Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

M K S 2 01 6
owner.lincoln.com
lincolncanada.com
M a n u e l d u p r o p r i é t a i r e
Novembre 2015
Première impression
Manuel du propriétaire
Lincoln MKS
Imprimé aux États-Unis

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lincoln MKS 2016

  • Page 1 M K S 2 01 6 owner.lincoln.com lincolncanada.com M a n u e l d u p r o p r i é t a i r e Novembre 2015 Première impression Manuel du propriétaire Lincoln MKS Imprimé aux États-Unis...
  • Page 2 Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. Dans l'intérêt d'un développement continu, nous nous réservons le droit de modifier en tout temps la conception, les spécifications ou les équipements des produits, et ce, sans préavis ni obligation. Aucune section de ce document ne peut être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit.
  • Page 4 Témoin et carillon de ceinture de Perchlorate.............12 sécurité...............34 Services financiers automobiles de MyKey Rappel de bouclage des ceintures de Lincoln..............12 sécurité...............35 Principes de fonctionnement......54 Pièces de rechange recommandées ...12 Entretien des ceintures de sécurité et des Création d'un dispositif MyKey......55 Avis spéciaux............13...
  • Page 5 Table des matières Volant Phares antibrouillards avant......83 Climatisation Phares adaptatifs..........83 Réglage du volant..........72 Commande automatique de la température.............115 Clignotants............84 Commande audio..........73 Conseils sur la régulation de la température Éclairage intérieur..........84 Commande vocale..........73 dans l'habitacle ..........117 Éclairage ambiant..........85 Programmateur de vitesse......73 Glaces et rétroviseurs chauffants....118 Commande de l'affichage Filtre à...
  • Page 6 Table des matières Console de pavillon..........139 Freins Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif............189 Généralités............169 Démarrage et arrêt du moteur Conseils sur la conduite à l'aide de freins Aides à la conduite antiblocage............170 Généralités............140 Alerte conducteur..........198 Frein de stationnement........170 Démarrage sans clé.........140 Système de maintien de trajectoire ..199 Aide au démarrage en côte......170 Démarrage d'un moteur à...
  • Page 7 Table des matières Conduite économique........234 Fusibles Réglage des phares.........286 Conduite dans l'eau........234 Remplacement d'une ampoule....287 Tableau de spécifications des fusibles..250 Couvre-plancher..........235 Tableau de spécifications des Remplacement d'un fusible......264 ampoules............288 Remplacement du filtre à air ......290 Dépannage Entretien Assistance dépannage........237 Généralités............266 Entretien du véhicule Feux de détresse..........238 Ouverture et fermeture du capot....267...
  • Page 8 Table des matières Système de surveillance de la pression des Accessoires pneus..............318 Accessoires............352 Changement d'une roue........322 Spécifications techniques......328 Ford Protect Ford Protect............354 Capacités et spécifications Spécifications du moteur - 3,5 L Entretien de votre véhicule Ecoboost ............330 Entretien usuel — Généralités......357 Spécifications du moteur - 3,7 L....331 Entretien périodique normal......361 Pièces Motorcraft - 3,5 L Ecoboost...
  • Page 9 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 10 À PROPOS DE CE MANUEL des options offerts sur toute la gamme de modèles disponibles, parfois avant même Merci d'avoir choisi Lincoln. Nous vous qu'ils ne soient disponibles. Il peut décrire des recommandons de prendre le temps de vous options qui n'équipent pas votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Système de freinage Température du liquide de GLOSSAIRE DES SYMBOLES refroidissement Voici quelques-uns des pictogrammes que vous pourriez trouver sur votre véhicule. Filtre à air d'habitacle Huile moteur Avertissement de sécurité Gaz explosif Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant Consultez le Guide du propriétaire Avertissement concernant le...
  • Page 12 Introduction Lunette arrière chauffante Module d'aide au stationnement ENREGISTREMENT DE DONNÉES E139213 Pare-brise chauffant Frein de stationnement Enregistrement des données d'entretien Les enregistreurs de données d'entretien de Ouverture du coffre à bagages de Liquide de direction assistée l'intérieur votre véhicule recueillent et enregistrent les données de diagnostic du véhicule, notamment les données relatives à...
  • Page 13 Introduction consentez à ce que certaines données de L'enregistreur de données d'événement Note : Les données de l'enregistreur de diagnostic deviennent aussi disponibles pour de ce véhicule est conçu pour enregistrer données d'événement sont enregistrées la société Ford Motor Company ou toute des données, notamment : seulement en cas d'accident important.
  • Page 14 Introduction contrait par une ordonnance du tribunal, Note : Dans la mesure où des lois sur De plus, en utilisant les services les corps policiers, une instance l'enregistrement de données d'événement d'information des conditions de la gouvernementale ou une demande de s'appliquent à...
  • Page 15 Les services financiers automobiles de normes les plus strictes et en faisant usage chimiques reconnus dans l'État de Californie Lincoln offrent une gamme complète de de pièces de la plus haute qualité. Nous vous comme cause de cancer. Lavez-vous les plans de financement et de location pour recommandons d'exiger l'utilisation de pièces...
  • Page 16 Une des meilleures façons d'assurer le bon d'origine sont les seules pièces de rechange d'avertissement peut présenter pour qui sont couvertes par la garantie Lincoln. fonctionnement de votre véhicule pendant vous-même et d'autres personnes un risque de nombreuses années est de respecter nos Les dommages causés au véhicule par suite...
  • Page 17 Introduction enfichables de diagnostic embarqué de Guide du propriétaire porte principalement AVERTISSEMENT deuxième monte non autorisés par Ford. La sur les véhicules vendus aux États-Unis et au La distraction au volant peut se traduire garantie du véhicule peut ne pas couvrir des Canada.
  • Page 18 Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 19 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS fondées sur des limites probables de taille, conseils pour sièges enfant dans votre région. Consultez les sections qui suivent pour savoir d'âge et de poids, et représentent les L'utilisation d'un dispositif de retenue pour comment utiliser adéquatement les exigences minimales stipulées par la loi.
  • Page 20 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recom- mandé Utilisez un siège enfant (quelquefois appelé Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) (généralement âgés de Bébés et tout-petits porte-bébés, siège transformable ou siège quatre ans ou moins).
  • Page 21 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisation des ceintures trois points INSTALLATION DE SIÈGES stipulent que vous devez utiliser D'ENFANT AVERTISSEMENTS convenablement un siège enfant pour les bébés et les tout-petits. Les sacs gonflables peuvent causer des Sièges d'enfant blessures graves, voire mortelles, à...
  • Page 22 Sécurité enfants Installation d'un siège d'enfant au moyen de 2. Lorsque vous avez placé le siège d'enfant la ceinture trois points : dans la position de siège appropriée, tirez sur le baudrier et saisissez ensemble le • Utilisez la boucle de ceinture de sécurité baudrier et la ceinture sous-abdominale qui correspond à...
  • Page 23 Sécurité enfants Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée). Si l'enrouleur n'est pas bloqué, débouclez la ceinture et répétez les étapes 5 et 6. E142531 E142875 4.
  • Page 24 Sécurité enfants dispositif de retenue pour enfants. Il Nous recommandons de demander conseil Le système LATCH comprend trois points assure également une fixation plus ferme à un technicien certifié en matière de sécurité d'ancrage sur le véhicule : deux ancrages du siège d'enfant à...
  • Page 25 Sécurité enfants Les points d'ancrage du système LATCH se Positionnement du siège d'enfant pour trouvent dans la partie postérieure du siège les ancrages inférieurs du système arrière, entre le coussin et le dossier de siège, LATCH sous les pictogrammes comme illustré. Tous les ancrages inférieurs du système Veuillez suivre les instructions du fabricant LATCH sont espacés également de 28 cm...
  • Page 26 Sécurité enfants Fixation d'un siège de sécurité enfant au Une fois le siège de sécurité enfant fixé au Note : Si vous installez un siège d'enfant muni moyen de la ceinture de sécurité et des véhicule au moyen de la ceinture de sécurité de fixations LATCH rigides, ne tendez pas la points d'ancrage inférieurs LATCH ou des points d'ancrage inférieurs LATCH (ou...
  • Page 27 Sécurité enfants 5. Serrez la sangle de retenue du siège de Utilisez un rehausseur jusqu'à ce que vous sécurité enfant selon les directives du puissiez répondre OUI à TOUTES les fabricant. questions suivantes lorsque l'enfant est assis sans rehausseur : Si votre siège d'enfant est muni d'une sangle de retenue, et que le fabricant du siège d'enfant en recommande l'usage, alors Ford...
  • Page 28 Sécurité enfants Les rehausseurs doivent toujours être utilisés Si votre rehausseur sans dossier possède un • Rehausseur à dossier haut avec une ceinture trois points. bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier du Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans siège du véhicule est bas et sans appuie-tête, dossier, vous ne pouvez trouver de siège qui Types de rehausseur un rehausseur sans dossier peut élever la tête...
  • Page 29 Sécurité enfants E142596 E142597 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 30 Sécurité enfants Si le rehausseur glisse sur le siège du véhicule AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS où il est utilisé, il peut être maintenu en place arrière et être correctement retenus. S'il n'est N'asseyez jamais l'enfant sur des en installant un filet caoutchouté vendu pas possible que tous les enfants soient assis coussins, des livres ou des serviettes.
  • Page 31 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système LATCH Système LATCH Ceinture de sécu- Ceinture de sécu- Ceinture de sécu- (points d'ancrage (points d'ancrage rité...
  • Page 32 Sécurité enfants Côté gauche VERROUILLAGE SÉCURITÉ ENFANTS Tournez le dispositif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, Lorsque ces dispositifs sont enclenchés, les puis dans le sens des aiguilles d'une montre portes arrière ne peuvent être ouvertes de pour le déclencher.
  • Page 33 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS FONCTIONNEMENT Il est très dangereux de se trouver dans Dans la mesure du possible, les enfants le compartiment de charge, intérieur âgés de 12 ans et moins doivent être ou extérieur, lorsque le véhicule roule. assis sur un siège arrière du véhicule et AVERTISSEMENTS En cas de collision, ces occupants risquent...
  • Page 34 Ceintures de sécurité Le système de ceintures de sécurité UTILISATION DES CEINTURES comporte les éléments suivants : DE SÉCURITÉ • Ceintures de sécurité trois points. • Baudrier à mode de blocage automatique Les places latérales avant et arrière de votre (sauf ceinture de sécurité...
  • Page 35 Ceintures de sécurité En cours d'utilisation, les ceintures de sécurité Modes de verrouillage des ceintures arrière doivent être placées dans les guides de sécurité de ceinture sur les dossiers de siège latéraux. AVERTISSEMENTS Utilisation des ceintures de sécurité Après une collision, le système de pendant la grossesse ceinture de sécurité...
  • Page 36 Ceintures de sécurité Mode de blocage par inertie Quand utiliser le mode de blocage Laissez alors la sangle s'enrouler. Pendant automatique cette opération, des déclics se font entendre. Ce mode est le mode normal de Ces déclics indiquent que l'enrouleur est en fonctionnement qui permet le libre Ce mode doit être utilisé...
  • Page 37 Ceintures de sécurité Appuyez sur le bouton et glissez le régleur RÉGLEUR DE HAUTEUR DE de hauteur vers le haut ou le bas. CEINTURE DE SÉCURITÉ 2. Relâchez le bouton et tirez sur le régleur pour vous assurer qu'il est fermement AVERTISSEMENT verrouillé.
  • Page 38 Ceintures de sécurité au tableau de bord. Si les avertissements du dispositif RAPPEL DE BOUCLAGE DES Belt-Minder ont expiré (après environ CEINTURES DE SÉCURITÉ Le dispositif utilise les données du capteur cinq minutes) pour un occupant (conducteur de poids du passager avant pour déterminer ou passager avant), l’autre occupant peut si le siège avant est occupé...
  • Page 39 Ceintures de sécurité Activation et désactivation du dispositif Établissez le contact. Ne démarrez pas. ENTRETIEN DES CEINTURES DE Belt-Minder 2. Attendez que le témoin des ceintures de SÉCURITÉ ET DES DISPOSITIFS sécurité s'éteigne (environ une minute). AVERTISSEMENT DE RETENUE POUR ENFANTS Après l'étape 2, attendez au moins Bien que le système permette de 5 secondes supplémentaires avant de...
  • Page 40 Ceintures de sécurité Nous recommandons de remplacer toutes les ceintures de sécurité qui étaient utilisées au moment de la collision. Cependant, si la collision était mineure et qu'un concessionnaire autorisé détermine que les ceintures sont en bon état et fonctionnent correctement, leur remplacement n'est pas nécessaire.
  • Page 41 Personal Safety System Le système de sécurité personnalisé • témoin du dispositif de retenue des (Personal Safety System) assure une occupants et carillon avertisseur; protection globale supérieure pour les • câblage électrique pour les sacs passagers avant en cas de collision frontale. gonflables, les détecteurs d'impact, les Il est conçu pour aider à...
  • Page 42 Dispositifs de retenue supplémentaires Les systèmes de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS sont conçus pour être utilisés de concert avec FONCTIONNEMENT Les sacs gonflables peuvent causer des les ceintures de sécurité afin de protéger le blessures graves, voire mortelles, à un conducteur et le passager avant droit et de enfant assis dans un siège d'enfant.
  • Page 43 Dispositifs de retenue supplémentaires temporaire. Comme les sacs gonflables SACS GONFLABLES DU doivent se déployer rapidement et avec une CONDUCTEUR ET DU force considérable, ils présentent un risque PASSAGER de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, spécialement pour les occupants AVERTISSEMENTS qui ne sont pas bien retenus ou qui...
  • Page 44 Dispositifs de retenue supplémentaires Position assise appropriée pour le mollement, s'allonge, se tourne sur le côté, conducteur et le passager avant s'assoit sur l'extrémité du siège, se penche sur le côté ou en avant, ou s'il pose ses pieds AVERTISSEMENT ailleurs que sur le plancher, les risques de blessures augmentent considérablement en La NHTSA (National Highway Traffic...
  • Page 45 Dispositifs de retenue supplémentaires Ce système fait appel à des capteurs intégrés Le détecteur d'occupation du siège passager CAPTEUR DE POIDS DU au siège et à la ceinture de sécurité du avant est conçu pour désactiver (aucun PASSAGER AVANT passager avant pour détecter la présence déploiement) le sac gonflable frontal du d'un occupant correctement assis sur le siège passager avant lorsque le siège est inoccupé...
  • Page 46 Dispositifs de retenue supplémentaires Le détecteur d'occupation du siège passager Lorsqu'une personne de taille adulte occupe • redémarrez le moteur et assurez-vous avant est conçu pour activer le sac gonflable le siège passager avant et que le témoin que la personne maintient cette position frontal du passager avant lorsqu'il détecte d'état désactivé...
  • Page 47 Dispositifs de retenue supplémentaires reposant confortablement sur le plancher. SACS GONFLABLES LATÉRAUX AVERTISSEMENTS Une mauvaise position assise augmente les Une fois déployé, un sac gonflable risques de blessures en cas de collision. Par latéral est inutilisable. Un AVERTISSEMENTS exemple, si l'occupant se tient affaissé, concessionnaire autorisé...
  • Page 48 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les articles suivants : La conception et la mise au point des sacs AVERTISSEMENTS gonflables latéraux comprend des méthodes • une étiquette ou un panneau latéral en Ne tentez pas de faire l'entretien, de d'essai recommandées par un groupe relief indiquant que les sacs gonflables réparer ou de modifier des rideaux...
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires des détecteurs d'impact et un AVERTISSEMENTS système de surveillance avec Un rideau gonflable déployé n'est plus témoin de fonctionnement. Voir utilisable. Les rideaux gonflables Détecteurs d'impact et témoin de sac latéraux (y compris la garniture des gonflable (page 47).
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires Le module de commande des dispositifs de Les tendeurs de ceinture de sécurité et les DÉTECTEURS D'IMPACT ET retenue contrôle également la disponibilité sacs gonflables avant sont conçus pour TÉMOIN DE SAC GONFLABLE des dispositifs de sécurité ci-dessus en plus s'activer lorsque le véhicule subit une des détecteurs d'impact et d'occupation de décélération frontale suffisante pour que le...
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires • Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se déployer dans certaines collisions latérales. Les sacs gonflables latéraux peuvent se déployer dans d'autres types de collisions si le véhicule subit une déformation ou un mouvement latéral suffisant.
  • Page 52 Clés et commandes à distance La portée normale de votre télécommande distance. L'utilisation de votre RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX est d'environ 10 mètres (33 pieds). La portée télécommande à proximité de sacs à main, SUR LES RADIOFRÉQUENCES de la télécommande est supérieure dans le sacoches ou vêtements à...
  • Page 53 Clés et commandes à distance Vous devrez peut-être déverrouiller Panneton de clé amovible mécaniquement la porte du véhicule en La clé d'accès intelligent renferme également présence de brouillage radioélectrique un panneton de clé mécanique amovible qui excessif ou si la pile de la télécommande est peut être utilisé...
  • Page 54 Clés et commandes à distance Télécommande d'accès intelligent 4. Installez une pile neuve, côté + orienté vers le bas. Appuyez sur la pile pour vous La télécommande est alimentée par une pile assurer qu'elle est bien enfoncée dans le plate au lithium CR2032 de 3 volts ou par une boîtier.
  • Page 55 Clés et commandes à distance Démar. à distance L'utilisation du dispositif de démarrage à distance est soumise à des restrictions AVERTISSEMENT d'utilisation dans de nombreux États et provinces. Consultez la législation en vigueur Pour éviter les émanations de gaz dans votre État ou province sur les dispositifs d'échappement, n'utilisez pas le de démarrage à...
  • Page 56 Clés et commandes à distance Note : Si le véhicule a été démarré à distance tourné pendant cinq minutes à la suite du Fonction de rappel des réglages mémorisés avec une clé à télécommande intégrée, vous premier démarrage à distance, le moteur Vous pouvez rappeler les positions du siège devez établir le contact avant de prendre la continuera de tourner pendant un total de...
  • Page 57 MyKey Note : Toutes les clés MyKey sont • Les fonctions d'aide au conducteur (selon PRINCIPES DE programmées selon les mêmes réglages. Vous l'équipement) suivantes sont activées FONCTIONNEMENT ne pouvez pas les programmer d'office : aide au stationnement, individuellement. avertisseur de collision avant, avertisseur La fonction MyKey vous permet de de déviation de trajectoire et système Note : Pour les véhicules équipés du...
  • Page 58 MyKey • Plusieurs rappels de vitesse du véhicule CRÉATION D'UN DISPOSITIF AVERTISSEMENT peuvent être programmés. Lorsque vous MYKEY Ne réglez pas la limite de vitesse sélectionnez une vitesse, elle s'affiche sur maximale MyKey à une valeur qui l'écran, suivie d'une tonalité lorsque la empêchera le conducteur de soutenir Utilisez l'écran d'information pour créer une vitesse présélectionnée est dépassée.
  • Page 59 MyKey À l'invite, maintenez la touche OK enfoncée Vous pouvez également programmer des Établissez le contact à l'aide d'une clé ou jusqu'à ce qu'un message vous demande de réglages configurables pour la/les clé(s). Voir d'une télécommande d'administrateur. désigner cette clé comme clé MyKey. La clé Programmation ou modification des 2.
  • Page 60 MyKey Pour effacer toutes les clés MyKey de tous les paramètres MyKey, appuyez sur le bouton fléché de gauche pour accéder au menu principal, puis défilez jusqu'à : Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur la touche OK. MyKey Appuyez sur la touche OK.
  • Page 61 MyKey Vous pouvez trouver des renseignements sur VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU les clés MyKey au moyen des commandes DISPOSITIF MYKEY de l'écran d'information situées sur le volant. Voir Affichage d'information (page 98). Pour obtenir des renseignements relatifs à une clé MyKey programmée, appuyez sur le bouton fléché de gauche pour accéder au menu principal, puis défilez jusqu'à...
  • Page 62 MyKey deuxième monte qui ne sont pas approuvés UTILISATION DE MYKEY À par Ford. Si vous décidez d'installer un L'AIDE D'UN DÉMARREUR À dispositif de démarrage à distance, consultez DISTANCE un concessionnaire autorisé pour vous procurer un dispositif de démarrage à La clé...
  • Page 63 MyKey Véhicules équipés du bouton-poussoir de démarrage Anomalie Cause probable Je ne peux pas créer de clé La télécommande n'est pas dans la fente de secours. Voir Diagnostic de panne MyKey (page 59). MyKey. Il n'existe pas de mode de Une clé...
  • Page 64 Serrures Déverrouillage des portes (déverrouillage Verrouillage des portes VERROUILLAGE ET en deux étapes) DÉVERROUILLAGE Appuyez sur le bouton pour Appuyez sur le bouton pour verrouiller toutes les portes. Les Vous pouvez utiliser le système de déverrouiller la porte du clignotants s'allument. E138623 verrouillage électrique des portes ou la E138629...
  • Page 65 Serrures Activation de l'accès intelligent Déverrouillage intelligent Lorsque vous ouvrez l'une des portes avant et que vous verrouillez le véhicule à l'aide de La clé d'accès intelligent ne doit pas être à Cette fonction vous aide à éviter de verrouiller la commande de verrouillage électrique des plus de 1 m (3 ft) de votre véhicule.
  • Page 66 Serrures La fonction de verrouillage automatique se Activation ou désactivation Éclairage à la sortie répète lorsque : Note : Vous pouvez activer ou désactiver les Les plafonniers, les feux de position et les • Vous ouvrez une porte et la refermez alors fonctions de verrouillage automatique et de lampes dirigées vers le sol s'allument lorsque que le contact est établi et que votre...
  • Page 67 Serrures Ouverture du coffre à bagages ENTRÉE SANS CLÉ De l'intérieur du véhicule CLAVIER D'ENTRÉE SANS CLÉ SECURICODE Appuyez sur la commande située sur le tableau de bord. Le clavier est situé près de la vitre conducteur. Il s'allume au toucher afin que vous puissiez voir et actionner les touches appropriées.
  • Page 68 Serrures Vous pouvez utiliser le clavier pour : 4. Appuyez sur la touche 1·2 du clavier pour Rappel des réglages mémorisés (selon enregistrer le code personnalisé 1. l'équipement) • Verrouiller ou déverrouiller les portes. Les portes se verrouillent et se déverrouillent •...
  • Page 69 Serrures Tous les codes personnalisés sont désormais Note : Toutes les portes se déverrouillent si supprimés et seul le code à 5 chiffres vous désactivez la fonction de déverrouillage d'origine fonctionne. en deux étapes. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 61). Fonction antibalayage Pour déverrouiller toutes les portes Le clavier passe en mode antibalayage si...
  • Page 70 Serrures Note : Le code ne s'affiche qu'après Votre véhicule est muni d'une poignée l'affichage d'autres messages d'avertissement. mécanique d'ouverture du coffre à bagages à partir de l'intérieur qui permet à toute personne qui se trouve enfermée par OUVERTURE DU COFFRE À mégarde d'en sortir.
  • Page 71 Serrures La poignée est située dans le coffre à bagages, sur la porte (couvercle) ou près des feux arrière. La poignée et composée d'une matière phosphorescente qui luit pendant des heures après une brève exposition à la lumière. Tirez la poignée et poussez vers le haut la porte (couvercle) du coffre à...
  • Page 72 Sécurité SecuriLock La clé intelligente fonctionne comme une clé SYSTÈME ANTIVOL PASSIF programmée actionnant la serrure de la porte Ce système empêche le véhicule de démarrer du conducteur et activant la fonction d'accès Note : Le système n'est pas compatible avec si vous n'utilisez pas une clé...
  • Page 73 Sécurité Vous devez avoir deux clés d'accès intelligent Placez la clé d'accès intelligent non déjà programmées dans le véhicule ainsi programmée dans la fente de secours, qu'une nouvelle clé d'accès intelligent non puis appuyez sur le bouton-poussoir de programmée à portée de main. Contactez un démarrage.
  • Page 74 Sécurité Mise en service de l'alarme Note : Si la porte conducteur est déverrouillée à l'aide d'une clé, un carillon retentit lorsque L'alarme est prête à être mise en service vous ouvrez la porte et un message s'affiche lorsqu'il n'y a pas clé dans l'allumage. à...
  • Page 75 Volant Utilisez la commande intégrée sur le côté de 5. Répétez pour chaque direction selon RÉGLAGE DU VOLANT la colonne de direction pour régler la position. besoin. Note : Assurez-vous d'être correctement Pour régler les positions suivantes : Une nouvelle limite de course s'enregistre. assis.
  • Page 76 Volant Recherche, Suivant ou Précédent Consultez votre livret de renseignements COMMANDE AUDIO SYNC. Appuyez sur le bouton de recherche pour : La commande permet d'exécuter les • Syntoniser la radio sur la station fonctions suivantes : PROGRAMMATEUR DE VITESSE programmée suivante ou précédente. •...
  • Page 77 Volant Type 2 VOLANT CHAUFFANT (Selon l’équipement) Consultez votre livret de renseignements SYNC. E173611 Voir Programmateur de vitesse (page 188). COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION E173617 Voir Affichage d'information (page 98). MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 78 Pédales (Selon l’équipement) Vous pouvez mémoriser et rappeler les RÉGLAGE DES PÉDALES positions de pédale au moyen de la fonction de mise en mémoire. Voir Fonction de AVERTISSEMENT mémorisation (page 126). N'utilisez jamais les commandes alors Note : Ne réglez les pédales que lorsque le que votre pied est sur la pédale levier de vitesses est en position de d'accélérateur ou de frein et que le...
  • Page 79 Essuie-glaces et lave-glaces Note : Ne faites pas fonctionner les Utilisez la commande rotative pour ESSUIE-GLACES essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. augmenter ou diminuer la sensibilité du Vous pourriez rayer le pare-brise, endommager détecteur de pluie. Au réglage de sensibilité les balais d'essuie-glace ou faire griller le le plus bas, les essuie-glaces se déclenchent moteur des essuie-glaces.
  • Page 80 Essuie-glaces et lave-glaces Note : Nettoyez le pare-brise et les balais Note : N'utilisez pas les lave-glaces lorsque LAVE-GLACES d'essuie-glace si ces derniers commencent à le réservoir de liquide lave-glace est vide. La laisser des souillures ou des traînées sur le pompe de lave-glace pourrait surchauffer.
  • Page 81 Éclairage Exemples de condensation inacceptable : GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE • Une accumulation d'eau à l'intérieur du Condensation dans les feux • Présence de traînées, de traces Les feux extérieurs sont dotés d'orifices d'écoulement grosses gouttes à l'intérieur d'aération pour s'adapter aux variations de la glace normales de pression d'air.
  • Page 82 Éclairage Feux de route Avertisseur optique E173258 Lorsque la commande d'éclairage se trouve E167827 E163268 à la position de commande automatique des Éloignez le levier pour allumer les feux de Tirez légèrement le levier vers vous et phares, les phares s'allument route.
  • Page 83 Éclairage Les phares restent allumés pendant un Les phares ne s'allument pas à l'activation certain temps après la coupure du contact. des essuie-glaces : Utilisez les commandes de l'écran • En mode bruine. d'information pour régler la durée pendant • Lorsque les essuie-glaces sont mis en laquelle les phares restent allumés.
  • Page 84 Éclairage • Appuyez sur la partie supérieure de la FEUX DE JOUR FEUX DE ROUTE (Selon l’équipement) commande et maintenez-la enfoncée sur AUTOMATIQUES (Selon l’équipement) le deuxième cran pour allumer l'éclairage AVERTISSEMENT intérieur. Le système allumera automatiquement vos N'oubliez pas d'allumer vos phares à •...
  • Page 85 Éclairage Note : La poussière normale de la route, la Les feux de route s'éteignent lorsque : Neutralisation manuelle du système saleté ou les tâches d'eau ne dégradent pas • le système détecte les phares d'un le fonctionnement du système de feux de route véhicule approchant ou les feux arrière automatiques.
  • Page 86 Éclairage A. Sans phares adaptatifs. Le système ne fonctionne que lorsque le PHARES ANTIBROUILLARDS commutateur d'éclairage est en position de B. Avec phares adaptatifs. AVANT commande automatique des phares. Note : Il s'écoule deux à cinq secondes avant le déclenchement du système des phares adaptatifs lorsque le véhicule roule.
  • Page 87 Éclairage • Poussez le levier vers le haut ou vers le Lampes de lecture de première CLIGNOTANTS bas jusqu'au premier cran et relâchez-le rangée Les clignotants clignoteront trois fois et s'arrêteront. • Poussez le levier vers le haut ou vers le bas jusqu'au premier cran et maintenez-le Les clignotants clignoteront aussi longtemps que vous maintenez le...
  • Page 88 Éclairage Lampes de lecture de deuxième rangée E173272 Les lampes de lecture de deuxième rangée s'allument lorsque : • une des portes est ouverte; • vous appuyez sur la partie supérieure du rhéostat d'éclairage de planche de bord et la maintenez enfoncée au-delà du premier cran;...
  • Page 89 Glaces, miroirs et rétroviseurs Note : Il est possible que vous entendiez un Annulation de la fonction d'inversion en GLACES À COMMANDE bruit de battement lorsqu'une seule glace est cas d'obstruction ÉLECTRIQUE ouverte. Abaissez légèrement la glace du côté AVERTISSEMENT opposé...
  • Page 90 Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage des glaces Fermeture des glaces OUVERTURE ET FERMETURE GLOBALES AVERTISSEMENT Lorsque vous fermez les glaces et le Vous pouvez utiliser la télécommande pour toit avant transparent, veillez à ce que manoeuvrer les glaces lorsque le contact est rien ne puisse entraver leur coupé.
  • Page 91 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs rabattables Les rétroviseurs grand angle comportent un miroir convexe intégré dans le coin supérieur Poussez le rétroviseur vers la glace de porte. extérieur des rétroviseurs extérieurs. Ils ont Assurez-vous d'engager complètement le pour but d'augmenter la visibilité du rétroviseur dans son support lorsque vous le conducteur sur le côté...
  • Page 92 Glaces, miroirs et rétroviseurs L'image du véhicule qui s'approche est petite Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur à et près du coin intérieur du rétroviseur votre guise. Certains rétroviseurs sont dotés principal lorsque le véhicule se trouve à d'un deuxième point de pivotement. Ce distance.
  • Page 93 Glaces, miroirs et rétroviseurs Miroir de courtoisie du pare-soleil PARE-SOLEIL E187440 La commande est située sur la console E162197 E138666 centrale. Levez le volet pour allumer la lampe. L'écran pare-soleil est muni d'une fonction Tournez le pare-soleil vers la glace latérale et déployez-le vers l’arrière pour produire plus d'ouverture et de fermeture à...
  • Page 94 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture de l'écran Ouverture et fermeture du toit TOIT OUVRANT (Selon l’équipement) pare-soleil ouvrant transparent AVERTISSEMENTS Appuyez brièvement sur la commande SLIDE (coulissement) pour ouvrir le toit ouvrant Ne laissez pas les enfants jouer avec le transparent.
  • Page 95 Glaces, miroirs et rétroviseurs Position d'aération du toit ouvrant transparent Appuyez brièvement sur la commande TILT (inclinaison) pour ouvrir le toit ouvrant transparent en position d'aération. Tirez brièvement la commande TILT pour fermer le toit ouvrant transparent. MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 96 Combiné des instruments Note : Tableau de bord illustré avec unités JAUGES de mesure standard (tableaux métriques similaires). E173225 Écran d'information gauche. Voir Généralités (page 98). Indicateur de vitesse Écran d'information droit. MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 97 Combiné des instruments Engagé (lumière verte) : s'allume lorsque le S'il s'allume durant la conduite, vérifiez si le TÉMOINS ET INDICATEURS régulateur de vitesse adaptatif est engagé. frein de stationnement est desserré. Si le frein Le témoin s'éteint lorsque le régulateur de de stationnement n'est pas serré, ce témoin Les témoins et les indicateurs suivants vous vitesse est désengagé.
  • Page 98 Combiné des instruments Clignotant Huile moteur Antibrouillards avant (Selon l’équipement) Ce témoin s'allume lorsque le S'il s'allume pendant que le moteur Ce témoin s'allume lorsque vous clignotant gauche ou droit ou est en marche ou que vous allumez les antibrouillards avant. lorsque les feux de détresse sont conduisez, cela indique une mis en fonction.
  • Page 99 Combiné des instruments Bas niveau de carburant Feux de position Si le témoin clignote, c'est que le moteur produit des ratés pouvant endommager le Ce témoin s'allume lorsque le Ce témoin s'allume lorsque vous catalyseur. Conduisez en douceur (évitez les niveau de carburant est bas ou que allumez les feux de position.
  • Page 100 Combiné des instruments Contrôle de stabilité Carillon avertisseur de rappel des phares allumés Ce témoin clignote lorsque le système est actif. Ce témoin révèle Ce carillon retentit lorsque vous retirez la clé une anomalie s'il reste allumé ou E138639 du commutateur d'allumage et ouvrez la ne s'allume pas lorsque vous établissez le porte du conducteur, puis que les phares ou contact.
  • Page 101 Affichage d'information Touches de l'écran d'information Cette icône vous permet d'activer GÉNÉRALITÉS ou de désactiver une fonction. Une coche dans la case signifie que la E204495 AVERTISSEMENT fonction est activée, alors que la case La distraction au volant peut causer décochée indique que la fonction est une perte de maîtrise du véhicule, un désactivée.
  • Page 102 Affichage d'information Mode affichage Option 1 Autonomie XXX km (mi), Jauge de carburant et Compteur kilométrique total Option 2 Compte-tours rond, Jauge de carburant et Compteur kilométrique total Option 3 Compte-tours rond, Indicateur de température du liquide de refroidissement, Jauge de carburant et Compteur kilométrique total Option 4 Odomètre numérique, Jauge de carburant et Compteur kilométrique total...
  • Page 103 Affichage d'information Indicateur de température du liquide de demeure dans la plage normale. Si la Trajet 1 & 2 refroidissement du moteur température du liquide de refroidissement Choisissez parmi les affichages de trajets du moteur dépasse la plage normale, arrêtez Indique la température du liquide de suivants.
  • Page 104 Affichage d'information Note : Maintenez la touche OK enfoncée pour Éco. carburant inst. Assist. conduct. réinitialiser les données relatives à la Cet affichage montre un graphique visuel de Utilisez les flèches haut ou bas pour choisir consommation de carburant actuellement votre consommation instantanée.
  • Page 105 Affichage d'information Réglages Dans ce mode, vous pouvez configurer Note : Certaines options sont facultatives et différentes options de réglages conducteur. peuvent ne pas s'afficher. Réglages Véhicule Comman. conduc. Maniabilité en D Confort, Normal ou Sport Maniabilité en S Normal ou Sport Arr.
  • Page 106 Affichage d'information Réglages Système Nécessaire de 1 an, 2 ans, 3 ans ou 4 ans gonflage de pneu Vitres Ouv. à distance Ferm. à distance Essuie-glace E-G act. après lav. Capteur pluie MyKey MyKey info MyKeys et Clés adminis. Générer MyKey Maint.
  • Page 107 Affichage d'information Réglages Affichage jauge Jauge carburant ou Carbur.+ tachym. Langue Choisissez le réglage approprié – Maint. OK pour régler Température Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) Note : Certaines options MyKey s'affichent Appuyez sur le bouton OK pour accepter et seulement si une clé...
  • Page 108 Affichage d'information Régulateur de vitesse adaptatif Message Mesure à prendre Régulateur de vitesse adaptatif défectueux Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur de vitesse adaptatif. Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 189). Régulateur de vitesse adaptatif non Une anomalie fait que le régulateur de vitesse adaptatif ne peut pas fonctionner correctement.
  • Page 109 Affichage d'information Arrêt automatique du moteur Message Mesure à prendre Arrêt moteur dans {seconds to shut off:#0} Le moteur se prépare à l'arrêt. secondes Arrêt moteur pour économie de carburant Le moteur s'est arrêté pour économiser du carburant. Arrêt moteur dans {seconds to shut off:#0} Le moteur se prépare à...
  • Page 110 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé. Si cet avertissement reste affiché ou s'affiche périodiquement, contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Couper courant pour économ. la batterie Le système de gestion de batterie détermine que la charge de la batterie est faible.
  • Page 111 Affichage d'information Circuit de freinage Message Mesure à prendre Niveau de liquide de frein bas Le niveau de liquide de frein est bas et le circuit de freinage doit être vérifié immédiatement. Voir Vérification du liquide de frein (page 281). Vérifier le système de freins Le circuit de freinage doit être réparé.
  • Page 112 Affichage d'information Portes et serrures Message Mesure à prendre Portière X ouverte La porte affichée n'est pas complètement fermée. Coffre ouvert Le coffre à bagages n'est pas complètement fermé. Moteur EN MARCHE La porte conducteur est ouverte, le levier sélecteur est en position de stationnement (P) et le moteur est en marche.
  • Page 113 Affichage d'information Message Mesure à prendre Anomalie système de démarrage Le circuit de démarrage de votre véhicule présente une anomalie. Consultez un concessionnaire autorisé pour la réparation. Clé programmée Total de x clés Pendant la programmation d'une clé de rechange, une clé d'accès intelligent est programmée pour le système.
  • Page 114 Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre Pression d'huile moteur basse Arrêtez votre véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute sécurité, et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si l'avertissement reste affiché ou s'affiche périodiquement lorsque le moteur est en marche, contactez un concessionnaire autorisé...
  • Page 115 Affichage d'information MyKey Message Mesure à prendre MyKey non créée Programmation d'une clé MyKey impossible pendant la programmation de la clé. MyKey actif Conduire prudemment Clé MyKey activée. Vitesse limitée à XX km/h (mi/h) Lorsque vous démarrez le véhicule, une clé MyKey est utilisée et la limite de vitesse MyKey est activée.
  • Page 116 Affichage d'information Direction assistée Message Mesure à prendre Anomalie direct. assistée Service immédiat La direction assistée a détecté un état qui nécessite une intervention. Consultez un concessionnaire autorisé. Réparer Direction assistée immédiatement La direction assistée ne fonctionne pas. Immobilisez le véhicule dans un endroit sûr. Contactez un concessionnaire autorisé.
  • Page 117 Affichage d'information Système de surveillance de pression des pneus Message Mesure à prendre Pression des pneus basse La pression d'un ou de plusieurs pneus est basse. Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 318). Anomalie surveillance pression pneus Le système de surveillance de la pression des pneus est défectueux.
  • Page 118 Climatisation Note : Vous pouvez choisir d'afficher la COMMANDE AUTOMATIQUE DE température en degrés Fahrenheit ou Celsius. LA TEMPÉRATURE Consultez votre livret de renseignements SYNC. E173267 MY TEMP (Ma température préférée activée) : Permet de régler la température du côté conducteur. Cette commande permet également de régler la température de l'air du côté...
  • Page 119 Climatisation Recirculation de l'air : Appuyez sur cette touche pour alterner entre air extérieur et air recyclé. L'air actuellement dans l'habitacle est recirculé. Ce mode permet de refroidir plus rapidement l'habitacle et aide également à empêcher les odeurs désagréables d'y pénétrer.
  • Page 120 Climatisation Commande automatique de Réglages de chauffage CONSEILS SUR LA RÉGULATION chauffage-climatisation recommandés DE LA TEMPÉRATURE DANS Note : Il n'est pas nécessaire de régler la Sélectionnez la fonction AUTO. L'HABITACLE température de l'habitacle lorsque celle-ci est 2. Réglez la fonction de température au extrêmement chaude ou extrêmement froide.
  • Page 121 Climatisation Note : Ne vous servez pas d'un grattoir pour Remplacez le filtre à intervalles réguliers. GLACES ET RÉTROVISEURS enlever la glace qui se serait formée sur les Voir Entretien de votre véhicule (page 357). CHAUFFANTS (Selon l’équipement) rétroviseurs et ne tentez pas de les régler Consultez un concessionnaire autorisé...
  • Page 122 Climatisation • Rétroviseurs chauffants • Lunette arrière chauffante Vous pouvez ajuster les réglages de démarrage à distance par défaut au moyen des commandes de l'écran d'information. Voir Affichage d'information (page 98). Réglages automatiques Par temps chaud, le système est réglé à 22 °C (72 °F).
  • Page 123 Sièges • Réglez l’appuie-tête pour que la partie POSITIONS ASSISES supérieure se trouve à la hauteur du APPROPRIÉES dessus de votre tête et autant vers l'avant que possible. Assurez-vous de demeurer AVERTISSEMENTS confortable. Une mauvaise position assise ou un • Conservez une distance suffisante entre dossier trop incliné...
  • Page 124 Sièges Appuie-tête de siège avant Abaissement de l’appuie-tête APPUIE-TÊTE Appuyez sur le bouton C et maintenez-le AVERTISSEMENTS enfoncé. Réglez complètement l'appuie-tête 2. Poussez l'appuie-tête vers le bas. avant de vous asseoir dans le véhicule ou de le conduire. Vous minimiserez Retrait de l'appuie-tête ainsi le risque de blessures au cou en cas de Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à...
  • Page 125 Sièges Appuie-tête fixes aux places latérales Installation de l'appuie-tête des sièges arrière Alignez les deux tiges en acier dans les guides de tige, puis poussez l'appuie-tête vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille. Rabattez l'appuie-tête. Appuyez sur le bouton D et maintenez-le enfoncé.
  • Page 126 Sièges SIÈGES À COMMANDE AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUE Ne réglez pas le siège avant ni le dossier Ne placez aucune charge ni aucun objet de siège lorsque le véhicule roule. Ceci derrière le dossier avant de le ramener peut entraîner un déplacement à...
  • Page 127 Sièges E138647 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 128 Sièges Note : Sur les véhicules équipés de sièges à Support lombaire à réglage Note : Le moteur doit tourner ou le véhicule réglage mémorisé, pour éviter tout dommage électrique doit être en mode accessoires pour activer les aux sièges à commande électrique, leur course sièges.
  • Page 129 Sièges • Massage du coussin de siège : appuyez FONCTION DE MÉMORISATION brièvement sur la partie avant de la commande de massage (A). Appuyez de AVERTISSEMENTS nouveau pour annuler ou appuyez sur la Avant de rappeler les réglages commande de support lombaire pour mémorisés pour le siège, assurez-vous annuler.
  • Page 130 Sièges Note : Vous pouvez rappeler une position Note : Vous pouvez annuler un rappel de Pour désynchroniser une télécommande, mémorisée : préréglage à tout moment en appuyant sur suivez la même procédure, excepté à une commande de siège, de rétroviseur ou de l'opération 3 où...
  • Page 131 Sièges • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. Sièges refroidissants SIÈGES À RÉGULATION DE • Ne mettez pas l'élément chauffant de TEMPÉRATURE Les sièges refroidissants ne fonctionnent que (Selon l’équipement) siège en fonction si de l'eau ou un autre lorsque le moteur tourne.
  • Page 132 Sièges Remplacement du filtre à air des sièges 2. Poussez le bord rigide extérieur du filtre Sièges arrière chauffants chauffants-refroidissants (selon à air vers le haut et, une fois que les AVERTISSEMENT l'équipement) pattes de retenue sont libérées, faites tourner le filtre dans le sens contraire des Les personnes insensibles aux douleurs Le système de siège à...
  • Page 133 Sièges Les commandes de chauffage des sièges • Appuyez sur le côté indiqué de la Rabattez l'accoudoir pour utiliser l'accoudoir arrière se trouvent à l'arrière de la console commande pour obtenir un chauffage et le porte-gobelets. Pour ouvrir le couvercle centrale.
  • Page 134 Sièges E152622 Libérez le verrou puis abaissez la trappe située dans l'arrière de l'accoudoir. Vous pouvez alors transporter des objets de grande longueur, comme des skis ou des pièces de bois. MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 135 Ouvre-porte de garage universel Système de commande sans fil Note : Nous recommandons, au moment de Le système comprend deux composants d'ouvre-porte de garage universel la vente ou à la fin du bail de location du principaux : un ouvre-porte de garage et une Homelink véhicule, d'effacer les fonctions programmées plate-forme pour activer à...
  • Page 136 Ouvre-porte de garage universel Note : Vous devrez éventuellement utiliser Programmation du moteur de votre une méthode différente si vous résidez au ouvre-porte de garage Canada ou si vous rencontrez des difficultés Note : Vous aurez peut-être besoin d'une pour programmer votre ouvre-portail ou votre échelle pour atteindre l'appareil et vous devrez ouvre-porte de garage.
  • Page 137 Ouvre-porte de garage universel 3. Appuyez sur le bouton de fonction à 2. Relâchez les boutons HomeLink et de la 2. Relâchez les boutons lorsque les témoins programmer durant 2 secondes. Répétez télécommande portative. clignotent. Les codes de tous les boutons cette étape.
  • Page 138 Ouvre-porte de garage universel 4. Appuyez de manière prolongée sur le Programmation du système HomeLink bouton Genie programmé de la avec le moteur d'ouvre-porte de garage télécommande portative et sur le bouton Genie Intellicode à programmer. Le témoin du pare-soleil Note : Vous aurez peut-être besoin d'une clignote rapidement lorsque la échelle pour accéder au moteur de...
  • Page 139 Ouvre-porte de garage universel Note : Vous devez exécuter les deux étapes Conformité à la réglementation de la FCC suivantes en moins de 30 secondes. et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada 4. Appuyez brièvement sur le bouton déjà programmé de la télécommande Genie Ce dispositif est conforme aux normes de la Intellicode 2.
  • Page 140 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 volts c.c. Note : L'utilisation inappropriée de la prise de Prise de courant de 110 volts c.a. (Selon courant peut provoquer des dommages non l’équipement) AVERTISSEMENT couverts par la garantie. AVERTISSEMENT Ne branchez pas d'accessoires Note : Laissez toujours le couvercle de la prise électriques en option dans la prise de...
  • Page 141 Prises de courant auxiliaires Vous pouvez utiliser la prise de courant • Appareils de mesure qui traitent des servant à alimenter les appareils électriques données de précision, par exemple les qui requièrent jusqu'à 150 watts. Elle se équipements médicaux ou les trouve à...
  • Page 142 Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE Prise de courant arrière, commandes des sièges chauffants Choisissez avec soin les objets que vous et bouches d'air placez dans le porte-gobelet car ils peuvent Volet de prise de courant et être projetés lors d'un freinage brutal, d'une commande d'écran pare-soleil accélération ou d'une collision.
  • Page 143 Démarrage et arrêt du moteur Si vous débranchez la batterie, votre véhicule Note : Lorsque vous verrouillez votre véhicule, GÉNÉRALITÉS pourrait se comporter inhabituellement toutes les télécommandes laissées à l'intérieur durant environ 8 km (5 mi) après le du véhicule peuvent être désactivées. Si vous AVERTISSEMENTS rebranchement.
  • Page 144 Démarrage et arrêt du moteur • Sans enfoncer la pédale de frein, appuyez Note : Vous pouvez lancer le moteur durant Note : N'enfoncez pas la pédale brièvement sur le bouton une fois que 60 secondes au total (sans que le moteur ne d'accélérateur.
  • Page 145 Démarrage et arrêt du moteur 2. Avec la clé dans cette fente, enfoncez la Démarrage impossible Désactivation de l'arrêt automatique du pédale de frein et utilisez le bouton pour moteur Si le moteur refuse de démarrer après trois établir le contact et faire démarrer le Note : Vous ne pouvez pas désactiver de tentatives, attendez 10 secondes et suivez la moteur.
  • Page 146 Démarrage et arrêt du moteur • vous pouvez remettre la minuterie à zéro Arrêt du moteur lorsque votre Précautions contre les gaz en actionnant une commande (par véhicule se déplace d'échappement exemple en appuyant sur la pédale de frein ou d'accélérateur); AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT •...
  • Page 147 Démarrage et arrêt du moteur Le chauffe-moteur facilite le démarrage en • Assurez-vous, lorsque la rallonge est en CHAUFFE-MOTEUR (Selon l’équipement) réchauffant le liquide de refroidissement du fonction, que le point de branchement moteur. Le système de entre la rallonge et le chauffe-moteur est AVERTISSEMENTS chauffage-climatisation devient ainsi efficace dégagé...
  • Page 148 Démarrage et arrêt du moteur Utilisation du chauffe-moteur Assurez-vous que la prise est propre et sèche avant l'utilisation. Nettoyez-la au besoin avec un chiffon sec. Le chauffe-moteur consomme de 0,4 à 1 kilowatt-heure d'électricité par heure d'utilisation. Le chauffe-moteur n'est pas doté...
  • Page 149 Carburant et remplissage • Évitez d'inhaler des vapeurs de carburant. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS Cela peut provoquer l'irritation des yeux Lorsque vous faites le plein, arrêtez et des voies respiratoires. L'exposition toujours le moteur et tenez éloignée du AVERTISSEMENTS prolongée à des vapeurs de carburant goulot de remplissage du réservoir de Ne remplissez pas trop le réservoir.
  • Page 150 Carburant et remplissage effets secondaires, des lésions graves ou L'essence « ordinaire » sans plomb avec un • De carburants contenant des additifs à des maladies. En cas de contact de indice d'octane (R+M)/2 de 87 est base de métal, y compris les composants l'essence avec la peau, rincez recommandée.
  • Page 151 Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de Ajout de carburant au moyen d'un EMPLACEMENT DE carburant bidon de carburant L’ENTONNOIR DE REMPLISSAGE Respectez les consignes suivantes pour DE RÉSERVOIR DE CARBURANT AVERTISSEMENTS prévenir l'accumulation d'électricité statique N'insérez pas le flexible d'un bidon de lors du remplissage d'un contenant qui n'est L'entonnoir de remplissage est situé...
  • Page 152 Carburant et remplissage Note : Ne vous servez pas d'un entonnoir du RAVITAILLEMENT commerce car il ne sera pas compatible avec le circuit d'alimentation sans bouchon et il AVERTISSEMENTS pourrait l'endommager. Les vapeurs de carburant Pour ravitailler le véhicule à partir d'un bidon s'enflamment violemment et un feu de de carburant, procédez comme suit : carburant peut causer de graves...
  • Page 153 Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes pour Placez le levier sélecteur en position de Note : Maintenez la poignée du pistolet de prévenir l'accumulation d'électricité statique stationnement (P) et coupez le contact. distribution en hauteur pendant que vous lors du remplissage d'un contenant qui n'est insérez le pistolet pour faciliter l'accès.
  • Page 154 Carburant et remplissage 4. Une fois que le pompage du carburant 4. Insérez plusieurs fois le pistolet de • La contenance utile du réservoir de est terminé, retirez lentement le pistolet distribution, ou l'entonnoir de remplissage carburant est la quantité de carburant de distribution.
  • Page 155 Carburant et remplissage Les résultats sont plus précis si vous êtes Pour calculer la consommation en L/100 km • La pose de certains accessoires sur le constant dans votre manière de faire le plein. (litres aux 100 kilomètres), multipliez le véhicule (pare-insectes, arceaux de nombre de litres consommés par 100, puis sécurité...
  • Page 156 Carburant et remplissage Les entretiens périodiques indiqués dans le N'apportez aucune modification non AVERTISSEMENTS calendrier d'entretien sont essentiels pour autorisée au véhicule ou au moteur. La loi Des fuites d'échappement peuvent assurer la longévité et le bon fonctionnement interdit à quiconque possède, construit, entraîner la pénétration de gaz nocifs, de votre véhicule et de ses dispositifs répare, entretient, vend, loue, échange des...
  • Page 157 Carburant et remplissage Lorsque le témoin d'anomalie du d'anomalie du moteur devrait demeurer Si le témoin d'anomalie du moteur moteur s'allume, le circuit éteint au démarrage suivant du moteur. Un est allumé ou que l'ampoule ne d'autodiagnostic OBD-II a détecté cycle de conduite consiste en un démarrage fonctionne pas, vous devez une anomalie.
  • Page 158 Carburant et remplissage moteur clignote huit fois, le véhicule n'est pas Si le véhicule n'est toujours pas prêt pour les prêt pour les contrôles d'inspection et contrôles d'inspection et d'entretien, vous d'entretien; si le témoin d'anomalie du devez répéter le cycle de conduite ci-dessus. moteur demeure allumé...
  • Page 159 Boîte de vitesses 3. Placez le levier sélecteur sur le rapport Marche arrière (R) BOÎTE DE VITESSES que vous souhaitez engager. AUTOMATIQUE Lorsque le levier sélecteur est en position 4. Relâchez le bouton et votre boîte de marche arrière (R), le véhicule se déplace en vitesses restera dans le rapport marche arrière.
  • Page 160 Boîte de vitesses Sport (S) Vous pouvez obtenir une commande manuelle totale en plaçant le levier sélecteur Montée des rapports à l'accélération (reco- Le déplacement du levier sélecteur à la en position sport (S). mmandée pour une consommation de position sport (S) : carburant optimale) •...
  • Page 161 Boîte de vitesses Interverrouillage frein-levier Utilisez le levier d'interverrouillage frein-levier sélecteur sélecteur pour sortir le levier sélecteur de la position de stationnement (P) dans le cas AVERTISSEMENTS d'une anomalie électrique ou si la batterie du véhicule est déchargée. Ne conduisez pas votre véhicule avant d'avoir vérifié...
  • Page 162 Boîte de vitesses 3. Enfoncez la pédale de frein. À l'aide d'un Si votre véhicule s'enlise dans la tournevis (ou d'un outil similaire), boue ou dans la neige maintenez le levier d'interverrouillage Note : N'utilisez pas cette méthode de enfoncé tout en déplaçant le levier va-et-vient si le moteur n'a pas atteint sa sélecteur de la position de stationnement température normale de fonctionnement, car...
  • Page 163 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Note : Votre véhicule à traction intégrale n'est Note : Le message AWD ARRÊT peut aussi UTILISATION DE LA TRACTION pas conçu pour une utilisation hors route. La apparaître dans l'écran d'information si la INTÉGRALE traction intégrale donne à votre véhicule traction intégrale surchauffe et passe par certaines possibilités limitées pour la conduite défaut à...
  • Page 164 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Messages de traction intégrale Messages de traction intégrale Mesure à prendre/Description AWD ARRÊT Ce message s'affiche lorsque la traction intégrale s'est automatique- ment désactivée par autoprotection. Ceci survient si le véhicule fonc- tionne avec un mini-pneu de secours ou en cas de surchauffe du système.
  • Page 165 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite d'un véhicule à traction intégrale avec des pneus dépareillés MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 166 Transmission intégrale (Selon l’équipement) endommager la direction, la suspension, les Les véhicules à traction intégrale sont AVERTISSEMENT essieux, la boîte de transfert ou le groupe de adaptés pour la conduite sur le sable, dans N'utilisez que des pneus et des jantes transfert.
  • Page 167 Transmission intégrale (Selon l’équipement) • Si le véhicule quitte la chaussée, Si votre véhicule s'enlise Note : Ne continuez pas cette man uvre ralentissez, mais évitez tout freinage pendant plus de quelques minutes, car la boîte AVERTISSEMENTS brusque. Revenez doucement sur la de vitesses et les pneus risqueraient d'être chaussée, mais seulement après avoir Serrez toujours fermement le frein de...
  • Page 168 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Évitez de donner des coups de volant, Si vous conduisez sur le sable, essayez de En conditions rigoureuses, le climatiseur peut d'accélérer ou de freiner brusquement, garder les quatre roues sur la partie la plus passer en fonction puis hors fonction ce qui pourrait vous faire perdre la ferme de la piste.
  • Page 169 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Dans la boue, évitez les changements Le programme éducatif « Tread Lightly » a Au moment de gravir une pente abrupte, brusques de vitesse ou de direction. Même été mis sur pied aux États-Unis pour engagez d'abord un rapport inférieur plutôt les véhicules à...
  • Page 170 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Descendez une pente au moyen du rapport Conduite sur la neige et sur la glace Sur la neige et sur la glace, évitez tout que vous engageriez pour la gravir afin de changement brusque de vitesse ou de AVERTISSEMENT ménager les freins et d'en éviter la direction.
  • Page 171 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Entretien et modifications La suspension et la direction ont été conçues pour assurer à votre véhicule un rendement fiable, en charge ou à vide, et une capacité durable en matière de transport de charge. Pour cette raison, Ford vous recommande vivement de ne pas apporter de modifications, qu'il s'agisse de retrait ou d'ajout de pièces (telles que des nécessaires...
  • Page 172 Freins Des freins humides procurent un freinage Assistance au freinage GÉNÉRALITÉS moins efficace. Appuyez doucement sur la L'assistance au freinage détecte si vous pédale de frein à quelques reprises en sortant Note : Les bruits de frein occasionnels sont freinez brusquement en mesurant la force d'un lave-auto ou après avoir franchi de l'eau normaux.
  • Page 173 Freins CONSEILS SUR LA CONDUITE À FREIN DE STATIONNEMENT AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE L'AIDE DE FREINS AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS ANTIBLOCAGE Si le témoin de frein reste allumé alors Le système ne remplace pas le frein de que le frein de stationnement est stationnement.
  • Page 174 Freins Lorsque le système est activé, le véhicule Utilisation du système d'aide au Mise en fonction et hors fonction du reste immobile sur la pente pendant deux à démarrage en côte système trois secondes après avoir relâché la pédale Appuyez sur la pédale de frein pour Véhicules à...
  • Page 175 Antipatinage Désactivation du système PRINCIPES DE UTILISATION DE FONCTIONNEMENT L'ANTIPATINAGE Lorsque vous activez ou désactivez le système, un message s'affiche à l'écran Le dispositif antipatinage contribue à prévenir d'information pour indiquer l'état du système. AVERTISSEMENT le patinage des roues motrices et la perte Vous pouvez désactiver le système au moyen Le témoin du contrôle de stabilité...
  • Page 176 Antipatinage • Il s'allume temporairement au démarrage du moteur. • Il clignote lorsqu'une situation de conduite provoque l'activation de l'un des systèmes. • Il s'allume en cas d'anomalie de l'un des systèmes. Le témoin de désactivation du contrôle de stabilité et de l'antipatinage s'allume temporairement au démarrage du moteur et reste allumé...
  • Page 177 Contrôle de stabilité • Le témoin du contrôle de stabilité et de PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS l'antipatinage clignote. FONCTIONNEMENT N'oubliez pas que même la technologie • Votre véhicule ralentit. la plus sophistiquée ne peut déroger aux lois naturelles de la physique. Une •...
  • Page 178 Contrôle de stabilité Antipatinage Véhicule avec contrôle de stabilité gardant le contrôle sur une surface Le dispositif améliore la capacité de votre glissante. véhicule à maintenir la traction des roues en détectant et commandant le patinage des roues. Voir Utilisation de l'antipatinage UTILISATION DU CONTRÔLE DE (page 172).
  • Page 179 Aides au stationnement Note : Si votre véhicule subit des dommages PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS qui décentrent ou déforment le pare-chocs ou FONCTIONNEMENT Ce dispositif n'est pas conçu pour éviter le bouclier arrière, la zone de détection pourrait tout contact avec des objets en être altérée, ce qui pourrait causer une mouvement ou de petite taille.
  • Page 180 Aides au stationnement Lorsqu'une anomalie de système est Le système détecte la présence de certains présente, un message d'avertissement objets lorsque la marche arrière (R) est s'affiche sur l'écran d'information. Voir engagée : Messages d'information (page 104). • Votre véhicule se déplace vers un objet stationnaire à...
  • Page 181 Aides au stationnement Si le levier sélecteur est en position marche Note : Le conducteur se doit de toujours avant (D) ou à toute autre position de garder le contrôle de son véhicule, de marche avant (par exemple, gamme basse superviser le système et, si nécessaire, [L], sport [S], ou toute position de marche d'intervenir en saisissant le volant ou en...
  • Page 182 Aides au stationnement Le système peut ne pas fonctionner Ne faites pas usage du système dans les cas Utilisation du stationnement actif correctement si quelque chose passe entre suivants : Appuyez sur cette touche pour le pare-chocs avant et l'emplacement de •...
  • Page 183 Aides au stationnement E130107 Note : Vous devez conduire le véhicule à 1,5 m Pilotage automatique dans la place Lorsque le système trouve un espace (5 ft) et être aussi parallèle que possible par de stationnement approprié, l'écran tactile affiche un message rapport aux autres véhicules lorsque vous et un carillon retentit.
  • Page 184 Aides au stationnement Lorsque vous passez la marche arrière (R) lui-même dans l'emplacement. Le système sans tenir le volant (et que rien n'entrave son affiche des instructions pour faire reculer et mouvement), votre véhicule se dirige de avancer votre véhicule dans l'emplacement. E130108 Désactivation de la fonction d'aide •...
  • Page 185 Aides au stationnement En cas d'anomalie du système, un message normal. Dans le cas d'anomalies fréquentes d'avertissement s'affiche, suivi d'une alerte et récurrentes du système, consultez un sonore. Des messages du système peuvent concessionnaire autorisé pour faire contrôler apparaître pendant le fonctionnement votre véhicule.
  • Page 186 Aides au stationnement Le système ne place pas le véhicule à l'endroit où je le souhaite dans l'emplacement Votre véhicule roule dans la direction opposée au rapport sélectionné (roule vers l'avant lorsque la position de marche arrière [R] est sélec- tionnée).
  • Page 187 Aides au stationnement Utilisation du système de caméra de CAMÉRA DE RÉTROVISION AVERTISSEMENTS recul Soyez prudent lorsque vous activez ou désactivez les fonctions de la caméra AVERTISSEMENTS Le système de caméra de recul affiche la alors que la boîte de vitesses est à la Le système de caméra de marche zone qui se trouve derrière votre véhicule position de marche arrière (R).
  • Page 188 Aides au stationnement Note : Si l'image apparaît alors que le levier Pour accéder à n'importe lequel des sélecteur n'est pas en position de marche paramètres du système de caméra de recul, arrière (R), faites vérifier le système par un sélectionnez les options de menu ci-dessous concessionnaire autorisé.
  • Page 189 Aides au stationnement Aide au stationnement améliorée Note : Le zoom manuel est uniquement Ligne de guidage fixe : zone verte disponible lorsque le levier sélecteur est en Note : L'aide au stationnement améliorée est Ligne de guidage fixe : zone jaune position de marche arrière (R).
  • Page 190 Aides au stationnement Les réglages possibles pour cette fonction sont EN FONCTION et HORS FONCTION. La fonction de temporisation de la caméra de recul est HORS FONCTION par défaut. MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 191 Programmateur de vitesse Note : Le régulateur de vitesse se désactive 2. Appuyez brièvement sur SET+ PRINCIPES DE si la vitesse de votre véhicule diminue de plus (réglage +) ou SET- (réglage -). FONCTIONNEMENT de 16 km/h (10 mph) sous la vitesse 3.
  • Page 192 Programmateur de vitesse Note : Si vous accélérez en appuyant sur la UTILISATION DU RÉGULATEUR AVERTISSEMENTS pédale d'accélérateur, la vitesse programmée DE VITESSE ADAPTATIF N'utilisez pas le régulateur de vitesse (Selon ne change pas. Si vous relâchez la pédale adaptatif sur les bretelles d'accès et d'accélérateur, votre véhicule revient à...
  • Page 193 Programmateur de vitesse Note : Vous devez faire preuve d'une vigilance de tous les instants, conduire prudemment et maîtriser le véhicule. Le système ajuste votre vitesse afin de conserver une distance appropriée entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède dans la même voie.
  • Page 194 Programmateur de vitesse Votre véhicule maintient une distance Réglage de la distance AVERTISSEMENTS constante avec le véhicule qui vous précède Le régulateur de vitesse adaptatif Note : Il vous incombe de sélectionner une jusqu'à ce que : avertit uniquement de la présence distance de sécurité...
  • Page 195 Programmateur de vitesse La distance sélectionnée s'affiche à l'écran d'information comme indiqué par les barres du graphique. Quatre réglages de distance de sécurité sont disponibles. E173595 Régulateur de vitesse adaptatif, réglages de distance entre les véhicules Vitesse programmée Affichage graphique, barres Intervalle de temps, seco- Intervalle de distance Comportement dynamique...
  • Page 196 Programmateur de vitesse Neutralisation du régulateur de Modification de la vitesse Note : Si vous accélérez en appuyant sur la vitesse adaptatif programmée pédale d'accélérateur, la vitesse programmée ne change pas. Si vous relâchez la pédale • Appuyez brièvement sur SET+ AVERTISSEMENT d'accélérateur, votre véhicule revient à...
  • Page 197 Programmateur de vitesse Utilisation en terrain montagneux Problèmes de détection Note : Une alarme sonore retentit et le AVERTISSEMENT système se désactive s'il a serré les freins En de rares occasions, un problème de pendant une période prolongée. Ceci permet détection peut survenir en raison des aux freins de refroidir.
  • Page 198 Programmateur de vitesse Des problèmes de détection peuvent survenir Si l'avant de votre véhicule subit un choc ou Un message s'affiche en cas d'obstruction dans les cas suivants : s'il est endommagé, la zone de détection du des signaux radar émis par le capteur. Le radar pourra changer.
  • Page 199 Programmateur de vitesse Cause Mesure à prendre La surface du radar dans la calandre est encrassée ou obstruée. Nettoyez la surface de la calandre devant le radar ou retirez l'objet causant l'obstruction. La surface du radar dans la calandre est propre, mais le message est Attendez un court moment.
  • Page 200 Programmateur de vitesse Le réglage de distance ne sera pas affiché, le système ne réagira pas automatiquement aux véhicules qui vous précèdent et le freinage automatique ne sera pas activé. Le système passe par défaut au régulateur de vitesse adaptatif lorsque vous démarrez le véhicule.
  • Page 201 Aides à la conduite Note : Le système ne sera peut-être pas Le système d'avertissement comporte deux ALERTE CONDUCTEUR (Selon disponible par mauvais temps ou par mauvaise étapes. D'abord, le système émet un l’équipement) visibilité. avertissement temporaire indiquant que vous devez vous reposer.
  • Page 202 Aides à la conduite La barre d'état se déplace de gauche à droite SYSTÈME DE MAINTIEN DE à mesure que votre niveau de vigilance TRAJECTOIRE (Selon l’équipement) calculé diminue. À mesure que l'icône de repos se rapproche, sa couleur passe de vert AVERTISSEMENT à...
  • Page 203 Aides à la conduite Le système vous signale que vous devez Paramètres du système rester dans votre voie au moyen du système Le système comprend un réglage de de direction et de l'affichage au tableau de paramètre standard et un menu de bord dans les cas où...
  • Page 204 Aides à la conduite • • Votre véhicule se déplace à une vitesse inférieure à la vitesse d'activation. • Moyen • Votre clignotant est en marche. • Haut • Votre véhicule effectue une manœuvre Affichage système dynamique. • La route ne comporte pas de marqueurs Lorsque vous mettez le système routiers ou les marqueurs routiers en fonction, l'image graphique d'un...
  • Page 205 Aides à la conduite Rouge : indique que le système transmet ou Vous pouvez désactiver provisoirement le • Utilisation de votre clignotant. a transmis un avertissement de maintien du système à tout moment en exécutant l'une • Manœuvre évasive de direction. véhicule sur la voie.
  • Page 206 Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages de voie? Passage d'une voie avec marqueurs routiers à une voie sans marqueurs routiers, ou inversement Eau stagnante sur la route Marqueurs routiers à...
  • Page 207 Aides à la conduite Le système d'information sur les angles Sur les véhicules avec boîte automatique, le SYSTÈME D'INFORMATION SUR morts a été conçu pour vous aider à détecter système d'information sur les angles morts LES ANGLES MORTS les véhicules dans la zone d'angle mort (A). reste activé...
  • Page 208 Aides à la conduite Témoins et messages des systèmes Obstruction d'un capteur du système AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures, n'utilisez JAMAIS le système d'information sur les angles morts en remplacement des rétroviseurs extérieurs et intérieur, ni pour éviter de regarder au-dessus de votre épaule avant de changer de voie de circulation.
  • Page 209 Aides à la conduite Le système utilise des capteurs radar situés Pour remédier à une anomalie Activation et désactivation du derrière le bouclier du pare-chocs, de chaque d'« obstruction », procédez de l'une des deux système côté de votre véhicule. La présence de saleté, manières suivantes : Vous pouvez désactiver provisoirement le de boue et de neige devant les capteurs ou...
  • Page 210 Aides à la conduite L'alerte de trafic transversal est conçue pour Note : L'alerte de trafic transversal fonctionne ALERTE DE CIRCULATION vous avertir lorsque des véhicules uniquement lorsque la boîte de vitesses est TRANSVERSALE s'approchent sur les côtés et que la boîte de en position marche arrière (R).
  • Page 211 Aides à la conduite E142440 Dans ce premier exemple, le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du coté droit est presque maximisée. MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 212 Aides à la conduite E142441 La zone de couverture diminue également lors de stationnements à des angles peu prononcés. Dans cet exemple, le capteur gauche est grandement obstrué, et la zone de couverture sur ce côté est très limitée. MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 213 Aides à la conduite Témoins, messages et alertes Le système utilise des capteurs radar situés sonores du système derrière le bouclier du pare-chocs, de chaque côté de votre véhicule. Ne laissez pas la boue, la neige ou les autocollants de pare-chocs obstruer ces zones, car cela pourrait réduire l'efficacité...
  • Page 214 Aides à la conduite • Conditions météorologiques Dans certains cas, le système d'alerte de Note : L'alerte de trafic transversal s'active à particulièrement mauvaises. trafic transversal peut déclencher une fausse chaque établissement du contact et il est prêt alerte entraînant l'activation du témoin à...
  • Page 215 Aides à la conduite Une utilisation extrêmement intensive de la Apprentissage adaptatif AVERTISSEMENTS direction peut augmenter l'effort nécessaire contact, puis vérifiez si un message L'apprentissage adaptatif du système de pour diriger votre véhicule. Cet effort accru d'avertissement de direction assistée direction assistée à...
  • Page 216 Aides à la conduite être apparent pour le conducteur. Le système SYSTÈME D'AVERTISSEMENT n'active pas automatiquement les freins, DE COLLISION (Selon l’équipement) mais, si la pédale de frein est enfoncée, toute E156130 la force de freinage est appliquée même si PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT vous n'appliquez qu'une légère pression sur Ce système est conçu pour alerter le...
  • Page 217 Aides à la conduite Note : Si les avertissements de collision sont Capteurs obstrués Si un message relatif à un capteur obstrué perçus comme étant trop fréquents ou s'affiche à l'écran d'information, les signaux dérangeants, la sensibilité d'avertissement radar du capteur ont été obstrués. Les peut être réduite, bien que le fabricant capteurs sont situés derrière un cache de recommande d'utiliser le réglage de sensibilité...
  • Page 218 Aides à la conduite Limites du système Si la partie avant du véhicule subit une La commande de conduite Lincoln Drive collision ou est endommagée, la zone de Control comprend les équipements suivants : AVERTISSEMENT détection du radar peut être modifiée, ce qui •...
  • Page 219 Normal – Offre un bon équilibre entre douceur et maîtrise de conduite. Ce mode Vous pouvez déterminer quel modes de Note : La commande de conduite Lincoln fournit une expérience de conduite commande de conduite sont actifs lorsque Drive Control effectue des vérifications envoûtante et une sensation de contact...
  • Page 220 Transport de charge offre une meilleure performance. Poids en ordre de marche – Il LIMITE DE CHARGE Avant de charger votre véhicule, s'agit du poids du véhicule, avec le Chargement du véhicule - avec familiarisez-vous avec les termes plein des liquides et les ou sans remorque suivants afin de déterminer la équipements de série.
  • Page 221 Transport de charge Charge utile - Il s'agit du poids autorisés installés par votre Exemple seulement : combiné du chargement et des concessionnaire sur votre véhicule, occupants que le véhicule vous devez en retrancher le poids transporte. La charge utile de la charge utile figurant sur maximale de votre véhicule est l'étiquette des pneus pour...
  • Page 222 Transport de charge CHARGEMENT E143817 PAE (poids autorisé à l'essieu) - montant du loquet de porte ou sur Poids de la charge - Cette valeur Il s'agit du poids total placé sur le rebord de la porte près du comprend tout poids ajouté au chaque essieu (avant et arrière), montant du loquet de la porte, à...
  • Page 223 Transport de charge E143818 PTAC (poids total autorisé en montant de la charnière de porte, le PTC (Poids total en charge) - Il charge) - Il s'agit du poids maximal montant du loquet de porte ou sur s'agit du poids à vide en ordre de d'un véhicule complètement chargé...
  • Page 224 Transport de charge Exemple seulement : E198828 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 225 Transport de charge AVERTISSEMENT Un dépassement du poids total autorisé en charge indiqué sur l'étiquette d'homologation de sécurité peut sérieusement compromettre la tenue de route et le rendement du véhicule, endommager le moteur, la boîte de vitesses ou les composants structurels et provoquer une perte de maîtrise du véhicule et des blessures.
  • Page 226 Transport de charge autorisé.) Il faut prévoir des circuits (sellette d'attelage). Consultez un AVERTISSEMENTS de freinage distincts pour tracter en concessionnaire autorisé (ou le N'utilisez pas de pneus de toute sécurité un véhicule ou une Guide de remorquage de loisir et de rechange d'une limite de remorque dont le poids total roulant traction d'une remorque fourni par...
  • Page 227 Transport de charge 2. Déterminez le poids combiné du 6. Si le véhicule doit tracter une réponse est oui, votre capacité de conducteur et des passagers qui remorque, la charge de la charge est suffisante pour prendront place dans le véhicule. remorque sera transférée à...
  • Page 228 Transport de charge 100) = 1 400 - 440 - 1 200 = Les calculs ci-dessus supposent 240 livres. Non, la capacité de aussi que les charges sont placées chargement est insuffisante pour dans votre véhicule pour ne pas transporter ce poids. En unités dépasser le poids maximal autorisé...
  • Page 229 Remorquage La capacité de charge de votre • Chargez les articles les plus TRACTION D'UNE REMORQUE véhicule est indiquée en poids, pas lourds au-dessus des essieux de en volume. Vous ne pouvez pas la remorque ou légèrement AVERTISSEMENTS nécessairement utiliser tout avancés vers le timon de la Ne dépassez jamais le poids l'espace disponible lorsque vous...
  • Page 230 Remorquage chargement approprié d'une Vous trouverez également des remorque ainsi que la préparation renseignements dans le Guide de de votre véhicule en vue du remorquage de loisir et de remorquage se trouvent dans le traction d'une remorque, chapitre Transport de charge. Voir disponible chez votre Limite de charge (page 217).
  • Page 231 Remorquage Votre véhicule peut tracter une véhicule dans le tableau suivant : Si remorque de catégorie I à condition votre véhicule est équipé du moteur que le poids maximal de la 3,7 L, il ne peut pas tracter une remorque ne dépasse pas le poids remorque.
  • Page 232 Remorquage Les définitions des termes relatifs à la Freins de remorque VÉRIFICATIONS DE capacité de charge apparaissant sur REMORQUAGE ESSENTIELLES AVERTISSEMENT l'étiquette des pneus et l'étiquette d'homologation de sécurité ainsi que les Ne raccordez pas le circuit de freinage Pour un remorquage sécuritaire, respectez directives sur le calcul de la charge de votre hydraulique d'une remorque les consignes suivantes :...
  • Page 233 Remorquage Feux de remorque Pendant la traction d'une remorque • Si la boîte de vitesses possède la fonction d'assistance en côte ou de traction, • Ne dépassez pas 113 km/h (70 mi/h) AVERTISSEMENT utilisez cette fonction pour le durant les premiers 800 km (500 mi) remorquage.
  • Page 234 Remorquage Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un Si vous devez faire remorquer votre véhicule, TRANSPORT DU VÉHICULE bateau ou d'une motomarine. faites appel à un service professionnel de remorquage ou appelez le Programme Note : Débranchez le câblage électrique de d'assistance dépannage si vous y êtes la remorque avant de la reculer dans l'eau.
  • Page 235 Remorquage Lorsque vous faites remorquer votre véhicule Remorquage derrière un véhicule de REMORQUAGE DU VÉHICULE à traction par l'arrière à l'aide de roues loisir LES QUATRE ROUES AU SOL porteuses, les roues avant doivent être Note : Réglez le système de chauffage et de placées sur un lève-roues.
  • Page 236 Remorquage avant du sol (au moyen d'un chariot porte-roues) et en laissant les roues arrière au sol. Ceci endommagerait votre système de traction intégrale. Si vous utilisez une remorque de transport de véhicules, suivez les directives précisées par le fournisseur. Si vous tractez avec les quatre roues au sol, consultez les directives ci-dessous.
  • Page 237 Conseils de conduite • Essayez de prévoir les arrêts, puis • Ne réchauffez pas votre véhicule par RODAGE ralentissez pour tenter d'éliminer certains temps froid. arrêts. Vous devez roder les nouveaux pneus durant • Réduisez l'utilisation de la climatisation environ 480 kilomètres (300 mi). Votre •...
  • Page 238 Conseils de conduite Avant de traverser des eaux stagnantes, • Vérifiez que l'éclairage extérieur AVERTISSEMENTS vérifiez la profondeur. Ne traversez jamais fonctionne. Assurez-vous toujours que les tapis d'eau dont le niveau est plus élevé que la • Tournez le volant pour vérifier que la sont fixés correctement sur les tiges de partie inférieure du bas de caisse avant de direction assistée fonctionne.
  • Page 239 Conseils de conduite Pour installer le tapis, placez le tapis de façon AVERTISSEMENTS à ce que l'œillet se trouve sur la tige de Assurez-vous toujours que des objets fixation et appuyez pour le verrouiller en ne peuvent pas tomber dans l'espace place.
  • Page 240 Si vous avez besoin d'aide sur la route, la gonflage de pneu). réglementation de l'état ou de la compagnie automobile Lincoln est à votre province, ou les lois locales et • Le démarrage-secours. disposition au niveau national avec son municipales le permettent, remorqueront •...
  • Page 241 à l'arrêt, la batterie se décharge. Il Lincoln la plus proche dans un rayon de peut ne pas y avoir suffisamment de courant Remplissez la carte d'identification de 161 km (100 mi). Pour obtenir des pour redémarrer le véhicule.
  • Page 242 Dépannage Pour les véhicules équipés d'un système de Note : Si votre véhicule ne redémarre toujours COUPURE DE CARBURANT démarrage à bouton-poussoir : pas au bout de trois tentatives, contactez un concessionnaire autorisé. Appuyez sur la touche START/STOP AVERTISSEMENT (démarrage/arrêt) pour couper le Après une collision, faites inspecter le contact.
  • Page 243 Dépannage Branchement des câbles de AVERTISSEMENTS démarrage Utilisez uniquement des câbles de calibre approprié avec des pinces AVERTISSEMENTS isolées. N'attachez pas les câbles aux canalisations de carburant, aux Préparation du véhicule cache-culbuteurs, au collecteur d'admission ou aux composants électriques Ne poussez pas votre véhicule à boîte de comme points de masse.
  • Page 244 Dépannage 2. Branchez l'autre extrémité du câble Débranchement des câbles de Débranchez le câble de démarrage positif (+) à la borne positive (+) de la démarrage négatif (-) de la batterie du véhicule en batterie d'appoint. panne. Débranchez les câbles de démarrage dans 3.
  • Page 245 Dépannage L'avertisseur sonore et les clignotants s'éteignent lorsque : • vous appuyez sur le bouton des feux de détresse; • vous appuyez sur la touche de détresse de la télécommande d'entrée sans clé (selon l'équipement); • la batterie de votre véhicule est déchargée.
  • Page 246 Les réparations sous garantie de votre Lincoln. contactez le Centre des relations avec la véhicule doivent être effectuées par un clientèle Lincoln ou visitez le site Web suivant • Accessoires d'origine Lincoln concessionnaire autorisé. Bien que tout pour trouver le concessionnaire autorisé le •...
  • Page 247 États des États-Unis, vous devrez réparer un véhicule en se conformant à la 2. Si vous n'obtenez pas satisfaction, aviser Lincoln directement et par écrit avant garantie applicable au véhicule après un contactez le Directeur du service des d'entamer un recours en justice. Lincoln peut...
  • Page 248 Assistance à la clientèle La section 1793.22(b) du Code civil de la Vous devez formuler votre plainte relative à Le programme AUTO LINE du BBB est Californie présume que le fabricant a tenté la garantie au programme AUTO LINE du BBB constitué...
  • Page 249 Assistance à la clientèle Si vous acceptez la décision du programme BBB AUTO LINE Ce programme d'arbitrage constitue un AUTO LINE du BBB, Ford devra se soumettre 3033 Wilson Boulevard, Suite 600 moyen simple et relativement rapide pour à la décision rendue et devra s'y conformer Arlington, Virginie 22201 résoudre un différend quand tous les autres dans les 30 jours suivant la réception d'une...
  • Page 250 (3673). Ford : 80004443673 Canada ou Ford Motor Company décline Si une intervention s'impose sur votre Lincoln : 80004441067 toute responsabilité en cas de dommages véhicule quand vous voyagez ou résidez à À partir des Émirats Arabes Unis : provoqués par l'utilisation d'un carburant...
  • Page 251 Assistance à la clientèle TÉLÉCOP. : +971 4 3327266 COMMANDE D'UN GUIDE DU DÉCLARATION DES DÉFAUTS Courriel : menacac@ford.com PROPRIÉTAIRE ADDITIONNEL COMPROMETTANT LA www.me.ford.com SÉCURITÉ (É.-U. SEULEMENT) Si vous achetez votre véhicule en Amérique Pour commander les publications présentes du Nord et que vous déménagez par la suite dans cette pochette, veuillez communiquer à...
  • Page 252 Assistance à la clientèle sécurité touche un groupe de Administrator DÉCLARATION DES DÉFAUTS véhicules. Toutefois, la NHTSA ne COMPROMETTANT LA 1200 New Jersey Avenue, Southeast peut pas intervenir dans le cas d'un SÉCURITÉ (CANADA différend entre le client, son Washington, D.C. 20590 SEULEMENT) concessionnaire et Ford Motor Le site Web...
  • Page 253 Fusibles Le boîtier de distribution électrique est situé TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS AVERTISSEMENTS dans le compartiment moteur. Il comprend DES FUSIBLES fusibles à haute intensité. des fusibles à haute intensité qui protègent Afin de réduire les risques les principaux systèmes électriques du Boîtier de distribution électrique d'électrocution, remettez toujours le véhicule des surcharges.
  • Page 254 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Relais de moteur d'essuie-glace. 30 A Pompe de freins antiblocage. 50 A Non utilisé. Non utilisé. Toit ouvrant transparent. 20 A Écran pare-soleil électrique. Prise de courant de banquette de deuxième rangée.
  • Page 255 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés Non utilisé. Non utilisé. Relais de ventilateur avant. 40 A Relais de démarreur. 30 A Prise de courant du bac de rangement. 20 A Module de siège chauffant arrière. 20 A Non utilisé.
  • Page 256 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés Relais de motoventilateur 2. 40 A Relais de motoventilateur 3. 25 A Relais Relais de sièges massants. Relais de motoventilateur de refroidissement droit. Relais de ventilateur d'habitacle. Relais de motoventilateur de refroidissement gauche n° 1. Non utilisé.
  • Page 257 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Rétroviseurs chauffants. 15 A Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Relais des essuie-glaces. Non utilisé. Phare avec lampe à décharge côté gauche. 20 A Ligne A de l'alternateur.
  • Page 258 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés Embrayage de climatiseur. 10 A Non utilisé. Sièges massants. 15 A Relais de pompe d'alimentation. 30 A Injecteurs. Relais du module de commande du groupe motopropulseur. Élément chauffant de sonde à oxygène. 20 A Débitmètre d'air massique.
  • Page 259 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés Réchauffement de boîte de vitesses auxiliaire. Régulateur de suralimentation. Soupape de dérivation du compresseur électronique. Module de traction intégrale. Réchauffeur de recyclage des gaz du carter. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé.
  • Page 260 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Module de commande du groupe motopropulseur. 7,5 A Alimentation de mémoire d'anomalies et relais. Électrovanne de mise à l'air libre du filtre à charbon actif. Relais de contact/démarrage.
  • Page 261 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Relais d'embrayage du climatiseur. Mini-fusibles Fusibles à cartouche Micro-fusibles Porte-fusibles de l'habitacle Le porte-fusibles se trouve sous la planche de bord, à gauche du volant. Il se peut que vous ayez besoin de retirer un panneau de garniture pour y accéder.
  • Page 262 Fusibles E163102 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 263 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés Moteurs de lève-glace intelligents avant gauche et arrière droit. Commande de siège conducteur. Moteur de lève-glace intelligent avant droit. Relais de protection antidécharge des lampes sur demande. Amplificateur audio. Module de contrôle actif du bruit.
  • Page 264 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés Lampe dirigée vers le sol. DEL de rétroéclairage. Éclairage intérieur. Clignotants côté droit. Clignotants côté gauche. Feu stop. Feu de recul. Feu de croisement avant droit. Feu de croisement avant gauche. Bouton-poussoir de démarrage.
  • Page 265 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés Module de commandes au volant. Ouverture du couvercle de coffre. Commutateur d'allumage par bouton-poussoir. Alimentation du module d'accès intelligent. Non utilisé (rechange). Radio. Module du système de positionnement GPS. Feux de position avant.
  • Page 266 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité du fusible Composants protégés Affichage tête haute. Volant chauffant. Non utilisé (rechange). Module et commande de toit ouvrant transparent. Feux de route. Feux de position arrière. 7,5A Capteur de classification de l'occupant. Module de commande des dispositifs de retenue. Non utilisé...
  • Page 267 Fusibles Si certains accessoires électriques de votre REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE véhicule ne fonctionnent pas, un fusible est peut-être grillé. Un fil métallique rompu dans Fusibles le fusible révèle que ce fusible est grillé. Vérifiez les fusibles appropriés avant de AVERTISSEMENT remplacer des composants électriques.
  • Page 268 Fusibles Couleur Intensité Micros-fusibles Micros-fusibles doubles Fusibles de type M Fusibles de type J Vert Vert Rouge Jaune MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 269 Entretien • Ne travaillez pas sur un véhicule dont le Serrez le frein de stationnement et placez GÉNÉRALITÉS moteur tourne dans un espace clos, à le levier de vitesses en position de moins d'être certain que l'espace est stationnement (P). Faites vérifier régulièrement votre véhicule suffisamment aéré.
  • Page 270 Entretien Dans l'habitacle, tirez la poignée OUVERTURE ET FERMETURE DU d'ouverture du capot située à gauche CAPOT sous la planche de bord. 2. Soulevez légèrement le capot. Ouverture du capot E202009 4. Ouvrez le capot. Les béquilles de capot soutiennent automatiquement le capot. Fermeture du capot Abaissez le capot et laissez-le tomber sous son propre poids les derniers...
  • Page 271 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,5 L ECOBOOST E173375 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 273). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 271). MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 272 Entretien Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 271). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 281). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 283). Boîtier de distribution électrique. Voir Fusibles (page 250). Filtre à...
  • Page 273 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,7 L E173333 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 273). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 271). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 271). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 274 Entretien Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 283). Boîtier de distribution électrique. Voir Fusibles (page 250). Filtre à air. Voir Remplacement du filtre à air (page 290). Jauge d'huile de boîte de vitesses automatique (sous le filtre à air). Voir Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique (page 278).
  • Page 275 Entretien Ajout d'huile moteur Retirez le bouchon de remplissage. À partir du menu principal, faites défiler 2. Si le niveau d'huile moteur n'est pas dans Note : Ne retirez pas le bouchon de jusqu'à : la plage normale, ajoutez de l'huile remplissage lorsque le moteur est en marche.
  • Page 276 Entretien Note : Le liquide de refroidissement se dilate AVERTISSEMENTS Message Mesure à prendre et descrip- lorsqu'il est chaud. Le niveau peut dépasser tion Ne versez pas de liquide de le repère MAX. refroidissement dans le réservoir de Durée de vie huile liquide lave-glace.
  • Page 277 Entretien Ajout de liquide de refroidissement Capacités et spécifications (page 330). • Saumure L'utilisation d'un liquide de refroidissement • Tout liquide de refroidissement moteur Note : N'utilisez pas de pastilles antifuite, de incorrect peut endommager le moteur ou les mélangé à de l'alcool ou à de l'antigel à produits d'obturation ou d'additifs pour circuit composants du circuit de refroidissement et base de méthanol.
  • Page 278 Entretien Liquide de refroidissement recyclé Si vous conduisez par temps très chaud : À savoir à propos du circuit de refroidissement à protection totale • Il pourra être nécessaire de demander à Nous ne recommandons pas l'utilisation d'un un concessionnaire autorisé de diminuer liquide de refroidissement du moteur recyclé, Si vous épuisez toute la réserve de liquide de la concentration du liquide de...
  • Page 279 Entretien Si le moteur atteint une température de Lorsque le mode de protection totale est Gardez à l'esprit que le moteur peut s'arrêter surchauffe prédéterminée, il passe mis en fonction automatiquement pour éviter les automatiquement à un mode de dommages. Dans cette situation : AVERTISSEMENTS fonctionnement avec alternance des Quittez la route dès qu'il est possible et...
  • Page 280 Entretien Gestion de la température du liquide de Vous pouvez remarquer une diminution de Quittez la route dès qu'il est possible et refroidissement moteur (selon la vitesse du véhicule en raison de la prudent de le faire et placez le levier de l'équipement) puissance réduite du moteur.
  • Page 281 Entretien Consultez les informations d'entretien Note : Pour les véhicules équipés d'un moteur VÉRIFICATION DE L'HUILE DE périodique pour connaître les intervalles de EcoBoost, déplacez le filtre à air de côté pour BOÎTE DE VITESSES vérification et de vidange de l'huile. Le accéder à...
  • Page 282 Entretien 6. Ne débranchez pas le capteur. E173335 2. Nettoyez la zone autour du collier qui fixe E173400 le filtre à air au flexible en caoutchouc, Tirez le filtre à air vers le haut pour puis desserrez-le. l'extraire des œillets situés sous le filtre 3.
  • Page 283 Entretien Contrôle du niveau d'huile. Niveau approprié Niveau d'huile trop élevé Niveau d'huile trop bas E158843 E158844 Contrôlez l'huile de boîte de vitesses à la Si le niveau du liquide est supérieur au repère E158842 température normale de fonctionnement, MAX de la jauge, enlevez du liquide pour Si le niveau du liquide est inférieur au repère c'est-à-dire entre 82 °C (180 °F) et 93 °C atteindre la zone de repère hachurée.
  • Page 284 Entretien Ajout d'huile pour boîte de vitesses N'utilisez pas d'additifs supplémentaires VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE automatique d'huile pour boîte de vitesses, ni de produits FREIN de traitement de l'huile ou de nettoyage du moteur. L'utilisation de ces produits peut AVERTISSEMENTS modifier le fonctionnement de la boîte de vitesses et causer des dommages aux N'utilisez pas de liquide de frein autre...
  • Page 285 Entretien Pour éviter toute contamination du liquide, Remplissez le réservoir de liquide lave-glace AVERTISSEMENTS le bouchon du réservoir doit rester en place lorsque le niveau est bas. Utilisez uniquement Le niveau de liquide est normal lorsqu'il et serré à moins que vous n'ajoutiez du un liquide lave-glace conforme aux normes se trouve entre les repères MAX et MIN liquide.
  • Page 286 Entretien Note : Veillez à remettre le couvercle ou REMPLACEMENT DE LA AVERTISSEMENTS l'écran de protection en place une fois le BATTERIE DE 12 V En cas d'éclaboussures d'électrolyte sur la nettoyage ou le remplacement de la batterie peau ou dans les yeux, rincez immédiatement effectué.
  • Page 287 Entretien fonctionnement au ralenti et sa stratégie Roulez sur au moins 16 km (10 mi) pour Système de gestion de batterie (Selon d'alimentation avant de retrouver son que le moteur réapprenne complètement l’équipement) rendement optimal. Dans le cas des véhicules ses paramètres de ralenti et de réglage à...
  • Page 288 Entretien Après le remplacement de la batterie, ou Vous pouvez améliorer la performance des VÉRIFICATION DES BALAIS dans certains cas après avoir chargé la essuie-glaces en nettoyant les balais D'ESSUIE-GLACE batterie à l'aide d'un chargeur externe, le d'essuie-glaces et le pare-brise. Voir système de gestion de batterie (BMS) exige Nettoyage des glaces et des balais huit heures de temps de sommeil du véhicule...
  • Page 289 Entretien 2. Faites légèrement pivoter le balai Cible de faisceau des phares 2. Mesurez la hauteur allant du sol au centre d'essuie-glace. du phare (indiqué par un cercle de 3 millimètres sur la glace) et tracez sur le 3. Retirez le balai d'essuie-glace. mur vertical ou l'écran (à...
  • Page 290 Entretien 4. Le phare projette un tracé distinct (de Réglage du faisceau horizontal Antibrouillards avant (Selon l’équipement) forte à faible intensité) dans la partie Le réglage horizontal n'est pas nécessaire gauche du faisceau lumineux. Le bord pour ce véhicule; il n'est pas réglable. supérieur de ce tracé...
  • Page 291 Entretien Les lampes suivantes sont à DEL : 3. Retirez l'ampoule. • Feux de position avant. TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS • Feux de position latéraux avant. DES AMPOULES • Clignotants avant. • Feux de position latéraux avant. Les ampoules de rechange requises sont •...
  • Page 292 Entretien Fonctions Numéro commercial * Phare (à décharge à haute intensité) Croisement et Route * Feu de position latéral - avant * Feu de stationnement - avant * Clignotant - avant 7444NA Antibrouillards Lampe de rétroviseur extérieur avec clignotant Lampe d'approche * Feu arrière et feu de freinage.
  • Page 293 Entretien Pour remplacer la cartouche filtrante du filtre Reposez le couvercle du boîtier de filtre REMPLACEMENT DU FILTRE À à air, procédez comme suit : à air. Prenez soin de ne pas coincer les bords de la cartouche filtrante entre le Coupez le contact.
  • Page 294 Entretien du véhicule du fini de votre véhicule. GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Votre concessionnaire Ford ou Lincoln Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez autorisé offre une vaste gamme de produits les produits suivants ou des produits de de qualité pour le nettoyage et la protection qualité...
  • Page 295 Entretien du véhicule Appellation Spécification ZC-37-A • Essuyez immédiatement les Éléments extérieurs chromés épanchements de carburant, les NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR • Appliquez un produit nettoyant de qualité déjections d'oiseaux, les dépôts supérieure sur les pare-chocs et autres d'insectes et les tâches de goudron. Ils Lavez régulièrement votre véhicule à...
  • Page 296 Entretien du véhicule Éléments extérieurs en plastique Soubassement de carrosserie • Ne laissez pas la cire entrer en contact avec des garnitures colorées (brillant peu Pour le nettoyage courant, nous Rincez fréquemment la totalité du élevé) qui ne font pas partie de la recommandons d'utiliser le shampooing soubassement du véhicule.
  • Page 297 Entretien du véhicule Lors du nettoyage du moteur : Note : N'utilisez pas une lame de rasoir ou NETTOYAGE DES GLACES ET tout autre objet tranchant pour nettoyer • Soyez vigilant lorsque vous utilisez un DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE l'intérieur de la lunette arrière chauffante ou appareil de lavage à...
  • Page 298 Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu, • Évitez les nettoyants ou les produits à NETTOYAGE DE LA PLANCHE DE les ceintures de sécurité et les sièges munis polir qui augmentent le lustre de la partie BORD ET DES LENTILLES DU de sacs gonflables latéraux : supérieure du tableau de bord.
  • Page 299 Entretien du véhicule 2. Utiliser le nettoyant pour cuir et vinyle de Pour le nettoyage d'entretien, frottez la RÉPARATION DE DOMMAGES haute qualité Motorcraft ou un nettoyant surface à l'aide d'un chiffon doux et humide, MINEURS À LA PEINTURE pour cuir du commerce pour intérieurs et d'une solution d'eau savonneuse douce.
  • Page 300 Entretien du véhicule Note : Certains lave-autos automatiques • Nettoyez les roues une fois par semaine Généralités peuvent endommager l'enduit de finition lustré à l'aide du nettoyant pour roues et pneus • Entreposez un véhicule dans un endroit des jantes et des enjoliveurs de votre véhicule. Motorcraft.
  • Page 301 Entretien du véhicule • Lubrifiez les charnières du capot, des Circuit d'alimentation Freins portes et du coffre ainsi que les loquets • Remplissez le réservoir avec du carburant • Les freins, y compris le frein de avec une huile légère. de haute qualité...
  • Page 302 Entretien du véhicule • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil. • Vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage. •...
  • Page 303 Jantes et pneus Ces indices de qualité sont Usure de la bande de roulement ENTRETIEN DES PNEUS conformes à des normes établies L'indice d'usure de la bande de Renseignements sur le système par le ministère américain des roulement est une cote comparative uniforme de classement par transports.
  • Page 304 Jantes et pneus Adhérence AA A B C Température A B C tous les pneus de véhicules de tourisme en vertu de la norme AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT no 139 de la Federal Motor Vehicle Safety Standard. Les indices B et A L'indice d'adhérence d'un pneu L'indice de température d'un indiquent que le pneu a démontré...
  • Page 305 Jantes et pneus • Charge standard : pneus de • lb/po² : livres par pouce carré, • Talon du pneu : partie du pneu classe P-métrique ou métrique unité de mesure de pression d'air située à côté de la jante. conçus pour transporter une anglo-saxonne.
  • Page 306 Jantes et pneus fondamentales du pneu en plus de Prenons par exemple un pneu de C. 65 : Indique le rapport de profil fournir un numéro d'identification taille, de capacité de charge et de entre la hauteur et la largeur du du ministère américain des code de vitesse P215/65R15 95H.
  • Page 307 Jantes et pneus G. H : Correspond à l'indice de Indice de km/h (mph) vitesse du pneu. Le code de vitesse Indice de km/h (mph) vitesse donne la vitesse à laquelle un pneu vitesse peut rouler sur une période 270 km/h (168 mph) 130 km/h (81 mph) prolongée, dans des conditions de 299 km/h (186 mph)
  • Page 308 Jantes et pneus Après 2000, les nombres comptent K. Charge maximale : Indique la quatre chiffres. Par exemple, 2501 charge maximale en kg et en livres signifie la 25e semaine de 2001. Les qu'un pneu peut supporter. chiffres au centre sont des codes Consultez l'étiquette d'identification utilisés aux fins de d'homologation de sécurité...
  • Page 309 Jantes et pneus • Usure : l'indice d'usure est une contrôlées en laboratoire à l’aide Le fabricant peut fournir d'autres cote comparative qui indique le d’une jante témoin. marquages, remarques ou taux d'usure du pneu obtenu lors avertissements, par exemple : M.
  • Page 310 Jantes et pneus B. Charge nominale et limites de Note : Les dimensions du pneu de gonflage : indique les capacités de la jante de secours de votre véhicule transport de charge du pneu et ses peuvent différer de l'exemple donné. limites de gonflage.
  • Page 311 Jantes et pneus A. T : indique, selon la Tire and Rim E. 16 : Indique le diamètre de la roue Association (TRA), que ce pneu ou de la jante en pouces. Si vous peut être temporairement utilisé sur remplacez votre jante par un une voiture de tourisme, un VUS, modèle d'un autre diamètre, vous une fourgonnette ou une...
  • Page 312 Jantes et pneus Avant de prendre la route, vérifiez Observez la pression de gonflage à AVERTISSEMENT tous les pneus. Si l'un d'eux paraît froid préconisée afin de garantir des Un gonflage insuffisant est la moins gonflé que les autres, vérifiez performances et une longévité...
  • Page 313 Jantes et pneus Gonflez toujours vos pneus à la La pression de gonflage La pression des pneus varie pression de gonflage recommandée maximale est la pression maximale également selon la température par Ford même si elle est inférieure stipulée par le fabricant, ambiante.
  • Page 314 Jantes et pneus Note : Si vous contrôlez la pression 3. Ajoutez suffisamment d'air pour Note : La pression de gonflage de de vos pneus lorsqu’ils sont chauds, atteindre la pression de gonflage certains pneus de secours est plus par exemple après avoir roulé sur recommandée.
  • Page 315 Jantes et pneus 7. Vérifiez aussi la présence remplacement est nécessaire. Pour Usure des pneus d'entailles, de coupures ou de votre sécurité, ne conduisez pas gonflements sur les flancs. votre véhicule si les pneus sont endommagés ou montrent des Vérification des pneus et des signes d'usure excessive, en raison corps de valve du risque accru de crevaison ou...
  • Page 316 Jantes et pneus Lorsque les sculptures du pneu sont Vieillissement Inscription DOT (U.S. DOT Tire usées à tel point que ces bandes Identification Number) AVERTISSEMENT d'usure affleurent, le pneu est usé La réglementation fédérale du et doit être remplacé. Les pneus se dégradent au fil Canada et des États-Unis exige que du temps, en fonction de divers Dommages...
  • Page 317 Jantes et pneus Par exemple, 2501 signifie la 25e AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS semaine de 2001. Les chiffres au sécurité (apposée sur le montant essieux, la boîte de transfert ou le centre sont des codes de la charnière de porte, le montant groupe de transfert.
  • Page 318 Jantes et pneus L'utilisation de roues ou de pneus AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS qui ne sont pas recommandé(e)s 1. assurez-vous que la taille du pneu Gonflez toujours les pneus à par Ford Motor Company peut nuire et de la roue est appropriée; carcasse d’acier avec un dispositif au fonctionnement du système de de gonflage à...
  • Page 319 Jantes et pneus Dangers potentiels sur (si elle est présente). Si vous ne AVERTISSEMENTS l'autoroute pouvez pas déterminer la cause de Ne faites pas patiner les roues l'anomalie, faites remorquer votre à plus de 56 km/h (35 mi/h). Peu importe la prudence exercée véhicule chez le concessionnaire ou Les pneus pourraient éclater et sur autoroute, la possibilité...
  • Page 320 Jantes et pneus Un train avant ou arrière décentré Note : Il est possible que votre Véhicules à traction avant et à peut causer une usure rapide et véhicule soit muni d'un ensemble transmission intégrale (pneus avant prématurée des pneus. Faites jante et pneu de secours de taille à...
  • Page 321 Jantes et pneus Votre véhicule peut être équipé d'origine de La pression de gonflage des pneus, UTILISATION DE CHAÎNES À pneus tous temps qui offrent d'excellentes incluant celui de la roue de secours NEIGE qualités d'adhérence, de tenue de route et (selon l'équipement du véhicule), de freinage en toutes saisons.
  • Page 322 Jantes et pneus Veuillez noter que le système de surveillance défaillance du système de surveillance de Remplacement d'un pneu avec un de la pression des pneus ne remplace pas pression des pneus après avoir remplacé un système de surveillance de la l'entretien adéquat des pneus, et qu'il ou plusieurs pneus ou roues afin de vous pression des pneus...
  • Page 323 Jantes et pneus Vérifiez périodiquement (au moins une fois Lorsque la roue de secours temporaire Si vous croyez que le système ne par mois) la pression des pneus au moyen est utilisée fonctionne pas correctement d'un manomètre pour pneus précis. Lorsqu'un des pneus doit être remplacé...
  • Page 324 Jantes et pneus Témoin de basse pression des Cause possible Solution pneus Témoin allumé en permanence Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression recommandée par le fabricant telle que précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du conducteur ou sur le pied milieu), le véhicule doit rouler pendant au moins deux minutes à...
  • Page 325 Jantes et pneus Lorsque vous gonflez vos pneus s'allume, inspectez visuellement chaque Note : Le témoin du système de surveillance pneu pour vous assurer qu'aucun pneu n'est de la pression des pneus s'allume lorsque la Lorsque vous gonflez vos pneus (à une à...
  • Page 326 Jantes et pneus Renseignements au sujet des roues 1. Mini-roue de secours type T : le L'utilisation d'une roue de secours de taille de secours de taille différente marquage des dimensions de cette roue de différente à l'un ou l'autre endroit du véhicule secours commence par la lettre T et peut peut avoir un impact sur les points suivants : AVERTISSEMENT...
  • Page 327 Jantes et pneus L'utilisation d'un ensemble jante et pneu de Procédure de remplacement d'une AVERTISSEMENTS secours de taille normale mais différent peut roue Utilisez toujours le cric fourni en tant avoir un impact sur les points suivants : qu'équipement d'origine avec votre AVERTISSEMENTS •...
  • Page 328 Jantes et pneus 4. Soulevez et retirez la roue de secours du 2. Si votre véhicule est muni d'enjoliveurs, coffre. enlevez-les avec le bout du démonte-roue et desserrez chaque écrou 5. Retirez le second écrou à oreilles qui fixe de roue d'un demi-tour dans le sens le support de cric en le tournant dans le inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 329 Jantes et pneus E142553 5. Enlevez les écrous de roue au moyen du démonte-roue. E75442 6. Remplacez le pneu à plat par la roue de secours, en vous assurant que le corps 8. Retirez le cric et achevez de serrer les de la valve est orienté...
  • Page 330 Jantes et pneus 2. Insérez l'extrémité droite du support de 4. Placez la roue de secours dans son retenue du cric dans l'œillet du support logement, avec la roue orientée vers le d'angle et faites basculer le support de haut. retenue par-dessus le cric.
  • Page 331 Jantes et pneus SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Caractéristiques de couple de serrage des écrous de roue AVERTISSEMENT Pendant l'installation d'une roue, enlevez toujours la corrosion, la saleté ou les corps étrangers logés sur les surfaces de montage de la roue ou sur les surfaces du moyeu, du tambour de frein ou du disque de frein qui entrent en contact avec la roue. Assurez-vous qu'aucune pièce de fixation du disque au moyeu ne perturbe les surfaces de montage de la roue.
  • Page 332 Jantes et pneus E145950 Trou pilote de roue Vérifiez le trou pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 333 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3,5 L ECOBOOST Moteur Moteur 3,5 L EcoBoost Cylindrée 3 506 cm³ (214 in³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,75 mm (0,030 in) - 0,85 mm (0,033 in) Rapport volumétrique 10,0:1 Cheminement de la courroie...
  • Page 334 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3,7 L Moteur 3.7L Cylindrée 3 703 cm³ (226 in³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 1,25 mm (0,049 in) - 1,35 mm (0,053 in) Taux de compression 10,5:1 Cheminement de la courroie d'entraînement...
  • Page 335 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 3,5 L ECOBOOST Composant Référence pièce Filtre à air. FA-1884 Batterie. BXT-65-650 Filtre à air d'habitacle. FP-68 Filtre à huile. FL-500-S Bougies. SP-534 Essuie-glaces de pare-brise. WW-2501 (côté conducteur) WW-2043 (côté passager) L'utilisation d'autres pièces peut avoir une Dans le cas où...
  • Page 336 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 3,7 L Composant Référence pièce Filtre à air. FA-1884 Batterie. BXT-65-650 Filtre à air d'habitacle. FP-68 Filtre à huile. FL-500-S Bougies. SP-520 Essuie-glaces de pare-brise. WW-2501 (côté conducteur) WW-2043 (côté passager) Dans le cas où un filtre à huile Motorcraft ne Pour l'entretien périodique, nous serait pas disponible, utilisez un filtre à...
  • Page 337 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION DU VÉHICULE E142477 Identification mondiale du constructeur E142476 Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de Veuillez noter que la mention XXXX retenue et emplacement de ces représente le numéro d'identification de votre dispositifs véhicule dans le graphique.
  • Page 338 Capacités et spécifications Les règlements de la National Highway Le code de la boîte de vitesses est inscrit sur DÉSIGNATION DU CODE DE Traffic Safety Administration exigent qu'une l'étiquette d'homologation de sécurité du BOÎTE DE VITESSES étiquette d'homologation de sécurité soit véhicule.
  • Page 339 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3,5 L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du fluide frigorigène R-134a sous haute pression. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles. Seul un technicien qualifié doit effectuer l'entretien du circuit de frigorigène de climatisation.
  • Page 340 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-30 Motorcraft XO-5W30-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-30 Motorcraft CXO-5W30-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique SAE 5W-30 Motorcraft MXO-5W30-QSP...
  • Page 341 Capacités et spécifications Spécification Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein hautes performances pour véhicules automobiles DOT 4 à basse viscosité (LV) Motorcraft PM-20 Huile pour pont arrière (É.-U. et Mexique) : WSP-M2C197-A Lubrifiant pour pont arrière de première qualité Motorcraft SAE 80W-90 XY-80W90-QL Huile pour pont arrière (Canada) : WSP-M2C197-A...
  • Page 342 Capacités et spécifications Spécification ZC-32-B2 Liquide de lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A Liquide lave-glace de haute qualité Motorcraft CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatisation (É.-U.) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft YN-19 Frigorigène de climatisation (Canada) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft CYN-16-R Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A...
  • Page 343 Capacités et spécifications Spécification Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant CXC-51-A Barillets de serrure (Mexique) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant MXL-1 Pour votre véhicule, nous recommandons Si vous utilisez une huile et des liquides non l'utilisation d'huile moteur Motorcraft.
  • Page 344 Capacités et spécifications Une huile portant ce symbole est conforme Note : Ford recommande d'utiliser le liquide Note : Les boîtes de vitesses automatiques aux normes en vigueur relatives aux moteurs, de frein hautes performances DOT 4 à basse qui nécessitent l'huile pour boîte de vitesses aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux viscosité...
  • Page 345 Capacités et spécifications Élément Contenance Huile pour boîte de vitesses automatique (6F50) 10,3 L (10,9 qt)* Huile pour boîte de transfert (traction intégrale) 0,53 L (18 fl oz) Liquide lave-glace de pare-brise Remplir au besoin Réservoir de carburant 71,9 L (19,0 gal) Frigorigène pour climatisation 0,65 kg (1,43 lb) Huile pour compresseur de climatisation...
  • Page 346 Capacités et spécifications Spécification Huile moteur en option (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C945-A Huile moteur entièrement synthétique SAE 5W-20 Motorcraft XO-5W20-QFS Huile moteur optionnelle (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique SAE 5W-20 Motorcraft CXO-5W20-LFS12 Liquide de refroidissement du moteur (É.-U. et Mexique) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 347 Capacités et spécifications Spécification XT-10-QLVC Huile pour boîte de vitesses automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft MERCON LV CXT-10-LV12 Huile pour boîte de transfert (PTU) (É.-U. et Mexique) : WSL-M2C192-A Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft XY-75W140-QL Huile pour boîte de transfert (PTU) (Canada) : WSL-M2C192-A...
  • Page 348 Capacités et spécifications Spécification Frigorigène R-134a Motorcraft MYN-19 Huile pour compresseur frigorifique de climatisation : WSH-M1C231-B Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft YN-12-D Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft XL-5 Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant...
  • Page 349 Capacités et spécifications Si vous utilisez une huile et des liquides non Note : Ford recommande d'utiliser le liquide conformes aux spécifications et viscosités de frein hautes performances DOT 4 à basse prescrites, cela peut entraîner : viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2.
  • Page 350 Chaîne audio Les fréquences radio AM et FM sont GÉNÉRALITÉS déterminées par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications Facteurs de réception des canadiennes et, aux États-Unis, par la fréquences radio « Federal Communications Commission ». Ces fréquences s'établissent comme suit : •...
  • Page 351 Chaîne audio Renseignements sur les disques Saisissez toujours un disque par le périmètre. Structure des pistes et des dossiers compacts et les lecteurs de disques Ne nettoyez le disque qu'avec un produit de MP3 et WMA compacts nettoyage homologué pour disques Les chaînes audio en mesure de reconnaître compacts.
  • Page 352 Chaîne audio • Le mode dossier MP3 et WMA représente En mode piste, la chaîne affiche et lit la AUTORADIO - VÉHICULES une structure de dossiers composée d'un structure comme si elle ne comportait qu'un AVEC : CHAÎNE AM/FM DE HAUT seul niveau de dossiers.
  • Page 353 Chaîne audio E146318 Fente pour CD : Vous permet d'insérer un disque compact. Éjection : Appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. TUNE (recherche manuelle) : Appuyez sur cette touche pour rechercher manuellement une station dans la bande de fréquences. Le système arrête à...
  • Page 354 Chaîne audio Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver la chaîne audio. Recherche automatique/Avance rapide/Retour arrière : Appuyez sur cette touche pour accéder à la piste ou à la station de radio précédente ou suivante disponible. Maintenez le bouton enfoncé pour revenir en arrière ou avancer rapidement dans la piste en cours ou pour revenir en arrière ou avancer rapidement par incréments dans la bande de fréquences.
  • Page 355 Accessoires veuillez contacter votre concessionnaire document de garantie. Lincoln autorisés sous licence, et ne crée pas autorisé ou visiter notre boutique d'achat en ou ne teste pas ces accessoires par rapport Apparence extérieure ligne à...
  • Page 356 • Si vous ou un concessionnaire autorisé additionnels à ce sujet. Lincoln monte(z) des accessoires ou des • La Commission fédérale des composants électriques ou électroniques communications des États-Unis et le sur votre véhicule autres que des...
  • Page 357 Programme d'entretien prolongé Lincoln. garantie, vous avez droit à la couverture du est honoré par tous les concessionnaires Avec le PEP de Lincoln, vous minimisez les véhicule de location, ce qui comprend les autorisés Lincoln et Ford des États-Unis, du risques de coûts de réparation imprévus,...
  • Page 358 être entretenues périodiquement en savoir plus, appelez nos spécialistes du Garantie transférable raison d'une usure normale : programme PEP Lincoln au 1 800 367–3377. Si vous vendez votre véhicule avant la date • Balais d'essuie-glace. Complétez le formulaire ci-dessous et d'expiration de votre programme d'entretien envoyez-le à...
  • Page 359 Company participants. Lincoln. Le Programme d'entretien prolongé Note : Les réparations effectuées à l'extérieur Lincoln est le seul contrat d'entretien pris en du Canada, des États-Unis et du Mexique ne charge par Lincoln du Canada Limitée. Selon sont pas couvertes par le Programme le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé...
  • Page 360 Entretien de votre véhicule Pourquoi assurer l'entretien de votre Commodité ENTRETIEN USUEL — véhicule chez votre GÉNÉRALITÉS Plusieurs concessionnaires proposent des concessionnaire? horaires prolongés en soirée ou le samedi afin Pourquoi assurer l'entretien de votre de mieux vous accommoder et de vous offrir Techniciens formés en usine véhicule? un emplacement unique pour l'entretien et...
  • Page 361 Entretien de votre véhicule Lorsque le message de vidange d'huile plus approprié pour la vidange des huiles et Huiles, liquides et rinçage s'affiche à l'écran d'information, la vidange des liquides de votre véhicule et ce, dans un Dans de nombreux cas, la décoloration d'un d'huile est arrivée à...
  • Page 362 Entretien de votre véhicule Tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours). Niveau de liquide lave-glace. Tous les six mois Connexions de batterie.
  • Page 363 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons de faire Afin de maintenir votre véhicule en bon état effectuer l'inspection multipoint suivante à de fonctionnement, il est important de faire chaque entretien périodique pour assurer un vérifier les systèmes de votre véhicule fonctionnement optimal de votre véhicule.
  • Page 364 Entretien de votre véhicule Assurez-vous de demander au conseiller Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE technique de l'établissement concessionnaire vidanger l'huile en fonction de la distance NORMAL ou au technicien des renseignements à parcourue. Votre véhicule vous fait savoir propos de l'inspection multipoint du véhicule.
  • Page 365 Entretien de votre véhicule À quel moment prévoir l'affichage d'un message vous demandant de changer l'huile Intervalle Utilisation de véhicule et exemple Fonctionnement prolongé dans des conditions chaudes ou froides Conditions extrêmes 3000-4999 miles Charge ou remorquage maximal(e) (4800-7999 km) Fonctionnement dans des conditions très chaudes ou très froides Intervalles d'entretien À...
  • Page 366 Entretien de votre véhicule À chaque intervalle de vidange d'huile comme il est indiqué à l'écran d'information Inspectez la timonerie de direction, les rotules, la suspension, les embouts de biellette de direction, l'arbre de transmission et les joints de cardan. Vérifiez les pneus et l'usure des pneus, et mesurez la profondeur des sculptures.
  • Page 367 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique. Tous les 240 000 km (150 000 mi) Remplacez la (les) courroie(s) d'entraînement des accessoires. Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 kilomètres (3 000 milles) suivant la dernière vidange d'huile et le dernier remplacement du filtre.
  • Page 368 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme il est indiqué à l'écran d'information, puis effectuez l'entretien selon le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez et lubrifiez les joints de cardan.
  • Page 369 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse pendant de longs trajets, comme c'est le cas pour les véhicules utilisés à des fins commerciales (livraison, taxi, véhicules de patrouille ou de livraison) Tous les 48 000 km Vidangez l'huile de boîte de vitesses automatique.
  • Page 370 Entretien de votre véhicule Usage exclusif de carburant à l'éthanol E85 (véhicules à carburant mixte seulement) À chaque vidange d'huile Si le carburant E85 a été utilisé exclusivement, remplissez le réservoir de carburant sans plomb ordinaire. Remplacement du filtre à carburant type Intervalles de vidange d'huile –...
  • Page 371 Entretien de votre véhicule DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 372 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 373 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 374 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 375 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 376 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 377 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 378 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 379 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 380 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 381 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 382 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 383 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 384 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 385 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 386 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 387 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 388 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 389 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 390 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 391 Appendices SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CE CONTRAT erreurs de reconnaissance sont CONTRAT DE LICENCE DE DE LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL inhérentes à ce procédé. Ni FORD MOTOR L’UTILISATEUR FINAL (« CLUF »), N’UTILISEZ PAS LES COMPANY ni ses fournisseurs ne doivent APPAREILS ET NE COPIEZ PAS LE être tenus responsables de quelque CONTRAT DE LICENCE DE...
  • Page 392 Appendices • Limitations concernant la intégralité (y compris tous ses • Logiciels et services Distribution, la Copie, la Modification composants, la documentation imprimée supplémentaires : Le LOGICIEL peut et la Création d'œuvres dérivées : et sur support, toutes les mises à niveau permettre à...
  • Page 393 Appendices • Liens à des sites de tiers : Le LOGICIEL APPAREILS. au contenu accessible par l’utilisation du peut vous offrir la possibilité de créer un LOGICIEL sont la propriété de son détenteur MISES À NIVEAU ET SUPPORT DE lien vers des sites tiers. Les sites de tiers respectif et peuvent être protégés par des RÉCUPÉRATION : Si le LOGICIEL est fourni ne sont pas sous le contrôle de FORD...
  • Page 394 Appendices MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF ne LIMITATION S'APPLIQUE MÊME SI TOUS Principes de fonctionnement de base vous concède aucun droit en relation avec LES RECOURS ONT ÉTÉ ÉPUISÉS SANS • Commandes vocales : Certaines toute marque de commerce ou marque de SUCCÈS.
  • Page 395 Appendices • Fonctions du système de navigation : remplacer un bon jugement. Les • Imprécision éventuelle des cartes : Toutes les fonctions du système de suggestions d'itinéraires de ce système Les cartes utilisées par le système de navigation du système ont pour but de ne doivent en aucun cas vous faire ignorer navigation peuvent devenir imprécises en fournir des directives détaillées pour vous...
  • Page 396 Appendices Vos responsabilités et hypothèses de risques MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 397 Appendices • Vous acceptez chacun des éléments météo, les données financières ou de ET SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, ET suivants :(a) L'utilisation du LOGICIEL sécurité, ou tout autre contenu; et(e) FORD MOTOR COMPANY REJETTE TOUTE tout en conduisant une voiture ou un L'utilisation du LOGICIEL peut vous GARANTIE ET CONDITION CONCERNANT autre véhicule en violation de la loi...
  • Page 398 Appendices DÉFECTUEUX, VOUS ASSUMEZ Michigan. Vous consentez par les (b) Avis de contestation. En cas de L'INTÉGRALITÉ DU COÛT DE TOUT présentes à vous soumettre à la différend, Vous ou FORD MOTOR COMPANY DÉPANNAGE, TOUTE RÉPARATION OU compétence personnelle d'un tribunal de devez donner à...
  • Page 399 Appendices Vous abandonnez le droit de plaider (ou de valeur du litige est de 75 000 $ ou moins, si • i. Litiges impliquant 75 000 $ ou moins. participer en tant que partie ou membre du vous êtes ou non un particulier ou selon la FORD MOTOR COMPANY remboursera recours collectif) tous les litiges en cour façon dont vous utilisez le LOGICIEL, les...
  • Page 400 Appendices (y compris les honoraires et les frais de (h) Les réclamations ou contestations Contrat de licence d'utilisateur final du témoins experts) que votre avocat doivent être déposées dans un délai d’un logiciel Telenav accumule raisonnablement pour an. Dans la mesure permise par la loi, toute Veuillez lire ces modalités et conditions enquêter, préparer et poursuivre votre réclamation ou différend en vertu du présent...
  • Page 401 Appendices (b) utiliser votre propre jugement personnel Vous consentez à indemniser TeleNav contre ou expiration de ce Contrat. Vous pendant la conduite. Si vous estimez que toutes les réclamations découlant de consentez à utiliser le Logiciel TeleNav l'itinéraire suggéré par le logiciel TeleNav l'utilisation dangereuse ou autrement seulement pour votre usage personnel vous invite à...
  • Page 402 Appendices i. porte atteinte à la propriété intellectuelle données peuvent ne pas toujours refléter de l'exactitude de la navigation, dans la ou aux droits de propriété, droits de publicité la réalité en raison de divers facteurs, en mesure où les cartes ou la fonctionnalité ou de confidentialité...
  • Page 403 Appendices 5. Limitation de responsabilité ENTIÈRE DE TELENAV ET DE TOUS LES que la décision du médiateur liera les FOURNISSEURS DE TELENAV SERA deux parties. Vous consentez • DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE LIMITÉE AU MONTANT QUE VOUS AVEZ expressément à...
  • Page 404 Appendices Contrat, sans aucune responsabilité de implication, par statut, incitation, estoppel la part de TeleNav, auquel cas vous et les ou autre, et TeleNav et ses fournisseurs ainsi Le manquement de TeleNav ou le vôtre autres parties, devrez cesser que ses concédants de licence se réservent d'exiger l'exécution de toute stipulation ne immédiatement d'utiliser le Logiciel par la présente tous les droits respectifs...
  • Page 405 Appendices 9.1 Modalités de l'utilisateur final © United States Postal Service® 2014. Les requises par HERE North America, LLC prix ne sont pas établis, contrôlés ou Les titres de ce Contrat sont donnés en approuvés par l'United States Postal référence uniquement, ne seront pas Les données («...
  • Page 406 Appendices Restrictions. Sauf si vous détenez une Non-garantie. Les présentes Données vous Exonération de responsabilité : TELENAV licence spécifique à cette fin concédée par sont fournies « telles quelles » et vous ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y Telenav, et sans limiter le paragraphe consentez à...
  • Page 407 Appendices POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains Exhaustivité du Contrat. Ces modalités et « article commercial » au sens défini au 48 États, territoires et pays n'autorisent pas conditions constituent l’intégralité de l’accord C.F.R. (« FAR ») 2.101, concédé sous licence certaines exclusions de responsabilité...
  • Page 408 Appendices Si l’agent de négociation des contrats, Contrat de licence d'utilisation Gracenote® transmettre le Contenu Gracenote, le Logiciel (CLUF) l’organisme du gouvernement fédéral ou un Gracenote ou toute Donnée Gracenote (sauf fonctionnaire fédéral refuse d’utiliser la dans une étiquette associée à un fichier de Cet appareil contient un logiciel de légende fournie ici, l'agent de négociation musique) à...
  • Page 409 Appendices protégé par droits d'auteurs ou information MODIFIER DES CATÉGORIES DE DONNÉES Identifiant du FCC : ACJ-SYNCG3-L de fichier musical. Vous acceptez que POUR TOUT MOTIF JUGÉ SUFFISANT PAR Industrie Canada : 216B-SYNCG3-L Gracenote fasse valoir ses droits respectifs, GRACENOTE. GRACENOTE NE GARANTIT Ce dispositif est conforme aux normes de la collectivement ou individuellement, en vertu PAS QUE LE CONTENU GRACENOTE, LE...
  • Page 410 Index Aides au stationnement.........176 Assistance dépannage........237 Principes de fonctionnement......176 Véhicules vendus au Canada : Comment faire Alarme appel à l'Assistance dépannage....238 Voir : Alarme antivol..........70 Véhicules vendus au Canada : Couverture du Voir : Climatisation...........115 Alarme antivol............70 programme d'assistance dépannage..238 Mise en service de l'alarme........71 Véhicules vendus au Canada : Utilisation de Voir : Freins..............169...
  • Page 411 Rangement de la roue au pneu Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou dans dégonflé..............326 Commande de transmission......215 la neige..............159 Renseignements au sujet des roues de secours COMMANDE DE CONDUITE LINCOLN....215 Boîte de vitesses..........156 Commande vocale..........73 de taille différente..........323 Boîte de vitesses Chauffage Conduite dans l'eau........234...
  • Page 412 Index Consommation de carburant......151 Démarrage d'un moteur à essence.....141 Dispositifs de retenue supplémentaires..........39 Calcul de la consommation de Arrêt automatique du moteur......142 carburant..............152 Arrêt du moteur lorsque votre véhicule est à Principes de fonctionnement.......39 Dossier d'entretien périodique ....368 Remplissage du réservoir de carburant....151 l'arrêt................143 Contrat de licence de l’utilisateur Arrêt du moteur lorsque votre véhicule se...
  • Page 413 Index Enregistrement des données d'événement Entretien périodique — conditions de Filtre à air d'habitacle ........118 conduite rigoureuses........364 Filtre à air Voir : Enregistrement de données ......9 Entrée sans clé............64 Exceptions..............367 Voir : Remplacement du filtre à air ....290 Entretien périodique normal......361 Filtre à...
  • Page 414 Index Glaces à commande électrique....86 Jauge d'huile moteur........271 Jauges..............93 Alimentation prolongée des accessoires..87 Fermeture par commande à impulsion...86 Messages d'information........104 Fonction d'inversion en cas AdvanceTrac ............105 d'obstruction............86 Aide au stationnement...........112 Ouverture par commande à impulsion....86 Lavage automatique Alarme.................105 Verrouillage des glaces..........87 Voir : Nettoyage de l'extérieur......292 Arrêt automatique du moteur......106 Glaces et rétroviseurs chauffants....118...
  • Page 415 Index Ouvre-porte de garage universel....132 Pièces de rechange recommandées ...12 Système de commande sans fil d'ouvre-porte Entretien périodique et réparations de garage universel Homelink......132 mécaniques.............13 Nettoyage de l'extérieur.........292 Garantie sur les pièces de rechange....13 Bandes décoratives ou graphismes....293 Réparations suite à une collision......13 Éléments extérieurs chromés......292 Pièces Motorcraft - 3,5 L Ecoboost ..332...
  • Page 416 Index Proposition 65 de la Californie.......12 Réinitialisation du témoin de vidange Rétroviseur intérieur..........89 Protection de l'environnement ......15 d'huile..............272 Rétroviseur antiéblouissement à réglage Remorquage du véhicule les quatre roues automatique............89 au sol..............232 Rétroviseurs extérieurs........87 Remorquage d'urgence........232 Rétroviseur à électrochrome........88 Qualité du carburant........147 Remorquage derrière un véhicule de Rétroviseurs à...
  • Page 417 Index Serrures..............61 Système antipollution ........152 Tableau de spécifications des Services financiers automobiles de fusibles..............250 Préparation pour les contrôles d'inspection Lincoln..............12 et d'entretien............154 Boîtier de distribution électrique......250 Sièges à commande électrique....123 Système de diagnostic embarqué Porte-fusibles de l'habitacle......258 Télécommande...........50 Sièges avant multicontours avec fonction de (OBD-II)..............153...
  • Page 418 Index Témoins et indicateurs........94 Toit ouvrant............91 Utilisation de MyKey à l'aide d'un démarreur à distance........59 Affichage tête haute..........95 Fonction d'inversion en cas d'obstruction..91 Anomalie du groupe motopropulseur....96 Ouverture et fermeture de l'écran Utilisation des ceintures de sécurité.....31 Antibrouillards avant..........95 pare-soleil..............91 Modes de verrouillage des ceintures de Assistance en descente..........95 Ouverture et fermeture du toit ouvrant...
  • Page 419 Index Utilisation du régulateur de vitesse Vérification de l'huile de boîte de vitesses Vérifications de remorquage adaptatif............189 automatique............278 essentielles............229 Capteur obstrué............195 Boîte de vitesses 6F50/6F55......278 Attelages..............229 Vérification de l'huile moteur......271 Désactivation automatique à basse Avant de tracter une remorque......230 vitesse..............193 Ajout d'huile moteur..........272 Chaînes de sécurité..........229 Désactivation du régulateur de vitesse...
  • Page 420 Index Volant chauffant..........74 Volant...............72 MKS (CLE) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...