la ceinture doit plus ferme du siège d'enfant à...
  • Page 26 Sécurité enfants Ceintures de sécurité gonflables 2. Après avoir positionné correctement le siège de sécurité enfant, saisissez ensemble le baudrier et la ceinture sous-abdominale derrière la languette. E146523 4. Insérez la languette de la ceinture dans E142528 la boucle correspondante (la plus proche 1.
  • Page 27 Sécurité enfants Note : Contrairement à la ceinture de 7. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est sécurité standard, la portion bien en mode de blocage automatique sous-abdominale unique de la ceinture de en tirant sur la ceinture (la ceinture doit sécurité...
  • Page 28 Sécurité enfants Utilisation des points d'ancrage pour enfants. Il assure également une Avant d'asseoir l'enfant, essayez de fixation plus ferme du siège d'enfant à faire balancer le siège de l'avant vers inférieurs et de sangles de retenue (LATCH) votre véhicule. Parfois, une légère l'arrière pour vous assurer qu'il est bien inclinaison vers la boucle peut également fixé.
  • Page 29 Sécurité enfants Le système LATCH comprend trois points Les points d'ancrage du système LATCH se d'ancrage sur le véhicule : deux ancrages trouvent dans la partie postérieure du siège inférieurs qui se trouvent à la jonction du arrière, entre l'assise et le dossier de siège, dossier et de l'assise de siège, et une patte sous les pictogrammes comme illustré.
  • Page 30 Sécurité enfants Utilisation des points d'ancrage inférieurs de ceinture peuvent être installés à cette Fixation d'un siège d'enfant au moyen de du côté intérieur des places latérales (pour place seulement si les instructions du siège la ceinture de sécurité et des points la place centrale seulement) d'enfant indiquent qu'il peut être fixé...
  • Page 31 Sécurité enfants Adressez-vous au fabricant du siège d'enfant Observez les étapes suivantes pour fixer un si vous souhaitez commander une sangle de siège d'enfant au moyen des points retenue, ou si vous désirez vous procurer d'ancrage du véhicule : une sangle de retenue plus longue, si celle Note : Si vous installez un siège d'enfant dont vous disposez n'atteint pas la patte muni de fixations LATCH rigides, ne tendez...
  • Page 32: Rehausseurs

    Sécurité enfants 4. Serrez la sangle de retenue du siège de retenue pour enfants le recommande. Les • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre le sécurité enfant selon les directives du lois de nombreux États et provinces exigent dossier de son siège tout en gardant les fabricant.
  • Page 33 Sécurité enfants Types de rehausseur Si votre rehausseur sans dossier possède • Rehausseur à dossier haut un bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans du siège du véhicule est bas et sans dossier, vous ne pouvez trouver de siège appuie-tête, un rehausseur sans dossier peut qui supporte adéquatement la tête de élever la tête (au-dessus du niveau des...
  • Page 34 Sécurité enfants E142596 E142597 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 35: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Si le rehausseur glisse sur le siège du AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS véhicule où il est utilisé, il peut être maintenu siège arrière et être correctement retenus. N'asseyez jamais l'enfant sur des en place en installant un filet caoutchouté S'il n'est pas possible que tous les enfants coussins, des livres ou des serviettes.
  • Page 36 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système LATCH Système LATCH Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité Poids combiné de (points d'ancrage (points d'ancrage et patte d'ancrage et système LATCH...
  • Page 37: Verrouillage Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Côté droit Note : Le siège d'enfant doit reposer fermement contre le siège du véhicule sur Tournez le dispositif dans le sens des lequel il est installé. Il peut être nécessaire aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis de lever ou de retirer l'appuie-tête. Voir dans le sens contraire des aiguilles d'une Sièges (page 161).
  • Page 38: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Il est très dangereux de se trouver Dans la mesure du possible, les AVERTISSEMENTS dans une aire de chargement, enfants âgés de 12 ans et moins intérieure ou extérieure, lorsque le véhicule doivent être assis sur un siège arrière du Conduisez toujours avec le dossier en roule.
  • Page 39: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Tous les sièges de votre véhicule sont dotés Les tendeurs de ceinture de sécurité aux de ceintures de sécurité trois points. Tous sièges latéraux avant sont conçus pour les occupants du véhicule doivent toujours serrer les ceintures de sécurité lorsqu'ils boucler correctement leur ceinture de entrent en fonction.
  • Page 40 Ceintures de sécurité Utilisation d'un clip coulissant Utilisation des ceintures de sécurité (Selon pendant la grossesse l’équipement) AVERTISSEMENT Conduisez toujours avec le dossier en position verticale et la ceinture de sécurité correctement bouclée. La partie sous-abdominale de la ceinture de sécurité doit être bien serrée et être placée sur le bas des hanches.
  • Page 41 Ceintures de sécurité Les femmes enceintes doivent toujours Mode de blocage par inertie AVERTISSEMENTS porter leur ceinture de sécurité. La partie L'ensemble ceinture de sécurité et Ce mode est le mode normal de sous-abdominale d'une ceinture trois points enrouleur doit être remplacé si fonctionnement de l'enrouleur qui laisse le doit être placée bas sur les hanches, en l'enrouleur à...
  • Page 42 Ceintures de sécurité Quand utiliser le mode de blocage 1. Bouclez la ceinture trois points. 2. Saisissez la partie sous-abdominale de automatique la ceinture et tirez-la vers le haut jusqu'à 2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le ce que la sangle soit entièrement bas, jusqu'à...
  • Page 43 Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité gonflables arrière • Un témoin, un circuit de commande Lors d'une collision suffisamment brutale, la sont ajustées au baudrier des ceintures de électronique et un module de diagnostic ceinture gonflable se gonfle à l'intérieur de sécurité...
  • Page 44: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Si la ceinture de sécurité est trop courte Réglez la hauteur du baudrier de telle sorte AVERTISSEMENT lorsqu'elle est entièrement déroulée, qu'il repose au milieu de l'épaule. Si la ceinture de sécurité gonflable procurez-vous une rallonge de ceinture de arrière s'est déployée, elle ne pourra sécurité...
  • Page 45: Témoin Et Carillon De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Ce témoin s'allume et un TÉMOIN ET CARILLON DE avertissement sonore retentit si la CEINTURE DE SÉCURITÉ ceinture de sécurité du conducteur n'a pas été bouclée lors de l'établissement du contact. Conditions de fonctionnement Si... Alors... La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée avant d'établir Le témoin s'allume pendant une à...
  • Page 46: Rappel De Bouclage Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité au tableau de bord. Si les avertissements du dispositif RAPPEL DE BOUCLAGE DES Belt-Minder ont expiré (après environ CEINTURES DE SÉCURITÉ Le dispositif utilise les données du capteur cinq minutes) pour un occupant (conducteur de poids du passager avant pour déterminer ou passager avant), l’autre occupant peut si le siège avant est occupé...
  • Page 47: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ceintures de sécurité Désactivation et activation du dispositif • le contact est coupé; • Ceci désactive la fonction pour ce siège Belt-Minder si elle est activée. • les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant sont débouclées. • Ceci active la fonction pour ce siège si AVERTISSEMENT elle est désactivée.
  • Page 48 Ceintures de sécurité l'équipement), les points d'ancrage inférieurs LATCH et les pattes d'ancrage pour siège d'enfant, ainsi que la boulonnerie de fixation, doivent être vérifiés après une collision. Consultez les directives supplémentaires relatives à l'inspection et à l'entretien de votre dispositif de retenue pour enfants. Ford recommande de remplacer toutes les ceintures de sécurité...
  • Page 49: Personal Safety System

    Personal Safety System Le système de sécurité personnalisé • capteurs de gravité d'impact avant; des dispositifs de retenue peut déployer les (Personal Safety System) assure une tendeurs de ceinture de sécurité ou un ou • module de commande des dispositifs de protection globale supérieure pour les les deux niveaux des sacs gonflables retenue avec détecteurs d'impact et de...
  • Page 50: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Ne placez jamais votre bras sur le Une fois déployé, le sac gonflable est AVERTISSEMENTS module de sac gonflable car vous inutilisable et doit être remplacé dès pourriez subir de graves fractures au bras que possible.
  • Page 51: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires composés de sodium (le bicarbonate de Les sacs gonflables n'exigent aucun sodium par exemple) qui résultent de la entretien périodique. combustion qui sert à gonfler le sac. Vous pourriez trouver des traces d'hydroxyde de SACS GONFLABLES DU sodium, qui pourraient irriter la peau et les CONDUCTEUR ET DU PASSAGER yeux, mais aucun des résidus n'est toxique.
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires Position assise appropriée pour le sur le plancher. Une mauvaise position assise conducteur et le passager avant augmente les risques de blessures en cas de collision. Par exemple, si l'occupant se AVERTISSEMENT tient mollement, s'allonge, se tourne sur le côté, s'assoit sur l'extrémité...
  • Page 53: Capteur De Poids Du Passager Avant

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le capteur de poids du passager avant utilise CAPTEUR DE POIDS DU AVERTISSEMENTS un témoin d'état du sac gonflable du PASSAGER AVANT Toute modification apportée au siège passager qui s'allume pour indiquer que le du passager avant peut nuire au sac gonflable avant du passager avant est fonctionnement du capteur de poids du AVERTISSEMENTS...
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires sur le siège arrière. Le détecteur Le détecteur d'occupation du siège passager Lorsqu'une personne de taille adulte occupe d'occupation du siège passager avant avant est conçu pour activer le sac gonflable le siège du passager avant, mais que le désactive également le sac gonflable du frontal du passager avant (déploiement témoin de neutralisation du sac gonflable...
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires Occupant Témoin d'état du sac gonflable du passager Sac gonflable passager Inoccupé HORS FONCTION : Allumé Désactivé EN FONCTION : Éteint Enfant HORS FONCTION : Allumé Désactivé EN FONCTION : Éteint Adulte HORS FONCTION : Éteint Activé...
  • Page 56: Sacs Gonflables Latéraux

    Dispositifs de retenue supplémentaires • Autres passagers poussant ou tirant sur • immobilisez le véhicule en lieu sûr; Communiquez avec le Service à la clientèle le siège. Ford si vous devez faire modifier le système • coupez le contact; de sacs gonflables avant intelligent pour •...
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables latéraux sont situés du Le système comprend les articles suivants : AVERTISSEMENTS côté extérieur des dossiers des sièges avant. • une étiquette ou un panneau latéral en N'appuyez pas votre tête contre la Lors de certaines collisions latérales, le sac relief indiquant que les sacs gonflables porte.
  • Page 58: Protège-Genoux Conducteur Et Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point des sacs Le rotège-genoux gonflable du conducteur SAFETY CANOPY gonflables latéraux comprend des méthodes est situé sous ou dans la planche de bord. d'essai recommandées par un groupe Le protège-genoux gonflable du passager AVERTISSEMENTS d'experts en sécurité...
  • Page 59 Dispositifs de retenue supplémentaires Le module de sécurité au pavillon se déploie Le système comprend les éléments suivants : AVERTISSEMENTS lors de collisions latérales de gravité • Des rideaux gonflables de sécurité au Tous les occupants de votre véhicule, considérable ou lorsqu'une certaine pavillon installés au-dessus des glaces y compris le conducteur, doivent probabilité...
  • Page 60: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le module de sécurité au pavillon a été Votre véhicule est muni d'un ensemble de Le témoin ne s'allume pas conçu et développé à partir des méthodes détecteurs d'impact et de capteur de poids immédiatement après d'essai recommandées d'un groupe qui fournissent des données au module de l'établissement du contact.
  • Page 61: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires La non activation des tendeurs de ceinture • Les protège-genoux gonflables peuvent de sécurité ou des sacs gonflables pour les se déployer en fonction de la gravité de occupants des deux sièges avant lors d'une l'impact et des conditions d'occupation collision n'indique pas nécessairement que des sièges.
  • Page 62: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance La portée normale de votre télécommande Note : Si vous vous trouvez à portée du RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX est d'environ 10 mètres (33 pieds). Les véhicule, la télécommande obéit si vous SUR LES RADIOFRÉQUENCES véhicules dotés de la fonction de démarrage appuyez accidentellement sur une touche.
  • Page 63: Télécommande

    Clés et commandes à distance Note : Les clés de secours de votre véhicule TÉLÉCOMMANDE sont munies d'une étiquette de sécurité présentant des renseignements importants Clé d'accès intelligent sur la découpe de la clé. Rangez l'étiquette en lieu sûr afin de la retrouver facilement en cas de besoin ultérieur.
  • Page 64 Clés et commandes à distance Télécommande d'accès intelligent 4. Installez des piles neuves en orientant les côtés + face à face. La télécommande est alimentée par deux Note : N'oubliez pas de remettre en place piles boutons au lithium CR2025 de l'étiquette entre les deux piles.
  • Page 65 Clés et commandes à distance Démarrage à distance L'utilisation du démarrage à distance est soumise à des restrictions d'utilisation dans AVERTISSEMENT un grand nombre d'états et de provinces. Consultez les lois en vigueur dans votre Pour éviter les émanations de gaz région concernant les démarreurs à...
  • Page 66: Fonction De Rappel Des Réglages Mémorisés

    Clés et commandes à distance Arrêt du moteur après un démarrage à Les feux de position restent allumés et le distance véhicule fonctionne pendant 5, 10 ou État 15 minutes selon le réglage. Voir Appuyez une fois sur le bouton. Vert en continu Réussite du démar- Généralités (page 126).
  • Page 67: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance REMPLACEMENT D'UNE COMMANDE À DISTANCE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de remplacement chez votre concessionnaire autorisé. Les concessionnaires autorisés peuvent programmer les télécommandes pour votre véhicule. Voir Système antivol passif (page 88).
  • Page 68: Mykey

    MyKey Réglages non configurables Note : Établissez le contact pour utiliser le PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT système. Les paramètres suivants ne peuvent pas être La fonction MyKey vous permet de Note : Toutes les clés MyKey sont modifiés par un utilisateur de clé programmer les clés avec des modes de programmées selon les mêmes réglages.
  • Page 69: Réglages Configurables

    MyKey Réglages configurables • Plusieurs rappels de vitesse du véhicule AVERTISSEMENT peuvent être programmés. Lorsque vous Ne réglez pas la limite de vitesse Avec une clé d'administrateur, vous pouvez sélectionnez une vitesse, elle s'affiche maximale MyKey à une valeur qui configurer certains réglages MyKey au sur l'écran, suivie d'une tonalité...
  • Page 70 MyKey 1. Insérez la clé que vous voulez programmer la fente de secours est indiqué dans un autre 3. Accédez au menu principal au moyen des dans le commutateur d'allumage. Si votre chapitre. Voir Démarrage et arrêt du commandes de l'écran d'information. Utilisez véhicule est équipé...
  • Page 71: Effacement De La Programmation De Tous Les Dispositifs Mykey

    MyKey Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite. MyKey Appuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite. Note : Vous pouvez effacer ou changer vos Établissez le contact à l'aide d'une clé ou réglages MyKey à...
  • Page 72 MyKey Message Mesure à prendre et description Toutes MyKeys effacées Note : Lorsque vous effacez vos clés, vous supprimez toutes les restrictions et les clés MyKey retrouvent leur statut de clé d'administrateur d'origine. MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 73: Vérification De L'état Du Dispositif Mykey

    MyKey sur les clés MyKey au moyen des VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU commandes de l'écran d'information situées DISPOSITIF MYKEY sur le volant. Voir Affichage d'information (page 126). Vous pouvez trouver des renseignements Pour obtenir des renseignements relatifs à une clé MyKey programmée, appuyez sur le bouton fléché de gauche pour accéder au menu principal, puis défilez jusqu'à...
  • Page 74: Utilisation De Mykey À L'aide D'un Démarreur À Distance

    MyKey deuxième monte qui ne sont pas approuvés UTILISATION DE MYKEY À L'AIDE par Ford. Si vous décidez d'installer un D'UN DÉMARREUR À DISTANCE dispositif de démarrage à distance, consultez un concessionnaire autorisé pour vous La clé MyKey n'est pas compatible avec les procurer un dispositif de démarrage à...
  • Page 75 MyKey Anomalie Causes probables • Véhicules avec démarrage sans clé : La télécommande de démarrage sans clé n'est pas placée dans la fente de secours. Voir Démarrage d'un moteur à essence (page 186). • Le système antidémarrage SecuriLock est désactivé ou en mode illimité. Je ne peux pas programmer les para- •...
  • Page 76: Verrouillage Et Déverrouillage

    Serrures Témoin de verrouillage de porte Déverrouillage et ouverture des portes VERROUILLAGE ET arrière DÉVERROUILLAGE Une diode électroluminescente (DEL) située sur le panneau de garniture de glace de Tirez deux fois sur la poignée intérieure de Vous pouvez utiliser la commande de chacune des portes s'allume lorsque vous porte pour déverrouiller et ouvrir une porte verrouillage électrique des portes ou la...
  • Page 77 Serrures Reprogrammation de la fonction de Note : Si le système ne fonctionne pas, Appuyez de nouveau sur le bouton dans les déverrouillage utilisez le panneton de la clé pour verrouiller trois secondes pour confirmer la fermeture et déverrouiller votre véhicule. de toutes les portes.
  • Page 78 Serrures Verrouillage et déverrouillage des Côté gauche Près d'une porte portes avec le panneton de clé Tournez dans le sens des aiguilles d'une Tirez une poignée extérieure de porte pour montre pour verrouiller. déverrouiller et ouvrir la porte. Veillez à ne Verrouillage des portes pas toucher la surface du capteur de Côté...
  • Page 79 Serrures Déverrouillage intelligent pour les clés Au hayon Vous pouvez neutraliser la fonction de d'accès intelligent déverrouillage intelligent et verrouiller délibérément votre véhicule avec la clé Cette fonction vous aide à éviter de d'accès intelligent à l'intérieur. Pour ce faire, verrouiller votre véhicule en oubliant votre verrouillez votre véhicule après avoir fermé...
  • Page 80 Serrures Reverrouillage automatique Déverrouillage automatique Le verrouillage automatique des portes se répète lorsque : Si vous appuyez sur le bouton de La fonction de déverrouillage automatique • Vous ouvrez une porte et la refermez déverrouillage de la télécommande et déverrouille toutes les portes lorsque : alors que le contact est établi et que qu'aucune porte n'est ouverte dans un délai •...
  • Page 81: Hayon À Commande Manuelle

    Serrures Éclairage à l'entrée L'éclairage s'éteint si toutes les portes HAYON À COMMANDE MANUELLE demeurent fermées et : Les lampes intérieures et certains feux (Selon l’équipement) • 25 secondes se sont écoulées. extérieurs s'allument lorsque vous • Vous appuyez sur le bouton-poussoir de déverrouillez les portes au moyen de la AVERTISSEMENTS démarrage.
  • Page 82 Serrures Ouverture du hayon 2. Tirez le hayon vers le haut. AVERTISSEMENTS hayon ouvert, maintenez les bouches Manuellement Avec la commande à distance d'aération ou les glaces ouvertes pour permettre à l'air frais d'entrer dans votre Appuyer deux fois sur le bouton véhicule.
  • Page 83: Hayon À Commande Électrique

    Serrures Le hayon ne fonctionne que lorsque la boîte HAYON À COMMANDE AVERTISSEMENTS de vitesses est en position de stationnement ÉLECTRIQUE avec le hayon ouvert, maintenez les bouches (Selon l’équipement) (P). d'aération ou les glaces ouvertes pour permettre à l'air frais d'entrer dans votre Trois tonalités d'avertissement retentissent AVERTISSEMENTS véhicule.
  • Page 84 Serrures Ouverture et fermeture du hayon Avec le bouton de commande extérieur Ouverture du hayon AVERTISSEMENT Assurez-vous que personne ne se 1. Déverrouillez le hayon au moyen de la trouve à proximité du hayon avant télécommande ou de la commande de d'utiliser la commande électrique.
  • Page 85 Serrures Note : Laissez le système électrique ouvrir Appuyez brièvement sur le bouton de 2. Interrompez la course du hayon en le hayon. Si vous tirez ou poussez sur le commande du hayon. appuyant sur le bouton de commande hayon, vous risquez d'activer la fonction de du hayon quand il atteint la hauteur Arrêt de la course du hayon détection d'obstacles et d'interrompre ou...
  • Page 86 Serrures Note : Le système rappelle la nouvelle Note : Si vous entrez dans votre véhicule hauteur programmée même si la batterie pendant la fermeture du hayon, le est débranchée. mouvement de va-et-vient du véhicule risque d'activer la fonction de détection d'obstacle. Lorsque le hayon à...
  • Page 87: Entrée Sans Clé

    Serrures Note : Laissez le système électrique ouvrir Vous pouvez utiliser le clavier avec le code le hayon. Si vous tirez ou poussez sur le d'entrée à cinq chiffres programmé en usine. hayon, vous risquez d'activer la fonction de Le code est inscrit sur la carte du propriétaire détection d'obstacles et d'interrompre ou placée dans la boîte à...
  • Page 88 Serrures Rappel des réglages mémorisés (selon Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer 3. Maintenez la touche 1·2 enfoncée l'équipement) d'autres codes d'entrée personnalisés, puis pendant deux secondes. Vous devez pour l'étape 4 : exécuter cette étape dans les Les codes d'entrée programmés permettent cinq secondes qui suivent l'étape 2.
  • Page 89 Serrures Ouverture du hayon Verrouillage et déverrouillage des portes Entrez le code programmé en usine ou votre Verrouillage de toutes les portes code personnalisé à cinq chiffres, puis Maintenez les touches 7·8 et 9·0 enfoncées appuyez sur la touche 5·6 dans un délai de en même temps, avec la porte du conducteur cinq secondes.
  • Page 90 Serrures 5. Insérez la deuxième clé programmée dans la fente de secours, puis appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage. Le code défini en usine s'affiche sur l'écran d'information pendant quelques secondes. Note : Le code ne s'affiche qu'après l'affichage d'éventuels autres messages d'avertissement.
  • Page 91: Sécurité

    Sécurité SecuriLockMD La clé d'accès intelligent fonctionne comme SYSTÈME ANTIVOL PASSIF une clé programmée actionnant la serrure Le système empêche le moteur de démarrer de la porte du conducteur et activant la Note : Le système n'est pas compatible à moins que vous n'utilisiez une clé codée fonction d'accès intelligent avec système de avec les dispositifs de démarrage à...
  • Page 92 Sécurité Vous devez avoir deux clé d'accès intelligent déjà programmées dans le véhicule ainsi qu'une nouvelle clé d'accès intelligent non programmée à portée de main. Consultez un concessionnaire autorisé pour programmer la clé supplémentaire si vous ne disposez pas de deux clés codées déjà programmées.
  • Page 93: Alarme Antivol

    Sécurité 6. Dans les 10 secondes, placez une • Déverrouillez les portes ou le coffre à ALARME ANTIVOL seconde clé d'accès intelligent bagages à l'aide de la télécommande ou programmée dans la fente de secours et du clavier d'entrée sans clé. Le système vous avertit de toute entrée non appuyez sur le bouton-poussoir de autorisée dans votre véhicule.
  • Page 94: Volant

    Volant RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE MANUEL AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant en conduisant. Note : Assurez-vous d'être correctement E191047 assis. Voir Positions assises appropriées 3. Verrouillez la colonne de direction. (page 161). RÉGLAGE DU VOLANT - E161834 VÉHICULES AVEC : COLONNE DE...
  • Page 95: Commande Audio

    Volant Position de butée Une nouvelle limite de course s'enregistre. COMMANDE AUDIO Lors du prochain réglage de l'inclinaison ou Pour éviter tout dommage à la colonne de de la hauteur de la colonne de direction, elle La commande permet d'exécuter les direction, sa course s'arrête juste avant s'arrêtera juste avant la position de butée.
  • Page 96: Commande Vocale

    Volant Recherche, suivant ou précédent COMMANDE VOCALE PROGRAMMATEUR DE VITESSE Appuyez sur le bouton de recherche pour : Type 1 • Syntoniser la radio sur la station programmée suivante ou précédente. • Jouer la piste précédente ou suivante. Appuyez sur le bouton de recherche et maintenez-le enfoncé...
  • Page 97: Commande De L'affichage D'information

    Volant Voir Programmateur de vitesse (page 247). Utilisez cette commande pour accéder à certaines des fonctions de MyLincoln Touch sur l'écran d'information. Parcourez les COMMANDE DE L'AFFICHAGE options de l'écran et appuyez sur le bouton D'INFORMATION OK. Voir MyLincoln Touch (page 439). VOLANT CHAUFFANT (Selon l’équipement) Voir MyLincoln Touch (page 439).
  • Page 98: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES Note : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Note : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un poste de lavage. Note : Nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace si ces derniers laissent des traînées ou des souillures sur le pare-brise.
  • Page 99: Essuie-Glaces Automatiques

    Essuie-glaces et lave-glaces Dans ces conditions, vous pouvez prendre La fonction des essuie-glaces automatiques ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES les mesures suivantes pour garder votre utilise un détecteur de pluie. Il se trouve au (Selon l’équipement) pare-brise dégagé : niveau du rétroviseur intérieur. Le détecteur de pluie surveille le taux d'humidité...
  • Page 100: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Note : Lorsque vous réglez les ESSUIE-GLACE ET LAVE-GLACE DE essuie-glaces au mode de balayage LUNETTE ARRIÈRE intermittent et que la fonction des essuie-glaces automatiques est activée, le Essuie-glace de lunette arrière réglage de sensibilité des essuie-glaces automatiques régule la vitesse des Note : Veillez à...
  • Page 101 Essuie-glaces et lave-glaces Appuyez sur le haut du bouton situé à Pour utiliser la fonction de lave-glace arrière, l'extrémité du levier pour enclencher le poussez le levier loin de vous. Lorsque vous balayage intermittent. Appuyez à nouveau relâchez le levier, l'essuie-glace continue de sur le bouton pour passer au balayage à...
  • Page 102: Eclairage

    Eclairage Exemples de condensation inacceptable : GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE • Une accumulation d'eau à l'intérieur du Condensation dans les feux • Présence de traînées, de traces Les feux extérieurs sont dotés d'orifices d'écoulement grosses gouttes à d'aération pour s'adapter aux variations l'intérieur de la glace normales de pression d'air.
  • Page 103: Phares Automatiques

    Eclairage Feux de route Appel de phares PHARES AUTOMATIQUES AVERTISSEMENT La position de commande automatique des phares peut ne pas allumer les phares dans toutes les conditions de faible visibilité, par exemple en cas de brouillard de jour. Assurez-vous toujours que vos phares sont en mode automatique ou allumés, selon besoin, dans les conditions de faible visibilité.
  • Page 104: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Eclairage Lorsque le module de commande d'éclairage Note : Lorsque les phares sont en mode de Note : Si vous mettez en fonction les phares se trouve à la position de commande commande automatique des phares, vous automatiques ou les essuie-glaces automatique des phares, les phares ne pouvez pas allumer les feux de route automatiques, les phares s'allument...
  • Page 105: Phares À Extinction Temporisée

    Eclairage PHARES À EXTINCTION FEUX DE JOUR (Selon l’équipement) TEMPORISÉE AVERTISSEMENT Après la coupure du contact, vous pouvez Le système des feux de jour n'allume allumer les phares en tirant le levier des pas les feux arrière. De plus, il ne clignotants vers vous.
  • Page 106: Feux De Route Automatiques

    Eclairage Type 1 - Conventionnel (Non 3. La boîte de vitesses n'est pas en position FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES configurable) de stationnement (P) pour les véhicules (Selon l’équipement) avec boîte de vitesses automatique ou Les feux de jour s'allument lorsque : le frein de stationnement est relâché...
  • Page 107 Eclairage Note : Si le système détecte une obstruction Un capteur de caméra, monté derrière le • Si le système détecte de la forte pluie, telle que des fientes d'oiseaux, des traces pare-brise au centre, surveille des chutes de neige abondantes et du d'insectes, de la neige ou de la glace, le continuellement les conditions afin de brouillard épais.
  • Page 108: Phares Adaptatifs

    Eclairage Neutralisation manuelle du système PHARES ADAPTATIFS (Selon l’équipement) Les faisceaux des phares de déplacent dans la même direction que le volant de direction. Cela améliore la visibilité dans les virages. A. Sans phares adaptatifs B. Avec phares adaptatifs E169254 Si vous poussez ou tirez sur le levier alors que les feux de route ont été...
  • Page 109: Clignotants

    Eclairage CLIGNOTANTS ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL Les éclairages de projection d'accueil Lincoln sont situées à la base des boîtiers de rétroviseur extérieurs. Ils projettent une image sur le sol à une courte distance de votre véhicule chaque fois que l'éclairage d'accueil ou l'éclairage d'entrée est activé.
  • Page 110: Éclairage Intérieur

    Eclairage Note : Si vous activez la fonction de repliage Note : Appuyez sur le bouton pour Type 1 automatique et que vous rabattez ensuite désactiver la fonction d'éclairage à manuellement les rétroviseurs extérieurs l'ouverture de porte lorsque vous ouvrez une vers la glace de porte, la projection d'accueil porte.
  • Page 111 Eclairage Type 2 Vous pouvez allumer des lampes de lecture Bouton pour éteindre tout individuellement en appuyant sur la lentille. l'éclairage Plafonniers individuels Lampe intérieure arrière (Selon l’équipement) Type 1 E169470 Type 2 E205851 Bouton de fonctionnement de porte Bouton pour allumer tout l'éclairage E199026 Plafonniers individuels...
  • Page 112: Éclairage Ambiant

    Eclairage Type 3 E199027 Vous pouvez allumer les plafonniers en appuyant sur le bouton. ÉCLAIRAGE AMBIANT (Selon l’équipement) Le système d'éclairage ambiant se règle par l'intermédiaire de l'écran tactile. Voir MyLincoln Touch (page 439). Voir MyLincoln Touch (page 439). MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 113: Glaces À Commande Électrique

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture par commande à impulsion GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE Soulevez la commande à fond et relâchez-la. Appuyez sur la commande ou relevez-la de AVERTISSEMENTS nouveau pour immobiliser la glace. Ne laissez pas des enfants sans Fonction d'inversion en cas surveillance dans votre véhicule et ne d'obstruction les laissez pas jouer avec les glaces à...
  • Page 114: Ouverture Et Fermeture Globales

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Alimentation prolongée des Ouverture des glaces Tirez vers le haut sur la commande de glace et maintenez-la dans cette position quelques accessoires Vous ne pouvez ouvrir les glaces que durant secondes après que la glace a atteint sa Vous pouvez utiliser les commandes de une brève période après avoir déverrouillé...
  • Page 115: Rétroviseurs Extérieurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Pour régler vos rétroviseurs, établissez le télécommande. Les rétroviseurs extérieurs RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS contact (commutateur d'allumage en position rabattables automatiquement se déploient accessoires ou moteur en marche), puis : et reprennent automatiquement leur position Rétroviseurs extérieurs à commande d'origine lorsque vous déverrouillez votre électrique 1.
  • Page 116 Appuyez de nouveau jusqu'à ce que vous les rabattiez à nouveau sur la commande pour déployer les manuellement. Éclairage d'accueil Lincoln rétroviseurs. Le témoin de la commande Rétroviseurs extérieurs chauffants s'éteint. Des éclairages de projection, sur la partie inférieure des boîtiers de rétroviseurs,...
  • Page 117: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Avant d'effectuer un changement de voie, Lorsque le véhicule qui s'approche est vérifiez d'abord le rétroviseur principal, puis encore à une certaine distance, son image le rétroviseur grand angle. Si vous ne voyez est petite et près du coin intérieur du aucun véhicule dans le rétroviseur grand rétroviseur principal.
  • Page 118: Rétroviseur Antiéblouissement À Réglage Automatique

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Miroir de courtoisie du pare-soleil Note : Ne nettoyez pas le boîtier ni le verre PARE-SOLEIL d'un rétroviseur avec des substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage à base de pétrole ou d'ammoniac. Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur à...
  • Page 119 Glaces, miroirs et rétroviseurs AVERTISSEMENTS Lorsque vous fermez le toit ouvrant transparent, veillez à ce que rien ne puisse entraver sa course et assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants ou d'animaux à proximité de son ouverture. Les commandes du toit ouvrant transparent se trouvent sur la console au pavillon et comportent une commande d'ouverture et de fermeture rapide.
  • Page 120: Ouverture Et Fermeture Du Toit Ouvrant Transparent

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit ouvrant ouvrant transparent en position de Fermeture de l'écran pare-soleil. transparent ventilation, appuyez et relâchez. Pour fermer l'écran pare-soleil, appuyez et relâchez. Nota : L'écran Ouverture de l'écran pare-soleil. pare-soleil ne se ferme pas Pour ouvrir l'écran pare-soleil, complètement à...
  • Page 121: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES E152749 Compte-tours Écran d'information MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 122 Combiné des instruments Indicateur de vitesse Indicateur de niveau de carburant Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Établissez le contact. L'indicateur de niveau • Après avoir quitté la station-service, un Écran d'information de carburant indique le niveau approximatif bref délai peut être nécessaire pour que de carburant restant dans le réservoir.
  • Page 123: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Régulateur de vitesse adaptatif Rappel de niveau de carburant bas AVERTISSEMENT (Selon l’équipement) Un rappel de niveau de carburant bas se Ne retirez jamais le bouchon du vase déclenche lorsque l'autonomie restante d'expansion lorsque le moteur tourne Le témoin du régulateur de vitesse atteint 80 km (50 mi), 40 km (25 mi) et 16 km ou est chaud.
  • Page 124: Immobilisation Automatique Active

    Combiné des instruments Immobilisation automatique active Système d'information sur les angles AVERTISSEMENT morts (Selon l’équipement) Il est dangereux de conduire votre S'allume lorsque le système véhicule lorsque ce témoin est allumé. maintient votre véhicule à l'arrêt. Ce témoin s'allume lorsque vous E197933 Les performances des freins peuvent être désactivez cette fonction ou de...
  • Page 125: Huile Moteur

    Combiné des instruments Porte mal fermée Huile moteur Sac gonflable avant Ce témoin s'affiche lorsque le Ce témoin révèle une anomalie s'il Ce témoin indique une anomalie contact est établi et qu'une des s'allume lorsque le moteur tourne s'il ne s'allume pas lorsque vous portes n'est pas complètement ou durant la conduite.
  • Page 126 Combiné des instruments Capot ouvert Avertissement de faible pression des Anomalie du groupe motopropulseur pneus Ce témoin s'affiche lorsque le S'allume lorsque le système contact est établi et que le capot Ce témoin s'allume lorsque la détecte une anomalie au niveau E159324 n'est pas complètement fermé.
  • Page 127: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Contrôle de stabilité désactivé Si le témoin clignote, le moteur produit des Le témoin d'anomalie du moteur demeure ratés qui pourraient endommager le normalement allumé jusqu'à ce que le Ce témoin s'allume lorsque vous catalyseur. Conduisez en douceur (évitez les moteur soit lancé, puis il s'éteint si aucune mettez le système hors fonction.
  • Page 128 Combiné des instruments Carillon avertisseur de frein de stationnement serré Ce carillon retentit lorsque le frein de stationnement est serré et que vous conduisez le véhicule. Si le carillon avertisseur retentit toujours après avoir desserré le frein de stationnement, faites immédiatement vérifier le système par votre concessionnaire autorisé.
  • Page 129: Affichage D'information

    Affichage d'information Boutons de l'écran d'information • Maintenez la flèche de gauche enfoncée GÉNÉRALITÉS en tout temps pour retourner à l'écran du menu principal (touche échap). AVERTISSEMENT • Appuyez sur le bouton OK pour choisir La distraction au volant peut causer la et confirmer les réglages ou les perte de maîtrise du véhicule, une messages.
  • Page 130 Affichage d'information Trajet 1 & 2 Durée conduite Compteur journalier Consommation moyenne de carburant Odomètre digital Maintenez la touche OK enfoncée pour réinitialiser les données actuellement affichées sur le trajet. • Durée conduite — La minuterie s'arrête lorsque vous coupez le contact et se remet en marche lorsque vous redémarrez le véhicule. •...
  • Page 131 Affichage d'information Consommation carburant Consomm. instantanée carburant Hist. consom. essence Vitesse moyenne • Consomm. instantanée carburant - Affiche un graphique de votre consommation instantanée de carburant depuis la dernière réinitialisation de la fonction. • Hist. consom. essence - Affiche un graphique à barres de votre historique de carburant. •...
  • Page 132 Affichage d'information Assist. conducteur Alerte de circulation transversale - Coché activé ou décoché désactivé Régulateur vitesse Adaptatif ou Normal Alerte conducteur Alerte conducteur - Coché activé ou décoché désactivé Affichage d'alerte conducteur AWD intelligent Sys. maintien voie Mode Alerte, Aide ou les deux Intensité...
  • Page 133 Affichage d'information Pression pneus Le témoin de basse pression des pneus Note : Certaines options sont facultatives s'allume si la pression des pneus est trop et peuvent ne pas s'afficher. basse. Lorsque le témoin est allumé, vos pneus sont sous-gonflés et ils doivent être gonflés à...
  • Page 134 Affichage d'information Réglages Temp. phares Sélectionnez l'intervalle de temps Feux de jour - Coché activé ou décoché désactivé Éclairage d'accueil - Coché activé ou décoché désactivé Serrures Déverrouil. auto - Coché activé ou décoché désactivé Retour Audible - Coché activé ou décoché désactivé Lumières extér.
  • Page 135 Affichage d'information Réglages Durée 5, 10 ou 15 minutes Système - Coché activé ou décoché désactivé Ceintures sécurité Vitres Ouverture/fermeture à distance - coché activé ou décoché désactivé Essuie-glace E-G act. après lav. - coché activé ou décoché désactivé Capteur pluie - coché activé ou décoché désactivé MyKey Info MyKey Créer MyKey...
  • Page 136: Messages D'information

    Affichage d'information Réglages Température Fahrenheit ou Celsius Pression pneus psi, kPa ou BAR Langue Choisissez le réglage qui vous convient Indicateur de vitesse en km/h - coché activé ou décoché désactivé Note : Certaines options MyKey s'affichent seulement si une clé MyKey est programmée. Appuyez sur le bouton OK pour accepter et effacer certains messages de l'écran MESSAGES D'INFORMATION...
  • Page 137 Affichage d'information Régulateur de vitesse adaptatif Message Mesure à prendre Régulateur de vitesse adaptatif défectueux Ce message s'affiche lorsqu'une anomalie du radar empêche l'engagement des accessoires. Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 248). Régulateur de vitesse adaptatif non Ce message s'affiche lorsque les anomalies sont si importantes que le régulateur de vitesse disponible adaptatif ne peut pas fonctionner correctement.
  • Page 138 Affichage d'information AdvanceTrac Message Mesure à prendre Réparer AdvanceTrac Ce message s'affiche lorsque le système détecte une anomalie due à un capteur bloqué. AdvanceTrac Désactivé Activé Ce message s'affiche lorsque l'antipatinage a été désactivé ou activé par le conducteur. Sac gonflable Message Mesure à...
  • Page 139 Affichage d'information Arrêt automatique du moteur Message Mesure à prendre Arrêt moteur dans XX secondes Ce message s'affiche lorsque le moteur est sur le point de s'arrêter. Arrêt moteur pour économie de carburant Ce message s'affiche lorsque le moteur s'est arrêté pour économiser du carburant. Arrêt moteur dans XX secondes OK = Ce message s'affiche lorsque le moteur est sur le point de s'arrêter.
  • Page 140 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Ce message s'affiche lorsque le circuit de charge a besoin d'être réparé. Si cet avertissement reste affiché ou s'affiche périodiquement, contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Batterie faible Arrêt provisoire des fonc- Ce message s'affiche lorsque le système de gestion de batterie détecte une condition prolongée tions...
  • Page 141 Affichage d'information Système d'information sur les angles morts et d'alerte de trafic transversal Message Mesure à prendre Défaillance système d'angle mort Ce message s'affiche lorsqu'une anomalie du système survient. Contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Angle mort non disponible capteur bloqué S'affiche lorsque les capteurs du système sont bloqués.
  • Page 142 Affichage d'information Avertisseur de collision Message Mesure à prendre Alerte collision défectueuse Ce message s'affiche lorsqu'une anomalie du système survient avec l'avertisseur de collision. Le système est désactivé. Contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Alerte collision non disponible Capteur Affiché...
  • Page 143 Affichage d'information Message Mesure à prendre Capot ouvert S'affiche lorsque le capot n'est pas complètement fermé. Interrupteurs désactivés Mode sécurité Ce message s'affiche lorsque les interrupteurs de porte ont été désactivés. Code de clavier d'usine XXXXX Affiche le code de clavier d'usine une fois le clavier réinitialisé. Voir Entrée sans clé (page 84). Alerte conducteur Message Mesure à...
  • Page 144 Affichage d'information Aide au démarrage en côte Message Mesure à prendre Aide au démarrage en côte non disponible Ce message s'affiche lorsque la fonction d'aide au démarrage en côte n'est pas disponible. Contactez un concessionnaire autorisé. Clés et accès intelligents Message Mesure à...
  • Page 145 Affichage d'information Message Mesure à prendre Nombre max clés program. Ce message s'affiche pendant la programmation d'une clé de rechange lorsque le nombre maximal de clés programmées a été atteint. Nombre clés program. insuf. Ce message s'affiche pendant la programmation d'une clé de rechange lorsqu'un nombre insuffisant de clés a été...
  • Page 146 Affichage d'information Système de maintien de voie Message Mesure à prendre Système maintien voie défectuosité Le système est défectueux. Contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Service requis Caméra avant provisoirement non dispo- Le système a détecté une anomalie à l'origine d'une indisponibilité temporaire du système. nible Caméra avant Visibilité...
  • Page 147 Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre Pression d'huile moteur BASSE Arrêtez le véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute sécurité et arrêtez le moteur. Vérifiez le niveau d'huile. Si l'avertissement reste affiché ou s'il continue de s'afficher lorsque le moteur est en marche, contactez un concessionnaire autorisé...
  • Page 148 Affichage d'information Message Mesure à prendre Puissance réduite pour abaisser la Ce message s'affiche lorsque la puissance du moteur est réduite pour diminuer une température température du moteur élevée du liquide de refroidissement. Mode transport/usine Ce message s'affiche pour indiquer que le véhicule est toujours en mode de transport ou d'usine. Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner correctement.
  • Page 149: Aide Au Stationnement

    Affichage d'information Message Mesure à prendre Vérifier vitesse Conduire prudemment Ce message s'affiche lorsque la clé MyKey est active. Boucler ceinture pour activer audio Ce message s'affiche lorsqu'une clé MyKey est utilisée et que le système Belt-Minder est activé. MyKey AdvanceTrac activé Ce message s'affiche lorsqu'une clé...
  • Page 150: Frein De Stationnement

    Affichage d'information Frein de stationnement Message Mesure à prendre Frein de stationnement verrouillé Ce message s'affiche lorsque le frein de stationnement est serré, que le moteur est en marche et que le véhicule roule à plus de 5 km/h (3 mi/h). Si cet avertissement persiste une fois le frein de stationnement desserré, contactez un concessionnaire autorisé.
  • Page 151 Affichage d'information Message Mesure à prendre Desserrer frein de stationnement Ce message s'affiche lorsque le frein de stationnement électronique est serré et que le véhicule est démarré. Frein de stationn. serré Ce message s'affiche lorsque le frein de stationnement électronique est serré. Frein stationnement desserré...
  • Page 152 Affichage d'information Démar. à dist. Message Mesure à prendre Pour conduire : Appuyer frein et bouton S'affiche pour vous rappeler de serrer le frein et d'enfoncer le bouton du levier sélecteur pour ch. vit. conduire le véhicule après un démarrage à distance. Sièges Message Mesure à...
  • Page 153 Affichage d'information Circuit de démarrage Message Mesure à prendre Serrer frein pour démarrer Ce message s'affiche pour vous rappeler d'enfoncer la pédale de frein au démarrage du moteur. Temps démarr. excédé Ce message s'affiche lorsque le démarreur a dépassé le temps de démarrage en tentant de démarrer le véhicule.
  • Page 154 Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Mesure à prendre Pression pneu BASSE Ce message s'affiche lorsque la pression d'un ou de plusieurs pneus est basse. Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 403). Anomalie surveillance pression pneus Ce message s'affiche lorsque le système de surveillance de la pression des pneus ne fonctionne pas correctement.
  • Page 155 Affichage d'information Boîte de vitesses Message Mesure à prendre Boîte vitesses défectuosité Serv. immédiat Consultez un concessionnaire autorisé. Boîte vitesses surchauffe Arrêter prudem- La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir. Immobilisez le véhicule dès que possible dans ment un endroit sûr. Surchauffe boîte vitesses Arrêter prudem- La boîte de vitesses a surchauffé...
  • Page 156 Affichage d'information Message Mesure à prendre Boîte de vitesses IndicatMode activé Ce message s'affiche lorsque le levier sélecteur est verrouillé et qu'il ne permet pas de sélectio- nner des rapports. Boîte vitesses IndicatMode désactivé Ce message s'affiche lorsque le levier sélecteur est déverrouillé et peut-être déplacé pour sélectionner les positions de gamme.
  • Page 157 Affichage d'information Message Mesure à prendre Déf passage vit Service requis Consultez un concessionnaire autorisé. ANOMALIE VITESS Embrayage véhicule Ce message s'affiche lorsque le système présente une anomalie et que le véhicule passe en sur P position de stationnement. Consultez un concessionnaire autorisé. ANOMALIE VITESS R non disponible Ce message s'affiche lorsque le système présente une anomalie pendant que le véhicule essaie Servie requis...
  • Page 158: Chauffage Et Climatisation

    Chauffage et climatisation Note : Vous pouvez choisir d'afficher la COMMANDE AUTOMATIQUE DE température en degrés Fahrenheit ou LA TEMPÉRATURE Celsius. Voir Généralités (page 126). E171369 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 159 Chauffage et climatisation Commande de température gauche : Permet de régler la température du côté gauche. Cette commande permet également de régler la température du côté droit lorsque vous désactivez la fonction de régulation à deux zones. Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans l'habitacle. Commande de température droite : Permet de régler la température du côté...
  • Page 160: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Chauffage et climatisation AUTO : Appuyez sur cette touche pour passer en mode automatique. Tournez cette commande pour sélectionner la température voulue. Le système ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et l'admission d'air extérieur ou le recyclage de l'air pour réchauffer ou refroidir l'habitacle et maintenir la température sélectionnée.
  • Page 161: Glaces Et Rétroviseurs Chauffants

    Chauffage et climatisation Réglages de refroidissement Commande automatique de Note : Si vous sélectionnez AUTO par temps chauffage-climatisation chaud, ou lorsqu'il fait chaud dans recommandés l'habitable, le système utilise Note : Il n'est pas nécessaire de régler la 1. Sélectionnez la fonction AUTO. automatiquement l'air recyclé...
  • Page 162: Filtre À Air D'habitacle

    Chauffage et climatisation Appuyez sur ce bouton pour Note : Ne nettoyez pas la glace ou le boîtier Remplacez le filtre à intervalles réguliers. éliminer le givre et la buée de la du rétroviseur avec un abrasif dur, du Voir Entretien de votre véhicule (page 557). E184884 glace arrière chauffante.
  • Page 163 Chauffage et climatisation Établissez le contact pour rétablir les Par temps modéré, le système est en mode réglages présélectionnés du système. Vous de chauffage ou de refroidissement (selon pouvez maintenant effectuer des réglages les réglages précédents). La lunette arrière normalement, mais vous devez réactiver chauffante, les rétroviseurs chauffants et les certaines fonctions liées au véhicule sièges chauffants ne s'activent pas...
  • Page 164: Positions Assises Appropriées

    Sièges • Réglez l’appuie-tête pour que la partie POSITIONS ASSISES supérieure se trouve à la hauteur du APPROPRIÉES dessus de votre tête et autant vers l'avant que possible. Assurez-vous de demeurer AVERTISSEMENTS confortable. Une mauvaise position assise ou un • Conservez une distance suffisante entre dossier trop incliné...
  • Page 165: Appuie-Tête

    Sièges Note : Avant de régler l'appuie-tête, placez Les appuie-têtes avant sont constitués des APPUIE-TÊTE le dossier de siège dans une position de éléments suivants : conduite verticale. Réglez l'appuie-tête de AVERTISSEMENTS Appuie-tête à absorption sorte que la partie supérieure se trouve à la Ajustez complètement l'appuie-tête d'énergie.
  • Page 166 Sièges Retrait de l'appuie-tête Les appuie-têtes des places d'extrémité 2. Tirez-le vers le haut pour rétablir la arrière sont constitués des composants position. 1. Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il suivants : atteigne sa position la plus élevée. Appuie-tête central de siège arrière Appuie-tête à...
  • Page 167 Sièges Relevage de l'appuie-tête Appuie-tête avant à commande électrique (selon l'équipement) Tirez l'appuie-tête vers le haut. Abaissement de l'appuie-tête 1. Appuyez sur le bouton C et maintenez-le enfoncé. 2. Poussez l'appuie-tête vers le bas. Retrait de l'appuie-tête 1. Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il atteigne sa position la plus élevée.
  • Page 168: Sièges À Commande Électrique

    Sièges SIÈGES À COMMANDE AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUE Ne réglez pas le siège avant ou son Ne placez aucune charge ni objet dossier pendant la marche du véhicule. derrière le dossier de siège avant de Ceci peut entraîner un déplacement le replacer à sa position d'origine. AVERTISSEMENTS intempestif du siège et vous faire perdre la maîtrise de votre véhicule.
  • Page 169 Sièges E200942 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 170 Sièges Support lombaire à réglage électrique Sièges avant multicontours avec Réglage de la longueur de l'assise de siège (selon l'équipement) fonction de mouvement actif (Selon (Selon l’équipement) l’équipement) Note : Le système de massage s'arrête après 20 minutes. Note : Le moteur doit tourner ou le véhicule doit être en mode accessoires pour activer les sièges.
  • Page 171 Sièges Mode de massage Mode supports lombaire et latéraux Réglage d'intensité du massage de dossier Lombaire supérieur Diminution du massage lombaire Diminution d'intensité du massage et arrêt Réglage d'intensité du massage d'assise Lombaire inférieur Augmentation d'intensité du massage Augmentation du massage lombaire Marche et arrêt Appuyez sur l'icône Réglages Pour accéder aux réglages du massage et...
  • Page 172: Fonction De Mémorisation

    Sièges Rappel d'une position préréglée FONCTION DE MÉMORISATION Appuyez brièvement sur la touche de (Selon l’équipement) préréglage associée à la position de conduite voulue. Les préréglages mémorisés AVERTISSEMENTS pour cette position sont alors rappelés. Avant de rappeler les réglages Note : Vous pouvez uniquement rappeler mémorisés pour le siège, assurez-vous une position préréglée lorsque le contact qu'aucun obstacle n'est près du siège et que...
  • Page 173: Sièges Arrière

    Sièges Note : L'utilisation d'une clé à 3. Dans un délai de trois secondes, appuyez SIÈGES ARRIÈRE télécommande synchronisée pour rappeler sur le bouton de verrouillage de la votre position mémorisée alors que le télécommande à synchroniser. Réglage des sièges arrière contact est coupé...
  • Page 174: Sièges Chauffants

    Sièges Redressement du dossier de siège SIÈGES CHAUFFANTS Remettez le dossier en position verticale Sièges avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Un déclic se produit lorsqu'il est bien bloqué. AVERTISSEMENT Inclinaison du dossier Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, Lorsque le siège est occupé, tirez le levier d'une maladie chronique, du diabète, d'une vers le haut pour incliner le dossier.
  • Page 175 Sièges Sièges arrière Respectez les consignes suivantes : Respectez les consignes suivantes : (Selon l’équipement) • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. AVERTISSEMENT • Ne mettez pas le siège chauffant en •...
  • Page 176: Sièges À Régulation De Température

    Sièges Le module de siège chauffant est réinitialisé • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. AVERTISSEMENT à chaque cycle d'allumage. Une fois le • Ne mettez pas l'élément chauffant de Les personnes insensibles aux contact établi, appuyez sur la commande siège en fonction si de l'eau ou un autre douleurs cutanées en raison de l'âge, (chaleur maximale ou minimale) de siège...
  • Page 177: Accoudoir Arrière

    Sièges ACCOUDOIR ARRIÈRE E146309 Pour utiliser les sièges refroidissants : Touchez le symbole de siège refroidissant pour accéder aux divers réglages de refroidissement et à la mise hors fonction. E201901 Le nombre de traits lumineux indique Abaissez l'accoudoir pour utiliser l'accoudoir l'intensité...
  • Page 178: Système De Commande Sans Fil D'ouvre-Porte De Garage Universel Homelink

    Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil Note : Assurez-vous de conserver la L'ouvre-porte de garage universel remplace d'ouvre-porte de garage universel télécommande d'origine pour l'utiliser avec l'ouvre-porte de garage portatif classique Homelink d'autres véhicules ou pour une par une télécommande à...
  • Page 179 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Note : La procédure de programmation 3. En utilisant les deux mains, enfoncez Si le témoin clignote rapidement pendant 2 ci-après suppose que vous allez effectuer simultanément le bouton HomeLink secondes, puis reste allumé, le bouton une programmation HomeLink entièrement souhaité...
  • Page 180 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Ouvre-portail / Programmation au Canada 3. Poursuivez la programmation du système Homelink. Voir Programmation à bord. Les lois canadiennes sur les radiofréquences exigent que les signaux de la télécommande Effacement des codes des boutons de s'interrompent au bout de plusieurs fonction secondes d'émission, ce qui peut être trop...
  • Page 181 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Reprogrammation d'un seul bouton 4. Appuyez de manière prolongée sur le bouton Genie programmé de la Suivez les étapes ci-dessous pour télécommande portative et sur le bouton programmer un dispositif sur un bouton déjà à...
  • Page 182 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) 2. Appuyez deux fois sur le même bouton 2. Relâchez le bouton de programmation. Suppression de la programmation d'un pour confirmer la sortie du mode de Seul le plus petit témoin rond devrait être dispositif du système HomeLink programmation.
  • Page 183 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Tout changement apporté à votre dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes peut révoquer le droit d'utilisation. MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 184: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Note : Ne dépassez pas la capacité de la • À l'arrière de la console centrale. prise de courant du véhicule, de 12 V c.c. ou • Dans l'aire de chargement arrière. AVERTISSEMENTS 180 watts, au risque de faire griller un fusible.
  • Page 185 Prises de courant auxiliaires La prise de courant interrompt temporairement l'alimentation en mode d'anomalie si l'appareil dépasse la limite des 150 watts. Débranchez votre appareil et coupez le contact. Rétablissez le contact mais ne rebranchez pas votre appareil. Laissez le système refroidir et coupez le contact pour réinitialiser le mode d'anomalie.
  • Page 186: Boîte À Gants

    Espaces de rangement Entrée manuelle 3. Insérez un stylo ou un crayon dans le BOÎTE À GANTS verrou pour libérer la boîte à gants. CONSOLE CENTRALE Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une accélération ou d'une collision.
  • Page 187: Console De Pavillon

    Espaces de rangement CONSOLE DE PAVILLON Bac de rangement central. Couvercle de la prise de courant auxiliaire arrière. Prise de courant auxiliaire ou allume-cigare (selon l'équipement). Prise de courant auxiliaire. Commandes de climatisation arrière (selon l'équipement). Port USB. Porte-gobelets ou porte-gobelets E75193 avec couvercle (selon Appuyez près du rebord arrière du volet pour...
  • Page 188: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Si vous débranchez la batterie, votre GÉNÉRALITÉS DÉMARRAGE SANS CLÉ véhicule pourrait se comporter inhabituellement durant environ 8 km (5 mi) Note : Le système de démarrage sans clé AVERTISSEMENTS après le rebranchement. Le système de peut ne pas fonctionner si la clé...
  • Page 189: Démarrage D'un Moteur Àessence

    Démarrage et arrêt du moteur • Sans enfoncer la pédale de frein, Note : Vous pouvez lancer le moteur durant • Assurez-vous que le frein de appuyez brièvement sur le bouton une 60 secondes au total (sans que le moteur stationnement est serré.
  • Page 190 Démarrage et arrêt du moteur Redémarrage rapide La fonction de redémarrage rapide permet de redémarrer votre véhicule dans les 10 secondes après la coupure du contact même s'il ne détecte aucune clé codée valide. Dans les 10 secondes après la coupure du contact, enfoncez la pédale de frein et appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage.
  • Page 191 Démarrage et arrêt du moteur 1. Appuyez à fond sur la pédale de frein. Désactivation de l'arrêt automatique du 2. Appuyez sur le bouton-poussoir de moteur démarrage. 2. Passez en position de stationnement (P). 3. Serrez le frein de stationnement. Note : Vous ne pouvez pas désactiver de 3.
  • Page 192: Chauffe-Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque votre véhicule 4. Serrez le frein de stationnement. CHAUFFE-MOTEUR (Selon l’équipement) se déplace Précautions contre les gaz AVERTISSEMENTS d'échappement AVERTISSEMENT Le non-respect des directives Si vous coupez le moteur lorsque le AVERTISSEMENT d'utilisation du chauffe-moteur peut véhicule n'est pas complètement...
  • Page 193 Démarrage et arrêt du moteur Utilisation du chauffe-moteur Observez les recommandations suivantes • Assurez-vous que votre véhicule est afin d'utiliser le chauffe-moteur correctement stationné dans une zone propre et La prise du chauffe-moteur est située dans et de façon sécuritaire : exempte de matières combustibles.
  • Page 194: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage • L'ingestion de carburant automobile peut CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS présenter des risques graves ou mortels. Le carburant à l'éthanol et l'essence Les carburants comme l'essence sont AVERTISSEMENTS peuvent contenir du benzène, qui est extrêmement toxiques et peuvent, en cas un produit cancérigène.
  • Page 195: Qualité Du Carburant

    Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être Note : L'utilisation de types de carburant QUALITÉ DU CARBURANT nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la autres que ceux recommandés peut nuire peau. En cas d'éclaboussures sur la peau au bon fonctionnement du système Choix du carburant approprié...
  • Page 196: Emplacement De L'entonnoir De Remplissage De Réservoir De Carburant

    Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de carburant L'utilisation de carburants contenant des PANNE DE CARBURANT éléments métalliques comme le Respectez les consignes suivantes pour méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de Évitez de tomber en panne sèche car cela prévenir l'accumulation d'électricité statique manganèse (MMT), qui est un additif pour peut provoquer des dommages non couverts lors du remplissage d'un contenant qui n'est...
  • Page 197 Carburant et remplissage Ajout de carburant au moyen d'un Utilisez l'entonnoir en plastique fourni avec bidon de carburant votre véhicule si vous devez remplir le réservoir de carburant au moyen d'un bidon AVERTISSEMENTS de carburant. Voir Emplacement de l’entonnoir de remplissage de réservoir de N'insérez pas le flexible d'un bidon de carburant (page 193).
  • Page 198: Ravitaillement

    Carburant et remplissage Système de remplissage sans bouchon Note : Si vous préférez vous débarrasser AVERTISSEMENTS de l'entonnoir, vous pouvez vous en procurer Easy Fuel Tenez les enfants à l'écart des pompes d'autres chez un concessionnaire autorisé. à essence et ne les laissez jamais AVERTISSEMENT manœuvrer la pompe.
  • Page 199 Carburant et remplissage 2. Appuyez brièvement au centre du bord 5. Pour refermer la trappe du réservoir, arrière de la trappe du réservoir de appuyez brièvement au centre de son carburant pour l'ouvrir. bord arrière. La trappe se verrouillera. Si l'orifice de remplissage du réservoir de carburant n'est pas correctement fermé, le message Vérifier admission d'essence pourra s'afficher au tableau de bord.
  • Page 200: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Si cette opération corrige le problème, le • La contenance utile du réservoir de • coupez le contact avant de remplir le message pourra ne pas s’effacer carburant est la quantité de carburant qui réservoir de carburant, car la lecture sera immédiatement.
  • Page 201: Système Antipollution

    Carburant et remplissage 1. Remplissez complètement le réservoir la tenue d'un registre durant l'été et durant • La consommation peut être plus élevée de carburant et notez le kilométrage l'hiver vous donnera une idée de l'effet de durant les 12 à 16 premiers kilomètres initial au compteur kilométrique.
  • Page 202 Carburant et remplissage • Ne coupez pas le contact pendant que Un système d'échappement défectueux ou AVERTISSEMENTS le véhicule roule, surtout si vous roulez endommagé peut laisser pénétrer des gaz Des fuites d'échappement peuvent à haute vitesse. d'échappement dans le véhicule. Faites entraîner la pénétration de gaz nocifs, inspecter et réparer immédiatement un •...
  • Page 203 Carburant et remplissage Autodiagnostics embarqués (OBD-II) • l'orifice de remplissage du réservoir de Si le témoin d'anomalie du moteur reste carburant n'est peut-être pas allumé, faites réparer votre véhicule dès que Votre véhicule est doté d'un système de correctement fermé. Voir Ravitaillement possible.
  • Page 204 Carburant et remplissage Votre véhicule peut ne pas réussir les Le système OBD-II surveille les dispositifs contrôles d'inspection et d'entretien si le antipollution pendant la conduite normale. témoin d'anomalie du moteur est allumé ou Une vérification complète peut demander s'il ne fonctionne pas correctement plusieurs jours.
  • Page 205: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses Comprendre les positions de votre boîte BOÎTE DE VITESSES de vitesses électronique AUTOMATIQUE Note : Immobilisez toujours le véhicule complètement avant de passer en position AVERTISSEMENTS de stationnement (P) ou d'en sortir. Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous que Pour engager un rapport : votre véhicule est en position de...
  • Page 206 Boîte de vitesses Note : Si vous tentez de sortir de votre Lorsque le contact est coupé, votre véhicule Si vous coupez le contact pendant que votre véhicule pendant qu'un rapport est engagé, passe automatiquement à la position de véhicule se déplace, le véhicule passe le véhicule passe automatiquement en stationnement (P).
  • Page 207: Boîte De Vitesses Automatique Selectshift

    Boîte de vitesses Point mort (N) Un message apparaît à l'écran d'information Sport (S) lorsque votre véhicule est passé au mode Lorsque la boîte de vitesses est en position Mettre le véhicule en mode sport (S) : de maintien de point mort. de point mort (N), vous pouvez démarrer •...
  • Page 208 Boîte de vitesses Avec votre véhicule en position de marche Vous pouvez obtenir une commande avant (D), les palettes fournissent une manuelle totale en appuyant sur le bouton commande manuelle temporaire. Elles vous sport (S). permettent de changer de rapport •...
  • Page 209 Boîte de vitesses Utilisez la neutralisation de l'interverrouillage AVERTISSEMENTS frein-levier sélecteur pour sortir votre boîte Pour cela, vous devrez sortir le levier de vitesses de la position de stationnement sélecteur de la position de (P) en cas de mauvais fonctionnement stationnement, ce qui signifie que le véhicule électrique ou de décharge de la batterie.
  • Page 210 Boîte de vitesses Apprentissage adaptatif de la boîte de Note : Assurez-vous de bien identifier le trou Note : Ne continuez pas cette man uvre d'accès de façon à ne pas endommager la vitesses automatique pendant plus d'une minute, car la boîte de centrale multimédia.
  • Page 211: Transmission Intégrale

    Transmission intégrale (Selon l’équipement) Note : Un message d'avertissement s'affiche Ne montez pas de roue de secours de UTILISATION DE LA TRACTION à l'écran d'information lorsqu'une anomalie dimension différente de celles des pneus INTÉGRALE de la transmission intégrale survient. Voir qui équipent votre véhicule.
  • Page 212 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite dans des conditions Si le véhicule quitte la chaussée Si votre véhicule s'enlise particulières avec une transmission • Si le véhicule quitte la chaussée, AVERTISSEMENTS intégrale ralentissez, mais évitez tout freinage Serrez toujours fermement le frein de brusque.
  • Page 213 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Note : Ne continuez pas cette man uvre enfoncez doucement l'accélérateur ou Ne roulez pas dans le sable profond avec pendant plus de quelques minutes, car la la pédale de frein pour accélérer ou votre véhicule à transmission intégrale. Le boîte de vitesses et les pneus risqueraient ralentir.
  • Page 214 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Avant de traverser un plan d'eau, Dans la boue, évitez les changements de déterminez-en la profondeur. Évitez de rouler vitesse ou de direction brusques. Même les dans l'eau si le niveau dépasse la partie véhicules à transmission intégrale peuvent inférieure des jantes de roue (voitures) ou la perdre leur adhérence dans la boue.
  • Page 215 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite sur terrain vallonné ou en pente Si le moteur cale, ne tentez pas de faire Descendez une pente au moyen du rapport demi-tour car le véhicule pourrait capoter. Il que vous engageriez pour la gravir afin de Note : Évitez de conduire en travers de la est préférable de reculer jusqu'à...
  • Page 216 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite sur la neige et sur la glace En cas de dérapage sur la neige ou la glace, véhicule est équipé d’un système de freins tournez le volant dans la direction du antiblocage aux quatre roues (ABS), ne AVERTISSEMENT dérapage pour reprendre la maîtrise du «...
  • Page 217: Transmission Intégrale (Selon L'équipement)

    Transmission intégrale (Selon l’équipement) Toute modification visant à élever le centre de gravité du véhicule peut augmenter les risques de capotage en cas de perte de maîtrise. Ford Motor Company recommande de manœuvrer prudemment un véhicule qui transporte une charge en hauteur ou doté d'accessoires (une échelle ou une galerie porte-bagages par exemple).
  • Page 218: Généralités

    Freins Assistance au freinage Voir Témoins et indicateurs (page GÉNÉRALITÉS 120). L'assistance au freinage détecte si vous E144522 Note : Les bruits de frein occasionnels sont freinez brusquement en mesurant la force Des freins humides procurent un freinage normaux. Si vous entendez un grincement avec laquelle vous enfoncez la pédale de moins efficace.
  • Page 219: Conseils Sur La Conduite À L'aide De Freins Antiblocage

    Freins Si le témoin de frein s'allume Note : Le serrage et le desserrage du frein FREIN DE STATIONNEMENT quand vous desserrez le frein de de stationnement électronique occasionnent ÉLECTRONIQUE E144522 stationnement, faites vérifier le parfois certains bruits. Il s'agit de bruits de frein par un concessionnaire autorisé.
  • Page 220 Freins Note : Le frein de stationnement Serrage du frein de stationnement Si la vitesse du véhicule est supérieure à électronique n'est pas serré électronique lorsque le véhicule roule 4 mph (6 km/h), la force de freinage reste automatiquement lorsque vous stationnez appliquée aussi longtemps que la fonction AVERTISSEMENTS le véhicule.
  • Page 221 Freins Desserrage manuel Desserrage automatique (desserrage au Note : La fonction de desserrage au démarrage) démarrage du frein de stationnement AVERTISSEMENT électronique facilite le démarrage en pente. Votre véhicule desserre automatiquement Le frein de stationnement se desserre Si le témoin des freins reste allumé ou le frein de stationnement lorsque toutes les automatiquement dès que le moteur fournit clignote pendant plus de 4 secondes...
  • Page 222: Maintien Auto

    Freins Batterie déchargée La fonction Auto Hold doit être désactivée AVERTISSEMENTS pendant la traction du véhicule ou d'une Vous devez rester dans votre véhicule AVERTISSEMENT remorque. quand le système s'active. Vous êtes Il n'est pas possible de serrer ou de tenu en tout temps de maîtriser votre Note : En cas de dysfonctionnement dans desserrer le frein de stationnement...
  • Page 223 Freins Un témoin Auto Hold se trouve au tableau 2. Relâchez la pédale de frein. Le témoin de bord et comprend deux modes, actif et Auto Hold (actif) reste allumé à l'écran non disponible : d'information et la fonction Auto Hold maintient votre véhicule à...
  • Page 224: Principes De Fonctionnement

    Antipatinage Note : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT UTILISATION DE L'ANTIPATINAGE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à AVERTISSEMENT prévenir le patinage des roues motrices et Désactivation du système Le témoin de l'antipatinage et du la perte d'adhérence.
  • Page 225 Antipatinage Témoins et messages des systèmes Le témoin de l'antipatinage et du contrôle de stabilité s'allume E138639 temporairement au démarrage du moteur et clignote lorsqu'une situation de conduite provoque l'activation de l'un des systèmes. Le témoin de désactivation de l'antipatinage et du contrôle de stabilité...
  • Page 226: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Si une condition de conduite active le PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS contrôle de stabilité ou le système N'oubliez pas que même la technologie antipatinage, il se peut que vous rencontriez AVERTISSEMENTS la plus sophistiquée ne peut déroger les situations suivantes : aux lois naturelles de la physique.
  • Page 227 Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur.
  • Page 228: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Antipatinage Véhicule avec contrôle de stabilité gardant le contrôle sur une surface Le dispositif améliore la capacité de votre glissante. véhicule à maintenir la traction des roues en détectant et commandant le patinage des roues. Voir Utilisation de l'antipatinage UTILISATION DU CONTRÔLE DE (page 221).
  • Page 229: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement Note : Si votre véhicule subit des dommages PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS qui décentrent ou déforment le pare-chocs Ce dispositif n'est pas conçu pour ou le bouclier arrière, la zone de détection AVERTISSEMENTS éviter tout contact avec des objets en pourrait être altérée, ce qui pourrait causer mouvement ou de petite taille.
  • Page 230: Aide Au Stationnement Arrière

    Aides au stationnement Le système peut être désactivé à partir du immobile (ou qui s'éloigne) est détecté à une Le système détecte la présence de certains menu de l'écran d'information ou du distance supérieure à 12 in (30 cm) des coins objets lorsque la marche arrière (R) est message contextuel qui s'affiche lorsque du pare-chocs, l'avertisseur ne retentit que...
  • Page 231: Aide Au Stationnement Avant

    Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle L'indication s'affiche : (Selon • À mesure que l'obstacle se rapproche, l’équipement) les segments de l'indicateur s'allument Le système donne une indication de distance en se rapprochant du pictogramme d'obstacle sur l'écran d'information. représentant le véhicule.
  • Page 232: Sonar Latéral

    Aides au stationnement à une vitesse inférieure à 7 mph (12 km/h) et Note : Les obstacles qui entrent dans la Lorsque le système détecte un objet à qu'un obstacle est détecté à l'intérieur de la zone de détection latérale sans être proximité...
  • Page 233 Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle À mesure que l'obstacle se rapproche, les ou moins et si des obstacles sont détectés (Selon segments de l'indicateur s'allument en se à moins de 12 in (30 cm), ou si des obstacles l’équipement) rapprochant du pictogramme représentant situés sur votre trajectoire sont détectés à...
  • Page 234: Stationnement Actif

    Aides au stationnement Le système de détection latéral est Le système détecte un emplacement de STATIONNEMENT ACTIF (Selon indisponible dans la situation suivante : stationnement parallèle ou perpendiculaire l’équipement) libre et dirige automatiquement le véhicule • Si vous désactivez le système dans l'espace (mains libres) tandis que vous antipatinage.
  • Page 235 Aides au stationnement Le système risque de ne pas fonctionner Note : Veillez à ce que les capteurs, situés • Un corps étranger endommage ou correctement dans les conditions suivantes : sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient obstrue les capteurs latéraux ou de pas obstrués par de la neige, de la glace ou pare-chocs avant ou arrière.
  • Page 236 Aides au stationnement E130107 Note : Si les clignotants ne sont pas en Lorsque le système trouve un espace Note : Le stationnement actif peut ne pas fonction, le système passe par défaut du approprié, il affiche un message et un carillon détecter le mobilier urbain ou d'autres côté...
  • Page 237 Aides au stationnement Pilotage automatique dans l'emplacement Note : Si vous roulez à plus de 22 mph Lorsque vous passez la marche arrière (R) et de stationnement (35 km/h) environ, le système affiche un que vos mains ne reposent pas sur le volant message pour vous demander de réduire de direction (et rien n'entrave son Note : Si votre véhicule roule à...
  • Page 238 Aides au stationnement Le système affiche un message et un stationnement. Utilisez le clignotant pour Note : Si vous ne choisissez pas, le système graphique correspondant pour indiquer qu'il choisir de rechercher sur le côté gauche ou cherche par défaut sur le côté passager. recherche un emplacement de droit de votre véhicule.
  • Page 239 Aides au stationnement Lorsque vous pensez que le véhicule est Utilisation du stationnement actif - Aide à correctement garé ou que vous entendez la sortie du stationnement un signal sonore continu de l'aide au Lorsque votre véhicule est stationnement (accompagné d'un message immobile dans un emplacement à...
  • Page 240 Aides au stationnement E188012 Il est possible que le système ne fonctionne Note : Ce système n'est pas conçu pour Le système détermine l'espace disponible à pas correctement si quelque chose passe vous aider à quitter un emplacement de l'avant et l'arrière du véhicule, et dirige entre le pare-chocs avant et l'emplacement stationnement perpendiculaire, veillez à...
  • Page 241 Aides au stationnement Désactivation de la fonction de • Dépassez 6 mph (9 km/h) pendant le En cas de problème du système, un message stationnement actif pilotage automatique. d'avertissement apparaît, accompagné d'une tonalité. Le système peut afficher des • Désactivez l'antipatinage. Effectuez l'une des actions suivantes pour messages occasionnels en fonctionnement désactiver manuellement le système :...
  • Page 242 Aides au stationnement Le système ne propose pas de place de stationnement particulière Les capteurs peuvent être obstrués (par des accumulations de neige, de glace ou de saleté, par exemple). Des capteurs obstrués peuvent nuire au fonctionnement du système. L'emplacement de stationnement n'est pas suffisamment grand pour garantir un stationnement sûr du véhicule. Il n'y a pas suffisamment d'espace du côté...
  • Page 243: Caméra De Rétrovision

    Aides au stationnement Le système ne place pas le véhicule à l'endroit où je le souhaite dans l'emplacement Une réparation ou une modification a altéré la fonction de détection. Un des véhicules stationnés est doté d'un accessoire en hauteur (saleuse, chasse-neige ou caisse surélevée d'un camion de déménagement). La longueur de l'emplacement de stationnement ou la position des objets stationnés a changé...
  • Page 244 Aides au stationnement Le système utilise trois types de guidages Note : Lors du remorquage, la caméra ne pour vous aider à voir ce qu'il y a derrière couvre que ce qui est remorqué. Le rayon votre véhicule : de couverture peut se révéler inférieur à celui de la couverture habituelle et certains •...
  • Page 245 Aides au stationnement Lignes de guidage de la caméra Ligne de guidage fixe : zone jaune Note : Les lignes de guidage actives ne Ligne de guidage fixe : zone rouge s'affichent que lorsque la marche arrière (R) Pare-chocs arrière est engagée.
  • Page 246 Aides au stationnement Aide au stationnement ou guide Redoublez de prudence lors des manœuvres Les réglages pouvant être sélectionnés pour stationnement amélioré(e) de recul. Les objets dans la zone rouge sont cette fonction sont Zoom avant (+) et Zoom les plus près de votre véhicule et ceux dans arrière (-).
  • Page 247: Caméra D'aide Au Stationnement À 360 Degrés

    Aides au stationnement Le système de caméra à 360 degrés se Les caméras avant et arrière présentent CAMÉRA D’AIDE AU compose de caméras avant, latérales et plusieurs écrans comprenant : une vue STATIONNEMENT À 360 DEGRÉS arrière. Le système : normale à...
  • Page 248: Caméra Avant

    Aides au stationnement • 360 + Normal Avant : Contient la vue • Affichage Normal Arrière : Fournit une La Zone d'accès interdit est représentée par caméra avant normale près d'une vue image de ce qui se trouve directement à les lignes jaunes en pointillés parallèles à...
  • Page 249 Aides au stationnement Caméra latérale La caméra vidéo avant, placée derrière l'emblème représentant une étoile sur la La caméra latérale, placée dans le rétroviseur calandre, fournit une image vidéo de la zone extérieur, fournit une image vidéo de la zone à...
  • Page 250: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse Note : Le régulateur de vitesse se désactive 2. Appuyez brièvement sur SET+. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT si la vitesse de votre véhicule diminue de 3. Relâchez la pédale d'accélérateur. plus de 10 mph (16 km/h) sous la vitesse Le régulateur de vitesse permet de Le témoin change de couleur au tableau de programmée pendant qu'il gravit une pente.
  • Page 251: Utilisation Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Programmateur de vitesse • Appuyez sur SET+ (réglage+) ou SET- Reprise de la vitesse programmée AVERTISSEMENTS (réglage-) et relâchez la commande. Le régulateur de vitesse adaptatif n'est Appuyez brièvement sur RES. Lorsque vous sélectionnez km/h comme pas un système d'avertissement ou mesure d'affichage dans l'écran Désactivation du régulateur de vitesse d'évitement des accidents.
  • Page 252: Programmation D'une Vitesse

    Programmateur de vitesse Activation du système Note : En tout temps, vous devez faire 4. Relâchez la pédale d'accélérateur. preuve de vigilance, conduire prudemment Appuyez brièvement sur le bouton ON et maîtriser le véhicule. (marche). Le système est conçu pour régler votre Le témoin gris s'affiche à...
  • Page 253 Programmateur de vitesse Lorsque vous suivez un véhicule Lorsqu'un véhicule qui vous précède Les freins du véhicule sont serrés pour s'engage dans votre voie ou si le véhicule conserver une distance sûre par rapport au AVERTISSEMENTS qui vous précède dans votre voie roule plus véhicule qui vous précède.
  • Page 254 Programmateur de vitesse Diminution de la distance. Augmentation de la distance. Vous pouvez réduire ou augmenter la distance entre votre véhicule et celui qui vous précède en appuyant sur la commande de distance. E164805 La distance de sécurité sélectionnée s'affiche sur l'écran d'information par le biais des E195439 barres du graphique.
  • Page 255 Programmateur de vitesse À chaque démarrage du véhicule, le système Lorsque vous neutralisez le Le système pourrait serrer les freins pour sélectionne la dernière distance choisie par fonctionnement du système, le ralentir le véhicule à la nouvelle vitesse E144529 le conducteur actuel. témoin vert s'allume et le programmée.
  • Page 256 Programmateur de vitesse Utilisation en terrain montagneux Anomalies de détection Note : Une alarme sonore retentit et le AVERTISSEMENT système se désactive lorsqu'il a serré les En de rares occasions, un problème freins pendant une certaine durée. Ceci de détection peut survenir en raison permet aux freins de refroidir.
  • Page 257 Programmateur de vitesse Système non disponible Des anomalies de détection peuvent survenir AVERTISSEMENTS dans les cas suivants : N'installez pas de pneus dont les Des situations peuvent provoquer la dimensions diffèrent des dimensions Lorsque des véhicules qui désactivation du système ou en prévenir recommandées, car cela pourrait nuire au s'engagent dans votre voie ne sont l'activation lorsqu'elle est demandée,...
  • Page 258 Programmateur de vitesse Cause Mesure à prendre La surface du radar dans la grille de calandre n'est pas propre ou elle Nettoyez la surface de la grille de calandre devant le radar ou retirez est obstruée. l'objet causant l'obstruction. La surface du radar dans la grille de calandre est propre, mais le Attendez un court moment.
  • Page 259 Programmateur de vitesse Le témoin du régulateur de vitesse remplace le témoin du régulateur E71340 de vitesse adaptatif si vous sélectionnez le régulateur de vitesse normal. Le réglage de distance ne s'affiche pas, le système ne réagit pas automatiquement aux véhicules qui vous précèdent et le freinage automatique ne s'active pas.
  • Page 260: Alerte Conducteur

    Aides à la conduite Note : Le système peut ne pas fonctionner Une fois activé, le système surveille votre ALERTE CONDUCTEUR (Selon si l'objectif de la caméra est masqué ou si niveau de vigilance à partir de votre l’équipement) le pare-brise est endommagé. comportement de conduite au regard des marquages de voie et d'autres facteurs Note : Le système peut ne pas être...
  • Page 261: Système De Maintien De Trajectoire

    Aides à la conduite Affichage du système Note : Si le capteur de la caméra ne peut distinguer le marquage de voie ou si la Lorsque le système est en fonction, il reste vitesse de votre véhicule chute à moins de actif en arrière-plan et émet un avertissement 40 mph (64 km/h) environ, le niveau de uniquement si cela est nécessaire.
  • Page 262 Aides à la conduite Activation et désactivation du système Note : La caméra doit pouvoir détecter le AVERTISSEMENTS marquage de la voie pour que le système En tout temps, vous êtes responsable Note : Le réglage activé ou désactivé du puisse fonctionner.
  • Page 263 Aides à la conduite Mode : Ce paramètre vous permet de sélectionner les fonctions du système que vous souhaitez activer. E165516 E165517 Aide seulement – Envoie un signal de couple Alerte de direction assistée vers le centre de la voie Aide lorsqu'un changement de voie involontaire E165515...
  • Page 264 Aides à la conduite Intensité : Ce paramètre permet de régler Lorsque vous mettez le système en fonction, • La route ne comporte pas de marqueurs l'intensité des vibrations au volant utilisées l'image graphique d'un véhicule et de routiers ou les marqueurs routiers pour les modes d'alerte et d'alerte + aide.
  • Page 265 Aides à la conduite Le système peut être à tout moment • Freinage brusque. • Utilisation d'un clignotant. temporairement désactivé, lors des situations • Accélération rapide. • Manœuvre évasive de direction. suivantes : Recherche des pannes Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages de voie? La vitesse du véhicule est hors de la plage opérationnelle de la fonction La lentille de la caméra capte les rayons du soleil Changement de voie intentionnel rapide...
  • Page 266 Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages de voie? Passage d'une voie avec marqueurs routiers à une voie sans marqueurs routiers, ou inversement Eau stagnante sur la route Marqueurs routiers à...
  • Page 267: Système D'information Sur Les Angles Morts

    Aides à la conduite SYSTÈME D'INFORMATION SUR AVERTISSEMENT LES ANGLES MORTS Pour éviter des blessures, n'utilisez JAMAIS le système d'alerte de Systèmes de surveillance des angles circulation transversale pour vous dispenser morts (BLIS ) et d'alerte de circulation de l'usage des rétroviseurs intérieur et transversale extérieurs ou de la nécessité...
  • Page 268 Aides à la conduite Note : Lorsqu'un véhicule traverse position marche avant (D) ou point mort (N), Note : Le système d'alerte de circulation rapidement la zone d'angle mort, le système entre en mode d'alerte de trafic transversale détecte les véhicules et les généralement en moins de deux secondes, transversal.
  • Page 269 Aides à la conduite E142440 Dans ce premier exemple, le capteur de gauche n'est que partiellement bloqué; la zone de couverture est presque maximale. MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 270 Aides à la conduite E142441 La zone de couverture diminue également lors de stationnements à des angles peu prononcés. Ici, le capteur gauche est presque totalement bloqué, et la zone de couverture de ce côté est grandement limitée. MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 271 Aides à la conduite Témoins et messages des systèmes L'alerte de trafic transversal fait aussi retentir une série de tonalités et un message apparaît sur l'écran d'information pour indiquer qu'un véhicule vient de la droite ou de la gauche. Capteurs de système AVERTISSEMENT Juste avant que le système détecte un état d'obstruction et qu'il en avertisse...
  • Page 272 Aides à la conduite Une fois l'obstruction supprimée, vous Limites du système pouvez réinitialiser le système de deux Causes pouvant provoquer l'affichage d'un Le système d'information sur les angles façons : message morts et l'alerte de trafic transversal ne sont •...
  • Page 273 Aides à la conduite • déplacement en marche arrière à une Erreurs de système Il n'est pas possible de désactiver l'un des vitesse supérieure à 7 mph (12 km/h); systèmes, ni les deux, lorsqu'une clé MyKey Si l'un des deux systèmes détecte une est utilisée.
  • Page 274: Direction

    Aides à la conduite Si votre véhicule perd de la puissance • Composants de la direction desserrés ou DIRECTION électrique pendant la conduite, l'assistance usés. de direction électrique est perdue. La Direction assistée à commande • Mauvais réglage de la géométrie du direction fonctionne toujours et vous pouvez électrique véhicule.
  • Page 275: Assistance Pré-Collision

    Aides à la conduite ASSISTANCE PRÉ-COLLISION AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Le système peut ou peut ne pas Le système ne peut pas empêcher AVERTISSEMENTS fonctionner, ou peut fonctionner avec toutes les collisions. Ne vous fiez pas des fonctionnalités réduites par temps froid uniquement à...
  • Page 276 Aides à la conduite Si votre véhicule s'approche rapidement d'un Assistance de freinage : L'assistance de Note : Si vous estimez que les alertes autre véhicule à l'arrêt, d'un véhicule roulant freinage aide le conducteur à réduire la d'avertissement de collision sont trop dans le même sens que vous, ou d'un piéton vitesse de collision en serrant légèrement fréquentes ou dérangeantes, vous pouvez...
  • Page 277 Aides à la conduite fonctionne pas et ne peut pas détecter un performances du système sur les véhicules véhicule qui vous précède. Avec la caméra en mouvement sont réduites. Le tableau avant obstruée, le système d'assistance suivant répertorie la liste des causes pouvant pré-collision ne réagit pas aux piétons ou provoquer l'affichage de ce message ainsi aux véhicules stationnaires et les...
  • Page 278: Commande De Transmission

    Aides à la conduite Note : Pour que le système fonctionne La commande de conduite Lincoln comprend COMMANDE DE TRANSMISSION correctement, la caméra nécessite une les équipements suivants : (Selon l’équipement) bonne visibilité de la route. Faites réparer • Amortissement piloté qui règle tout dommage du pare-brise dans le champ dynamiquement la dureté...
  • Page 279 Lincoln • Normal – Offre un bon équilibre entre Note : La commande de conduite Lincoln douceur et maîtrise de conduite. Ce Vous pouvez déterminer quel modes de effectue des vérifications diagnostiques qui mode fournit une expérience de conduite commande de conduite sont actifs lorsque surveillent continuellement le système pour...
  • Page 280: Transport De Charge

    Transport de charge Stockage dans le plancher - deuxième Haut de gamme RANGEMENT SOUS LE PLANCHER rangée ARRIÈRE Système d'aménagement de la charge E201719 Les séries haut de gamme disposent d'un E201721 couvercle pouvant être déposé pour accéder Le stockage dans le plancher est situé au pneu de secours ou au nécessaire de derrière la deuxième rangée de sièges dans gonflage de pneu.
  • Page 281: Cache-Bagages

    Transport de charge Le filet d'arrimage permet de maintenir en CACHE-BAGAGES (Selon l’équipement) place des objets légers dans l'aire de chargement. Fixez le filet aux agrafes AVERTISSEMENTS prévues à cet effet. Répétez la fixation sur Assurez-vous que les montants sont les deux côtés du véhicule.
  • Page 282: Porte-Charge Et Porte-Bagages De Toit

    Transport de charge véhicule, familiarisez-vous avec les Vous devez placer les charges directement PORTE-CHARGE ET PORTE- sur les traverses fixées aux longerons du termes suivants afin de déterminer la BAGAGES DE TOIT (Selon l’équipement) capacité de charge de votre véhicule, porte-bagages.
  • Page 283 Transport de charge CHARGE UTILE E143816 lb ” pour connaître la charge utile AVERTISSEMENT Charge utile - Il s'agit du poids combiné maximale. La charge utile inscrite sur du chargement et des occupants que le La capacité de charge de votre l'étiquette des pneus est la charge utile véhicule transporte.
  • Page 284 Transport de charge Exemple seulement : E142516 E142517 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 285 Transport de charge CHARGEMENT E143817 PAE (poids autorisé à l'essieu) - il s'agit montant de verrou de porte ou le rebord Poids de la charge - cette valeur du poids total placé sur chaque essieu de porte qui rejoint le montant de verrou comprend le poids ajouté...
  • Page 286 Transport de charge E143818 PTAC (poids total autorisé en charge) charnière de porte, le montant de verrou PTC (Poids total en charge) - il s'agit du - Il s'agit du poids maximal d'un véhicule de porte ou le rebord de porte qui poids à...
  • Page 287 Transport de charge Exemple seulement : E142523 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 288 Transport de charge E142524 AVERTISSEMENT Un dépassement du poids total autorisé en charge indiqué sur l'étiquette d'homologation de sécurité peut sérieusement compromettre la tenue de route et le rendement du véhicule, endommager le moteur, la boîte de vitesses ou les composants structurels et provoquer une perte de maîtrise du véhicule et des blessures.
  • Page 289 Transport de charge E143819 dont le poids total roulant du véhicule 15 à 25 % (sellette d'attelage). Consultez PTR (poids total roulant) - il s'agit du tracteur et de la remorque dépasse le un concessionnaire autorisé (ou le Guide poids total en charge combiné au poids poids total autorisé...
  • Page 290 Transport de charge 1. Recherchez la mention « Le poids 5. Déterminez le poids combiné des AVERTISSEMENTS combiné des occupants et du bagages et du chargement qui Ne dépassez jamais le PTAC ni le chargement ne doit jamais dépasser seront chargés dans le véhicule. Pour PMAE qui figurent sur l'étiquette xxx kg ou xxx lb »...
  • Page 291 Transport de charge (220 lb) chacun et les sacs de golf capacité de chargement est insuffisante Directives spéciales concernant le pèsent environ 13,5 kg (30 lb) chacun. pour transporter ce poids. En unités chargement à l'intention des En unités métriques, le calcul s'établit impériales, le calcul s'établit comme propriétaires de camionnettes et de comme suit : 635 - (5 x 99) - (5 x 13,5) =...
  • Page 292: Traction D'une Remorque

    Remorquage La traction d'une remorque impose des • Chargez les articles les plus lourds TRACTION D'UNE REMORQUE contraintes supplémentaires au moteur, au-dessus des essieux de la à la boîte de vitesses, au pont, aux remorque ou légèrement avancés AVERTISSEMENTS freins, aux pneus et à la suspension du vers la flèche de la remorque.
  • Page 293 Remorquage chargement approprié d'une remorque (page 279). Vous trouverez également des ainsi que la préparation de votre renseignements dans le Guide de véhicule en vue du remorquage se remorquage de loisir et de traction trouvent dans le chapitre Chargement d'une remorque, disponible chez votre du véhicule.
  • Page 294: Fonction De Stabilisation De La Remorque

    Remorquage Note : Assurez-vous de prendre en Note : Dans certains cas, si la vitesse est FONCTION DE STABILISATION DE excessive, le dispositif antilouvoiement peut compte la surface frontale de la LA REMORQUE (Selon l’équipement) remorque. Ne dépassez pas 1,86 m² s'activer plusieurs fois de façon à...
  • Page 295 Remorquage Votre véhicule peut tracter une le poids maximal de remorque indiqué remorque à condition que le poids pour votre configuration de véhicule maximal de la remorque ne dépasse pas dans le tableau suivant : Groupe motopropulseur Poids maximal de la remorque 2 000 lb (907 kg) 2,7 L GTDI 3 500 lb (1 587 kg)
  • Page 296: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage Les définitions des termes relatifs à la Pour attacher les chaînes de sécurité, VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE capacité de charge apparaissant sur croisez-les sous le timon de la remorque et ESSENTIELLES l'étiquette des pneus et l'étiquette laissez suffisamment de jeu pour permettre d'homologation de sécurité...
  • Page 297 Remorquage Avant de tracter une remorque La classification du système de freinage du • Lors d'arrêts dans un embouteillage ou véhicule tracteur est basée sur son poids en circulation dense par temps chaud, Avant de prendre la route, exercez-vous à total autorisé...
  • Page 298 Remorquage Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un • Si la boîte de vitesses possède la Remplacez l'huile de pont arrière à chaque fonction d'assistance en côte ou de bateau ou d'une motomarine. fois que le pont arrière est immergé dans traction, utilisez cette fonction pour le l'eau.
  • Page 299: Transport Du Véhicule

    Remorquage Si vous devez faire remorquer votre véhicule, Il est permis de faire remorquer votre TRANSPORT DU VÉHICULE faites appel à un service professionnel de véhicule à traction de l'avant si un lève-roues remorquage ou appelez le Programme approprié est utilisé pour soulever les roues d'assistance dépannage si vous y êtes avant du sol.
  • Page 300: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol

    Remorquage Remorquage derrière un véhicule de Neutre de remorq. REMORQUAGE DU VÉHICULE LES loisirs QUATRE ROUES AU SOL Si vous remorquez votre véhicule en laissant les quatre roues au sol : Note : Réglez le système de climatisation Remorquage d'urgence en mode de recyclage de l'air pour •...
  • Page 301 Remorquage Si le processus réussit : Si le processus réussit, Remorq. point mort désactivé apparaît à l'écran d'information et • Le N sur la boîte de vitesses à le tableau de bord et la boîte de vitesses à bouton-poussoir clignote lentement bouton-poussoir affichent P.
  • Page 302: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite Si l'aiguille de l'indicateur de température 4. Vérifiez le niveau de liquide de RODAGE d'eau s'approche de la position limite refroidissement. Voir Vérification du supérieure, le moteur surchauffe. Voir liquide de refroidissement (page 345). Vous devez roder les nouveaux pneus durant Jauges (page 118).
  • Page 303: Conduite Dans L'eau

    Conseils de conduite • Effectuez des trajets combinés et Voici de plus certaines manœuvres à éviter • Évitez d'ajouter certains accessoires sur minimisez les arrêts fréquents. pour ne pas augmenter la consommation de votre véhicule (p. ex., pare-insectes, carburant : arceaux de sécurité...
  • Page 304: Couvre-Plancher

    Conseils de conduite COUVRE-PLANCHER AVERTISSEMENTS Ne placez jamais les tapis ou tout autre AVERTISSEMENTS recouvrement dans l'espace pour les jambes du véhicule, s'ils ne peuvent être Utilisez toujours des tapis qui sont fixés correctement, pour éviter qu'ils ne se conçus pour être posés dans l'espace déplacent et entravent le fonctionnement pour les jambes de votre véhicule.
  • Page 305 Conseils de conduite Pour installer le tapis, placez le tapis de façon AVERTISSEMENTS à ce que l'œillet se trouve sur la tige de Assurez-vous toujours que des objets fixation et appuyez pour le verrouiller en ne peuvent pas tomber dans l'espace place.
  • Page 306: Dépannage

    Si vous avez besoin d'aide sur la route, la gonflage de pneu); réglementation de l'état ou de la compagnie automobile Lincoln est à votre province, ou les lois locales et • le service de démarrage-secours; disposition au niveau national avec son municipales le permettent, remorqueront •...
  • Page 307 Vous devez recevoir les services ferroviaire ou fluviale, prenez contact avec de couverture au Canada ou dans la partie Les propriétaires de véhicules Lincoln aux votre concessionnaire autorisé pour obtenir continentale des États-Unis. La couverture États-Unis doivent appeler le 1 800 521-4140 la confirmation de votre admissibilité...
  • Page 308: Feux De Détresse

    Dépannage Véhicules vendus au Canada : • Appuyez sur cette commande pour Si le moteur est coupé après une collision, Utilisation de l'Assistance dépannage activer la fonction des feux de détresse, vous pouvez redémarrer votre véhicule. Dans qui fera clignoter les clignotants avant et le cas des véhicules équipés d'un système Les prestations couvertes par le service arrière.
  • Page 309: Démarrage-Secours Du Véhicule

    Dépannage 3. Retirez le pied de la pédale de frein et DÉMARRAGE-SECOURS DU AVERTISSEMENTS appuyez sur la touche START/STOP VÉHICULE Utilisez uniquement des câbles de (démarrage/arrêt) pour couper le contact. calibre approprié avec des pinces 4. Vous pouvez tenter de démarrer le isolées.
  • Page 310: Démarrage-Secours

    Dépannage Branchement des câbles de démarrage Note : Le véhicule au bas de l'illustration 2. Branchez l'autre extrémité du câble représente le véhicule de secours. positif (+) à la borne positive (+) de la AVERTISSEMENTS batterie d'appoint. N'attachez pas les câbles aux 3.
  • Page 311: Système D'alerte Après Impact

    Dépannage 3. Une fois le véhicule en panne démarré, 2. Débranchez le câble de démarrage de faites tourner les moteurs des deux la borne négative (-) de la batterie véhicules pendant environ trois minutes d'appoint. supplémentaires avant de débrancher 3. Débranchez le câble de démarrage de les câbles de démarrage.
  • Page 312 Dépannage L'avertisseur sonore et les clignotants s'éteignent lorsque : • vous appuyez sur le bouton des feux de détresse; • vous appuyez sur la touche de détresse de la télécommande d'entrée sans clé (selon l'équipement); • la batterie de votre véhicule est déchargée.
  • Page 313: Assistance À La Clientèle

    Adresse postale P.O. Box 6248 requise, il pourra être nécessaire de confier Dearborn, MI 48121 votre véhicule à un autre concessionnaire Centre des relations avec la clientèle Lincoln autorisé. Ford du Canada Limitée Téléphone P.O. Box 2000 1-800-521-4140 Oakville (Ontario) L6J 5E4 (Appareil de télécommunications pour les...
  • Page 314 Assistance à la clientèle 1-800-387-9333 2. Si vous n'obtenez pas satisfaction, Selon les lois sur la garantie en vigueur dans contactez le Directeur du service des certains états, vous devrez aviser Ford En ligne ventes, le Directeur du service technique directement et par écrit avant d’entamer un www.ford.ca ou le Directeur des relations avec la...
  • Page 315: En Californie (États-Unis Seulement)

    Assistance à la clientèle 1. deux tentatives ou plus de réparations Vous devez formuler votre plainte relative à EN CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS d'une même non-conformité pouvant la garantie au programme AUTO LINE du SEULEMENT) causer la mort ou des blessures graves BBB avant d'exercer vos droits ou recours ont été...
  • Page 316: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Assistance à la clientèle demande est admissible. Une audience Présentation d'une demande au programme PROGRAMME AUTO LINE DU d'arbitrage est planifiée pour que vous AUTO LINE du BBB : Au moyen des BETTER BUSINESS BUREAU (É.-U. puissiez présenter votre cas devant une renseignements ci-dessous, appelez ou SEULEMENT) personne impartiale dans un cadre informel.
  • Page 317: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Assistance à la clientèle Vous pouvez également présenter une Ce programme d'arbitrage constitue un POUR OBTENIR DE L'AIDE HORS demande d'admissibilité au programme moyen simple et relativement rapide pour DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA AUTO LINE du BBB en appelant le Centre résoudre un différend quand tous les autres des relations avec la clientèle Ford Motor efforts visant à...
  • Page 318 Assistance à la clientèle L'utilisation d'essence au plomb sans FORD MOTOR COMPANY FORD MOTOR COMPANY conversion appropriée peut nuire au Customer Relationship Center Customer Relationship Center rendement des dispositifs antipollution de 1555 Fairlane Drive 1555 Fairlane Drive votre véhicule et provoquer des cliquetis ou Fairlane Business Park #3 Fairlane Business Park #3 des dommages sérieux au moteur.
  • Page 319: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Assistance à la clientèle Ford : 80004443673 relations avec la clientèle de la concession. Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur son Lincoln : 80004441067 Si vous avez besoin d'une assistance ou de site Web : À partir des Émirats Arabes Unis : précisions supplémentaires, veuillez...
  • Page 320: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (Canada Seulement)

    Assistance à la clientèle Si vous croyez que votre véhicule Pour communiquer avec la NHTSA, DÉCLARATION DES DÉFAUTS présente une défectuosité qui pourrait appelez la ligne directe en matière de COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ causer un accident ou des blessures sécurité automobile au 1 888 327-4236 (CANADA SEULEMENT) graves ou mortelles, informez (ATS : 1 800 424-9153).
  • Page 321: Tableau De Spécifications Des Fusibles

    Fusibles Le boîtier de distribution électrique est situé TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS AVERTISSEMENTS dans le compartiment moteur. Il contient les DES FUSIBLES fusibles à haute intensité. fusibles à haute intensité qui protègent les Afin de réduire les risques principaux circuits électriques du véhicule Boîtier de distribution électrique d'électrocution, remettez toujours le contre les surcharges.
  • Page 322 Fusibles E190797 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 323 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés Sièges de 2e rangée rabattables à commande électrique. 30 A — Relais de démarreur. Essuie-glace arrière. 15 A Détecteur de pluie — Relais de ventilateur d'habitacle. Prise de courant 3 - arrière de la console. 20 A —...
  • Page 324 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés Module de commande du groupe motopropulseur - alimen- 15 A tation véhicule 3. — Non utilisé. — Non utilisé. — Relais de contact/démarrage. Prise de courant 2 - bac de console. 20 A Prise de courant 4 - coffre à...
  • Page 325 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés Caméra de recul. Régulateur de vitesse adaptatif. Affichage tête haute. Module de qualité de tension (démarrage/arrêt). Caméra avant avec affichage divisé Module de caméra avant avec affichage divisé. Non utilisé (rechange). 10 A Contact/démarrage - freins antiblocage.
  • Page 326 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés Ouverture de boîte à gants. 15 A — Non utilisé. — Non utilisé. Ventilateur de boîte de transfert. 10 A — Relais du motoventilateur électronique 2. — Relais de motoventilateur 3. —...
  • Page 327 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés — Non utilisé. — Non utilisé. Avertisseur sonore. 20 A — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. Contacteur des feux stop. 10 A Capteur ALT. 10 A Micro-fusible.
  • Page 328 Fusibles Boîtier de distribution électrique - partie 1. Dégagez les deux loquets de chaque inférieure côté de la boîte à fusibles. 2. Soulevez le côté intérieur de la boîte à Des fusibles se trouvent sur la partie fusibles du socle. inférieure de la boîte à...
  • Page 329 Fusibles E190798 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 330 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés — Non utilisé. — Non utilisé. Alimentation de distributeur d'essence. 30 A Ventilateur électronique 3. 40 A Ventilateur électronique 1. 40 A — Non utilisé. Module de commande de carrosserie 1. 50 A Ventilateur électronique 2.
  • Page 331 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés Lunette arrière chauffante. 40 A Électrovannes des freins antiblocage. 30 A Siège passager. 30 A Direction avant active. 50 A Pompe d'huile de boîte de vitesses (démarrage/arrêt). 20 A Sièges arrière chauffants.
  • Page 332 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés Moteur des essuie-glaces 2. 25 A Convertisseur continu-alternatif 110 V. 40 A – Non utilisé. Levier sélecteur TRCM (iShifter). 20 A Solénoïde de démarreur. 30 A Toit panoramique Vista. 30 A –...
  • Page 333 Fusibles E145984 Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés Éclairage sur demande (boîte à gants, courtoisie, plafonnier). 10 A Bobine de relais de protection antidécharge de la batterie. MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 334 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés Bobine de relais de siège de deuxième rangée. Sièges à mémoire. 7,5 A Support lombaire. Rétroviseurs électriques. Alimentation de la logique de module de siège conducteur. Déverrouillage de la porte conducteur. 20 A Non utilisé...
  • Page 335 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés Module de hayon mains libres. Module MyLincoln. Non utilisé (rechange). Module de climatisation. 7,5 A Tableau de bord. 7,5 A Module de commande de colonne de direction. Module de connecteur de liaison de données intelligent (passerelle).
  • Page 336 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés Alimentation de la logique de direction active avant. 7,5 A Sonde de température et d'humidité d'habitacle. Capteur de classification de l'occupant. Alimentation prolongée des accessoires (logique du 10 A convertisseur continu-alternatif, logique du toit ouvrant transparent, alimentation de la commande de glace condu- cteur).
  • Page 337 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés Éclairage des commandes de porte passager avant (glace, verrouillage). Toit ouvrant transparent. 30 A Amplificateur. 20 A Glace intelligente de porte arrière côté conducteur. 30 A Glace intelligente de porte arrière côté passager. 30 A Non utilisé...
  • Page 338 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés Rétroviseur à électrochrome. 15 A Siège chauffant. Module de rétroviseur de feux de route auto/suivi de voie. Alimentation de la logique de module de siège chauffant arrière. Module de suspension. Module de volant chauffant (sans direction active avant).
  • Page 339: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT Remplacez tout fusible grillé par un fusible du calibre spécifié. L'utilisation d'un fusible de calibre supérieur peut causer de graves dommages au câblage et provoquer un incendie. E142430 Un fusible peut griller si des composants électriques du véhicule ne fonctionnent pas correctement.
  • Page 340: Entretien

    Entretien N'utilisez que des carburants, des lubrifiants, 3. Calez les roues. GÉNÉRALITÉS des liquides et des pièces de rechange Exécution de travaux lorsque le moteur recommandés conformes aux normes. Les Faites vérifier régulièrement votre véhicule tourne pièces Motorcraft® sont conçues pour pour en préserver la sécurité...
  • Page 341: Ouverture Et Fermeture Du Capot

    Entretien 2. Soulevez légèrement le capot. 4. Ouvrez le capot. Les béquilles de capot OUVERTURE ET FERMETURE DU soutiennent automatiquement le capot. CAPOT 3. Libérez la fermeture de capot en poussant sur le levier de déverrouillage Fermeture du capot secondaire situé sur le côté gauche. Ouverture du capot 1.
  • Page 342: Aperçu Sous Le Capot - 2,7 L Ecoboost

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2,7 L ECOBOOST E188730 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 345). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 351). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 353). Boîtier de distribution électrique.
  • Page 343 Entretien Jauge d'huile de la boîte de vitesses automatique. Voir Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique (page 349). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 342). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 343). Réservoir de liquide de lave-glace.
  • Page 344: Aperçu Sous Le Capot - 3,7 L

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,7 L E173333 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 345). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 343). MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 345: Jauge D'huile Moteur - 2,7 Lecoboost

    Entretien Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 342). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 351). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 353). Boîtier de distribution électrique. Voir Fusibles (page 318). Filtre à...
  • Page 346: Jauge D'huile Moteur - 3,7 L

    Entretien 1. Stationnez le véhicule sur une surface JAUGE D'HUILE MOTEUR - 3,7 L plane. 2. Coupez le contact et attendez 10 minutes, le temps que l'huile se dépose dans le carter. 3. Retirez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux.
  • Page 347: Réinitialisation Du Témoin De Vidange D'huile

    Entretien 1. Retirez le bouchon de remplissage. Message Mesure à prendre et description À partir du menu principal, faites défiler 2. Si le niveau d'huile moteur n'est pas dans jusqu'à : Lorsque le témoin de vidange la plage normale, ajoutez de l'huile d'huile se réinitialise, le moteur conforme aux spécifications Ford.
  • Page 348: Vérification Du Liquide De Refroidissement

    Entretien La concentration du liquide de VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE AVERTISSEMENTS refroidissement doit être maintenue entre REFROIDISSEMENT N'ajoutez pas de liquide de 48 % et 50 %, ce qui correspond à un point refroidissement au-delà du repère de congélation de -34 °C (-30 °F) à -37 °C MAX.
  • Page 349 Entretien Ajout de liquide de refroidissement Ne mélangez pas les liquides de L'utilisation d'eau (sans liquide de refroidissement de type ou de couleur refroidissement) risque d'entraîner des Note : N'utilisez pas de pastilles antifuite, différente dans votre véhicule. L'utilisation dommages au moteur par la corrosion, la de produits d'obturation ou d'additifs pour d'un tel mélange pourrait endommager le surchauffe ou le gel.
  • Page 350 Entretien 1. Dévissez le capuchon lentement. Toute La mise au rebut du liquide de Si vous conduisez par temps très chaud : pression présente s'échappe lors du refroidissement usagé doit être effectuée de • Il pourra être nécessaire de demander à desserrage du bouchon.
  • Page 351 Entretien À savoir à propos du circuit de Si le moteur atteint une température de Lorsque le mode de protection totale est refroidissement à protection totale surchauffe prédéterminée, il passe mis en fonction automatiquement à un mode de Ce dispositif permet de rouler sur une courte AVERTISSEMENTS fonctionnement avec alternance des distance sans endommager le moteur de...
  • Page 352: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique

    Entretien Vérification du niveau d'huile de boîte En mode protection totale, votre véhicule VÉRIFICATION DE L'HUILE DE dispose d'une puissance moteur limitée. de vitesses BOÎTE DE VITESSES Conduisez le véhicule avec prudence. Le AUTOMATIQUE Ne vérifiez le niveau d'huile de boîte de véhicule ne peut maintenir une vitesse vitesses que lorsque le moteur est à...
  • Page 353 Entretien Ajout d'huile de boîte de vitesses 2. Tournez le bouchon d'huile de boîte de Note : Si le niveau d'huile est inférieur à la vitesses automatique dans le sens plage minimale, ne conduisez pas votre 1. Tournez le bouchon d'huile de boîte de inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 354: Vérification Du Liquide De Frein

    Entretien Véhicules équipés du moteur 2,7 L 1. Déposez les deux boulons de fixation du AVERTISSEMENTS filtre à air. EcoBoost N'utilisez que du liquide de frein 2. Soulevez le filtre à air pour l'extraire des provenant d'un contenant scellé. La AVERTISSEMENT pions de positionnement.
  • Page 355: Vérification Du Liquide De Lave-Glace

    Entretien Il se peut que des règlements relatifs aux VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE composés organiques volatils en vigueur LAVE-GLACE dans votre région ou dans votre province restreignent l'usage du méthanol, qui est un AVERTISSEMENT antigel de lave-glace couramment utilisé. Les liquides lave-glace à...
  • Page 356: Remplacement De La Batterie De

    Entretien Pour assurer le bon fonctionnement du REMPLACEMENT DE LA BATTERIE AVERTISSEMENTS système de gestion de batterie (BMS), ne DE 12 V d'éclaboussures d'électrolyte sur la peau ou laissez pas un technicien brancher la dans les yeux, rincez immédiatement à connexion à...
  • Page 357 Entretien En cas de corrosion sur la batterie ou sur ses Note : Tant que vous n'aurez pas établi le 6. Laissez le moteur tourner au ralenti bornes, débranchez les câbles et nettoyez contact de votre véhicule, un message pendant au moins une minute. Si le câbles et bornes au moyen d'une brosse indiquant que le véhicule n'est pas en moteur s'arrête, enfoncez l'accélérateur...
  • Page 358: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien Note : Si vous ne laissez pas le moteur VÉRIFICATION DES BALAIS REMPLACEMENT DES BALAIS acquérir de nouveau ses paramètres de D'ESSUIE-GLACE D'ESSUIE-GLACE ralenti et de réglage du carburant, la qualité du ralenti sera compromise jusqu'à ce que Note : Si des souillures ou des traînées l'ordinateur du moteur acquiert de nouveau apparaissent sur le pare-brise, nettoyez le la stratégie de ralenti et de réglage du...
  • Page 359: Réglage Des Phares

    Entretien Remplacement du balai d'essuie-glace 2. Retirez le balai d'essuie-glace. de lunette arrière 3. Reposez dans l'ordre inverse de la dépose. Note : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace lorsque vous soulevez le bras d'essuie-glace. Note : Assurez-vous que le balai d'essuie-glace se verrouille en place.
  • Page 360 Entretien Cible de réglage des phares 2. Mesurez la hauteur entre le centre de 4. Sur le mur ou sur l'écran, vous l'ampoule du phare et le sol, puis tracez remarquerez une zone lumineuse de une ligne horizontale de 2,4 mètres haute intensité...
  • Page 361: Remplacement D'une Ampoule

    Entretien 5. Repérez le dispositif de réglage vertical Pour la repose, procédez dans l'ordre de chaque phare. Tournez la vis de inverse, sauf indication contraire. réglage dans un sens ou dans l'autre Phare avec un tournevis cruciforme n°2 pour régler le phare dans le sens vertical. La bordure horizontale de la zone à...
  • Page 362: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Entretien Clignotant avant Les lampes suivantes sont à DEL : TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS • Feux de position avant. DES AMPOULES 1. Tournez le porte-lampe dans le sens • Feux de position latéraux avant. inverse des aiguilles d'une montre pour Les ampoules de rechange à utiliser sont le retirer.
  • Page 363 Entretien Lampe Spécification Puissance (Watt) Feu distinctif avant. Phares avec lampe à décharge. Phare avec lampe à décharge Clignotant latéral. Feu de position latéral arrière. Feux stop et arrière. Feu stop central en hauteur. Clignotant arrière. Feux de recul. Éclairage de la plaque d'immatriculation. Note : Les lampes à...
  • Page 364: Remplacement Du Filtre À Air

    Entretien Note : L’emploi d’un élément de filtre à air 4. Essuyez les saletés ou débris sur le REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR inapproprié risque de provoquer de graves boîtier et le couvercle du filtre à air afin dommages au moteur. La garantie du client de vous assurer qu'aucune saleté...
  • Page 365: Entretien Du Véhicule

    GÉNÉRALITÉS Motorcraft (Canada seulement) (CXC-100) savon domestique puissant tel que le savon pour lave-vaisselle ou le détersif Votre concessionnaire Ford ou Lincoln • Liquide lave-glace de haute qualité à lessive liquide. Ces produits peuvent autorisé offre une vaste gamme de produits Motorcraft (Canada seulement) décolorer et tacher les surfaces peintes.
  • Page 366: Cirage

    Entretien du véhicule Soubassement de carrosserie Note : Les lotions solaires et les répulsifs à Note : N'utilisez pas de produit de insectes peuvent endommager les surfaces nettoyage pour chrome, de nettoyant pour Rincez fréquemment la totalité du peintes. En cas de contact de ces produits métal ou de produit à...
  • Page 367: Nettoyage Du Moteur

    Entretien du véhicule • Ne laissez pas la cire entrer en contact Lors du nettoyage du moteur : • Ne lavez ou ne rincez jamais une bobine avec des garnitures colorées (brillant peu d'allumage, un câble de bougie • Soyez vigilant lorsque vous utilisez un élevé) qui ne font pas partie de la d'allumage ou un puits de bougie appareil de lavage à...
  • Page 368: Nettoyage De L'habitacle

    Entretien du véhicule Pour nettoyer le pare-brise et les balais Pour les garnitures intérieures, les tapis, les NETTOYAGE DE L'HABITACLE d'essuie-glaces : sièges en tissu, les ceintures de sécurité et les sièges munis de sacs gonflables latéraux, • Nettoyez le pare-brise avec un AVERTISSEMENTS procédez comme suit : nettoie-vitres non abrasif.
  • Page 369 Entretien du véhicule Note : N'utilisez pas de produits nettoyants Note : Les véhicules Lincoln Black Label ou Selon la nature de la tache, utilisez de l'eau, pour cuir et vinyle du commerce sur les Presidential peuvent être équipés de sièges, du jus de citron ou de l'alcool éthylique pur...
  • Page 370: Nettoyage De La Planche De Bord Et Des Lentilles Du Tableau De Bord

    Entretien du véhicule • Évitez les nettoyants ou les produits à 1. Essuyez aussi vite que possible le liquide NETTOYAGE DE LA PLANCHE DE polir qui augmentent le lustre de la partie répandu avec un chiffon doux et propre. BORD ET DES LENTILLES DU supérieure du tableau de bord.
  • Page 371: Nettoyage Des Sièges En Cuir

    Entretien du véhicule Ne pas utiliser les produits suivants car ils Avant de procéder à la réfection de petits NETTOYAGE DES SIÈGES EN CUIR peuvent endommager le cuir : défauts de peinture, utilisez un produit de nettoyage Motorcraft comme le dissolvant Note : Suivez la même procédure de •...
  • Page 372: Entreposage Du Véhicule

    Entretien du véhicule Généralités Note : N'utilisez aucun nettoyant pour roues • Rincez le tout à fond au moyen d'un jet à l'acide fluorhydrique ou hautement d'eau puissant au terme du nettoyage. • Entreposez un véhicule dans un endroit corrosifs, laine d'acier, essence ou •...
  • Page 373 Entretien du véhicule Batterie • Recouvrez les parties chromées et en • En posant un pied sur le frein, acier inoxydable d'une épaisse couche laissez-tourner le moteur et passez tous • Vérifiez la charge de la batterie et de cire automobile pour en prévenir la les rapports de la boîte de vitesses.
  • Page 374 Entretien du véhicule Divers • Vérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez les pneus à la pression • Assurez-vous que toutes les tringleries, recommandée sur l'étiquette des pneus. les câbles, les leviers et les goupilles • Vérifiez le fonctionnement de la pédale sous votre véhicule sont couverts avec de frein.
  • Page 375: Roues Et Pneus

    Roues et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS camionnette dont le centre de gravité est En cas de capotage du véhicule, les élevé diffère de celle de véhicules de Avis aux propriétaires de camionnettes risques de blessures mortelles sont tourisme dans les différentes conditions de et de véhicules utilitaires nettement plus grands pour une personne...
  • Page 376 Roues et pneus Traction intégrale (selon l'équipement) Pour les véhicules à traction intégrale, ne remplacez jamais une des roues d'origine AVERTISSEMENT par une roue de secours de dimension différente. Une roue de secours de Ne vous montrez jamais trop confiant dimension différente (autre que la roue de quant aux capacités des véhicules à...
  • Page 377: Nécessaire De Gonflage De Pneu À Usage Temporaire

    Roues et pneus • plus haut – Pour offrir une plus grande En raison des différences de dimensions capacité de charge et lui permettre de indiquées ci-dessus, les véhicules utilitaires rouler sur un terrain accidenté sans sport et les camionnettes présentent souvent endommager les éléments du un centre de gravité...
  • Page 378 Roues et pneus La trousse se situe sous le plancher de Manomètre à air charge du coffre à bagages. La trousse Bouteille et bidon de produit comprend un compresseur pour regonfler d'obturation le pneu et un contenant de produit d'obturation pour colmater la plupart des Flexible bivalent : air et réparation.
  • Page 379 Roues et pneus Note : N'utilisez pas la trousse si un pneu a • Roulez prudemment et évitez de braquer • Lorsque vous utilisez la trousse, laissez été gravement endommagé. Seules les trop brusquement. le moteur tourner (seulement si le crevaisons situées au niveau de la bande véhicule se trouve à...
  • Page 380 Roues et pneus Que faire en cas de crevaison • N'utilisez pas le produit d'obturation AVERTISSEMENTS après la date de péremption. La date de Si le pneu ne se gonfle pas à la Vous pouvez réparer une crevaison dans la péremption se trouve sur une étiquette pression recommandée en moins de bande de roulement du pneu en deux étapes...
  • Page 381 Roues et pneus 2. Déroulez le flexible bivalent (tube noir) 5. Retirez l'étiquette d'avertissement de l'arrière du boîtier de compresseur. apposée sur le boîtier et placez-la sur le dessus du tableau de bord ou au centre 3. Fixez le flexible sur la valve de pneu en de la planche de bord.
  • Page 382 Roues et pneus 8. Gonflez le pneu à la pression indiquée 9. Lorsque la pression de gonflage sur l'étiquette des pneus apposée sur la recommandée est atteinte, mettez la porte du conducteur ou sur le montant trousse hors fonction, débranchez le de la porte du conducteur.
  • Page 383 Roues et pneus Deuxième étape : vérification de la 4. Au besoin, mettez le compresseur en pression des pneus marche et réglez le pneu à la pression de gonflage recommandée indiquée sur AVERTISSEMENTS l'étiquette du pneu sur la porte du conducteur ou le montant de la porte.
  • Page 384 Roues et pneus les contenants contenant encore un peu de Retrait du contenant de produit 2. Déroulez le cordon d'alimentation. produit d'obturation liquide doivent être mis d'obturation de la trousse au rebut par votre concessionnaire Ford local, par un détaillant de pneus ou conformément aux règlements locaux sur l'élimination des déchets.
  • Page 385 Roues et pneus 4. Faites tourner le contenant de produit 5. Enroulez le cordon d'alimentation autour d'obturation de 90 degrés vers le haut du boîtier et rangez la fiche et éloignez-le du boîtier pour le retirer. d'alimentation des accessoires dans son espace de rangement.
  • Page 386: Entretien Des Pneus

    Roues et pneus Note : La garantie de votre véhicule ne de comportement routier, de bruit et ENTRETIEN DES PNEUS couvre pas de tels dommages. Lorsque d'usure diffèrent des pneus vous roulez sur des chaussées en conventionnels. En fonction des Renseignements importants mauvais état, vous devez prendre les revêtements de chaussée et du style de...
  • Page 387 Roues et pneus Les pneus optionnels 265/40R21 ont été Avis aux propriétaires de véhicules Les véhicules utilitaires sport ont un taux conçus pour une utilisation sur piste et utilitaires sport de capotage significativement plus élevé peuvent présenter, dans des conditions que les autres types de véhicules.
  • Page 388 Roues et pneus Renseignements sur le Classement Les indices de qualité des pneus AVERTISSEMENT uniforme de qualité des pneus s'appliquent aux pneus neufs des En cas de capotage du véhicule, voitures de tourisme. Ces indices ne les risques de blessures mortelles concernent pas les pneus à...
  • Page 389 Roues et pneus Usure de la bande de roulement Les indices d'adhérence, du plus élevé Les indices de température sont A (le au plus bas, sont AA, A, B et C. Les plus élevé), B et C. Ils représentent L'indice d'usure de la bande de indices reflètent la capacité...
  • Page 390 Roues et pneus Glossaire de la terminologie des pneus dimensions des pneus et pour les pneus *Pression de gonflage recommandée : métriques 36 psi (2,5 bar). La pression de gonflage à froid est *Étiquette de pneu : Étiquette qui L'augmentation de la pression de inscrite sur l'étiquette d'homologation indique la taille des pneus d'origine, la gonflage au-delà...
  • Page 391 Roues et pneus Renseignements moulés sur le flanc Renseignements sur les pneus de A. P : Indique, selon la Tire and Rim du pneu type P Association, que ce pneu peut être utilisé sur une voiture de tourisme, un La réglementation fédérale du Canada véhicule utilitaire sport, une et des États-Unis exige que le fabricant fourgonnette ou une camionnette.
  • Page 392 Roues et pneus F. 95 : Indique la capacité de charge du Note : Ces renseignements, qui ne sont Indice de Cote de vitesse pneu. Il s'agit d'un indice qui renseigne pas exigés par la loi fédérale, peuvent vitesse sur la charge qu'un pneu peut ne pas figurer sur tous les pneus.
  • Page 393 Roues et pneus les nombres comptent quatre chiffres. K. Charge maximale : Indique la charge *Adhérence : Les indices d'adhérence, Par exemple, 2501 signifie la 25e maximale en kg et en livres pouvant être du plus élevé au plus bas, sont AA, A, B semaine de l'année 2001.
  • Page 394 Roues et pneus de porte, le montant de fermeture de B. Charge nominale et limites de porte ou sur le rebord de la porte près pression de gonflage : Indique les du montant de fermeture de porte, à capacités de charge du pneu et ses proximité...
  • Page 395 Roues et pneus Note : Les dimensions du pneu de la Les pneus de type T comportent E. 16 : Indique le diamètre de la roue ou roue de secours de votre véhicule certains renseignements de la jante en pouces. Si vous remplacez peuvent différer de l'exemple donné.
  • Page 396 Roues et pneus Au moins une fois par mois et avant de l'étiquette d'homologation de sécurité AVERTISSEMENT longs trajets, vérifiez la pression de du véhicule (apposée sur le montant de Un gonflage insuffisant est la cause gonflage de chaque pneu avec un la charnière de porte, le montant de la plus fréquente de défaillance manomètre (y compris la pression de la...
  • Page 397 Roues et pneus côté du siège du conducteur), ou sur Note : Si vous contrôlez la pression de 3. Ajoutez suffisamment d'air pour l'étiquette d'homologation des pneus vos pneus lorsqu'ils sont chauds, par atteindre la pression de gonflage apposée sur le pied milieu ou sur le exemple, après avoir roulé...
  • Page 398 Roues et pneus Note : La pression de gonflage de Vérification des pneus et des corps de Un entretien du véhicule mal effectué certains pneus de secours est plus valve ou inadéquat peut également causer élevée que celle des autres pneus. Pour une usure anormale des pneus.
  • Page 399 Roues et pneus bandes d'usure, qui ressemblent à de Vieillissement Numéro d'identification de pneu DOT minces bandes de caoutchouc souple des États-Unis AVERTISSEMENT intégrées à la bande de roulement, La réglementation fédérale du Canada apparaissent lorsque la profondeur des Les pneus se dégradent au fil du et des États-Unis exige que le fabricant sculptures atteint le minimum de temps, en fonction de divers...
  • Page 400: Avertissements

    Roues et pneus Par exemple, 2501 signifie la 25e AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS semaine de l'année 2001. Les chiffres de fermeture de porte, à côté du siège Pour prévenir les risques de au centre sont des codes d'identification du conducteur), ou sur l'étiquette blessures graves lorsque vous utilisés aux fins de traçabilité.
  • Page 401 Roues et pneus Les deux pneus avant ou les deux pneus Mesures de sécurité AVERTISSEMENTS arrière doivent généralement être 3. Demeurez à au moins 3,66 mètres AVERTISSEMENTS remplacés ensemble. (12 pieds) de l'ensemble jante et pneu. Si votre véhicule est enlisé dans la Les capteurs de surveillance de la neige, la boue ou le sable, ne faites 4.
  • Page 402 Roues et pneus *Contournez les nids-de-poule ou autres sont endommagés. Si vous ne pouvez De plus, les pneus doivent être obstacles présents sur la route. pas déterminer la cause de l'anomalie, rééquilibrés régulièrement. Une roue faites remorquer votre véhicule chez le mal équilibrée peut occasionner une *Ne heurtez pas le trottoir ou le butoir concessionnaire ou le détaillant de...
  • Page 403: Utilisation De Pneus Été

    Roues et pneus Note : Une fois vos pneus permutés, la Entreposez toujours vos pneus d'été à UTILISATION DE PNEUS ÉTÉ pression de gonflage doit être vérifiée l'intérieur, à une température supérieure à et corrigée selon les valeurs prescrites -7 °C (20 °F). Les composés de caoutchouc Les pneus d'été...
  • Page 404: Utilisation De Chaînes À Neige

    Roues et pneus UTILISATION DE CHAÎNES À NEIGE MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 405 Roues et pneus milieu ou sur le rebord de la porte du Les chaînes répondant à cette restriction de AVERTISSEMENT conducteur. Le non-respect de la pression taille sont dotées d'un dispositif tendeur. Les La catégorie et les indices de charge de gonflage recommandée peut causer une chaînes doivent être montées par paires sur et de vitesse des pneus neige doivent...
  • Page 406: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Roues et pneus • Conduisez prudemment. Si vous pneus. (Si votre véhicule est doté de pneus SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE entendez les câbles ou les chaînes frotter de dimensions différentes de celles qui sont LA PRESSION DES PNEUS ou cogner contre la carrosserie, arrêtez indiquées sur l'étiquette du véhicule ou sur le véhicule et resserrez-les.
  • Page 407 Roues et pneus Remplacement d'un pneu avec un Veuillez noter que le système de surveillance de roues de remplacement ou de rechange de la pression des pneus ne remplace pas qui empêchent le système de surveillance système de surveillance de la pression des pneus l'entretien adéquat des pneus, et qu'il de la pression des pneus de fonctionner...
  • Page 408 Roues et pneus Vérifiez périodiquement (au moins une fois L’allumage du témoin indique que vos pneus Pour rétablir toutes les fonctions du système par mois) la pression des pneus au moyen sont sous-gonflés et qu’ils doivent être de surveillance de la pression des pneus, d'un manomètre pour pneus précis.
  • Page 409 Roues et pneus Témoin de basse pression des Cause possible Solution pneus Témoin allumé en permanence Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression recommandée par le fabricant telle que précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du conducteur ou sur le pied milieu), le véhicule doit rouler pendant au moins deux minutes à...
  • Page 410: Changement D'une Roue

    Roues et pneus Témoin de basse pression des Cause possible Solution pneus de la pression des pneus secours n'est pas utilisée et que le témoin demeure allumé, contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. démarrage. Si le véhicule est stationné Lorsque vous gonflez vos pneus CHANGEMENT D'UNE ROUE pendant la nuit et que la température...
  • Page 411 Roues et pneus Renseignements au sujet des roues de Note : Le témoin du système de surveillance 1. Mini-roue de secours type T : Le de la pression des pneus s'allume lorsque secours de taille différente marquage des dimensions de cette roue de la roue de secours est utilisée.
  • Page 412 Roues et pneus • Utiliser les services d'un lave-auto. • Utiliser les services d'un lave-auto. Conduisez prudemment lorsque vous roulez avec une roue de secours de dimensions • Tenter de réparer la roue de secours • Monter des chaînes antidérapantes sur normales mais différente, et remédiez à...
  • Page 413 Roues et pneus 1. Stationnez le véhicule sur une surface 5. Retirez l'écrou à oreilles en acier qui AVERTISSEMENTS plane, serrez le frein de stationnement maintient la roue de secours en le Ne vous glissez jamais sous un et allumez les feux de détresse. tournant dans le sens inverse des véhicule soutenu uniquement par un aiguilles d'une montre.
  • Page 414 Roues et pneus 9. Les points de levage du véhicule sont Remplacez le pneu à plat par la roue Retirez le cric et achevez de serrer les indiqués ci-dessus, et sur l'étiquette de secours, en vous assurant que le écrous de roue dans l'ordre indiqué sur d'avertissement jaune du cric.
  • Page 415 Roues et pneus 2. Rangez la roue au pneu dégonflé dans 3. Situez les anneaux d'ancrage de l'aire de chargement sur le plancher de chargement arrière gauche et droit. chargement avec la roue orientée vers Passez l'extrémité de boucle de la sangle le haut.
  • Page 416: Spécifications Techniques

    Roues et pneus SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Couple de serrage des écrous de roues AVERTISSEMENT Pendant l'installation d'une roue, enlevez toujours la corrosion, la saleté ou les corps étrangers logés sur les surfaces de montage de la roue ou sur les surfaces du moyeu, du tambour de frein ou du disque de frein qui entrent en contact avec la roue. Assurez-vous qu'aucune pièce de fixation du disque au moyeu ne perturbe les surfaces de montage de la roue.
  • Page 417 Roues et pneus E145950 Alésage pilote de roue Vérifiez le trou pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 418: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2,7 L ECOBOOST Moteur Moteur EcoBoost 2,7 L Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Taux de compression 10,0:1 Écartement des électrodes 0,028-0,031 in. (0,7 - 0,8 mm) MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 419: Spécifications Du Moteur - 3,7 L

    Capacités et spécifications Cheminement de la courroie Moteur EcoBoost 2,7 L d'entraînement E191903 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3,7 L Moteur Moteur 3,7 L Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Rapport volumétrique 10,5:1 Écartement des électrodes 0,049 - 0,053 in.
  • Page 420: Pièces Motorcraft - 2,7 L Ecoboost

    Capacités et spécifications Montage de la courroie d'entraînement Moteur 3,7 L E191904 PIÈCES MOTORCRAFT - 2,7 L ECOBOOST Composant Moteur EcoBoost 2,7 L Élément du filtre à air FA-1912 Filtre à huile FL-2062 Batterie BXT-94RH7-730 Bougies SP-542 Filtre à air d'habitacle FP-80 Balai d'essuie-glace WW-2350 (côté...
  • Page 421 Capacités et spécifications Composant Moteur EcoBoost 2,7 L WW-1106 (lunette arrière) Pour l'entretien périodique, nous recommandons d'utiliser des pièces de rechange Motorcraft disponibles chez un concessionnaire autorisé ou sur le site fordparts.com. Ces pièces sont conformes ou supérieures aux spécifications et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 422: Pièces Motorcraft - 3,7 L

    Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 3,7 L Composant Moteur V6 3,7 L TiVCT Filtre à air FA-1912 Filtre à huile FL-500-S Batterie BXT-94RH7-730 Bougies SP-520 Filtre à air d'habitacle FP-80 Balai d'essuie-glace WW-2350 (côté conducteur) WW-1750 (côté passager) WW-1106 (lunette arrière) Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com.
  • Page 423: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION VÉHICULE DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs E167469...
  • Page 424: Désignation Du Code De Boîte De Vitesses

    Capacités et spécifications Les règlements de la National Highway Le code de la boîte de vitesses se trouve sur DÉSIGNATION DU CODE DE BOÎTE Traffic Safety Administration exigent qu'une l'étiquette d'homologation de sécurité du DE VITESSES étiquette d'homologation de sécurité soit véhicule.
  • Page 425: Capacités Et Spécifications - 2,7 L Ecoboost

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2,7 L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du fluide frigorigène R-134a sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures. Élément Contenance Huile moteur...
  • Page 426 Capacités et spécifications Élément Contenance Frigorigène de climatisation 21 oz (0,595 kg) Huile pour compresseur frigorifique de climatisation 5,2 fl oz (155 ml) * Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges. Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité...
  • Page 427 Capacités et spécifications Spécification Huile moteur en option (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique Motorcraft SAE 5W-30 CXO-5W30-LFS12 Liquide de refroidissement moteur (É.-U. et Mexique) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué Motorcraft de couleur orange VC-3DIL-B Liquide de refroidissement moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 428 Capacités et spécifications Spécification Huile pour boîte de vitesses automatique (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft MERCON LV XT-10-QLVC Huile pour boîte de vitesses automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft MERCON LV CXT-10-LV12 Liquide lave-glace (É.-U.
  • Page 429 Capacités et spécifications Spécification Huile pour compresseur frigorifique de climatisation : WSH-M1C231-B Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft YN-12-D Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft XL-5 Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant...
  • Page 430 Capacités et spécifications L'utilisation d'huile et de liquides non Note : Ford recommande d'utiliser le liquide conformes aux spécifications et viscosités de frein hautes performances DOT 4 à basse prescrites peut entraîner : viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2.
  • Page 431: Capacités Et Spécifications - 3,7 L

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3,7 L Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du fluide frigorigène R-134a sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures. Élément Contenance Huile moteur...
  • Page 432 Capacités et spécifications Élément Contenance Frigorigène de climatisation 24,0 oz (0,68 kg) Huile pour compresseur frigorifique de climatisation 5,2 fl oz (155 ml) Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges. Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C945-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité...
  • Page 433 Capacités et spécifications Spécification Huile moteur en option (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique Motorcraft SAE 5W-20 CXO-5W20-LFS12 Liquide de refroidissement moteur (É.-U. et Mexique) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué Motorcraft de couleur orange VC-3DIL-B Liquide de refroidissement moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 434 Capacités et spécifications Spécification Huile pour boîte de vitesses automatique (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft MERCON LV XT-10-QLVC Huile pour boîte de vitesses automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft MERCON LV CXT-10-LV12 Liquide lave-glace (É.-U.
  • Page 435 Capacités et spécifications Spécification Huile pour compresseur frigorifique de climatisation : WSH-M1C231-B Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft YN-12-D Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft XL-5 Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant...
  • Page 436 Capacités et spécifications L'utilisation d'huile et de liquides non Note : Ford recommande d'utiliser le liquide conformes aux spécifications et viscosités de frein hautes performances DOT 4 à basse prescrites peut entraîner : viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2.
  • Page 437: Chaîne Audio

    Chaîne audio Les fréquences radio AM et FM sont GÉNÉRALITÉS déterminées par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications Facteurs de réception des fréquences canadiennes et, aux États-Unis, par la radio « Federal Communications Commission ». Ces fréquences s'établissent comme suit : •...
  • Page 438 Chaîne audio Renseignements sur les disques Structure des pistes et des dossiers Note : N'utilisez pas de disques de forme compacts et les lecteurs de disques irrégulière ou recouverts d'une pellicule de compacts protection contre les rayures. Les chaînes audio qui reconnaissent les Saisissez toujours un disque par le périmètre.
  • Page 439: Autoradio - Véhicules Avec : Chaîne Am/Fm De Haut Niveau Avec Lecteur De Disques Compacts

    Chaîne audio • Le mode dossier MP3 représente une En mode piste, la chaîne affiche et lit la AUTORADIO - VÉHICULES AVEC : structure de dossiers composée d'un structure comme si elle ne comportait qu'un CHAÎNE AM/FM DE HAUT NIVEAU niveau.
  • Page 440 Chaîne audio E171512 Fente pour CD : vous permet d'insérer un disque compact. Éjection : appuyez sur la touche d'éjection pour éjecter un CD. MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 441: Centrale Multimédia

    Chaîne audio TUNE (syntonisation) : tournez la commande pour rechercher manuellement une station dans la bande de fréquences. Le système s'arrête à la première station qu'il trouve dans cette direction. En mode SIRIUS, le système sélectionne la station précédente ou suivante.
  • Page 442: Mylincoln Touch

    MyLincoln Touch GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à leur concentration sur la route.
  • Page 443 MyLincoln Touch E161891 Ce système utilise une stratégie à quatre Élément Option de menu coins pour offrir un accès rapide à plusieurs Élément Option de menu Base fonctions et paramètres du véhicule. L'écran Téléphone tactile facilite l'interaction avec votre Information téléphone cellulaire, l'équipement de Navigation divertissement et d'information, ainsi que...
  • Page 444 MyLincoln Touch Note : Vous pouvez accéder aux fonctions NAVIGATION CLIMATISATION de l'équipement audio-vidéo pendant Appuyez sur les icônes correspondantes Appuyez sur cette touche pour sélectionner 30 minutes après la coupure du contact pour commander les options suivantes : les options suivantes : lorsqu'aucune porte n'est ouverte.
  • Page 445 MyLincoln Touch INFORMATION DIVERTISSEMENT Option de menu Appuyez sur cette touche pour sélectionner Véhicule les options suivantes : E142608 Réglages Option de menu Appuyez sur cette touche pour sélectionner Aide les options suivantes : ACCUEIL Option de menu Appuyez sur cette touche pour Services SIRIUS accéder à...
  • Page 446 MyLincoln Touch Utilisation des commandes audio Selon votre véhicule, vous pouvez également disposer des commandes suivantes : Commandes Mesure à prendre et description Marche/arrêt Permet d'activer ou de désactiver les fonctions multimédias. Volume Réglez le volume du média en cours de lecture. Syntoniser Utilisez ces touches comme vous le feriez normalement dans les modes multimédias.
  • Page 447 MyLincoln Touch Commandes Mesure à prendre et description Mode EQ Volume asservi à la vitesse Utilisation des commandes au volant Selon votre véhicule, vous pouvez également disposer des commandes suivantes : Commande Mesure à prendre et description Réglez le volume du média en cours de lecture. Commande vocale Appuyez sur cette touche pour commencer une session de commande vocale.
  • Page 448 MyLincoln Touch Utilisation de l'écran tactile Note : Les heures peuvent être modifiées • N'essayez pas d'assurer l'entretien du en raison des jours fériés. système ou de le réparer vous-même. • Assurez-vous que vos mains sont propres Faites vérifier votre véhicule par un et sèches.
  • Page 449 MyLincoln Touch Fonctions asservies à la vitesse • Résultats sportifs SIRIUS Travel Link Pour des exemples plus spécifiques, consultez le tableau ci-dessous. • Heures des séances de cinéma Certaines fonctionnalités de cet équipement • Conditions de ski. sont indisponibles lorsque votre véhicule roule.
  • Page 450 MyLincoln Touch Fonctions asservies à la vitesse Affichage de messages textes reçus Modification de messages textes prédéfinis Navigation Entrée d'une destination à l'aide du clavier Itinéraire de navigation en mode de démonstration Ajout ou modification d'entrées du carnet d'adresses ou de la liste des secteurs à éviter contenu multimédia compatible.
  • Page 451 MyLincoln Touch consentement du propriétaire du véhicule, Le système pose également de courtes Appuyez sur la touche de commande à moins d'être soumis à une ordonnance questions (messages-guides de confirmation) vocale, puis à l'invite, dites : d'un tribunal, à l'application d'une loi, à la lorsqu'il n'a pas clairement compris votre demande d'une instance gouvernementale demande ou lorsqu'il existe plusieurs...
  • Page 452 MyLincoln Touch Conseils utiles Accès à une liste de commandes vocales disponibles Au moyen des commandes au volant, • Assurez-vous que l'habitacle de votre appuyez sur la touche de reconnaissance Pour accéder à une liste de commandes véhicule est aussi silencieux que vocale et, à...
  • Page 453 MyLincoln Touch Option de menu Mesure à prendre et description Mode d'interaction Normal Dans ce mode, l'équipement procure une interaction et un guidage détaillés. Avancée Ce mode offre moins d'interaction audible et plus de messages-guides par tonalité. Messages de confirmation Le système utilise ces courtes questions pour confirmer votre demande vocale.
  • Page 454: Paramètres

    MyLincoln Touch Utilisation des commandes vocales à l'aide Cette fonction est uniquement disponible des options de l'écran tactile lorsqu'une liste de descripteurs est générée pendant une session de commande vocale. Votre système de commande vocale Elle peut par exemple être utilisée lorsque comprend une fonction de mode double qui vous saisissez une adresse postale ou que vous permet d'alterner entre les sélections...
  • Page 455 MyLincoln Touch Montre Élément Option de menu Élément Option de menu À partir de ce menu, vous pouvez Véhicule régler l'heure, accéder aux Horloge E142607 Réglages paramètres d'affichage, de son et Affichage du véhicule et les modifier, ainsi qu'accéder Aide aux réglages des modes spécifiques ou à...
  • Page 456: Affichage

    MyLincoln Touch Affichage Vous pouvez régler l'affichage à l'aide de l'écran tactile ou de la E142607 touche de commande vocale des commandes au volant. Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Option de menu Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur l'icône de paramètres.
  • Page 457 MyLincoln Touch Note : Les photos d'une résolution très Pour effectuer des réglages à l'aide de la élevée (comme 2048 x 1536) peuvent ne pas E142599 touche de commande vocale, appuyez sur être compatibles et s'afficher sans image la touche et, à l'invite, énoncez : (noir) à...
  • Page 458 MyLincoln Touch Seules les photos conformes aux critères Option de menu Pour effectuer des réglages à l'aide de suivants s'affichent : l'écran tactile, sélectionnez : Graves • Les formats de fichier compatibles sont les suivants : JPG, GIF, PNG, BMP. Moyen Option de menu •...
  • Page 459 MyLincoln Touch Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Option de menu Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur l'icône de paramètres. Véhicule Éclairage ambiant • Appuyez alors sur la couleur souhaitée. • Utilisez la barre de défilement pour augmenter ou diminuer l'intensité. •...
  • Page 460 MyLincoln Touch Option de menu Mesure à prendre et description Intervalle en milles (mi) Effectuer un bilan du véhicule Vous permet d'exécuter sur-le-champ le bilan du véhicule. Vous pouvez obtenir plus de renseignements sur le bilan du véhicule dans le présent chapitre. Réglages de la caméra E142607 Ce menu permet d'accéder aux réglages de...
  • Page 461 MyLincoln Touch Activation du mode valet avec le NIP approprié. États-Unis : 1-800-521-4140 Canada : 1-800-387-9333 Note : Si le système se verrouille, et que Le mode valet vous permet de vous devez réinitialiser le NIP, veuillez verrouiller le système. Aucun E142607 contacter le centre de relations avec la renseignement n'est disponible...
  • Page 462 MyLincoln Touch Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Option de menu Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur l'icône de paramètres. Système Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue d'affichage de l'écran tactile (anglais, espagnol ou français).
  • Page 463 MyLincoln Touch Commande vocale E142607 Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Option de menu Mesure à prendre et description Réglages Commande vocale Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Mode d'interaction Le mode d'interaction standard procure une interaction et un guidage plus détaillés. Le mode d'interaction avancé...
  • Page 464 MyLincoln Touch Lecteur multimédia E142607 Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Option de menu Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur l'icône de paramètres. Lecteur multimédia Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Auto-lecture Lorsque cette fonction est activée, le système passe automatiquement à...
  • Page 465 MyLincoln Touch Navigation E142607 Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Option de menu Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur l'icône de paramètres. Navigation Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Préférences de cartes Activer ou désactiver les marques de navigation.
  • Page 466 MyLincoln Touch Option de menu Mesure à prendre et description Éviter les ferries et les trains. Utiliser les voies réservées aux véhicules multioccupants. Préférences de navigation Utiliser les messages de guidage. Ajouter automatiquement les renseignements d'État ou de province. Préférences de circulation Éviter automatiquement les difficultés de circulation ou vous permettre d'accepter ou de refuser une autre proposition d'itinéraire.
  • Page 467 MyLincoln Touch Option de menu Mesure à prendre et description Afficher les zones où la visibilité peut être réduite. Allumer la radio pour les bulletins de circulation routière. Éviter des zones Entrer des zones spécifiques à éviter sur les itinéraires de navigation planifiés. Téléphone E142607 Pour effectuer des réglages à...
  • Page 468 MyLincoln Touch Option de menu Mesure à prendre et description Assistance 911 Activer ou désactiver la fonction Assistance 911. Voir Information (page 508). Sonnerie du téléphone Sélectionner le type de notification pour les appels téléphoniques - sonnerie, bip, parole ou mode silencieux.
  • Page 469 MyLincoln Touch Fonctions sans fil et Internet fichiers ou de jouer à des jeux. Grâce à cette fonction Wi-Fi, tous les passagers de votre Votre système possède une véhicule peuvent également accéder à fonction Wi-Fi qui crée un réseau Internet si vous disposez d'une connexion E142607 sans fil dans votre véhicule, USB haut débit mobile dans l'habitacle, si...
  • Page 470 MyLincoln Touch Option de menu Mesure à prendre et description Mode de passerelle Définit SYNC comme point d'accès pour un téléphone ou un ordinateur lorsque la fonction est activée. Vous formez ainsi le réseau local de l'habitacle pour des activités comme le jeu, le transfert de fichiers et la navigation sur Internet.
  • Page 471 MyLincoln Touch Option de menu Mesure à prendre et description Mot de passe Réglages Bluetooth Cette option indique les dispositifs actuellement couplés au système ainsi que les options Bluetooth types pour connecter, déconnecter, définir comme favori, supprimer et ajouter un dispositif. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG.
  • Page 472 MyLincoln Touch Option de menu Mesure à prendre et description Info. sur le système Numéro d'identification du système à écran tactile Votre numéro d’identification du véhicule (NIV) Version de logiciel du système à écran tactile Version du système de navigation Version de base de données cartographiques Numéro de série électronique (NSE) de radio par satellite Sirius Renseignements sur la base de données Gracenote®...
  • Page 473 MyLincoln Touch Option de menu Mesure à prendre et description Les contacts sélectionnés pour les cas d'urgence apparaissent à la fin du processus d'appel d'assistance en cas d'urgence. Réviser Sélectionnez cette option pour accéder à votre répertoire téléphonique et choisir les contacts voulus.
  • Page 474: Divertissement

    MyLincoln Touch DIVERTISSEMENT E161892 Message Option de menu et description SIRIUS MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 475 MyLincoln Touch Message Option de menu et description Appuyez sur cette touche pour faire défiler d'autres options, telles que Carte SD et USB Ces touches changent selon le mode multimédia dans lequel vous vous trouvez. Préréglages radio. Note : Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles dans votre région. Contactez un concessionnaire autorisé pour obtenir plus de renseignements.
  • Page 476 MyLincoln Touch Élément Mesure à prendre et description Radio HD Appuyez sur cette touche pour allumer le système HD Radio. Le témoin sur la touche est allumé lorsque la fonction est active. Le système HD Radio vous permet de recevoir des signaux radiophoniques numériques (si cette fonction est disponible) qui produisent un son cristallin.
  • Page 477 MyLincoln Touch Option de menu Mesure à prendre et description Mode d'occupat. Volume asservi à la vitesse Sél. type progr. pour rech./bal. Cette fonction permet de sélectionner une catégorie musicale à rechercher. Vous pouvez ensuite choisir la fonction de recherche automatique ou de balayage des stations proposant cette catégorie. Affichage du texte RDS Cette fonction permet d'afficher les renseignements diffusés par les stations FM.
  • Page 478 MyLincoln Touch La technologie HD Radio constitue L'indicateur de multidiffusion s'affiche en l'évolution numérique de la radio AM/FM mode FM (seulement) s'il s'agit d'une station analogique. Votre système est doté d'un multidiffusion numérique. Les nombres en récepteur spécial qui lui permet de recevoir surbrillance indiquent les stations des émissions numériques (si elles sont numériques disponibles avec du contenu...
  • Page 479 MyLincoln Touch Pour activer et utiliser cette fonction, sélectionnez AM ou FM puis : Option de menu Mesure à prendre et description Options Touche Étiquette TAG Marche Lorsque vous entendez une chanson, sélectionnez : TAG (marquage) Le système mémorise automatiquement les renseignements relatifs à la chanson et les transfère à votre lecteur de musique portatif (si cette fonction est prise en charge) lorsqu'il est relié...
  • Page 480 MyLincoln Touch Lorsque les émissions de Radio HD sont actives, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes : Option de menu Mesure à prendre et description Balayage Vous permet d'écouter un bref extrait de toutes les stations de radio disponibles. Cette fonction est toujours accessible lorsque la réception Radio HD est activée, mais elle ne balaie pas les stations HD2 à...
  • Page 481 MyLincoln Touch Réception et stations Radio HD - Dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez la station HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 482 MyLincoln Touch Problèmes possibles relatifs aux stations Problèmes Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou répétitions Il s'agit d'une mauvaise synchronisation de la part Aucune intervention n'est nécessaire. Ceci est un du son. du diffuseur radiophonique. problème de diffusion. Augmentation ou diminution du volume.
  • Page 483 MyLincoln Touch Problèmes possibles relatifs aux stations Problèmes Cause Mesure à prendre L'information textuelle ne correspond Problème de traitement de données du diffuseur Remplissez le formulaire relatif aux problèmes de pas à la pièce musicale diffusée. radio. station radiophonique disponible sur le site http:/ /www.ibiquity.com/automotive/ report_radio_station_experiences Aucune donnée textuelle n'est affi-...
  • Page 484: Radio Satellite Sirius® (Si L'abonnement Est Actif)

    MyLincoln Touch La technologie Radio HD est fabriquée sous Corp. ne sont pas responsables du contenu Commandes vocales de la radio licence de iBiquity Digital Corp. Brevets aux diffusé à l'aide de la technologie Radio HD. États-Unis et dans d'autres pays. HD Radio Le contenu est susceptible d'être changé, et les logos HD et HD Radio sont des complété...
  • Page 485 MyLincoln Touch Pour activer cette fonction, appuyez sur le coin inférieur gauche de l'écran tactile, puis sélectionnez : Option de menu Mesure à prendre et description SIRIUS Vous pouvez ensuite sélectionner l'une des commandes suivantes : Préréglag. Enregistrez une station en appuyant longuement sur une des zones de préréglage. Pendant un bref silence, la radio enregistre la station.
  • Page 486 MyLincoln Touch Option de menu Mesure à prendre et description Appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir au direct. Balayage Touchez ce bouton pour écouter un bref extrait des chaînes. Naviguer Touchez ce bouton pour afficher une liste de toutes les stations disponibles. Faites défiler pour voir les autres catégories.
  • Page 487 MyLincoln Touch Option de menu Option de menu, mesures à prendre et description Réglages du son Appuyez sur cette touche pour régler les paramètres suivants : Graves Moyen Aigus Établir équilibre et atténuation Mode d'occupat. Volume asservi à la vitesse Établir catég.
  • Page 488 MyLincoln Touch Option de menu Option de menu, mesures à prendre et description Nº série électronique (ESN) Vous aurez besoin de ce numéro lorsque vous communiquerez avec SIRIUS au sujet de votre compte. Synt directe Touchez ce bouton pour entrer manuellement le numéro de la station satellite voulue. Appuyez sur Entrée lorsque vous avez terminé...
  • Page 489 MyLincoln Touch Option de menu Pour accéder au NSE, appuyez sur le coin inférieur gauche de l'écran tactile, puis SIRIUS sélectionnez : Options Facteurs de réception de la radio satellite SIRIUS et dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne.
  • Page 490 MyLincoln Touch Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux secondes pour Aucune intervention n'est nécessaire. Ce message produire les données audio de la chaîne sélectio- devrait disparaître après quelques instants. nnée. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module interne ou du système.
  • Page 491 MyLincoln Touch Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Aucune station detect. Toutes les chaînes dans la catégorie sélectionnée Servez-vous du guide des chaînes pour désactiver sont ignorées ou verrouillées. la fonction de verrouillage ou de saut pour cette Vérif.
  • Page 492 MyLincoln Touch Disques compacts le coin inférieur gauche de l'écran tactile, puis sélectionnez : Option de menu E142611 Pour accéder à cette fonction, appuyez sur Insérez votre CD, puis sélectionnez : Option de menu Mesure à prendre et description Répéter Appuyez sur cette touche pour répéter la piste en cours de lecture, toutes les pistes du disque ou pour désactiver la fonction si elle est déjà...
  • Page 493 MyLincoln Touch Commandes vocales du lecteur de CD Pour régler les paramètres audio, Si vous n'écoutez pas un CD, appuyez sur Si vous écoutez un disque sélectionnez : la touche de commande vocale et, après la compact, appuyez sur la touche de tonalité, dites : E142599 Option de menu...
  • Page 494 MyLincoln Touch Carte SD La fente de carte SD se trouve soit sur la Port USB console centrale ou soit derrière un petit Note : La fente de carte SD est à ressort. volet d'accès dans le tableau de bord. Pour Pour retirer la carte SD, appuyez simplement accéder à...
  • Page 495 MyLincoln Touch Lire de la musique à partir de votre Note : Le système est capable d'indexer dispositif jusqu'à 30 000 chansons. E142611 Insérez votre dispositif et sélectionnez : Option de menu Mesure à prendre et description Une fois que le système a reconnu votre clé USB ou votre carte SD, vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes : Carte SD Répéter...
  • Page 496 MyLincoln Touch Vous pouvez ajuster le réglage des éléments suivants : Option de menu Mesure à prendre et description Réglages du son Graves Moyen Aigus Établir équilibre et atténuation Mode EQ Volume asservi à la vitesse Réglages du lecteur multimédia Vous permet de sélectionner d'autres réglages disponibles sous «...
  • Page 497 MyLincoln Touch Parcourir telles que le genre, l'artiste ou l'album. Pour afficher les renseignements relatifs à une chanson tels que le titre, l'artiste, le Cette fonction permet d'afficher le contenu fichier, le dossier, l'album et le genre, de l'appareil. Elle vous permet également appuyez sur la couverture de l'album à...
  • Page 498 MyLincoln Touch Commande vocale Rechercher Jouer piste suivante Pause Jouer Dites ce que vous souhaitez écouter : groupe, chanson, album ou liste d'écoute. Jouer artiste ___ Jouer chanson ___ Jouer similaire Aide ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut représenter tout nom souhaité qui se trouve dans votre répertoire de groupes, d'artistes ou de pièces musicales.
  • Page 499 MyLincoln Touch Information sur la prise en charge des Si les étiquettes intégrées dans vos fichiers Pour accéder à cette fonction, appuyez sur lecteurs multimédias, des formats de multimédias indexés ne renferment aucune le coin inférieur gauche de l'écran tactile, médias et des métadonnées donnée, SYNC peut classer les étiquettes puis sélectionnez :...
  • Page 500: Téléphone

    MyLincoln Touch TÉLÉPHONE E161968 La téléphonie mains libres constitue une des Pièce Message principales caractéristiques de SYNC®. Pièce Message Hist. appel Lorsque votre téléphone cellulaire est Téléphone couplé, vous pouvez accéder à plusieurs Messagerie options au moyen de l'écran tactile ou des Sauv.
  • Page 501 MyLincoln Touch Couplage initial de votre téléphone Au minimum, la plupart des téléphones La première étape à réaliser pour utiliser les cellulaires avec technologie sans fil cellulaire fonctions téléphoniques de SYNC consiste Bluetooth prennent en charge les fonctions à coupler SYNC avec votre téléphone AVERTISSEMENT suivantes : cellulaire sur lequel vous aurez...
  • Page 502: Couplage D'autres Téléphones Cellulaires

    MyLincoln Touch Touchez le coin supérieur gauche de l'écran tactile : Message Mesure à prendre et description Ajouter tél. Trouver SYNC Suivez les instructions à l'écran. Assurez-vous que l'option Bluetooth est réglée sur Marche et que votre téléphone cellulaire est dans le mode approprié.
  • Page 503 MyLincoln Touch Pour coupler un autre téléphone cellulaire, sélectionnez : Option de menu Mesure à prendre et description Téléphone Réglages Appareils Bluetooth Ajout appar. Trouver SYNC Suivez les instructions à l'écran. Assurez-vous que l'option Bluetooth est réglée sur Marche et que votre téléphone cellulaire est dans le mode approprié.
  • Page 504 MyLincoln Touch Établissement des appels Pour mettre fin à l'appel ou pour quitter le mode de téléphone, E142632 E142632 maintenez la touche du téléphone enfoncée. E142599 Pour refuser l'appel, sélectionnez : Appuyez sur la touche de commande Réception des appels Message vocale et énoncez une commande similaire Rejeter...
  • Page 505 MyLincoln Touch Option de menu Mesure à prendre et description Téléphone Touchez ce bouton pour accéder au clavier numérique de l'écran afin de saisir un numéro et de passer un appel. Pendant un appel en cours, vous pouvez aussi choisir l'une des options suivantes : Appel sourdine En attente Mode privé...
  • Page 506: Messages Texte

    MyLincoln Touch Option de menu Mesure à prendre et description Certains téléphones intelligents peuvent prendre en charge le transfert des adresses postales lorsqu'elles sont mémorisées dans le répertoire. Si votre téléphone cellulaire prend cette fonction en charge, vous pouvez sélectionner et utiliser ces adresses comme destinations et les enregistrer dans les favoris.
  • Page 507 MyLincoln Touch Le système vous permet d'envoyer et de Composition d'un message texte Message recevoir des messages textes au moyen de Note : Cette fonction est asservie à la Écouter (pictogramme de haut-parleur) Bluetooth, de les lire à haute voix et de vitesse.
  • Page 508 MyLincoln Touch Vous pouvez alors prévisualiser le message, Message Lorsque le système reçoit un message vérifier l'identité du destinataire et mettre à texte, une tonalité retentit et l'écran affiche Je vous appellerai quand je serai là. jour la liste de messages. une fenêtre contextuelle indiquant le nom Options de messages textes et l'identité...
  • Page 509 MyLincoln Touch Paramètres du téléphone Pour accéder au menu des paramètres du téléphone, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Téléphone Réglages Puis une des options suivantes : Appareils Bluetooth Connectez, déconnectez, ajoutez ou supprimez un appareil et enregistrez-le en tant que favori. Bluetooth Pour activer et désactiver la fonction Bluetooth.
  • Page 510 MyLincoln Touch Message Mesure à prendre et description Connexion de données Internet Si votre téléphone cellulaire est compatible, utilisez cet écran pour paramétrer votre connexion de données Internet. Sélectionnez cette option pour établir votre profil de connexion au réseau personnel ou pour désactiver votre connexion. Vous pouvez aussi choisir de modifier vos para- mètres pour que le système établisse toujours la connexion, n'établisse jamais la connexion en mode d'itinérance ou demande d'établir la connexion.
  • Page 511: Information

    MyLincoln Touch INFORMATION E188418 Si votre véhicule est doté du Élément Option de menu système de navigation, appuyez Élément Option de menu E142608 Calendrier sur le bouton Information pour Services SYNC accéder à ces fonctions. Si votre véhicule Applicat. n'est pas équipé du système de navigation, Travel Link appuyez sur le coin de l'écran tactile où...
  • Page 512 MyLincoln Touch Services SYNC (selon l'équipement, Note : Cette fonction n'est pas exécutée Note : Lorsque vous vous connectez, le États-Unis seulement) convenablement si vous avez activé le service utilise la technologie du système de blocage d'identification de l'appelant sur repérage par satellites et des capteurs de Note : Les services SYNC varient en votre téléphone cellulaire.
  • Page 513 MyLincoln Touch Les services SYNC utilisent les capteurs virage, ainsi que pour vous renseigner sur Connexion aux services SYNC perfectionnés du véhicule, la technologie les entreprises, les actualités, les sports, la Vous pouvez vous connecter aux services GPS intégrée et des données complètes de météo et plus encore.
  • Page 514 MyLincoln Touch Cette commande établit un appel sortant Pour utiliser l'écran tactile, sélectionnez : vers les services SYNC à l'aide de votre téléphone compatible Bluetooth couplé et Option de menu relié. Une fois que vous êtes connecté au service, suivez les invites vocales pour Connecter aux services demander le service voulu.
  • Page 515 MyLincoln Touch Réception des directives virage après virage Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez : Commande vocale Mesure à prendre et description Itinéraires Pour recevoir l'itinéraire menant à un lieu. Lorsque vous avez sélec- tionné votre destination, le système télécharge l'emplacement actuel de votre véhicule, calcule un itinéraire en fonction des conditions actuelles de la circulation et le retransmet à...
  • Page 516 MyLincoln Touch Commande vocale Mesure à prendre et description à un préposé lorsque le système ne trouve aucune donnée correspo- ndant à votre demande vocale. Le préposé peut vous aider en recherchant les entreprises par nom ou par catégorie et les adresses résidentielles par adresse de rue ou par nom ou par intersections de rues particulières.
  • Page 517 MyLincoln Touch Conseils rapides relatifs aux services SYNC Conseils Personnalisation Vous pouvez personnaliser la fonction de Services pour obtenir un accès plus rapide aux renseignements que vous utilisez le plus souvent ou que vous préférez. Vous pouvez enregistrer des points d'adresse tels que le bureau ou le domicile. Vous pouvez également enregistrer votre information préférée parmi les équipes de sports, par exemple «...
  • Page 518 MyLincoln Touch Sirius Travel Link Commandes vocales relatives aux services Note : Un abonnement payé est exigé pour (Selon l’équipement) SYNC accéder à ces fonctions et les utiliser. AVERTISSEMENT Consultez www.siriusxm.com/travellink pour Lorsqu'un itinéraire a été obtenir plus de renseignements. La distraction au volant peut causer téléchargé...
  • Page 519 MyLincoln Touch Si votre véhicule est équipé d'un véhicule n'est pas équipé d'un système de système de navigation, appuyez navigation, appuyez sur le coin de l'écran E142608 sur la touche « I » (Information) tactile où se trouve l'onglet vert. pour accéder à...
  • Page 520 MyLincoln Touch Option de menu Mesure à prendre et description Région Sélectionnez cette option pour afficher une liste d'emplace- ments de météo. Info Sports Appuyez sur cette touche pour afficher les résultats et les calendriers d'une multitude de sports. Vous pouvez également enregistrer jusqu'à 10 équipes préférées pour y accéder plus facilement. Le résultat se met automatiquement à...
  • Page 521 MyLincoln Touch Assistance 911 Note : Le système vous signale un message AVERTISSEMENTS (Selon l’équipement) en allumant l'icône d'information en jaune. Placez toujours votre téléphone en lieu Après la lecture ou la suppression des AVERTISSEMENTS sûr dans votre véhicule pour éviter qu'il messages, l'icône redevient blanche.
  • Page 522 MyLincoln Touch Note : Si un utilisateur active ou désactive de SYNC peut communiquer avec les Si votre véhicule est équipé d'un système la fonction Assistance 911, ce nouveau services d'urgence en composant le 911 au de navigation, appuyez sur la touche « I » réglage sera applicable à...
  • Page 523 MyLincoln Touch • Vous devez coupler et connecter un communiquer avec les services d'urgence. Vous pouvez aussi accéder à la fonction téléphone Bluetooth compatible Si un téléphone relié subit des dommages Assistance 911 en appuyant sur l'icône avec SYNC. ou perd la connexion avec SYNC, ce dernier Paramètres, puis en sélectionnant : tente de se connecter à...
  • Page 524 MyLincoln Touch La fonction Assistance 911 peut ne pas détails sur le véhicule ou la collision, pour Note : Cette fonction n'est disponible qu'aux fonctionner si : aider les préposés du service d'urgence 911 États-Unis. à diriger les secours les plus appropriés en Note : La fonction Bilan du véhicule doit être •...
  • Page 525 MyLincoln Touch Abonnez-vous à la fonction de bilan du • Rappels en instance et programmes Appuyez sur la touche de commande véhicule et définissez vos préférences sur après-vente spéciaux. vocale, puis à l'invite, dites : le site www.syncmyride.com. Après • Éléments relevés pendant les inspections l'enregistrement, vous pouvez demander un du véhicule par votre concessionnaire...
  • Page 526: Climatisation

    MyLincoln Touch Où suis-je? Note : Vous pouvez choisir d'afficher la Option de menu Mesure à prendre et température en degrés Fahrenheit ou description Pour des renseignements sur votre Celsius. Voir Paramètres (page 451). emplacement actuel, sélectionnez : d'un système de navigation, rien ne Option de menu Mesure à...
  • Page 527 MyLincoln Touch E171848 Marche/arrêt : Touchez ce bouton pour activer et désactiver le système. La désactivation du système de climatisation empêche l'air extérieur de pénétrer dans l'habitacle. Réglages du passager : Touchez + ou – pour augmenter ou diminuer la température de l'air du côté passager de l'habitacle. Touchez le pictogramme de siège chauffant pour activer et désactiver le siège chauffant (selon l'équipement).
  • Page 528 MyLincoln Touch Appuyez sur la touche DEUX ZONES pour activer ou désactiver les commandes de température du côté passager séparément. Lorsque vous désactivez DEUX ZONES, la température du côté passager change pour correspondre à la température du côté conducteur. Nota : L'indicateur de température du côté passager et l'indicateur DEUX ZONES de régulation à deux zones s'allument automatiquement lorsque le passager procède au réglage de sa commande de température.
  • Page 529 MyLincoln Touch Auto : Touchez ce bouton pour passer en mode automatique. Sélectionnez la température souhaitée à l'aide de la commande de température. Le système ajuste la vitesse du ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation, et sélectionne l'admission d'air extérieur ou l'air recirculé...
  • Page 530: Navigation

    MyLincoln Touch Commandes vocales du système de Note : Si votre volant est garni de bois, il n'est pas chauffé entre les climatisation positions 10 heures et 2 heures. Appuyez sur la touche de reconnaissance vocale sur les E142599 commandes au volant. À l'invite, énoncez une des commandes suivantes ou une commande similaire : Commandes vocales...
  • Page 531 MyLincoln Touch Pour définir votre destination, entrez les Option de menu Pour entrer une adresse de destination, renseignements nécessaires dans les appuyez sur : Favoris champs de texte mis en surbrillance (dans n'importe quel ordre). Destinations antérieures Option de menu Mesure à...
  • Page 532 MyLincoln Touch Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Établir com. destination Pour valider cette destination. Vous pouvez choisir également d'établir cette destination comme point de passage (pour que le système établisse ce point comme point de passage vers votre destination actuelle) ou de l'enregistrer en tant que destination favorite.
  • Page 533 MyLincoln Touch Note : Si votre véhicule roule sur une route Le système vous permet aussi de trier par Catégories principales reconnue et que vous n'appuyez pas sur la ordre alphabétique, par distance ou par listes Loisirs et sports touche Démarrer itinéraire, le système du service cityseekr (si ce service est choisit par défaut l'itinéraire le plus rapide disponible).
  • Page 534 MyLincoln Touch Lorsque vous avez sélectionné un point Café; Lorsque des renseignements d'intérêt, l'emplacement et des supplémentaires relatifs aux hôtels sont renseignements comme l'adresse et le affichés, cityseekr vous informe également numéro de téléphone s'affichent. Si cityseekr si l'hôtel comprend certains services et E142636 liste le point d'intérêt, des renseignements certaines installations au moyen d'icônes,...
  • Page 535 MyLincoln Touch Définir vos préférences de navigation Pour les hôtels, cityseekr peut fournir des Pour accéder aux paramètres, appuyez sur : renseignements tels que le nombre d'étoiles, Sélectionnez les réglages qui la catégorie de prix, les commentaires, les Option de menu seront pris en compte par le heures d'arrivée et de départ, les icônes de E142607...
  • Page 536 MyLincoln Touch Option de menu Messages de deuxième niveau, descriptions et actions requises De haut en bas De bas en haut Notification de POI stationnement Si la fonction de notification de point d'intérêt de stationnement est activée, les icônes correspon- dantes s'affichent sur la carte lorsque vous êtes près de votre destination.
  • Page 537 MyLincoln Touch Option de menu Messages de deuxième niveau, descriptions et actions requises Pénalité horaire éco. Sélection d'un niveau de coût pour l'itinéraire économique calculé. Plus le paramètre est élevé, plus l'affectation de temps pour l'itinéraire est prolongée. Éviter Lorsque cette option est activée, vous pouvez choisir d'éviter les autoroutes, les routes à péage, les traversiers et les trains lorsque vous planifiez votre itinéraire.
  • Page 538 MyLincoln Touch Préférences de circulation Option de menu Messages de deuxième niveau, descriptions et actions requises Préférences de circulation Puis sélectionnez une des options suivantes : Éviter les problèmes de circulation Vous pouvez choisir la façon dont le système doit résoudre les problèmes de circulation le long de votre itinéraire.
  • Page 539 MyLincoln Touch Zones à éviter Option de menu Messages de deuxième niveau, descriptions et actions requises Éviter des zones Permet de sélectionner les zones que le système doit éviter lors du calcul d'un itinéraire. Puis sélectionnez une des options suivantes : Ajout.
  • Page 540 MyLincoln Touch L'option Nord en haut (carte 2D) Vous pouvez aussi sélectionner les options indique toujours la direction Nord en suivantes : haut de l'écran. E142643 Option de menu Description L'option Mode de carte 3D donne une perspective en hauteur de la Visualiser Permet de basculer carte.
  • Page 541 MyLincoln Touch Recentrez la carte en appuyant sur Une fenêtre sous les touches de zoom Icône(s) par défaut d'entrée du cette icône après avoir fait défiler indique l'heure d'arrivée prévue lorsqu'un carnet d'adresses : indiquent E146188 la carte en l'éloignant de itinéraire est actif, et affiche la distance et le l'emplacement d'une entrée du E142648...
  • Page 542 MyLincoln Touch Boutons d'accès rapide Point de passage : indique Prochain point de manœuvre : l'emplacement d'un point de indique l'emplacement du prochain En mode d'affichage de la carte, appuyez passage sur la carte. Le nombre à virage prévu sur l'itinéraire planifié. E142654 E142652 sur n'importe quelle partie de la carte pour...
  • Page 543 MyLincoln Touch Option de menu Mesure à prendre et description Visualiser l'itinéraire Réviser dest / pt de passage Réviser la liste de virages Détour Réviser les préf. d'itinéraire Réviser les préf. de trafic Annuler itinéraire Mises à jour des cartes de navigation Commandes vocales de navigation HERE est le fournisseur de carte numérique pour l'application de navigation.
  • Page 544: Recherche Des Pannes De Mylincoln

    MyLincoln Touch Adresse de destination d'un seul coup Visitez le site Web à tout moment pour Après la tonalité, énoncez une des vérifier la compatibilité de votre téléphone, commandes suivantes ou une commande Pour définir une destination grâce aux enregistrer votre compte et définir les similaire : commandes vocales, énoncez : préférences, ainsi que pour communiquer...
  • Page 545 MyLincoln Touch Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le bruit ambiant est excessif durant un appel. Il se peut que les réglages de commande Consultez le manuel de votre téléphone pour audio sur votre téléphone nuisent au fonctio- les réglages audio.
  • Page 546 MyLincoln Touch Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Si les contacts manquants sont enregistrés sur votre carte d'identification de l'abonné, transférez-les dans la mémoire de l'appareil. Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre téléphone, vous devrez peut-être autoriser SYNC à...
  • Page 547 MyLincoln Touch Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Vérifiez les paramètres de sécurité et d'acceptation automatique des invites relatifs à la connexion Bluetooth de SYNC sur votre téléphone. Mettez à jour le micrologiciel de votre appareil. Désactivez le paramètre de téléchargement automatique du répertoire.
  • Page 548 MyLincoln Touch Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Veillez à insérer le câble USB correctement dans l'appareil et le port USB. Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des paramètres de sécurité...
  • Page 549 MyLincoln Touch Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le fichier est peut-être corrompu. Les paramètres USB de certains appareils La pièce musicale peut être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur, ce qui pourrait empêcher la de grande capacité...
  • Page 550 MyLincoln Touch Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services (circulation, directions et information) Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que le NIV enregistré dans votre compte est exact. Je ne peux pas récupérer le rapport sur le site Les renseignements relatifs au concession- Lorsque vous enregistrez votre compte, vous Web ou je reçois une erreur de système.
  • Page 551 MyLincoln Touch Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services (circulation, directions et information) Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Supprimez votre téléphone et effectuez de nouveau le couplage. J'ai entendu une annonce publicitaire lorsque Vous n'avez pas activé ce téléphone pour ce Il s'agit d'une fonction gratuite, mais vous j'ai essayé...
  • Page 552 MyLincoln Touch Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Après avoir appuyé sur le pictogramme de la voix, attendez que la tonalité retentisse et que le message « Écoute » apparaisse avant d'énoncer une commande. Toute commande énoncée au préalable ne sera pas enregistrée dans le système.
  • Page 553 MyLincoln Touch Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. SYNC ne comprend pas ou appelle le mauvais Il se peut que vous utilisiez les mauvaises Consultez les commandes vocales du télé- contact lorsque je veux passer un appel.
  • Page 554 MyLincoln Touch Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Si un contact est en LETTRES MAJUSCULES, vous devez l'épeler. Par exemple, dans le cas de JEAN, vous devrez dire « Appeler J-E-A- N ». Réinitialisation de l'écran tactile L'écran tactile dispose d'une fonction de réinitialisation du système utilisable lorsqu'une fonction SYNC est inopérante.
  • Page 555: Accessoires

    Pare-boue. • Sécurité du véhicule www.LincolnCanada.com Apparence intérieure • Antivols de jantes Pendant la période de garantie, Lincoln *Accessoire sous licence Lincoln Le fabricant • Éclairage ambiant Motor Company réparera ou remplacera tout d'accessoires crée, développe et par • Tapis accessoire Lincoln d'origine, installé...
  • Page 556 Accessoires Lincoln autorisé pour obtenir les détails sur sigle anglais (GVWR ou GAWR) sur • S'ils ne sont pas conçus spécialement la garantie limitée du fabricant et, dans le l'étiquette d'homologation de votre pour un usage automobile, les systèmes cas des accessoires sous licence Lincoln, véhicule.
  • Page 557: Ford Protect

    Programme d'entretien prolongé Lincoln. lendemain pour des réparations sous Le programme d'entretien prolongé Lincoln Avec le PEP de Lincoln, vous minimisez les garantie, vous avez droit à la couverture du est honoré par tous les concessionnaires risques de coûts de réparation imprévus, véhicule de location, ce qui comprend les...
  • Page 558 Pour en remplacement de certaines pièces qui savoir plus, appelez nos spécialistes du doivent être entretenues périodiquement en programme PEP Lincoln au 1 800 367–3377. raison d'une usure normale : MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 559: Programmes D'entretien

    États-Unis et au Mexique, grâce au réseau Lincoln. Le Programme d'entretien prolongé de concessionnaires autorisés de Lincoln Lincoln est le seul contrat d'entretien pris en Motor Company participants. charge par Lincoln du Canada Limitée. Selon Note : Les réparations effectuées à...
  • Page 560: Entretien De Votre Véhicule

    Entretien de votre véhicule Le non-respect de l'entretien périodique Les pièces non approuvées par Ford ENTRETIEN USUEL — annule la garantie sur les pièces touchées pourraient ne pas répondre à nos exigences GÉNÉRALITÉS par un manque d'entretien. et ne pas être conformes aux normes antipollution.
  • Page 561 Entretien de votre véhicule Protégez votre investissement Si votre écran d'information est réinitialisé des huiles et des liquides de votre véhicule prématurément ou devient inopérant, vous et ce, dans un souci de longévité et Un bon entretien est synonyme devez vidanger l'huile six mois ou 8 000 km d'économie;...
  • Page 562 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures d'entretien Huiles, liquides et rinçage Assurez-vous de vidanger les huiles et les liquides de votre véhicule aux intervalles par le propriétaire Dans de nombreux cas, la décoloration d'un précisés ou de pair avec une réparation. Le liquide est une caractéristique normale de Assurez-vous d'effectuer les vérifications et rinçage est une méthode efficace pour le...
  • Page 563 Entretien de votre véhicule Tous les six mois Connexions de batterie. Nettoyer au besoin. Obstruction des orifices de drainage des portes et de la carrosserie. Nettoyer au besoin. Niveau de liquide du circuit de refroidissement et concentration du liquide de refroidissement. Usure des joints d'étanchéité...
  • Page 564 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons de faire Afin de maintenir votre véhicule en bon état effectuer l'inspection multipoint suivante à de fonctionnement, il est important de faire chaque entretien périodique pour assurer vérifier les systèmes de votre véhicule un fonctionnement optimal de votre véhicule.
  • Page 565: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule Assurez-vous de demander au conseiller Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL technique de l'établissement vidanger l'huile en fonction de la distance concessionnaire ou au technicien des parcourue. Votre véhicule vous avertit quand Indicateur Intelligent Oil-Life Monitor renseignements à...
  • Page 566: Périodicités D'entretien Normales

    Entretien de votre véhicule À quel moment prévoir l'affichage d'un message vous demandant de vidanger l'huile Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Conditions montagneuses ou hors route Fonctionnement prolongé au ralenti Fonctionnement prolongé dans des conditions chaudes ou froides Extrême 3000-4999 miles Charge ou remorquage maximal (4800-7999 km)
  • Page 567 Entretien de votre véhicule À chaque intervalle de vidange d'huile, comme il est indiqué à l'écran d'information Vérifiez la solidité du circuit de refroidissement du moteur et les flexibles. Vérifiez l'échappement et les écrans pare-chaleur. Inspectez le pont arrière. Vérifiez l'état des soufflets d'arbres de roue. Inspectez la timonerie de direction, les rotules, la suspension, les embouts de biellette de direction, l'arbre de transmission et les joints de cardan.
  • Page 568 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Tous les 32 000 km Remplacez le filtre à air d'habitacle. (20 000 mi) Tous les 48 000 km Remplacez le filtre à air du moteur. (30 000 mi) À 160 000 km (100 000 mi) Changez le liquide de refroidissement du moteur.
  • Page 569: Entretien Périodique - Conditions De

    Entretien de votre véhicule Exécutez les interventions indiquées dans ENTRETIEN PÉRIODIQUE — les tableaux suivants au moment précisé ou CONDITIONS DE CONDUITE dans les 4 800 kilomètres (3 000 miles) RIGOUREUSES après l'affichage du message de vidange d'huile requise à l'écran d'information. Si vous utilisez principalement votre véhicule •...
  • Page 570 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme il est indiqué à l'écran d'information, puis effectuez l'entretien selon le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Inspectez les cardans.
  • Page 571 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse sur de longues distances, comme c'est le cas pour les véhicules commerciaux (véhicules de livraison, taxis ou véhicules de patrouille) Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme il est indiqué à l'écran d'information, puis effectuez l'entretien selon le calendrier d'entretien périodique normal.
  • Page 572 Entretien de votre véhicule Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme des routes non pavées ou poussiéreuses) Effectuez l'inspection multipoint. Tous les 48 000 km Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique. (30 000 mi) L'indicateur de durée de l'huile intelligent doit être remis à zéro après chaque vidange d'huile et chaque remplacement du filtre. Voir Vérification de l'huile moteur (page 343).
  • Page 573: Dossier D'entretien Périodique

    Entretien de votre véhicule Intervalles de vidange d'huile – climats 5 000 kilomètres (3 000 miles). Remplacement du filtre à air du moteur et chauds du filtre à air de l'habitacle Si aucune huile API de qualité SM ou SN n'est disponible, l'intervalle de vidange Si votre véhicule est utilisé...
  • Page 574 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 575 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 576 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 577 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 578 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 579 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 580 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 581 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 582 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 583 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 584: Appendices

    Appendices électronique ou disponible en ligne • Le LOGICIEL MS et/ou le LOGICIEL FORD CONTRAT DE LICENCE DE (« LOGICIEL MS ») sont protégés par des peuvent être associés et/ou L’UTILISATEUR FINAL lois et des traités internationaux sur la communiquer, ou encore être mis à propriété...
  • Page 585 Appendices SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CE CONTRAT Description des autres droits et limitations • Limitations concernant la distribution, DE LICENCE D'UTILISATEUR FINAL, la copie, la modification et la création • Reconnaissance vocale : Si le LOGICIEL N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL ET NE COPIEZ d'œuvres dérivées : Vous n'êtes pas comprend des composants de PAS LE LOGICIEL.
  • Page 586 Appendices • Transfert du LOGICIEL : Vous pouvez • Mises à jour de sécurité/Gestion des que vous mettiez à niveau le LOGICIEL transférer de manière permanente tous droits numériques : Les propriétaires de de votre APPAREIL avant de pouvoir vos droits découlant de cette LICENCE, contenu logiciel utilisent la technologie accéder à...
  • Page 587 Appendices fournisseurs de logiciels et systèmes • Composants de services sur Internet : LOGICIEL, des suppléments, des tiers, leurs sociétés affiliées et/ou leurs Le LOGICIEL peut contenir des composants additionnels ou des représentants autorisés peuvent composants qui permettent et facilitent composants de services sur Internet du divulguer ces données à...
  • Page 588 Appendices FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft Corporation, leurs sociétés affiliées et leurs représentants autorisés se réservent le droit de cesser d'offrir, sans responsabilité d'aucune sorte, tout service sur Internet qui vous est fourni ou auquel vous avez accès via l'utilisation du LOGICIEL. MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 589 Appendices • Liens vers des sites de tiers : Le • Obligation de conduire de manière DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE : LOGICIEL MS peut vous permettre responsable : Vous reconnaissez votre Tous droits de titre et de propriété d'établir des liens avec les sites des tiers obligation de conduire de manière intellectuelle relatifs au LOGICIEL (y compris, en utilisant le LOGICIEL.
  • Page 590 Appendices affiliées ou leurs fournisseurs. L'utilisation de MARQUES DE COMMERCE : Cette LICENCE Exonération de responsabilité pour certains services en ligne auxquels il est possible D'UTILISATEUR FINAL ne vous concède dommages : SAUF LORSQUE LES LOIS d'accéder par le biais du LOGICIEL peut être aucun droit en relation avec toute marque L'INTERDISENT, FORD MOTOR COMPANY, régie par les conditions d'utilisation...
  • Page 591 Appendices Adobe Lisez et suivez les directives : Avant AVERTISSEMENT d’utiliser votre système Windows pour Contient les technologies Adobe® [Flash® L'utilisation de certaines fonctions de véhicules automobiles, lisez et suivez toutes Player] ou [AIR®] par Adobe Systems ce système pendant la conduite peut les directives d’utilisation et les directives de Incorporated.
  • Page 592 Appendices Consultation prolongée de l'écran Fonctions du système de navigation : peuvent pas remplacer votre propre d'affichage : Pendant la conduite, ne tentez Toutes les fonctions de navigation du jugement. Les suggestions d'itinéraires de pas d'accéder à une fonction qui système ont pour but de fournir des ce système ne doivent en aucun cas vous nécessiterait une consultation prolongée de...
  • Page 593 Appendices 1. Utilisation sécuritaire et légale Services d'urgence : Ne vous fiez pas au le présent document désignent vous-même, système de navigation pour localiser les vos employés, agents et entrepreneurs, et Vous reconnaissez que prêter attention au services d’urgence. Renseignez-vous auprès toute autre entité...
  • Page 594: Limitations De Licence

    Appendices 3. Licence de logiciel doivent être utilisés de manière sûre dans tenter de déduire le code source, la votre véhicule afin qu'ils ne puissent pas bibliothèque audio ou la structure du Logiciel En conformité avec les modalités de ce compromettre la sécurité...
  • Page 595 Appendices 5. Limitation de responsabilité trompeuse, diffamatoire, vulgaire, obscène, consentez à ne pas compter sur le Logiciel litigieuse ou autrement inacceptable; et (f) Telenav pour la navigation critique dans les DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, louer, prêter ou autrement permettre l'accès secteurs où...
  • Page 596 Appendices 7. Cession COMPRIS LA NÉGLIGENCE] OU rendue par le médiateur pourra être AUTREMENT), LA RESPONSABILITÉ ENTIÈRE enregistré auprès de tout tribunal compétent Vous ne pouvez pas revendre, céder ou DE TELENAV ET DE TOUS LES en l'espèce. Notez qu'il n'y a aucun juge ni transférer ce Contrat ou aucun de vos droits FOURNISSEURS DE TELENAV SERA LIMITÉE jury dans un processus d'arbitrage et que la...
  • Page 597 Appendices 8. Divers En utilisant le logiciel Telenav, vous Si une disposition quelconque dans la consentez à recevoir électroniquement de présente est réputée inexécutable, cette Ce Contrat constitue l'intégralité du Contrat Telenav toutes les communications, y disposition sera alors modifiée pour refléter entre Telenav et vous-même en ce qui compris les avis, les accords, les divulgations l'intention des parties, et les dispositions...
  • Page 598 Appendices 9. Modalités et conditions relatives aux 9.1 Modalités de l'utilisateur final requis par © United States Postal Service® 2014. Les autres fournisseurs HERE North America, LLC prix ne sont pas établis, contrôlés ou approuvés par l'United States Postal Le Logiciel Telenav utilise la carte et les Les données («...
  • Page 599 Appendices Utilisation autorisée. positionnement, la répartition, le guidage en implicite, découlant de la loi ou autrement, temps réel, la gestion de parc ou les incluant sans s'y limiter, concernant le Vous convenez d'utiliser ces Données avec applications semblables; ou (b) avec ou en contenu, la qualité, la précision, l'intégralité, votre système Telenav exclusivement à...
  • Page 600 Appendices Exonération de responsabilité : SUR UNE GARANTIE, MÊME SI TELENAV OU règles et réglementations interdisent à HERE SES CONCÉDANTS DE LICENCE ONT ÉTÉ de respecter une de ses obligations en vertu TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS du présent contrat de livrer ou de distribuer LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES DOMMAGES.
  • Page 601 Appendices explicitement exclue. Vous convenez de vous soumettre à la juridiction de l'État de I. Territoire des États-Unis/Canada AVIS D'UTILISATION l'Illinois [insérer « Pays-Bas » lorsque les A. Données des États-Unis. Les Modalités NOM DU CONTRACTANT (FABRICANT OU données européennes de HERE sont FOURNISSEUR) : HERE de l'utilisateur final pour toute Application utilisées] pour tout litige, réclamation et...
  • Page 602 Appendices ntent aucune garantie, déclaration ou 2. Avis de droits d'auteur : Relativement B. Données du Canada. Les dispositions garantie de quelque sorte, explicite à chaque copie de la totalité ou d'une suivantes s'appliquent aux Données pour ou implicite, découlant de la loi ou partie des Données pour le territoire du le Canada, lesquelles peuvent inclure ou autrement, incluant sans s'y limiter,...
  • Page 603 Appendices de manière bien visible, avec les moda- particulier. Les concédants de licence, ou action, quelle que soit la nature de lités (établies avec les autres modalités incluant Sa Majesté, Postes Canada la cause de la réclamation, demande d'utilisateur final à fournir en vertu du et NRCan, ne doivent pas être tenus ou action, alléguant toute perte, coûts, Contrat, ou autrement fournies, par le...
  • Page 604 Appendices Équateur « INSTITUTO GEOGRAFICO Pays Avis II. Mexique. La disposition suivante MILITAR DEL ECUADOR Jordanie « © Royal Jordanian Geogra- s'applique aux Données pour le Mexique, AUTORIZACION N° IGM-2011- phic Centre ». L'exigence d'avis qui comprennent certaines données de 01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO précédant pour les Données l'Instituto Nacional de Estadística y...
  • Page 605 Appendices Données de la Jordanie dans les applica- des Transactions aux utilisateurs finaux le Client conclue, et se conforme à, un tions d'entreprise si une telle partie est (i) de toute manière dérivée ou basée sur contrat écrit distinct avec l'Ordnance une entité...
  • Page 606 Appendices lesquelles sont semblables, ou relative- D. Avis de tierce partie. Certaines ou Alle- « Die Grundlagendaten wurden ment similaires, en termes de contenu des toutes les copies des Données et/ou de magne mit Genehmigung der zustän- données et d'utilisation spécifique de l'emballage en relation avec les présentes digen Behörden entnommen »...
  • Page 607 Appendices VII. Territoire de la Chine Suède « Based upon electronic data VI. Territoire de l' A ustralie © National Land Survey Usage personnel uniquement Sweden. » A. Avis de tierce partie. Certaines ou Vous convenez d'utiliser ces Données avec toutes les copies des Données et/ou de Suisse «...
  • Page 608 Appendices Restrictions Garantie limitée remplacement seront garanties pour le reste de la période de garantie originale ou trente Sauf si vous détenez une licence précise à NAV2 garantit que (a) les Données (30) jours, la période la plus longue cette fin accordée par NAV2 et sans limiter s'exécuteront correctement avec les prévalant.
  • Page 609 Appendices Responsabilités limitée : Protection IP SUR UNE GARANTIE, MÊME SI NAV2 OU SES CONCÉDANTS DE LICENCE ONT ÉTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, Les Données sont possédées par NAV2 ou AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS NAV2 ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE ses fournisseurs et sont protégées par les DOMMAGES.
  • Page 610 Appendices Contrat de licence d'utilisateur final de marchandises, qui est explicitement exclue. Vous acceptez d'utiliser le contenu de Gracenote® Tout litige découlant de, ou ayant trait avec, Gracenote (« Contenu Gracenote »), les les Données fournies en vertu des présentes Données Gracenote, le Logiciel Gracenote Cet appareil contient un logiciel de doit être soumis à...
  • Page 611 Appendices Gracenote. Gracenote, respectivement, LE LOGICIEL GRACENOTE, CHAQUE PEUT CHOISIR DE FOURNIR À L' A VENIR, ET réserve tous les droits afférents aux Données ÉLÉMENT DES DONNÉES GRACENOTE ET EST LIBRE D'INTERROMPRE SES SERVICES Gracenote, au Logiciel Gracenote, aux LE CONTENU GRACENOTE VOUS SONT EN LIGNE À...
  • Page 612 Appendices NOM-121-SCT1-2009 AVERTISSEMENT L'utilisation de cet équipement est assujettie Tout changement apporté au dispositif aux deux conditions suivantes : (1) Cet sans l'approbation expresse de la équipement ou dispositif ne doit causer partie en charge de la conformité peut aucune interférence nuisible, et (2) il doit révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire accepter toutes les interférences, y compris usage.
  • Page 613 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 614 Aides au stationnement......226 Assistance dépannage.......303 Principes de fonctionnement......226 Véhicules vendus au Canada : Comment faire Alarme appel à l' A ssistance dépannage....304 Alarme antivol............90 Véhicules vendus au Canada : Utilisation de Chauffage et climatisation........155 Alarme antivol..........90 l' A ssistance dépannage.......305 Activation de l'alarme..........90 Véhicules vendus aux États-Unis : Comment Freins..............215...
  • Page 615 Chauffe-moteur..........189 Commande de transmission.....275 Caméra avant............245 Caméra latérale..........246 Utilisation du chauffe-moteur......190 COMMANDE DE CONDUITE LINCOLN..275 Cirage..............363 Commande vocale.........93 Vues caméra............244 Clés et commandes à distance....59 Conduite dans l'eau........300 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 616 Conduite économique........299 Contrôle de stabilité........223 Démarrage et arrêt du moteur....185 Conseils de conduite avec l’ABS Principes de fonctionnement......223 Généralités............185 Conseils sur la conduite à l'aide de freins Coupure de carburant .......305 Démarrage sans clé........185 Couvre-plancher..........301 antiblocage............216 Modes d'allumage..........185 Conseils de conduite........299 Création d'un dispositif MyKey....66 Démarrage-secours du véhicule....306 Conseils sur la conduite à...
  • Page 617 Divertissement..........471 Effacement de la programmation de tous Entretien des pneus........383 les dispositifs MyKey........68 Bluetooth Audio..........496 Adhérence AA A B C.........386 Disques compacts..........489 Emplacement de l’entonnoir de Avis aux propriétaires de véhicules utilitaires remplissage de réservoir de Fente pour carte SD et port USB....490 sport..............384 Information sur la prise en charge des lecteurs carburant............193...
  • Page 618 Entretien usuel — Généralités....557 Frein de stationnement électronique..216 Inspection multipoint..........561 Batterie déchargée..........219 Pourquoi assurer l'entretien de votre Desserrage du frein de stationnement Feux de détresse.........305 véhicule?............557 électronique.............217 Feux de jour...........102 Pourquoi assurer l'entretien de votre véhicule Serrage du frein de stationnement Type 1 - Conventionnel (Non chez votre concessionnaire?......557 électronique.............216...
  • Page 619 Gonflage d’un pneu crevé Information.............508 Nécessaire de gonflage de pneu à usage Alertes..............517 temporaire ............374 Assistance 911............518 Lavage automatique Bilan du véhicule..........521 Nettoyage de l'extérieur........362 Calendrier..............518 Lavage Services SYNC (selon l'équipement, États-Unis Nettoyage de l'extérieur........362 Hayon à commande électrique....80 seulement)............509 Lave-glaces Arrêt de la course du hayon......82 Sirius Travel Link..........515...
  • Page 620 Messages d'information......133 Nécessaire de gonflage de pneu à usage pneus..............151 temporaire ..........374 AdvanceTrac ............135 Traction intégrale (AWD)........136 Aide au démarrage en côte.......141 Mise au rebut de l'airbag......58 Conseils d'utilisation de la trousse....376 MyKey ..............65 Aide au stationnement........146 Deuxième étape : vérification de la pression Alarme..............135 Principes de fonctionnement......65 des pneus............380...
  • Page 621 Nettoyage du moteur........364 Paramètres............451 Porte-bagages Numéro d'identification du véhicule..420 Affichage...............453 Porte-charge et porte-bagages de toit..279 Montre..............452 Porte-charge et porte-bagages de toit..............279 Paramètres............458 Son.................455 Positionnement des sièges de sécurité Options uniques d'exportation.....14 enfants............32 Véhicule..............455 Ouverture et fermeture du capot.....338 Pare-soleil............115 Positions assises appropriées....161 Fermeture du capot...........338 Miroir de courtoisie du pare-soleil....115 Pour obtenir de l'aide hors des États-Unis...
  • Page 622 Protège-genoux conducteur et Réglage du volant - Véhicules avec : Remplacement d'une commande à passager............55 Colonne de direction à réglage distance ou d'une clé perdue....64 électrique............91 Remplacement d'un fusible.......336 Fonction d'entrée et de sortie faciles.....92 Fusibles..............336 Fonction de rappel des réglages Remplacement de la batterie de 12 V Qualité...
  • Page 623 Rétroviseurs extérieurs.........112 Sonar latéral..........229 Éclairage d'accueil Lincoln.........113 Indicateur de distance d'obstacle....230 Rétroviseur à électrochrome à réglage Spécifications du moteur - 2,7 L EcoBoost Sacs gonflables du conducteur et du .................415 automatique............113 passager............48 Rétroviseur grand angle intégré.......113 Cheminement de la courroie Enfants et sacs gonflables........49...
  • Page 624 Système d'information sur les angles Télécommande..........60 morts.............264 Clé d'accès intelligent.........60 Systèmes de surveillance des angles morts Déclenchement de l'alarme de détresse..61 (BLIS ) et d'alerte de circulation Démarrage à distance.........62 transversale.............264 Fonction de rappel des réglages Système de maintien de trajectoire ..258 mémorisés............63 Activation et désactivation du système..259 Localisateur du véhicule........61...
  • Page 625 Témoins et indicateurs.........120 Utilisation de l'antipatinage......221 Régulateur de vitesse........121 Affichage tête haute...........122 Régulateur de vitesse adaptatif......120 Désactivation du système.........221 Anomalie du groupe motopropulseur...123 Sac gonflable avant..........122 Témoins et messages des systèmes....222 Avertissement de faible pression des Système d'information sur les angles Utilisation d'un contacteur........221 pneus..............123 morts..............121...
  • Page 626 Utilisation du régulateur de vitesse Vérification de l'état du dispositif Vérifications de remorquage adaptatif............248 MyKey..............70 essentielles..........293 Activation du système........249 Vérification de l'huile de boîte de vitesses Attelages..............293 automatique..........349 Anomalies de détection........253 Avant de tracter une remorque......294 Capteur obstrué..........254 Ajout d'huile de boîte de vitesses ....350 Chaînes de sécurité...........293 Changement de la vitesse Vérification du niveau d'huile de boîte de...
  • Page 627 Verrouillage et déverrouillage.....73 Activation de l'accès intelligent......75 Déverrouillage automatique.......77 Déverrouillage intelligent pour les clés d'accès intelligent..........76 Éclairage à l'entrée..........78 Éclairage à la sortie..........78 Protection antidécharge de la batterie...78 Reverrouillage automatique.......77 Télécommande............73 Verrouillage automatique........77 Verrouillage électrique des portes....73 Verrouillage et déverrouillage des portes avec le panneton de clé...........75 Verrouillage sécurité...

Table des Matières