Table des Matières

Publicité

Liens rapides

M K X 2 0 1 7
owner.lincoln.com
lincolncanada.com
M a n u e l d u p r o p r i é t a i r e
Septembre 2016
Première impression
Manuel du propriétaire
MKX
Imprimé aux États-Unis

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln MKX 2017

  • Page 1 M K X 2 0 1 7 owner.lincoln.com lincolncanada.com M a n u e l d u p r o p r i é t a i r e Septembre 2016 Première impression Manuel du propriétaire Imprimé aux États-Unis...
  • Page 2 Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. Dans l'intérêt d'un développement continu, nous nous réservons le droit de modifier en tout temps la conception, les spécifications ou les équipements des produits, et ce, sans préavis ni obligation. Aucune section de ce document ne peut être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit.
  • Page 4: Table Des Matières

    Régleur de hauteur de ceinture de Perchlorate............13 Mise au rebut de l'airbag......60 sécurité............43 Services financiers automobiles de Témoin et carillon de ceinture de Lincoln............13 Clés et commandes à distance sécurité............43 Pièces de rechange recommandées ..14 Rappel de bouclage des ceintures de Renseignements généraux sur les Avis spéciaux............14...
  • Page 5 Table des matières Portes et serrures Essuie-glaces et lave-glaces Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage et déverrouillage.....75 Essuie-glaces...........97 Glaces à commande électrique....112 Hayon à commande manuelle ....80 Essuie-glaces automatiques......98 Ouverture et fermeture globales....113 Hayon à commande électrique....82 Lave-glaces............99 Rétroviseurs extérieurs.........114 Entrée sans clé..........86 Essuie-glace et lave-glace de lunette Rétroviseur intérieur........117 arrière............99...
  • Page 6 Table des matières Filtre à air d'habitacle ........162 Console de pavillon........188 Transmission intégrale Démarrage à distance.........162 Utilisation de la traction intégrale ....215 Démarrage et arrêt du moteur Sièges Généralités............189 Freins Positions assises appropriées....164 Démarrage sans clé........189 Généralités............222 Appuie-tête.............165 Démarrage d'un moteur à essence..190 Conseils sur la conduite à...
  • Page 7 Table des matières Sonar latéral...........237 Filets de retenue..........290 Dépannage Stationnement actif........239 Cache-bagages..........291 Assistance dépannage........312 Caméra de rétrovision .......249 Porte-charge et porte-bagages de Feux de détresse..........313 toit..............292 Caméra à 360 degrés.........253 Coupure de carburant .........314 Limite de charge..........292 Démarrage-secours du véhicule....315 Programmateur de vitesse Système d’alerte après impact....317 Remorquage...
  • Page 8 Table des matières Fusibles Filtre à carburant..........366 Réparation de dommages mineurs à la peinture............384 Remplacement de la batterie de 12 V Tableau de spécifications des ..............366 Nettoyage des roues........384 fusibles............328 Vérification des balais d'essuie-glace..368 Entreposage du véhicule......385 Remplacement d'un fusible.......345 Remplacement des balais Trousses de carrosserie......387 d'essuie-glace...........369...
  • Page 9 Désignation du code de boîte de Accessoires vitesses............437 Accessoires............574 Capacités et spécifications - 2,7 L EcoBoost ..........438 Lincoln Protect Capacités et spécifications - 3,7 L...445 Lincoln Protect..........576 Chaîne audio Entretien de votre véhicule Généralités.............452 Entretien usuel — Généralités....579 Autoradio............454 Entretien périodique normal.....584...
  • Page 10: Introduction

    À PROPOS DE CE MANUEL et des options offerts sur toute la gamme de modèles disponibles, parfois avant même Merci d'avoir choisi Lincoln. Nous vous qu'ils ne soient disponibles. Il peut décrire recommandons de prendre le temps de vous des options dont votre véhicule n'est pas familiariser avec votre véhicule en lisant ce...
  • Page 11 Introduction Freins antiblocage Point d'ancrage inférieur pour Avertissement concernant le siège enfant ventilateur Bouclage de ceinture de sécurité Ne fumez pas, évitez les flammes Patte d'ancrage pour siège enfant et les étincelles E71880 Inflammable Régulateur de vitesse Batterie E231160 E71340 Sac gonflable avant Laissez refroidir avant d'ouvrir Acide de batterie...
  • Page 12: Enregistrement De Données

    Introduction Ouverture du coffre à bagages de Frein de stationnement Protégez-vous les yeux l'intérieur E167012 Cric Liquide de direction assistée Contrôle de la stabilité E138639 Lave-glace et essuie-glaces du Glaces électriques avant et arrière Conservez hors de la portée des pare-brise enfants E161353...
  • Page 13 Introduction Enregistrement des données grâce à une connexion physique directe les applications et les services connectés, avec le véhicule au moment où vous le leur comme la fonction Bilan du véhicule SYNC d'événement confiez pour entretien. De plus, Ford Motor ou l'application MyFord Mobile, vous Ce véhicule est équipé...
  • Page 14 Introduction • la mesure (le cas échéant) dans laquelle Nota : Les données de l'enregistreur de données s'ils ont accès au véhicule ou à le conducteur a appuyé sur la pédale données d'événement sont enregistrées l'enregistreur de données d'événement. d'accélérateur ou de frein; seulement en cas d'accident important.
  • Page 15: Proposition 65 De La Californie

    Introduction Nota : Dans la mesure où des lois sur De plus, en utilisant les services PROPOSITION 65 DE LA l'enregistrement de données d'événement d'information des conditions de la CALIFORNIE s'appliquent à SYNC ou à ses fonctions, circulation, d'itinéraires et de veuillez noter ce qui suit : une fois le service renseignements (s'il y a lieu, États-Unis AVERTISSEMENTS...
  • Page 16: Perchlorate

    Courrier : Lincoln Automotive Financial Services Les services financiers automobiles de P.O. Box 542000 Lincoln offrent une gamme complète de plans de financement et de location pour Omaha, NE 68154-8000 faciliter l'acquisition de votre véhicule. Nous nous engageons à vous fournir des réponses, des renseignements ainsi qu'une...
  • Page 17: Pièces De Rechange Recommandées

    Respectez recommandations en matière d'entretien qui sont couvertes par la garantie Lincoln. les avertissements et les directives pour périodique en utilisant des pièces conformes Les dommages causés au véhicule par suite minimiser les risques de blessures.
  • Page 18: Équipement De Communication Mobile

    Introduction Prise de diagnostic embarqué systèmes du véhicule. Ford ne recommande ÉQUIPEMENT DE ni n'approuve l'utilisation de dispositifs COMMUNICATION MOBILE AVERTISSEMENT enfichables de deuxième monte non autorisés par Ford. La garantie du véhicule Ne branchez pas d'appareils AVERTISSEMENT peut ne pas couvrir des dommages connectables sans fil à...
  • Page 19: Options Uniques D'exportation

    Introduction servez de tels appareils. Ces appareils et les spécifications propres à votre pays. peuvent se révéler très avantageux du point Ce Guide du propriétaire porte de vue de la sécurité personnelle lorsqu'ils principalement sur les véhicules vendus aux sont utilisés judicieusement, spécialement États-Unis et au Canada.
  • Page 20: Environnement

    Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 21: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Le gabarit de chaque enfant est frais le numéro de la ligne directe de la Consultez les sections qui suivent pour différent. Les recommandations NHTSA au 1 888 327-4236, ou visitez le site savoir comment utiliser adéquatement les fournies par la NHTSA (National Highway www.nhtsa.dot.gov.
  • Page 22 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant (quelquefois appelé Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) (généralement âgés de moins Bébés et tout-petits porte-bébés, siège transformable ou siège de quatre ans).
  • Page 23: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants Utilisation des ceintures-baudrier • Les lois américaines et canadiennes INSTALLATION DE SIÈGES stipulent que vous devez utiliser D'ENFANT AVERTISSEMENTS convenablement un siège enfant pour les bébés et les tout-petits. Les sacs gonflables peuvent causer Sièges d'enfant des blessures graves, voire mortelles, •...
  • Page 24 Sécurité enfants • Tournez le bouton de déblocage de la Ceintures de sécurité standard AVERTISSEMENTS boucle vers le haut et à l'écart du siège Selon l'emplacement et la conception d'enfant, avec la languette entre le siège de la fixation du dispositif de retenue d'enfant et le bouton, pour éviter que la pour enfant, vous risquez de bloquer l'accès ceinture ne se déboucle de façon...
  • Page 25 Sécurité enfants 2. Lorsque vous avez placé le siège d'enfant dans la position de siège appropriée, tirez sur le baudrier et saisissez ensemble le baudrier et la ceinture sous-abdominale derrière la languette. E142531 E142875 4. Insérez la languette de la ceinture dans 5.
  • Page 26 Sécurité enfants 7. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est celui du dispositif de retenue pour Avant d'asseoir l'enfant, essayez de bien en mode de blocage automatique enfants. Il assure également une fixation faire balancer le siège de l'avant vers en tirant sur la ceinture (la ceinture doit plus ferme du siège d'enfant à...
  • Page 27 Sécurité enfants Ceintures de sécurité gonflables E142530 E146522 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle E142528 sous-abdominale ensemble, faites passer 2. Après avoir positionné correctement le 1. Placez le siège d'enfant sur un siège la languette à travers le siège d'enfant siège de sécurité...
  • Page 28 Sécurité enfants Nota : Contrairement à la ceinture de sécurité standard, la portion sous-abdominale unique de la ceinture de sécurité gonflable permet de verrouiller le siège d'enfant pour l'installation. La capacité du baudrier de la ceinture à se déplacer librement est normale, même lorsque la ceinture sous-abdominale a été...
  • Page 29 Sécurité enfants 7. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est par le poids de l'enfant qui viendra Avant d'asseoir l'enfant, essayez de bien en mode de blocage automatique s'ajouter à celui du dispositif de retenue faire balancer le siège de l'avant vers en tirant sur la ceinture (la ceinture doit pour enfants.
  • Page 30 Sécurité enfants Utilisation des points d'ancrage Le système LATCH comprend trois points inférieurs et de sangles de retenue d'ancrage sur le véhicule : deux ancrages (LATCH) inférieurs qui se trouvent à la jonction du dossier et de l'assise de siège, et une patte AVERTISSEMENTS d'ancrage supérieure située derrière ce même siège.
  • Page 31 Sécurité enfants Les points d'ancrage du système LATCH se Utilisation des points d'ancrage inférieurs de ceinture peuvent être installés à cette trouvent dans la partie postérieure du siège du côté intérieur des places latérales (pour place seulement si les instructions du siège arrière, entre l'assise et le dossier de siège, la place centrale seulement) d'enfant indiquent qu'il peut être fixé...
  • Page 32 Sécurité enfants Fixation d'un siège de sécurité enfant au Adressez-vous au fabricant du siège d'enfant moyen de la ceinture de sécurité et des si vous souhaitez commander une sangle de points d'ancrage inférieurs LATCH retenue, ou si vous désirez vous procurer une sangle de retenue plus longue, si celle Si vous souhaitez utiliser la ceinture de dont vous disposez n'atteint pas la patte...
  • Page 33: Rehausseurs

    Sécurité enfants 1. Faites passer la sangle de retenue du REHAUSSEURS siège d'enfant par-dessus le dossier du siège. Pour les places latérales, faites AVERTISSEMENT passer la sangle de retenue sous Le baudrier ne devrait jamais passer l'appuie-tête et entre les tiges de sous le bras ou dans le dos de l'enfant, l'appuie-tête.
  • Page 34 Sécurité enfants Le rehausseur doit être utilisé jusqu'à ce que • le baudrier passe-t-il au centre de son Si votre rehausseur sans dossier possède vous puissiez répondre OUI à TOUTES les épaule et de sa poitrine? un bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier questions suivantes lorsque l'enfant est assis du siège du véhicule est bas et sans •...
  • Page 35 Sécurité enfants Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans La taille et la forme des rehausseurs et des comparent la position idéale (centrale) à un dossier, vous ne pouvez trouver de siège enfants varient grandement. Choisissez un baudrier peu confortable près du cou et à qui supporte adéquatement la tête de rehausseur qui maintient la ceinture un baudrier qui pourrait glisser hors de...
  • Page 36: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants E142597 AVERTISSEMENTS Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES SIÈGES DE 12 ans et moins doivent être assis sur un véhicule où il est utilisé, il peut être maintenu SÉCURITÉ ENFANTS siège arrière et être correctement retenus. en place en installant un filet caoutchouté...
  • Page 37 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS du dispositif de retenue et observez-les de N'asseyez jamais l'enfant sur des Le baudrier ne devrait jamais passer pair avec les directives et les avertissements coussins, des livres ou des serviettes. sous le bras ou dans le dos de l'enfant, du constructeur de votre véhicule.
  • Page 38 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système LATCH Système LATCH Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité Poids combiné de (points d'ancrage (points d'ancrage et patte d'ancrage et système LATCH...
  • Page 39: Verrouillage Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Côté gauche Nota : Le siège d'enfant doit reposer fermement contre le siège du véhicule sur Tournez le dispositif dans le sens contraire lequel il est installé. Il peut être nécessaire des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, de lever ou de retirer l'appuie-tête. Voir puis dans le sens des aiguilles d'une montre Sièges (page 164).
  • Page 40: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Il est très dangereux de se trouver Chaque siège du véhicule possède AVERTISSEMENTS dans une aire de chargement, une ceinture de sécurité spécifique qui intérieure ou extérieure, lorsque le véhicule consiste en une boucle et une languette Conduisez toujours avec le dossier en roule.
  • Page 41: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Les places latérales avant et arrière de votre AVERTISSEMENTS véhicule sont dotées de ceintures trois Les occupants à l'avant et à l'arrière, y E71880 points. compris les femmes enceintes, doivent • Témoin et carillon de ceinture de porter leur ceinture de sécurité...
  • Page 42 Ceintures de sécurité Utilisation d'une pince coulissante Utilisation des ceintures de sécurité (Selon pendant la grossesse l’équipement) AVERTISSEMENT Conduisez toujours avec le dossier en position verticale et la ceinture de sécurité correctement bouclée. Placez la partie sous-abdominale de la ceinture de sécurité...
  • Page 43 Ceintures de sécurité Les femmes enceintes doivent toujours De plus, l'enrouleur est conçu pour se AVERTISSEMENTS porter leur ceinture de sécurité. Placez la bloquer si la sangle est tirée trop rapidement. Remplacez la ceinture de sécurité si le partie sous-abdominale d'une ceinture trois Le cas échéant, laissez la ceinture s'enrouler mode de blocage automatique ou points bas sur les hanches, au-dessous du...
  • Page 44 Ceintures de sécurité Utilisation du mode de blocage Désactivation du mode de blocage automatique automatique Ceintures de sécurité non gonflables Débouclez la ceinture trois points et laissez-la s'enrouler complètement pour désactiver le mode de blocage automatique et activer le mode normal de blocage par inertie (mode d'urgence).
  • Page 45 Ceintures de sécurité Nota : Les ceintures de sécurité arrière Fonctionnement des ceintures de sécurité Lors d'une collision suffisamment brutale, la gonflables sont compatibles avec la plupart arrière gonflables ceinture gonflable se gonfle à l'intérieur de des porte-bébés et sièges de la sangle.
  • Page 46: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité gonflables arrière Réglez la hauteur du baudrier de telle sorte TÉMOIN ET CARILLON DE sont conçues pour se déployer lors de qu'il repose au milieu de l'épaule. CEINTURE DE SÉCURITÉ collisions frontales ou quasi frontales, ainsi que certaines collisions latérales ou des Ce témoin s'allume et un capotages.
  • Page 47: Conditions De Fonctionnement

    Ceintures de sécurité Conditions de fonctionnement Si... Alors... La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée avant d'établir Le témoin s'allume pendant une à deux minutes et le carillon retentit le contact... pendant quatre à huit secondes. La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée pendant que le Le témoin s'éteint et le carillon cesse de retentir.
  • Page 48 Ceintures de sécurité Si... Alors... Les ceintures de sécurité conducteur et passager avant sont bouclées Le dispositif Belt-Minder ne s’active pas. avant que le commutateur d'allumage ne soit amené à la position contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établissement du contact...
  • Page 49: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ceintures de sécurité Désactivation et activation du dispositif • le contact est coupé; • Ceci désactive la fonction pour ce siège Belt-Minder si elle est activée. • les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant sont débouclées. • Ceci active la fonction pour ce siège si AVERTISSEMENT elle est désactivée.
  • Page 50: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    être vérifiées et remplacées si elles sont Lincoln. Seules les rallonges de ceinture de siège. Une rallonge prévue pour un véhicule, endommagées ou ne fonctionnent pas sécurité Lincoln fabriquées par la même une année-modèle ou un siège différents...
  • Page 51: Personal Safety System

    Personal Safety System Le système de sécurité personnalisé • capteurs de gravité d'impact avant; des dispositifs de retenue peut déployer les (Personal Safety System) assure une tendeurs de ceinture de sécurité ou un ou • module de commande des dispositifs de protection globale supérieure pour les les deux niveaux des sacs gonflables retenue avec détecteurs d'impact et de...
  • Page 52: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Ne placez jamais votre bras sur le Une fois déployé, le sac gonflable est AVERTISSEMENTS module de sac gonflable car vous inutilisable et doit être remplacé dès pourriez subir de graves fractures au bras que possible.
  • Page 53: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires composés de sodium (le bicarbonate de Les sacs gonflables n'exigent aucun sodium par exemple) qui résultent de la entretien périodique. combustion qui sert à gonfler le sac. Vous pourriez trouver des traces d'hydroxyde de SACS GONFLABLES DU sodium, qui pourraient irriter la peau et les CONDUCTEUR ET DU PASSAGER yeux, mais aucun des résidus n'est toxique.
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires Position assise appropriée pour le sur le plancher. Une mauvaise position assise conducteur et le passager avant augmente les risques de blessures en cas de collision. Par exemple, si l'occupant se AVERTISSEMENT tient mollement, s'allonge, se tourne sur le côté, s'assoit sur l'extrémité...
  • Page 55: Capteur De Poids Du Passager Avant

    Dispositifs de retenue supplémentaires Ce système fait appel à des capteurs Nota : Les témoins d'état de désactivation CAPTEUR DE POIDS DU intégrés au siège et à la ceinture de sécurité et d'activation du sac gonflable passager PASSAGER AVANT du passager avant pour détecter la présence s'allument brièvement lorsque vous d'un occupant correctement assis sur le établissez le contact pour confirmer leur bon...
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires • Lorsque le détecteur d'occupation du • Lorsque le détecteur d'occupation du • Redémarrez le véhicule et assurez-vous siège passager avant désactive (aucun siège passager avant active le sac que la personne reste dans cette position déploiement) le sac gonflable frontal du gonflable frontal du passager avant pendant environ deux minutes.
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires Occupant Témoin d'état du sac gonflable passager Sac gonflable passager Inoccupé Désactivé : Allumé Désactivé Activé : Éteint Enfant Désactivé : Allumé Désactivé Activé : Éteint Adulte Désactivé : Éteint Activé Activé : Allumé s'allonge, se tourne sur le côté, s'assoit sur •...
  • Page 58: Sacs Gonflables Latéraux

    Dispositifs de retenue supplémentaires Ces facteurs peuvent conduire le détecteur • Le conducteur et les passagers adultes SACS GONFLABLES LATÉRAUX d'occupation du siège passager avant à doivent vérifier si des objets sont logés interpréter incorrectement le poids d'un sous le siège du passager avant ou si le AVERTISSEMENTS occupant correctement assis.
  • Page 59: Protège-Genoux Conducteur Et Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENTS Ne tentez pas de réparer ni de modifier E67017 les dispositifs de retenue • Des détecteurs d'impact et un système supplémentaires – sac gonflable, ses fusibles de surveillance avec témoin de ou la housse d'un siège contenant un sac fonctionnement.
  • Page 60: Safety Canopy

    Dispositifs de retenue supplémentaires Assurez-vous que les AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS protège-genoux gonflables Pour réduire les risques de blessures, Ne tentez pas de réparer ni de modifier E67017 fonctionnent correctement. Voir ne placez aucun objet dans la zone de les rideaux gonflables, les fusibles, la Détecteurs d'impact et témoin de sac déploiement du protège-genoux gonflable.
  • Page 61 Dispositifs de retenue supplémentaires s'active, même si les sièges ne sont pas tous Le système comprend les éléments suivants : AVERTISSEMENTS occupés. Le système de sécurité au pavillon • Des rideaux gonflables de sécurité au Si les rideaux gonflables se sont est conçu pour se déployer entre la zone de pavillon installés au-dessus des glaces déployés, ils cesseront de fonctionner.
  • Page 62: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le module de sécurité au pavillon a été Votre véhicule est muni d'un ensemble de conçu et développé à partir des méthodes détecteurs de collision et de capteurs de E67017 d'essai recommandées d'un groupe poids qui fournissent des données au •...
  • Page 63: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le fait que les prétendeurs de ceinture de • Les protège-genoux gonflables peuvent sécurité ou les sacs gonflables ne se soient se déployer en fonction de la gravité de pas activés au niveau des deux sièges avant l'impact et des conditions d'occupation lors d'une collision n'indique pas des sièges.
  • Page 64: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance Un des facteurs suivants peut réduire la Nota : La télécommande contient des RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX portée de la télécommande : composants électriques sensibles. SUR LES RADIOFRÉQUENCES L'exposition à l'humidité ou un impact peut • Les conditions atmosphériques. causer des dommages permanents.
  • Page 65: Télécommande

    Clés et commandes à distance Nota : Les clés de secours de votre véhicule TÉLÉCOMMANDE sont munies d'une étiquette de sécurité présentant des renseignements importants Clé d'accès intelligent sur la découpe de la clé. Rangez l'étiquette en lieu sûr afin de la retrouver facilement en cas de besoin ultérieur.
  • Page 66 Clés et commandes à distance Télécommande d'accès intelligent 4. Installez des piles neuves en orientant les côtés + face à face. La télécommande est alimentée par deux Nota : N'oubliez pas de remettre en place piles boutons au lithium CR2025 de l'étiquette entre les deux piles.
  • Page 67 Clés et commandes à distance Démarrage à distance L'utilisation du démarrage à distance est soumise à des restrictions d'utilisation dans AVERTISSEMENT un grand nombre d'états et de provinces. Consultez les lois en vigueur dans votre Pour éviter les émanations de gaz région concernant les démarreurs à...
  • Page 68: Fonction De Rappel Des Réglages Mémorisés

    Clés et commandes à distance Arrêt du moteur après un démarrage à Les feux de position restent allumés et le distance véhicule fonctionne pendant 5, 10 ou État 15 minutes selon le réglage. Voir Appuyez une fois sur le bouton. Vert en continu Réussite du démar- Généralités (page 128).
  • Page 69: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance REMPLACEMENT D'UNE COMMANDE À DISTANCE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de remplacement chez votre concessionnaire autorisé. Les concessionnaires autorisés peuvent programmer les télécommandes pour votre véhicule. Voir Système antivol passif (page 90).
  • Page 70: Mykey

    MyKey Réglages non configurables Nota : Établissez le contact pour utiliser le PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT système. Les paramètres suivants ne peuvent pas être La fonction MyKey vous permet de Nota : Toutes les clés MyKey sont modifiés par un utilisateur de clé programmer les clés avec des modes de programmées selon les mêmes réglages.
  • Page 71: Réglages Configurables

    MyKey Réglages configurables • Plusieurs rappels de vitesse du véhicule AVERTISSEMENT peuvent être programmés. Lorsque vous Ne réglez pas la limite de vitesse Avec une clé d'administrateur, vous pouvez sélectionnez une vitesse, elle s'affiche maximale MyKey à une valeur qui configurer certains réglages MyKey au sur l'écran, suivie d'une tonalité...
  • Page 72 MyKey 1. Insérez la clé à programmer dans télécommande en position de secours. 3. Accédez au menu principal au moyen l'allumage. Voir Démarrage d'un moteur Voir Système antivol passif (page 90). des commandes de l'écran d'information. à essence (page 190). Si votre véhicule Utilisez les touches fléchées pour 2.
  • Page 73: Effacement De La Programmation De Tous Les Dispositifs Mykey

    MyKey Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite. MyKey Appuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite. Nota : Vous pouvez effacer ou modifier vos Établissez le contact à l'aide d'une clé réglages MyKey à...
  • Page 74 MyKey Message Mesure à prendre et description Toutes MyKeys effacées Nota : Lorsque vous effacez vos clés, vous supprimez toutes les restrictions et les clés MyKey retrouvent leur statut de clé d'administrateur d'origine. MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 75: Vérification De L'état Du Dispositif Mykey

    MyKey sur les clés MyKey au moyen des VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU commandes de l'écran d'information situées DISPOSITIF MYKEY sur le volant. Voir Affichage d'information (page 128). Vous pouvez trouver des renseignements Pour obtenir des renseignements relatifs à une clé MyKey programmée, appuyez sur le bouton fléché de gauche pour accéder au menu principal, puis défilez jusqu'à...
  • Page 76: Utilisation De Mykey À L'aide D'un Démarreur À Distance

    MyKey deuxième monte qui ne sont pas approuvés UTILISATION DE MYKEY À L'AIDE par Ford. Si vous décidez d'installer un D'UN DÉMARREUR À DISTANCE dispositif de démarrage à distance, consultez un concessionnaire autorisé pour vous La clé MyKey n'est pas compatible avec les procurer un dispositif de démarrage à...
  • Page 77 MyKey Anomalie Causes probables • Véhicules avec démarrage sans clé : La télécommande de démarrage sans clé n'est pas placée dans la fente de secours. Voir Démarrage d'un moteur à essence (page 190). • Le système antidémarrage SecuriLock est désactivé ou en mode illimité. Je ne peux pas programmer les para- •...
  • Page 78: Portes Et Serrures

    Portes et serrures Témoin de verrouillage de porte Déverrouillage et ouverture des portes VERROUILLAGE ET arrière DÉVERROUILLAGE Une diode électroluminescente (DEL) située sur le panneau de garniture de glace de Tirez deux fois sur la poignée intérieure de Vous pouvez utiliser la commande de chacune des portes s'allume lorsque vous porte pour déverrouiller et ouvrir une porte verrouillage électrique des portes ou la...
  • Page 79 Portes et serrures Reprogrammation de la fonction de Nota : Si le système ne fonctionne pas, Appuyez de nouveau sur le bouton dans les déverrouillage utilisez le panneton de la clé pour verrouiller trois secondes pour confirmer la fermeture et déverrouiller votre véhicule. de toutes les portes.
  • Page 80 Portes et serrures Verrouillage et déverrouillage des Côté gauche Près d'une porte portes avec le panneton de clé Tournez dans le sens des aiguilles d'une Tirez sur une poignée extérieure de porte montre pour verrouiller. pour déverrouiller et ouvrir la porte. Veillez Verrouillage des portes à...
  • Page 81: Déverrouillage Intelligent Pour Les Clés D'accès Intelligent

    Portes et serrures Au hayon 2. Tirez le hayon vers le haut. Vous pouvez neutraliser la fonction de déverrouillage intelligent et verrouiller Déverrouillage intelligent pour les clés délibérément votre véhicule avec la clé d'accès intelligent d'accès intelligent à l'intérieur. Pour ce faire, verrouillez votre véhicule après avoir fermé...
  • Page 82 Portes et serrures Reverrouillage automatique Déverrouillage automatique Le verrouillage automatique des portes se répète lorsque : Si vous appuyez sur le bouton de Le déverrouillage automatique déverrouille • Vous ouvrez une porte et la refermez déverrouillage de la télécommande et toutes les portes lorsque toutes les alors que le contact est établi et que qu'aucune porte n'est ouverte dans un délai...
  • Page 83: Hayon À Commande Manuelle

    Portes et serrures Éclairage à la sortie Activation ou désactivation HAYON À COMMANDE MANUELLE Vous pouvez activer ou désactiver la fonction L'éclairage intérieur et certains feux (Selon l’équipement) de déverrouillage automatique sur l'écran extérieurs s'allument lorsque toutes les d'information ou demander l'aide d'un portes sont fermées et que vous coupez le AVERTISSEMENTS concessionnaire autorisé.
  • Page 84 Portes et serrures Ouverture du hayon 1. Appuyez sur le bouton pour décrocher AVERTISSEMENTS le hayon. hayon ouvert, maintenez les bouches Manuellement 2. Tirez le hayon vers le haut. d'aération ou les glaces ouvertes pour permettre à l'air frais d'entrer dans votre Avec la commande à...
  • Page 85: Hayon À Commande Électrique

    Portes et serrures Le hayon ne fonctionne que lorsque la boîte HAYON À COMMANDE AVERTISSEMENTS de vitesses est en position de stationnement ÉLECTRIQUE avec le hayon ouvert, maintenez les bouches (Selon l’équipement) (P). d'aération ou les glaces ouvertes pour permettre à l'air frais d'entrer dans votre Trois tonalités d'avertissement retentissent AVERTISSEMENTS véhicule.
  • Page 86 Portes et serrures Ouverture et fermeture du hayon Avec la commande à distance Appuyez deux fois sur le bouton AVERTISSEMENT dans un délai de trois secondes. Assurez-vous que personne ne se E138630 trouve à proximité du hayon avant Avec le bouton de commande extérieur d'utiliser la commande électrique.
  • Page 87 Portes et serrures Réglage de la hauteur d'ouverture du Nota : Laissez le système électrique ouvrir Appuyez brièvement sur le bouton de le hayon. Si vous tirez ou poussez sur le commande du hayon. hayon hayon, vous risquez d'activer la fonction de 1.
  • Page 88 Portes et serrures La nouvelle hauteur d'ouverture du hayon Nota : Si vous entrez dans votre véhicule sera maintenant rappelée à la prochaine pendant la fermeture du hayon, le ouverture du hayon à commande électrique. mouvement de va-et-vient du véhicule risque Pour modifier la hauteur programmée, d'activer la fonction de détection d'obstacle.
  • Page 89: Entrée Sans Clé

    Portes et serrures Nota : Laissez le système électrique ouvrir Vous pouvez utiliser le clavier avec le code le hayon. Si vous tirez ou poussez sur le d'entrée à cinq chiffres programmé en usine. hayon, vous risquez d'activer la fonction de Le code est inscrit sur la carte du propriétaire détection d'obstacles et d'interrompre ou placée dans la boîte à...
  • Page 90 Portes et serrures Rappel des positions mémorisées (selon Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer 3. Maintenez la touche 1 2 enfoncée l'équipement) d'autres codes d'entrée personnalisés, puis pendant deux secondes. Vous devez pour l'étape 4 : effectuer cette intervention dans les cinq Les codes d'entrée programmés permettent secondes qui suivent l'étape 2.
  • Page 91 Portes et serrures Verrouillage et déverrouillage des portes Affichage du code programmé en usine Verrouillage de toutes les portes Nota : Vous avez besoin de deux clés d'accès intelligent programmées pour cette Maintenez les touches 7·8 et 9·0 enfoncées procédure. en même temps, avec la porte conducteur fermée.
  • Page 92 Portes et serrures 5. Insérez la deuxième clé programmée dans la fente de secours, puis appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage. Le code défini en usine s'affiche sur l'écran d'information pendant quelques secondes. Nota : Le code pourrait ne s'afficher qu'à la suite d'autres messages d'avertissement.
  • Page 93: Sécurité

    Sécurité SecuriLockMD La clé d'accès intelligent fonctionne comme SYSTÈME ANTIVOL PASSIF une clé programmée actionnant la serrure Le système empêche le moteur de démarrer de la porte du conducteur et activant la Nota : Le système n'est pas compatible à moins que vous n'utilisiez une clé codée fonction d'accès intelligent avec système de avec les dispositifs de démarrage à...
  • Page 94 Sécurité Vous devez avoir deux clé d'accès intelligent déjà programmées dans le véhicule ainsi qu'une nouvelle clé d'accès intelligent non programmée à portée de main. Consultez un concessionnaire autorisé pour programmer la clé supplémentaire si vous ne disposez pas de deux clés codées déjà programmées.
  • Page 95: Alarme Antivol

    Sécurité 6. Dans les 10 secondes, placez une • Déverrouillez les portes ou le coffre à ALARME ANTIVOL seconde clé d'accès intelligent bagages à l'aide de la télécommande ou programmée dans la fente de secours et du clavier d'entrée sans clé. Le système vous avertit de toute entrée non appuyez sur le bouton-poussoir de autorisée dans votre véhicule.
  • Page 96: Volant

    Volant RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE MANUEL AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant en conduisant. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées E191047 (page 164). 3. Verrouillez la colonne de direction. RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE E161834...
  • Page 97: Commande Audio

    Volant Position de butée Une nouvelle limite de course s'enregistre. COMMANDE AUDIO Lors du prochain réglage de l'inclinaison ou Pour éviter tout dommage à la colonne de de la hauteur de la colonne de direction, elle La commande permet d'exécuter les direction, sa course s'arrête juste avant s'arrêtera juste avant la position de butée.
  • Page 98: Commande Vocale

    Volant Recherche, suivant ou précédent COMMANDE VOCALE PROGRAMMATEUR DE VITESSE Appuyez sur le bouton de recherche pour : Type 1 • Syntoniser la radio sur la station programmée suivante ou précédente. • Jouer la piste précédente ou suivante. Appuyez sur le bouton de recherche et maintenez-le enfoncé...
  • Page 99: Commande De L'affichage D'information

    Volant Type 2 Voir Affichage d'information (page 128). VOLANT CHAUFFANT (Selon l’équipement) Consultez votre livret de renseignements SYNC. E145977 Voir Programmateur de vitesse (page 256). COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION E173617 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 100: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un poste de lavage. Nota : Nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace si ces derniers laissent des traînées ou des souillures sur le pare-brise.
  • Page 101: Essuie-Glaces Automatiques

    Essuie-glaces et lave-glaces Maintenez la surface extérieure du pare-brise ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES propre. Le détecteur de pluie est très (Selon l’équipement) sensible et les essuie-glaces peuvent se mettre en marche si de la saleté, de la buée Nota : Dégivrez complètement le pare-brise ou des insectes se déposent sur le avant d'activer les essuie-glaces.
  • Page 102: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Réglages des essuie-glaces Pour actionner les lave-glaces et nettoyer le automatiques pare-brise, tirez le levier vers vous. (Selon l’équipement) Un balayage supplémentaire se produit Les essuie-glaces automatiques s'activent quelques secondes après le lavage du par défaut ou restent activés jusqu'à ce que pare-brise pour éliminer tout liquide résiduel.
  • Page 103 Essuie-glaces et lave-glaces Lave-glace de lunette arrière E167407 Pour utiliser la fonction de lave-glace arrière, poussez le levier loin de vous. Lorsque vous relâchez le levier, l'essuie-glace continue de fonctionner quelques instants. MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 104: Éclairage

    Éclairage Exemples de condensation inacceptable : GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE • Une accumulation d'eau à l'intérieur du Condensation dans les feux • Présence de traînées, de traces Les feux extérieurs sont dotés d'orifices d'écoulement grosses gouttes à d'aération pour s'adapter aux variations l'intérieur de la glace normales de pression d'air.
  • Page 105: Phares Automatiques

    Éclairage Feux de route Appel de phares PHARES AUTOMATIQUES AVERTISSEMENT La position de commande automatique des phares peut ne pas allumer les phares dans toutes les conditions de faible visibilité, par exemple en cas de brouillard de jour. Assurez-vous toujours que vos phares sont en mode automatique ou allumés, selon besoin, dans les conditions de faible visibilité.
  • Page 106: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Éclairage Lorsque le module de commande d'éclairage Nota : Lorsque les phares sont en mode de Nota : Si vous mettez en fonction les phares se trouve à la position de commande commande automatique des phares, vous automatiques ou les essuie-glaces automatique des phares, les phares ne pouvez pas allumer les feux de route automatiques, les phares s'allument...
  • Page 107: Phares À Extinction Temporisée

    Éclairage PHARES À EXTINCTION FEUX DE JOUR (Selon l’équipement) TEMPORISÉE AVERTISSEMENT Après la coupure du contact, vous pouvez Le système des feux de jour n'allume allumer les phares en tirant le levier des pas les feux arrière. De plus, il ne clignotants vers vous.
  • Page 108: Feux De Route Automatiques

    Éclairage Type 1 - Conventionnel (Non 3. La boîte de vitesses n'est pas en position FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES configurable) de stationnement (P) pour les véhicules (Selon l’équipement) avec boîte de vitesses automatique ou Les feux de jour s'allument lorsque : le frein de stationnement est relâché...
  • Page 109 Éclairage Activation du système Nota : Si le système détecte une obstruction Un capteur de caméra, monté derrière le telle que des fientes d'oiseaux, des traces pare-brise au centre, surveille Activez le système à partir de l'écran d'insectes, de la neige ou de la glace, il continuellement les conditions afin de d'information et de la commande des phares passe en mode feux de croisement jusqu'à...
  • Page 110: Phares Adaptatifs

    Éclairage Neutralisation manuelle du système PHARES ADAPTATIFS (Selon l’équipement) Les faisceaux des phares de déplacent dans la même direction que le volant de direction. Cela améliore la visibilité dans les virages. A. Sans phares adaptatifs B. Avec phares adaptatifs E169254 Si vous poussez ou tirez sur le levier alors que les feux de route ont été...
  • Page 111: Clignotants

    Éclairage CLIGNOTANTS ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL Les éclairages de projection d'accueil Lincoln sont situées à la base des boîtiers de rétroviseur extérieurs. Ils projettent une image sur le sol à une courte distance de votre véhicule chaque fois que l'éclairage d'accueil ou l'éclairage d'entrée est activé.
  • Page 112: Éclairage Intérieur

    Éclairage Nota : Si vous activez la fonction de repliage Nota : Appuyez sur le bouton pour Type 1 automatique et que vous rabattez ensuite désactiver la fonction d'éclairage à manuellement les rétroviseurs extérieurs l'ouverture de porte lorsque vous ouvrez une vers la glace de porte, la projection d'accueil porte.
  • Page 113 Éclairage Bouton pour éteindre tout l'éclairage Plafonniers individuels MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 114: Éclairage Ambiant

    Éclairage Type 2 Type 2 Plafonniers individuels Vous pouvez allumer des lampes de lecture individuellement en appuyant sur la lentille. Lampe intérieure arrière (Selon l’équipement) Type 1 E199026 Type 3 E199027 E169470 Vous pouvez allumer les plafonniers en E205851 appuyant sur le bouton. Bouton de fonctionnement de ÉCLAIRAGE AMBIANT porte...
  • Page 115: Glaces À Commande Électrique

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture par commande à impulsion GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE Soulevez la commande à fond et relâchez-la. Appuyez sur la commande ou relevez-la de AVERTISSEMENTS nouveau pour immobiliser la glace. Ne laissez pas des enfants sans Fonction d'inversion en cas surveillance dans votre véhicule et ne d'obstruction les laissez pas jouer avec les glaces à...
  • Page 116: Ouverture Et Fermeture Globales

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Alimentation prolongée des Ouverture des glaces Tirez vers le haut sur la commande de glace et maintenez-la dans cette position quelques accessoires Vous ne pouvez ouvrir les glaces que durant secondes après que la glace a atteint sa Vous pouvez utiliser les commandes de une brève période après avoir déverrouillé...
  • Page 117: Rétroviseurs Extérieurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs rabattables Pour régler vos rétroviseurs, établissez le RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS contact (commutateur d'allumage en position automatiquement accessoires ou moteur en marche), puis : Rétroviseurs extérieurs à commande Les rétroviseurs extérieurs se replient électrique 1. Sélectionnez le rétroviseur que vous automatiquement vers la glace lorsque vous souhaitez régler.
  • Page 118: Rétroviseur À Électrochrome À Réglage Automatique

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs chauffants Rétroviseur détaché Si vos rétroviseurs rabattables à commande Voir Glaces et rétroviseurs chauffants (page électrique sont rabattus manuellement, ils 161). peuvent ne plus fonctionner correctement, Rétroviseurs à mémoire même si vous les avez ramenés à leur place. Vous devez les réinitialiser dans les Vous pouvez mémoriser et rappeler les situations suivantes :...
  • Page 119 Glaces, miroirs et rétroviseurs Éclairage d'accueil Lincoln Avant d'effectuer un changement de voie, vérifiez d'abord le rétroviseur principal, puis Des projecteurs, sur la partie inférieure des le rétroviseur grand angle. Si vous ne voyez boîtiers de rétroviseurs, projettent une image aucun véhicule dans le rétroviseur grand...
  • Page 120: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Lorsque le véhicule qui s'approche est Nota : Ne nettoyez pas le boîtier ni le verre PARE-SOLEIL encore à une certaine distance, son image d'un rétroviseur avec des substances est petite et près du coin intérieur du abrasives, du carburant ou des produits de rétroviseur principal.
  • Page 121: Toit Ouvrant

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Miroir de courtoisie du pare-soleil AVERTISSEMENTS Lorsque vous fermez le toit ouvrant transparent, veillez à ce que rien ne puisse entraver sa course et assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants ou d'animaux à proximité de son ouverture. Les commandes du toit ouvrant transparent se trouvent sur la console au pavillon et comportent une commande d'ouverture et...
  • Page 122: Ouverture Et Fermeture Du Toit Ouvrant Transparent

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit ouvrant ventilation. Pour ouvrir le toit Fermeture de l'écran pare-soleil. transparent ouvrant transparent en position de Pour fermer l'écran pare-soleil, ventilation, appuyez et relâchez. appuyez et relâchez. Nota : L'écran pare-soleil ne se ferme pas Ouverture de l'écran pare-soleil.
  • Page 123: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES E152749 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 124 Combiné des instruments Compte-tours Écran d'information Indicateur de vitesse Jauge de carburant Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur • Après avoir quitté la station-service, un Jauge de carburant Écran d'information bref délai peut être nécessaire pour que l'aiguille atteigne la position de réservoir Nota : Le niveau indiqué...
  • Page 125: Thermomètre De Liquide De Refroidissement

    Combiné des instruments Thermomètre de liquide de • Si le distributeur de la station-service TÉMOINS ET INDICATEURS cesse de fonctionner avant que le refroidissement réservoir ne soit plein, essayez une autre Les témoins et les indicateurs ci-dessous Indique la température du liquide de pompe.
  • Page 126 Combiné des instruments Immobilisation automatique non Activé (lumière blanche) : S'allume lorsque Direction adaptative désactivée ( jaune, vous activez le régulateur de vitesse allumé en continu) : La direction adaptative disponible. adaptatif. S'éteint lorsque vous désactivez est désactivée. Il est possible que le volant S'allume lorsque le système est le régulateur de vitesse.
  • Page 127: Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Combiné des instruments Système d'information sur les angles Porte mal fermée AVERTISSEMENT morts (Selon l’équipement) Il est dangereux de conduire votre Ce témoin s'affiche lorsque le véhicule lorsque ce témoin est allumé. contact est établi et qu'une des Ce témoin s'allume lorsque vous Les performances des freins peuvent être portes n'est pas complètement désactivez cette fonction ou de...
  • Page 128 Combiné des instruments Huile moteur Sac gonflable avant Capot ouvert Ce témoin révèle une anomalie s'il Ce témoin indique une anomalie Ce témoin s'affiche lorsque le s'allume lorsque le moteur tourne s'il ne s'allume pas lorsque vous contact est établi et que le capot E159324 E67017 ou durant la conduite.
  • Page 129 Combiné des instruments Avertissement de faible pression des Anomalie du groupe motopropulseur Si le témoin clignote, le moteur produit des pneus ratés qui pourraient endommager le S'allume lorsque le système catalyseur. Conduisez en douceur (évitez les Ce témoin s'allume lorsque la détecte une anomalie au niveau accélérations et les décélérations brusques) pression de gonflage des pneus...
  • Page 130: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Contrôle de stabilité désactivé Carillon avertisseur de frein de Le témoin d'anomalie du moteur demeure normalement allumé jusqu'à ce que le stationnement serré Ce témoin s'allume lorsque vous moteur soit lancé, puis il s'éteint si aucune mettez le système hors fonction. Il Ce carillon retentit lorsque le frein de anomalie n'est détectée.
  • Page 131: Affichage D'information

    Affichage d'information Commandes de l'écran d'information • Maintenez la touche fléchée de gauche GÉNÉRALITÉS enfoncée en tout temps pour revenir à l'écran du menu principal (touche échap). AVERTISSEMENT • Appuyez sur le bouton OK pour choisir La distraction au volant peut causer la et confirmer les réglages ou les perte de maîtrise du véhicule, une messages.
  • Page 132 Affichage d'information Faites défiler les options vers le haut ou vers cette catégorie. Appuyez sur la touche Trajet 1 et 2 le bas pour mettre en surbrillance une des fléchée de gauche, au besoin, pour revenir Vous pouvez accéder au menu au moyen catégories, puis appuyez sur la touche au menu principal.
  • Page 133 Affichage d'information Économie essence Consommation instantanée de carburant Hist. carburant Vitesse moyenne • Consommation instantanée de carburant – Affiche un graphique de votre consommation instantanée de carburant depuis la dernière réinitialisation de la fonction. • Hist. carburant – Affiche un graphique à barres de votre historique de consommation de carburant. •...
  • Page 134 Affichage d'information Assist. conducteur Angle mort Circulation transv. Régulateur vitesse Adaptatif ou Normal Alerte conducteur Marche Affichage d'alerte conducteur AWD intelligent Sys. maintien voie Mode Alerte, Aide ou Alerte + Aide Intensité Haute, Normale ou Basse Pré-collision Sensibilité alerte Indication distance Freinage actif Aide station.
  • Page 135 Affichage d'information Réglages Dans ce mode, vous pouvez configurer Nota : Certaines options sont facultatives différentes options de réglages conducteur. et peuvent ne pas s'afficher. Réglages Véhicule Contrôle conducteur Tenue route en D Confort, Normale ou Sport Maniabilité en S Normale ou Sport Performance en S Entr.
  • Page 136 Affichage d'information Réglages Verr. erroné Déverr. à distance Toutes portières ou Portière conducteur Bloquer interrupt. Miroirs Pliage auto Remorquage au point mort Maintenir OK enfoncé pour initialiser Durée d'huile Durée de vie huile restante XXX % – Tenir OK pour réinitialiser. Hayon AR électr.
  • Page 137 Affichage d'information Réglages Créer MyKey Maintenez OK enfoncé pour créer MyKey Assistance 911 Toujours en fonction ou Sélection par l'utilisateur Ne pas déranger Antipatinage Vitesse maximale Choisissez la vitesse désirée ou Désactivé Alerte vitesse Limit. de volume Effacer MyKeys Maintenez OK enfoncé pour effacer toutes les clés MyKey Affichage Distance Milles et gallons, L/100 km ou km/L...
  • Page 138: Messages D'information

    Affichage d'information Appuyez sur le bouton OK pour accepter et MESSAGES D'INFORMATION effacer certains messages de l'écran d'information. D'autres messages sont Nota : Selon les options dont dispose votre effacés automatiquement après un court véhicule, tous les messages ne seront pas moment.
  • Page 139 Affichage d'information Régulateur de vitesse adaptatif Message Mesure à prendre Régulateur de vitesse adaptatif défectueux Ce message s'affiche lorsqu'une anomalie du radar empêche l'engagement des accessoires. Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 257). Régulateur de vitesse adaptatif non Ce message s'affiche lorsque les anomalies sont si importantes que le régulateur de vitesse disponible adaptatif ne peut pas fonctionner correctement.
  • Page 140 Affichage d'information Direction adaptative Message Mesure à prendre Initialisation direction active La direction adaptative a détecté une différence entre l'angle du volant de direction et l'angle de roue souhaité. Le volant de direction s'ajuste lui-même pour corriger cette différence. Cet ajustement fait partie du fonctionnement normal.
  • Page 141 Affichage d'information Sac gonflable Message Mesure à prendre Capteur pass. BLOQUÉ Enlever objets Ce message s'affiche lorsque le système détecte une anomalie due à un capteur bloqué. siège du passager Alarme Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour arrêter l'alarme, Ce message s'affiche lorsque l'alarme a été...
  • Page 142 Affichage d'information Traction intégrale (AWD) Message Mesure à prendre AWD Désactivé temporairement Ce message s'affiche lorsque le système de traction intégrale a été temporairement désactivé pour se protéger d'une surchauffe. AWD ARRÊT Ce message s'affiche lorsque le système de traction intégrale a été automatiquement désactivé pour se protéger.
  • Page 143 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Ce message s'affiche lorsque le circuit de charge a besoin d'être réparé. Si cet avertissement reste affiché ou s'affiche périodiquement, contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Batterie faible Arrêt provisoire des fonc- Ce message s'affiche lorsque le système de gestion de batterie détecte une condition prolongée tions...
  • Page 144 Affichage d'information Système d'information sur les angles morts et d'alerte de trafic transversal Message Mesure à prendre Défaillance système d'angle mort Ce message s'affiche lorsqu'une anomalie du système survient. Contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Angle mort non disponible capteur bloqué S'affiche lorsque les capteurs du système sont bloqués.
  • Page 145 Affichage d'information Avertisseur de collision Message Mesure à prendre Alerte collision défecteuse Ce message s'affiche lorsqu'une anomalie du système survient avec l'avertisseur de collision. Le système est désactivé. Contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Alerte collision non disponible Capteur Affiché...
  • Page 146 Affichage d'information Message Mesure à prendre Capot moteur ouvert S'affiche lorsque le capot n'est pas complètement fermé. Interrupteurs désactivés Mode sécurité Ce message s'affiche lorsque les interrupteurs de porte ont été désactivés. Code de clavier d'usine {X X X X X} Affiche le code de clavier d'usine une fois le clavier réinitialisé.
  • Page 147 Affichage d'information Aide au démarrage en côte Message Mesure à prendre Aide au démarrage en côte non disponible Ce message s'affiche lorsque la fonction d'aide au démarrage en côte n'est pas disponible. Contactez un concessionnaire autorisé. Clés et accès intelligents Message Mesure à...
  • Page 148 Affichage d'information Message Mesure à prendre Nombre max clés program. Ce message s'affiche pendant la programmation d'une clé de rechange lorsque le nombre maximal de clés programmées a été atteint. Nombre clés program. insuf. Ce message s'affiche pendant la programmation d'une clé de rechange lorsqu'un nombre insuffisant de clés a été...
  • Page 149 Affichage d'information Système de maintien de voie Message Mesure à prendre Système maint. voie défectuosité Service Le système est défectueux. Contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. requis Caméra avant provisoirement non dispo- Le système a détecté une anomalie à l'origine d'une indisponibilité temporaire du système. nible Caméra avant Visibilité...
  • Page 150 Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre Pression d'huile moteur basse Arrêtez le véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute sécurité et arrêtez le moteur. Vérifiez le niveau d'huile. Si l'avertissement reste affiché ou s'il continue de s'afficher lorsque le moteur est en marche, contactez un concessionnaire autorisé...
  • Page 151 Affichage d'information Message Mesure à prendre Puissance réduite pour abaisser la Ce message s'affiche lorsque la puissance du moteur est réduite pour diminuer une température température du moteur élevée du liquide de refroidissement. Mode transport/usine Ce message s'affiche pour indiquer que le véhicule est toujours en mode de transport ou d'usine. Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner correctement.
  • Page 152: Aide Au Stationnement

    Affichage d'information Message Mesure à prendre Vérifier vitesse Conduire prudemment Ce message s'affiche lorsque la clé MyKey est active. Boucler ceinture pour activer audio Ce message s'affiche lorsqu'une clé MyKey est utilisée et que le système Belt-Minder est activé. MyKey AdvanceTrac activé Ce message s'affiche lorsqu'une clé...
  • Page 153: Frein De Stationnement

    Affichage d'information Frein de stationnement Message Mesure à prendre Frein de stationnement verrouillé Ce message s'affiche lorsque le frein de stationnement est serré, que le moteur est en marche et que le véhicule roule à plus de 5 km/h (3 mph). Si cet avertissement persiste une fois le frein de stationnement desserré, contactez un concessionnaire autorisé.
  • Page 154 Affichage d'information Message Mesure à prendre Frein stat tjrs en fonction Ce message s'affiche lorsque le frein de stationnement électronique est serré et que le véhicule est démarré. Frein de stationn. serré Ce message s'affiche lorsque le frein de stationnement électronique est serré. Frein stationnement desserré...
  • Page 155 Affichage d'information Démar. à dist. Message Mesure à prendre Pour conduire : Appuyer frein et bouton S'affiche pour vous rappeler de serrer le frein et d'enfoncer le bouton du levier sélecteur pour ch. vit. conduire le véhicule après un démarrage à distance. Sièges Message Mesure à...
  • Page 156 Affichage d'information Circuit de démarrage Message Mesure à prendre Appuyer frein pour DÉMARRER Ce message s'affiche pour vous rappeler d'enfoncer la pédale de frein au démarrage du moteur. Temps démarr. excédé Ce message s'affiche lorsque le démarreur a dépassé le temps de démarrage en tentant de démarrer le véhicule.
  • Page 157 Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Mesure à prendre Pression des pneus basse Ce message s'affiche lorsque la pression d'un ou de plusieurs pneus est basse. Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 419). Anomalie surveillance pression pneus Ce message s'affiche lorsque le système de surveillance de la pression des pneus ne fonctionne pas correctement.
  • Page 158 Affichage d'information Boîte de vitesses Message Mesure à prendre Boîte vitesses défectuosité Serv. immédiat Consultez un concessionnaire autorisé. Boîte vitesses surchauffe Arrêter prudem- La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir. Immobilisez le véhicule dès que possible dans ment un endroit sûr. Surchauffe boîte vitesses Arrêter prudem- La boîte de vitesses a surchauffé...
  • Page 159 Affichage d'information Message Mesure à prendre Boîte de vitesses IndicatMode activé Ce message s'affiche lorsque le levier sélecteur est verrouillé et qu'il ne permet pas de sélectio- nner des rapports. Boîte de vitesses IndicatMode désactivé Ce message s'affiche lorsque le levier sélecteur est déverrouillé et peut-être déplacé pour sélectionner les positions de gamme.
  • Page 160 Affichage d'information Message Mesure à prendre Déf passage vit Service requis Consultez un concessionnaire autorisé. ANOMALIE PASS. VIT. Embrayage véhicule Ce message s'affiche lorsque le système présente une anomalie et que le véhicule passe en sur P position de stationnement. Consultez un concessionnaire autorisé. ANOMALIE VITESS R non disponible Ce message s'affiche lorsque le système présente une anomalie pendant que le véhicule essaie Service requis...
  • Page 161: Climatisation

    Climatisation Nota : Vous pouvez choisir d'afficher la COMMANDE AUTOMATIQUE DE température en degrés Fahrenheit ou LA TEMPÉRATURE Celsius. Consultez votre livret de renseignements SYNC. E171369 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 162 Climatisation Commande de température côté conducteur : Permet de régler la température du côté conducteur. Cette commande permet également de régler la température de l'air du côté passager lorsque vous désactivez le mode de régulation à deux zones. Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans l'habitacle. Commande de température côté...
  • Page 163: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Climatisation AUTO : Appuyez sur ce bouton pour activer le fonctionnement automatique. Sélectionnez la température voulue. Le système règle automatiquement la vitesse du ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et l'admission d'air extérieur ou la recirculation de l'air pour réchauffer ou refroidir l'habitacle et maintenir la température sélectionnée. Vous pouvez aussi désactiver le mode deux zones en appuyant sur ce bouton pendant plus de deux secondes.
  • Page 164: Glaces Et Rétroviseurs Chauffants

    Climatisation Chauffage rapide de l'habitable Désembuage des glaces latérales par Commande automatique de la température temps froid Nota : Il n'est pas nécessaire de régler la 1. Sélectionnez la fonction AUTO. température de l'habitacle lorsque celle-ci 1. Appuyez sur le bouton de dégivrage. 2.
  • Page 165: Filtre À Air D'habitacle

    Climatisation Essuie-glaces chauffants Nota : N'utilisez pas une lame de rasoir ou Remplacez le filtre à intervalles réguliers. (Selon l’équipement) tout autre objet tranchant pour nettoyer Voir Entretien de votre véhicule (page 579). Lorsque vous activez la lunette arrière l'intérieur de la lunette arrière chauffante ou Consultez un concessionnaire autorisé...
  • Page 166 Climatisation • Rétroviseurs chauffants. Par temps froid, le système est réglé à 22 °C (72 °F). Les sièges chauffants et le volant de • Lunette arrière chauffante. direction chauffant sont réglés au niveau Vous pouvez ajuster les réglages de élevé (selon l'équipement et si le mode démarrage à...
  • Page 167: Positions Assises Appropriées

    Sièges • Réglez l’appuie-tête pour que la partie POSITIONS ASSISES supérieure se trouve à la hauteur du APPROPRIÉES dessus de votre tête et autant vers l'avant que possible. Assurez-vous de demeurer AVERTISSEMENTS confortable. Une mauvaise position assise ou un • Conservez une distance suffisante entre dossier trop incliné...
  • Page 168: Appuie-Tête

    Sièges Nota : Avant de régler l'appuie-tête, placez Les appuie-têtes avant sont constitués des APPUIE-TÊTE le dossier de siège dans une position de éléments suivants : conduite verticale. Réglez l'appuie-tête de AVERTISSEMENTS Appuie-tête à absorption sorte que la partie supérieure se trouve à la Ajustez complètement l'appuie-tête d'énergie.
  • Page 169 Sièges Retrait de l'appuie-tête Les appuie-têtes des places d'extrémité 2. Tirez-le vers le haut pour rétablir la arrière sont constitués des composants position. 1. Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il suivants : atteigne sa position la plus élevée. Appuie-tête central de siège arrière Appuie-tête à...
  • Page 170 Sièges Relevage de l'appuie-tête Appuie-tête avant à commande électrique (selon l'équipement) Tirez l'appuie-tête vers le haut. Abaissement de l'appuie-tête 1. Appuyez sur le bouton C et maintenez-le enfoncé. 2. Poussez l'appuie-tête vers le bas. Retrait de l'appuie-tête 1. Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il atteigne sa position la plus élevée.
  • Page 171: Sièges À Commande Électrique

    Sièges SIÈGES À COMMANDE AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUE Ne réglez pas le siège avant ou son Ne placez aucune charge ni objet dossier pendant la marche du véhicule. derrière le dossier de siège avant de Ceci peut entraîner un déplacement le replacer à sa position d'origine. AVERTISSEMENTS intempestif du siège et vous faire perdre la maîtrise de votre véhicule.
  • Page 172 Sièges E200942 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 173 Sièges Support lombaire à réglage électrique Réglage de la longueur de l'assise de siège Réglage du dossier de siège supérieur et (selon l'équipement) de l'appuie-tête (selon l'équipement) (Selon l’équipement) E196924 E200950 E165608 Sièges avant multicontours avec fonction de mouvement actif (Selon l’équipement) Nota : Le système de massage s'arrête...
  • Page 174 Sièges Nota : Il faut quelques secondes pour que la sélection soit activée. Le massage de dossier et le massage d'assise ne sont pas possibles simultanément. E156301 Mode de massage Mode supports lombaire et latéraux Réglage d'intensité du massage de dossier Lombaire supérieur Diminution du massage lombaire Diminution d'intensité...
  • Page 175: Fonction De Mémorisation

    Sièges La fonction massage adopte par défaut un Pour accéder aux réglages du massage et • Siège conducteur. les modifier : mode de massage alterné avec réglage • Rétroviseurs électriques. d'intensité du massage dorsal. La fonction 1. Appuyez sur l'icône Réglages menu, puis •...
  • Page 176 Sièges Enregistrement d'une position Synchronisation d'une position Vous pouvez aussi rappeler une position préréglée préréglée en : préréglée à votre télécommande ou à votre clé d'accès intelligent • Appuyant sur le bouton de déverrouillage 1. Établissez le contact. de votre clé d'accès intelligent si elle est Vous pouvez enregistrer les positions 2.
  • Page 177: Sièges Arrière

    Sièges Nota : Si plus d'une télécommande ou clé Redressement du dossier de siège SIÈGES ARRIÈRE d'accès intelligent (IA) synchronisée se Remettez le dossier en position verticale trouve à portée, la fonction de mémorisation Réglage des sièges arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Un déclic se adoptera les réglages de la première clé...
  • Page 178: Sièges Chauffants

    Sièges Respectez les consignes suivantes : SIÈGES CHAUFFANTS • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. Sièges avant • Ne mettez pas le siège chauffant en fonction si de l'eau ou un autre liquide a AVERTISSEMENT été renversé sur le siège. Laissez le siège Les personnes insensibles aux sécher complètement.
  • Page 179: Sièges À Régulation De Température

    Sièges Sièges arrière Respectez les consignes suivantes : Nota : Après 90 minutes de fonctionnement, les sièges chauffants se désactivent. • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. AVERTISSEMENT Appuyez sur le symbole de siège chauffant • N'activez pas l'élément chauffant du pour activer les sièges chauffants.
  • Page 180 Sièges Sièges refroidissants • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. AVERTISSEMENT • N'activez pas l'élément chauffant du Les personnes insensibles aux Nota : Les sièges refroidissants fonctionnent siège si de l'eau ou un autre liquide y a douleurs cutanées en raison de l'âge, uniquement lorsque le moteur tourne.
  • Page 181: Accoudoir Arrière

    Sièges ACCOUDOIR ARRIÈRE E201901 Abaissez l'accoudoir pour utiliser l'accoudoir et les porte-gobelets. Les porte-gobelets sont situés dans l'accoudoir de siège arrière. Pour ouvrir les porte-gobelets, poussez sur le panneau en plastique sur le bord avant de l'accoudoir. Les porte-gobelets s'ouvriront. Poussez de nouveau sur le panneau pour fermer les porte-gobelets.
  • Page 182: Système De Commande Sans Fil D'ouvre-Porte De Garage Universel Homelink

    Ouvre-porte de garage universel Système de commande sans fil Nota : Assurez-vous de conserver la L'ouvre-porte de garage universel remplace d'ouvre-porte de garage universel télécommande d'origine pour l'utiliser avec l'ouvre-porte de garage portatif classique Homelink d'autres véhicules ou pour une par une télécommande à...
  • Page 183 Ouvre-porte de garage universel Nota : La procédure de programmation 3. En utilisant les deux mains, enfoncez Si le témoin clignote rapidement pendant 2 ci-après suppose que vous allez effectuer simultanément le bouton HomeLink secondes, puis reste allumé, le bouton une programmation HomeLink entièrement souhaité...
  • Page 184 Ouvre-porte de garage universel 3. Appuyez sur le bouton de fonction à 1. Maintenez le bouton HomeLink enfoncez programmer durant 2 secondes. Répétez tout en appuyant brièvement, toutes les cette étape. Pour certaines marques de deux secondes, sur le bouton de la portes de garage, vous devrez répéter télécommande portative jusqu'à...
  • Page 185 Ouvre-porte de garage universel 1. Appuyez simultanément sur les Programmation avec un ouvre-porte de 1. Appuyez sur un des boutons de la deux boutons de fonction extérieurs garage Genie Intellicode 2 télécommande portative pendant environ pendant approximativement 20 secondes 10 secondes. Le témoin passe du vert au Nota : La télécommande Genie Intellicode 2 jusqu'à...
  • Page 186 Ouvre-porte de garage universel Une fois le système HomeLink correctement 4. Appuyez brièvement sur le bouton déjà programmé, vous devez désactiver le mode programmé de la télécommande Genie de programmation de la télécommande Intellicode 2. Les deux témoins du Genie. Pour ce faire : moteur de l'ouvre-porte de garage devraient maintenant clignoter en violet.
  • Page 187 Ouvre-porte de garage universel Conformité à la réglementation de la FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les...
  • Page 188: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Nota : Ne dépassez pas la capacité de la • À l'arrière de la console centrale. prise de courant du véhicule, de 12 V c.c. ou • Dans l'aire de chargement arrière. AVERTISSEMENTS 180 watts, au risque de faire griller un fusible.
  • Page 189 Prises de courant auxiliaires La prise de courant interrompt temporairement l'alimentation en mode d'anomalie si l'appareil dépasse la limite des 150 watts. Débranchez votre appareil et coupez le contact. Rétablissez le contact mais ne rebranchez pas votre appareil. Laissez le système refroidir et coupez le contact pour réinitialiser le mode d'anomalie.
  • Page 190: Boîte À Gants

    Espaces de rangement Entrée manuelle 2. Retirez le couvercle de la planche de BOÎTE À GANTS bord. 3. Insérez un stylo ou un crayon dans le verrou pour libérer la boîte à gants. CONSOLE CENTRALE Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelets, car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision.
  • Page 191: Console De Pavillon

    Espaces de rangement Port USB. Porte-gobelets ou porte-gobelets avec couvercle. CONSOLE DE PAVILLON E196998 Bac de rangement avant. Port USB. Bac de rangement central. Couvercle de la prise de courant auxiliaire arrière. E224352 Prise de courant auxiliaire ou Appuyez près du rebord arrière du volet pour allume-cigare.
  • Page 192: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Si vous débranchez la batterie, votre GÉNÉRALITÉS DÉMARRAGE SANS CLÉ véhicule pourrait se comporter inhabituellement durant environ 8 km (5 mi) Nota : Le système de démarrage sans clé AVERTISSEMENTS après le rebranchement. Le système de peut ne pas fonctionner si la clé...
  • Page 193: Démarrage D'un Moteur Àessence

    Démarrage et arrêt du moteur Arrêt : Coupe le contact. Nota : Vous pouvez lancer le moteur durant DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À 60 secondes au total (sans que le moteur ESSENCE • Sans enfoncer la pédale de frein, démarre) avant que le système de appuyez brièvement sur le bouton une démarrage passe temporairement hors fois que l'allumage est en mode contact...
  • Page 194 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous que le frein de stationnement est serré. • Assurez-vous que le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) ou au point mort (N). Véhicules avec démarrage sans clé Nota : N'enfoncez pas la pédale d'accélérateur.
  • Page 195 Démarrage et arrêt du moteur Redémarrage rapide 1. Appuyez à fond sur la pédale de frein. Désactivation de l'arrêt automatique du moteur 2. Passez en position de stationnement (P). La fonction de redémarrage rapide permet de redémarrer votre véhicule dans les Nota : Vous ne pouvez pas désactiver de 3.
  • Page 196 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque votre véhicule 2. Appuyez sur le bouton-poussoir de 4. Serrez le frein de stationnement. démarrage. se déplace Précautions contre les gaz 3. Serrez le frein de stationnement. d'échappement AVERTISSEMENT Nota : Cela entraîne la coupure du contact, Si vous coupez le moteur lorsque le la mise hors tension de tous les circuits AVERTISSEMENT...
  • Page 197: Chauffe-Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Observez les recommandations suivantes • Assurez-vous que votre véhicule est CHAUFFE-MOTEUR (Selon l’équipement) afin d'utiliser le chauffe-moteur correctement stationné dans une zone propre et et de façon sécuritaire : exempte de matières combustibles. AVERTISSEMENTS • Utilisez un cordon prolongateur pour •...
  • Page 198 Démarrage et arrêt du moteur Utilisation du chauffe-moteur La prise du chauffe-moteur est située dans un logement sur le côté droit de la calandre inférieure. Ouvrez la porte à charnière circulaire et assurez-vous que les bornes de prise sont propres et sèches avant de les utiliser.
  • Page 199: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage • L'ingestion de carburant automobile peut CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS présenter des risques graves ou mortels. Le carburant peut contenir du benzène, Les carburants comme l'essence sont AVERTISSEMENTS lequel est un produit cancérigène. extrêmement toxiques et peuvent, en cas Ne remplissez pas trop le réservoir.
  • Page 200: Qualité Du Carburant

    Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être Pour des performances optimales du QUALITÉ DU CARBURANT nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la véhicule et du moteur, il est recommandé peau. En cas d'éclaboussures sur la peau d'utiliser du supercarburant avec un indice Choix du carburant approprié...
  • Page 201: Emplacement De L'entonnoir De Remplissage De Réservoir De Carburant

    Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de carburant • De carburant contenant des additifs à EMPLACEMENT DE L’ENTONNOIR base de métal, y compris les composants DE REMPLISSAGE DE RÉSERVOIR Respectez les consignes suivantes pour à base de manganèse. DE CARBURANT prévenir l'accumulation d'électricité...
  • Page 202 Carburant et remplissage Ajout de carburant au moyen d'un Utilisez l'entonnoir de remplissage fourni bidon de carburant avec votre véhicule si vous devez remplir le réservoir de carburant au moyen d'un bidon AVERTISSEMENTS de carburant. Voir Emplacement de l’entonnoir de remplissage de réservoir de N'insérez pas le flexible d'un bidon de carburant (page 198).
  • Page 203: Ravitaillement

    Carburant et remplissage Nota : Si vous préférez vous débarrasser AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS de l'entonnoir, vous pouvez vous en procurer Le circuit d'alimentation peut être sous Patientez au moins 10 secondes avant d'autres auprès d'un concessionnaire pression. Si vous percevez un de retirer le pistolet de distribution autorisé.
  • Page 204 Carburant et remplissage Côté gauche. Tirez sur l'arrière de la trappe du réservoir de carburant pour l'ouvrir. Côté droit. Tirez sur l'arrière de la trappe du réservoir de carburant pour l'ouvrir. 1. Ouvrez complètement la trappe du réservoir de carburant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
  • Page 205 Carburant et remplissage Avertissements du système 4. Actionnez le pistolet de distribution (Selon d'essence dans la zone indiquée. l’équipement) Si l'orifice de remplissage ne se ferme pas totalement, un message d'avertissement s'affiche à l'écran d'information. 1. Arrêtez le véhicule dès que vous pouvez le faire sans danger et placez la boîte de vitesses en position de stationnement (P) ou de point mort (N).
  • Page 206: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Remplissage du réservoir de carburant 5. Insérez le pistolet de distribution ou CONSOMMATION DE CARBURANT l'entonnoir de remplissage fourni avec Pour obtenir des résultats fiables lors du votre véhicule dans l'orifice de la goulotte La contenance annoncée correspond à la ravitaillement : de remplissage de réservoir de quantité...
  • Page 207: Système Antipollution

    Carburant et remplissage Calcul de la consommation de Pour calculer la consommation en L/100 km • La pose de certains accessoires sur le carburant (litres aux 100 kilomètres), multipliez le véhicule (pare-insectes, arceaux de nombre de litres consommés par 100, puis sécurité...
  • Page 208 Carburant et remplissage Les interventions indiquées dans le N'apportez aucune modification non AVERTISSEMENTS calendrier d'entretien périodique sont autorisée au véhicule ou au moteur. La loi Des fuites d'échappement peuvent essentielles pour assurer la longévité et la interdit à quiconque possède, construit, entraîner la pénétration de gaz nocifs, performance de votre véhicule et de ses répare, entretient, vend, loue, échange des...
  • Page 209 Carburant et remplissage Préparation pour les contrôles antipollution de votre véhicule fonctionnent Vous pouvez corriger ces anomalies toujours conformément aux normes intermittentes en faisant le plein de carburant d'inspection et d'entretien gouvernementales. Le système OBD-II de de bonne qualité, en fermant correctement Certaines autorités locales, provinciales et diagnostic embarqué...
  • Page 210 Carburant et remplissage Si le moteur ou la boîte de vitesses du 1. 15 minutes de conduite soutenue sur véhicule a récemment fait l'objet d'un autoroute, suivies d'au moins 20 minutes entretien ou si la batterie a récemment été de conduite avec arrêts fréquents en déchargée ou remplacée, le circuit OBD-II zone urbaine au cours desquelles vous peut indiquer que le véhicule n'est pas prêt...
  • Page 211: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses Chaque fois qu'un rapport est sélectionné, BOÎTE DE VITESSES le bouton sélectionné s'allume. Le rapport AUTOMATIQUE sélectionné apparaît également au tableau de bord. AVERTISSEMENTS Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous que votre véhicule est en position de stationnement (P).
  • Page 212 Boîte de vitesses 2. Enfoncez et relâchez le bouton sur la Stationnement (P) Votre véhicule est muni d'un dispositif de planche de bord du rapport que vous sécurité qui fait automatiquement passer Lorsque la boîte de vitesses est en position voulez sélectionner.
  • Page 213 Boîte de vitesses Sortie du mode de maintien de point mort Nota : Cette fonction pourra ne pas Mode de maintien de point mort fonctionner correctement lorsque le Pour désactiver le mode de maintien de Le mode de maintien de point mort permet contacteur de porte mal fermée est point mort, sélectionnez un autre rapport.
  • Page 214 Boîte de vitesses Boîte de vitesses automatique • Offre davantage de frein moteur et Vous pouvez obtenir une commande prolonge l'utilisation des rapports SelectShift manuelle totale en appuyant sur le bouton inférieurs afin d'améliorer la qualité de sport (S). Votre boîte de vitesses automatique conduite dans les montées, les routes •...
  • Page 215 Boîte de vitesses Montée des rapports à l'accélération (recommandée pour une consommation de carburant optimale) Passage au rapport supérieur km/h (mph) À 24 km/h (15 mph) 40 km/h (25 mph) 64 km/h (40 mph) 72 km/h (45 mph) 80 km/h (50 mph) La boîte de vitesses passe automatiquement Le tableau de bord affiche la vitesse au rapport supérieur si le régime moteur est...
  • Page 216 Boîte de vitesses Interverrouillage du levier sélecteur Nota : Cette fonction n'est disponible que si votre batterie 12 volts est chargée. AVERTISSEMENTS Utilisez la neutralisation de l'interverrouillage Ne conduisez pas votre véhicule avant frein-levier sélecteur pour sortir votre boîte d'avoir vérifié le bon fonctionnement de vitesses de la position de stationnement des feux stop.
  • Page 217 Boîte de vitesses Apprentissage adaptatif de la boîte de Nota : Assurez-vous de bien identifier le trou Nota : Ne continuez pas cette manœuvre d'accès de façon à ne pas endommager la vitesses automatique pendant plus d'une minute, car la boîte de centrale multimédia.
  • Page 218: Transmission Intégrale

    Transmission intégrale (Selon l’équipement) Nota : Un message d'avertissement s'affiche Ne montez pas de roue de secours de UTILISATION DE LA TRACTION à l'écran d'information lorsqu'une anomalie dimension différente de celles des pneus INTÉGRALE de la transmission intégrale survient. Voir qui équipent votre véhicule.
  • Page 219 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite dans des conditions Si le véhicule quitte la chaussée Si votre véhicule s'enlise particulières avec une transmission • Si le véhicule quitte la chaussée, AVERTISSEMENTS intégrale ralentissez, mais évitez tout freinage Serrez toujours fermement le frein de brusque.
  • Page 220 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Nota : Ne continuez pas cette manœuvre enfoncez doucement l'accélérateur ou Ne roulez pas dans le sable profond avec pendant plus de quelques minutes, car la la pédale de frein pour accélérer ou votre véhicule à transmission intégrale. Le boîte de vitesses et les pneus risqueraient ralentir.
  • Page 221 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Avant de traverser un plan d'eau, Dans la boue, évitez les changements de déterminez-en la profondeur. Évitez de rouler vitesse ou de direction brusques. Même les dans l'eau si le niveau dépasse la partie véhicules à transmission intégrale peuvent inférieure des jantes de roue (voitures) ou la perdre leur adhérence dans la boue.
  • Page 222 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite sur terrain vallonné ou en pente Si le moteur cale, ne tentez pas de faire Descendez une pente au moyen du rapport demi-tour car le véhicule pourrait capoter. Il que vous engageriez pour la gravir afin de Nota : Évitez de conduire en travers de la est préférable de reculer jusqu'à...
  • Page 223 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite sur la neige et sur la glace En cas de dérapage sur la neige ou la glace, de frein de façon constante. Puisque votre tournez le volant dans la direction du véhicule est équipé du freinage antiblocage AVERTISSEMENT dérapage pour reprendre la maîtrise du sur les quatre roues, ne «...
  • Page 224: Transmission Intégrale (Selon L'équipement)

    Transmission intégrale (Selon l’équipement) Toute modification visant à élever le centre de gravité du véhicule peut augmenter les risques de capotage en cas de perte de maîtrise. Ford Motor Company recommande de manœuvrer prudemment un véhicule qui transporte une charge en hauteur ou doté d'accessoires (une échelle ou une galerie porte-bagages par exemple).
  • Page 225: Freins

    Freins Assistance au freinage Voir Témoins et indicateurs (page GÉNÉRALITÉS 122). E144522 L'assistance au freinage détecte si vous Nota : Les bruits de frein occasionnels sont freinez brusquement en mesurant la force Des freins humides procurent un freinage normaux. Si vous entendez un grincement avec laquelle vous enfoncez la pédale de moins efficace.
  • Page 226: Conseils Sur La Conduite À L'aide De Freins Antiblocage

    Freins Si le témoin de frein s'allume Nota : Après un certain délai, le frein de FREIN DE STATIONNEMENT quand vous desserrez le frein de stationnement s'étalonne de nouveau ÉLECTRONIQUE E144522 stationnement, faites vérifier le automatiquement. Ce processus est rapide frein par un concessionnaire autorisé.
  • Page 227 Freins Nota : Le frein de stationnement Serrage du frein de stationnement Si le véhicule roule à plus de 6 km/h (4 mph), électronique n'est pas serré électronique lorsque le véhicule roule le système appliquera la force de freinage automatiquement lorsque vous stationnez aussi longtemps que la commande est tirée.
  • Page 228 Freins Desserrage manuel Desserrage automatique (desserrage au Nota : La fonction de desserrage au démarrage) démarrage du frein de stationnement AVERTISSEMENT électronique facilite le démarrage en pente. Votre véhicule desserre automatiquement Le frein de stationnement se desserre Si le témoin des freins demeure allumé le frein de stationnement si toutes les automatiquement dès que le moteur fournit ou s'il clignote pendant plus de quatre...
  • Page 229: Aide Au Démarrage En Côte

    Freins Batterie déchargée automatiquement dès que le moteur a AVERTISSEMENTS développé suffisamment de couple pour Vous devez rester dans votre véhicule AVERTISSEMENT empêcher le véhicule de rouler vers le bas. une fois que le système s'active. En Ceci est un avantage lorsque vous démarrez Il n'est pas possible de serrer ou de tout temps, vous êtes responsable de sur une pente, par exemple à...
  • Page 230: Maintien Auto

    Freins 2. Si les capteurs détectent que votre Véhicules à boîte de vitesses automatique La fonction de retenue automatique se sert véhicule se trouve sur une pente, le des freins de votre véhicule pour le maintenir Vous ne pouvez pas mettre le système en système s'active automatiquement.
  • Page 231 Freins Nota : La fonction de retenue automatique Nota : Vous ne pouvez activer la fonction ne s'active que si le système reconnaît qu'il de retenue automatique que si vous fermez applique une pression de freinage suffisante. la porte et bouclez votre ceinture de Sur une pente abrupte, il pourra être sécurité.
  • Page 232 Freins Le témoin Auto Hold (Non 3. Lorsque vous enfoncez la pédale disponible) s'allume dans l'écran d'accélérateur, la fonction de retenue E197934 d'information lorsque le système automatique desserre les freins pour est en fonction, mais dans l'impossibilité de vous permettre d'avancer. Une fois que retenir votre véhicule (par exemple, durant vous avez démarré, le témoin Auto Hold un stationnement actif, en mode de maintien...
  • Page 233: Antipatinage

    Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT UTILISATION DE L'ANTIPATINAGE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à AVERTISSEMENT prévenir le patinage des roues motrices et Désactivation du système Le témoin du contrôle de stabilité et la perte d'adhérence.
  • Page 234 Antipatinage Témoins et messages des systèmes Le témoin du contrôle de stabilité et de l'antipatinage clignote : E138639 • Il s'allume temporairement au démarrage du moteur. • Il clignote lorsqu'une situation de conduite provoque l'activation de l'un des systèmes. • Il s'allume en cas d'anomalie de l'un des systèmes.
  • Page 235: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Si une anomalie du contrôle de stabilité ou PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS de l'antipatinage se produit, il se peut que N'oubliez pas que même la technologie vous rencontriez les situations suivantes : AVERTISSEMENTS la plus sophistiquée ne peut déroger aux lois naturelles de la physique.
  • Page 236: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Le contrôle de stabilité dispose de plusieurs UTILISATION DU CONTRÔLE DE fonctions intégrées pour vous aider à garder STABILITÉ le contrôle de votre véhicule : Le dispositif se met automatiquement en Contrôle électronique de stabilité fonction chaque fois que vous établissez le Le dispositif améliore la capacité...
  • Page 237: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement Nota : Veillez à ce que les capteurs ne Le système peut fournir des avertissements PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT soient pas gênés par la présence de neige, visuels ou sonores lorsque l'obstacle détecté de glace et d'accumulations importantes de se trouve à...
  • Page 238: Aide Au Stationnement Arrière

    Aides au stationnement Le système détecte la présence de certains AIDE AU STATIONNEMENT objets lorsque la marche arrière (R) est ARRIÈRE engagée : • Votre véhicule se déplace vers un objet Les capteurs arrière ne sont actifs que stationnaire à une vitesse de 5 km/h lorsque la marche arrière (R) est engagée.
  • Page 239: Aide Au Stationnement Avant

    Aides au stationnement L'indication s'affiche : Vous pouvez désactiver le système à partir du menu de l'écran d'information ou du • À mesure que l'obstacle se rapproche, message contextuel qui s'affiche lorsque les segments de l'indicateur s'allument vous engagez la marche arrière (R). Voir en se rapprochant du pictogramme Généralités (page 128).
  • Page 240: Sonar Latéral

    Aides au stationnement Si la marche arrière (R) est engagée, le sonar Si la boîte de vitesses est au point mort (N), de marche avant produit des alertes sonores le système fournit une indication visuelle lorsque votre véhicule se déplace et que uniquement lorsque votre véhicule se l'obstacle détecté...
  • Page 241 Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle De plus, le sonar indique la distance de Lorsque vous passez en marche arrière (R), (Selon l'obstacle sur l'écran de la partie centrale de le système de détection latérale émet un l’équipement) planche de bord (selon l'équipement). signal sonore si votre véhicule se déplace et si des obstacles sont détectés à...
  • Page 242: Stationnement Actif

    Aides au stationnement Si la boîte de vitesses est au point mort (N), • Si votre véhicule est resté immobile STATIONNEMENT ACTIF (Selon le système de détection latérale fournit une pendant plus de 2 minutes, le système l’équipement) indication visuelle (pas de signal sonore) de détection latéral se réinitialise et uniquement lorsque votre véhicule se demeure indisponible jusqu'à...
  • Page 243 Aides au stationnement L'aide à la sortie du stationnement parallèle Nota : Veillez à ce que les capteurs, situés AVERTISSEMENTS commande automatiquement la direction de sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient Le système est conçu pour aider le votre véhicule pour sortir d'un emplacement pas obstrués par de la neige, de la glace ou conducteur.
  • Page 244 Aides au stationnement • Un corps étranger endommage ou Utilisation du stationnement Lorsque vous conduisez à une vitesse obstrue les capteurs latéraux ou de actif – Stationnement parallèle inférieure à 35 km/h (22 mph), le système pare-chocs avant ou arrière. balaye automatiquement les deux côtés de Appuyez sur le bouton de votre véhicule à...
  • Page 245 Aides au stationnement Nota : Vous pouvez également activer le Nota : Durant toute la manœuvre, vous Nota : Si vous roulez à plus de 35 km/h stationnement actif après avoir devez vous assurer de l'absence (22 mph) environ, le système affiche un complètement ou partiellement dépassé...
  • Page 246 Aides au stationnement E130108 Nota : Sans consigne de votre part, le Utilisation du stationnement actif – Lorsque vous pensez que le véhicule est système cherche par défaut sur le côté Stationnement perpendiculaire correctement garé ou que vous entendez passager. un signal sonore continu de l'aide au Appuyez deux fois sur le bouton stationnement (accompagné...
  • Page 247 Aides au stationnement E186193 Nota : Vous devez conduire le véhicule à Nota : Le stationnement perpendiculaire se Lorsque le système trouve un espace 1,5 m (5 ft) et être aussi perpendiculaire que déroule en plusieurs étapes, vous obligeant approprié, il affiche un message et un carillon possible par rapport aux autres véhicules à...
  • Page 248 Aides au stationnement Lorsque vous pensez que le véhicule est Utilisation du stationnement actif – Aide à correctement garé ou que vous entendez la sortie du stationnement parallèle un signal sonore continu de l'aide au Alors que votre véhicule est stationnement (accompagné...
  • Page 249 Aides au stationnement Le système détermine l'espace disponible à Nota : Ce système n'est pas conçu pour • Conduisez à une vitesse supérieure à l'avant et l'arrière du véhicule, et dirige vous aider à quitter un emplacement de 35 km/h (22 mph) environ pendant automatiquement votre véhicule hors de stationnement perpendiculaire;...
  • Page 250 Aides au stationnement Dépannage du système Le système ne recherche pas d'espace de stationnement Le système antipatinage est peut-être hors fonction. La marche arrière (R) est engagée. Votre véhicule doit se déplacer en marche avant pour pouvoir détecter un emplacement de stationnement. Le système ne propose pas d'espace de stationnement particulier Les capteurs peuvent être obstrués (par des accumulations de neige, de glace ou de saleté, par exemple).
  • Page 251 Aides au stationnement Le système ne place pas le véhicule à l'endroit où je le souhaite dans l'espace Votre véhicule roule dans la direction opposée au rapport sélectionné (vers l'avant avec la marche arrière [R] engagée). L'espace de stationnement présente un bord de trottoir irrégulier qui empêche le système d'aligner votre véhicule correctement. Les véhicules ou les objets bordant l'emplacement pourraient ne pas être positionnés correctement.
  • Page 252: Caméra De Rétrovision

    Aides au stationnement CAMÉRA DE RÉTROVISION AVERTISSEMENTS Faites preuve de prudence lorsque la AVERTISSEMENTS porte de chargement arrière est entrouverte. Si la porte de chargement Le système de caméra de recul est un arrière est entrouverte, la caméra ne sera dispositif supplémentaire d'aide au pas bien positionnée et l'image vidéo sera recul qui exige néanmoins que le conducteur...
  • Page 253 Aides au stationnement Lignes de guidage de la caméra Le système utilise trois types de guidages Nota : Lors du remorquage, la caméra ne pour vous aider à voir ce qui se trouve couvre que ce qui est remorqué. Le rayon Nota : Les lignes de guidage actives ne derrière votre véhicule : de couverture peut se révéler inférieur à...
  • Page 254 Aides au stationnement Redoublez de prudence lors des manœuvres Ligne de guidage fixe : zone jaune de recul. Les objets dans la zone rouge sont Ligne de guidage fixe : zone rouge les plus près de votre véhicule et ceux dans la zone verte sont les plus éloignés.
  • Page 255: Zoom Manuel

    Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle Zoom manuel Il vous permet d'obtenir un gros plan d'un (Selon objet situé derrière votre véhicule. Le l’équipement) AVERTISSEMENT pare-chocs apparaît sur l'image agrandie pour vous offrir un point de référence. Le Lorsque le zoom manuel est activé, la zoom est uniquement actif lorsque le levier zone située derrière votre véhicule ne sélecteur est en position de marche arrière...
  • Page 256: Caméra À 360 Degrés

    Aides au stationnement Le système de caméra à 360 degrés se Les caméras avant et arrière présentent CAMÉRA À 360 DEGRÉS (Selon compose de caméras avant, latérales et plusieurs écrans comprenant une vue l’équipement) arrière. Le système : normale à 360°, une vue normale et une vue à...
  • Page 257: Caméra Avant

    Aides au stationnement • 360 + Normal Avant : Contient la vue de • Affichage Normal Arrière : Fournit une La Zone d'accès interdit est représentée par caméra avant normale près d'une vue image de ce qui se trouve directement les lignes jaunes en pointillés parallèles à...
  • Page 258 Aides au stationnement Caméra latérale La caméra vidéo avant, placée derrière l'emblème représentant une étoile sur la La caméra latérale, placée dans le rétroviseur calandre, fournit une image vidéo de la zone extérieur, fournit une image vidéo de la zone devant votre véhicule.
  • Page 259: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse Nota : Le régulateur de vitesse se désactive Le témoin s'affiche sur l'écran PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT si la vitesse de votre véhicule diminue de d'information. E71340 plus de 16 km/h (10 mph) sous la vitesse Le régulateur de vitesse permet de programmée pendant qu'il gravit une pente.
  • Page 260: Utilisation Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Programmateur de vitesse Mise hors fonction du régulateur de • Appuyez brièvement sur SET+ ou SET-. AVERTISSEMENTS Lorsque vous sélectionnez km/h comme vitesse N'utilisez pas le régulateur de vitesse mesure d'affichage dans l'écran adaptatif sur les bretelles d'accès et Appuyez brièvement sur OFF lorsque le d'information, la vitesse programmée de sortie des autoroutes, sur les routes système est en mode veille, ou coupez le...
  • Page 261 Programmateur de vitesse Activation du régulateur de vitesse Ce système vous aide à maintenir un écart AVERTISSEMENTS constant avec le véhicule qui vous précède. adaptatif Le régulateur de vitesse adaptatif ne Si aucun véhicule ne précède le vôtre, le détecte pas les véhicules venant en Appuyez brièvement sur ON.
  • Page 262 Programmateur de vitesse Lorsque vous suivez un véhicule 2. Appuyez brièvement sur SET+ ou SET-. Lorsqu'un véhicule qui vous précède Un témoin vert, le réglage de distance s'engage dans votre voie ou roule plus AVERTISSEMENTS actuel et la vitesse que vous avez lentement dans votre voie, la vitesse de votre programmée s'affichent sur l'écran véhicule s'ajuste pour maintenir l'écart...
  • Page 263 Programmateur de vitesse Les freins du véhicule sont serrés pour Nota : Vous êtes tenu de sélectionner une conserver une distance sûre par rapport au distance de sécurité adaptée aux conditions véhicule qui vous précède. La puissance de de la route. freinage maximale que le système peut appliquer est limitée.
  • Page 264 Programmateur de vitesse Régulateur de vitesse adaptatif, réglages de distance entre véhicules Vitesse programmée Affichage graphique, barres Intervalle de temps, en seco- Distance entre véhicules Comportement dynamique indiquées entre les véhicules ndes km/h (mph) m (yd) 100 (62) 28 (31) Sport 100 (62) 39 (43)
  • Page 265 Programmateur de vitesse Changement de la vitesse programmée Reprise de la vitesse programmée Utilisation en terrain montagneux • Lorsque vous sélectionnez km/h comme Appuyez brièvement sur RES. Votre véhicule Nota : Une alarme sonore retentit et le mesure d'affichage dans l'écran revient à...
  • Page 266 Programmateur de vitesse Anomalies de détection Des anomalies de détection peuvent survenir dans les cas suivants : AVERTISSEMENT Lorsque vous roulez sur une voie En de rares occasions, un problème autre que celle du véhicule qui de détection peut survenir en raison vous précède.
  • Page 267: Capteur Obstrué

    Programmateur de vitesse Système non disponible Capteur obstrué Un message s'affiche lorsqu'un objet obstrue les signaux radar du capteur. Le capteur est Des situations peuvent provoquer la situé derrière un cache, près de la calandre désactivation du système ou en prévenir inférieure côté...
  • Page 268 Programmateur de vitesse Cause Mesure à prendre La surface du radar dans la calandre n'est pas propre ou elle est Nettoyez la surface de la calandre devant le radar ou retirez l'objet obstruée. causant l'obstruction. La surface du radar dans la calandre est propre, mais le message est Patientez quelques instants.
  • Page 269 Programmateur de vitesse Lorsqu'il est sélectionné, le témoin du régulateur de vitesse remplace E71340 le témoin du régulateur de vitesse adaptatif. Le réglage de distance ne sera pas affiché et le système ne réagira pas automatiquement aux véhicules qui vous précèdent.
  • Page 270: Aides À La Conduite

    Aides à la conduite Nota : Le système peut ne pas fonctionner ALERTE CONDUCTEUR AVERTISSEMENTS (Selon si l'objectif de la caméra est masqué ou si Certains styles de conduite peuvent l’équipement) le pare-brise est endommagé. déclencher un avertissement du système, même si vous ne ressentez pas de Nota : Le système mémorise les paramètres PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT fatigue.
  • Page 271: Utilisation Du Système D'alerte Conducteur

    Aides à la conduite UTILISATION DU SYSTÈME D'ALERTE Le système d'avertissement comprend deux CONDUCTEUR niveaux : Le système commence par émettre un avertissement temporaire indiquant que Activation et désactivation du système vous devez vous reposer. Ce message ne s'affiche que brièvement. Ensuite, si le Activez ou désactivez le système à...
  • Page 272: Système De Maintien De Trajectoire

    Aides à la conduite Le curseur de la barre d'état se déplace de • En coupant puis en rétablissant le AVERTISSEMENTS gauche à droite selon la diminution du niveau contact. Par temps froid et dans des conditions de vigilance observé. À mesure que le •...
  • Page 273 Aides à la conduite Activation et désactivation du système Nota : Le système fonctionne à une vitesse Mode : Ce paramètre vous permet de supérieure à 64 km/h (40 mph). sélectionner les fonctions du système que Nota : Le réglage activé ou désactivé du vous souhaitez activer.
  • Page 274 Aides à la conduite Intensité : Ce paramètre permet de régler l'intensité des vibrations au volant utilisées pour les modes d'alerte et d'alerte + aide. Ce paramètre n'a aucun effet sur le mode d'aide. • Basse • Normal • Élevée Affichage du système E165516 E165517...
  • Page 275 Aides à la conduite Lorsque vous mettez le système en fonction, • Votre véhicule se déplace à une vitesse Consultez la section Dépannage pour l'image graphique d'un véhicule et de inférieure à la vitesse d'activation. obtenir de plus amples renseignements. marquages routiers apparaît sur l'écran •...
  • Page 276 Aides à la conduite Dépannage Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? La vitesse du véhicule est hors de la plage opérationnelle de la fonction La lentille de la caméra capte les rayons du soleil Un changement de voie intentionnel rapide a été...
  • Page 277 Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? Voie trop étroite ou trop large. La caméra n'a pas été étalonnée après le remplacement du pare-brise. La route est étroite ou la chaussée accidentée.
  • Page 278: Système D'information Sur Les Angles Morts

    Aides à la conduite Nota : Le système d'information sur les SYSTÈME D'INFORMATION SUR angles morts n'empêche pas le contact avec LES ANGLES MORTS (Selon l’équipement) d'autres véhicules ou objets, et ne détecte pas non plus les véhicules stationnés, les AVERTISSEMENT personnes, animaux ou infrastructures (barrières, glissières de sécurité, arbres, etc.).
  • Page 279 Aides à la conduite Sur les véhicules avec boîte automatique, le Témoins et messages du système Nota : Le témoin d'alerte clignote en cas système d'information sur les angles morts d'alerte lorsque le clignotant du côté reste activé tant que le levier sélecteur est concerné...
  • Page 280 Aides à la conduite Anomalies du système Le système utilise des capteurs radar situés Pour remédier à une anomalie derrière le bouclier du pare-chocs, de d'« obstruction », procédez de l'une des deux Si le système détecte une anomalie dans le chaque côté...
  • Page 281: Alerte De Circulation Transversale

    Aides à la conduite Utilisation du système Vous pouvez aussi demander à un ALERTE DE CIRCULATION concessionnaire autorisé de désactiver de TRANSVERSALE L'alerte de trafic transversal s'active lorsque (Selon l’équipement) façon permanente le système d'information vous démarrez le moteur et que vous sur les angles morts.
  • Page 282 Aides à la conduite E142440 Dans ce premier exemple, le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du coté droit est presque maximisée. MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 283 Aides à la conduite E142441 La zone de couverture diminue également lors de stationnements à des angles peu prononcés. Dans cet exemple, le capteur gauche est grandement obstrué, et la zone de couverture sur ce côté est très limitée. MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 284 Aides à la conduite Témoins, messages et alertes sonores Limites du système du système Le fonctionnement de l'alerte de trafic transversal est limité dans certaines conditions, p. ex., des conditions météorologiques particulièrement mauvaises ou l'accumulation de débris dans la zone du capteur sont susceptibles de gêner la E205199 détection des objets.
  • Page 285: Direction

    Aides à la conduite Fausses alertes Anomalies du système Vous pouvez également demander à un concessionnaire autorisé de désactiver Nota : Si votre véhicule est équipé d'une Si l'alerte de trafic transversal détecte une définitivement l'alerte de trafic transversal. barre d'attelage associée à un module de anomalie au niveau du capteur gauche ou Une fois désactivé...
  • Page 286 Aides à la conduite Une utilisation extrêmement intensive de la Apprentissage adaptatif AVERTISSEMENTS direction peut augmenter l'effort nécessaire Si le système détecte une anomalie, L'apprentissage adaptatif de la direction pour diriger votre véhicule. Cet effort accru bien que vous ne remarquiez aucune assistée à...
  • Page 287: Assistance Pré-Collision

    Aides à la conduite Direction adaptative lorsque vous établissez ou coupez le contact. ASSISTANCE PRÉ-COLLISION (Selon l’équipement) (Selon Si votre véhicule perd de sa puissance l’équipement) AVERTISSEMENT électrique ou détecte une anomalie lors de la conduite, le verrouillage s'enclenche et La direction adaptative effectue des AVERTISSEMENTS vous pouvez continuer à...
  • Page 288 Aides à la conduite 2. Assistance au freinage AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Le système peut ne pas fonctionner, Le système d'avertissement de 3. Freinage actif ou peut fonctionner avec des collision avec assistance au freinage fonctionnalités réduites par temps froid et ne peut prévenir toutes les collisions. Ne dans des conditions météorologiques comptez pas sur ce système pour remplacer défavorables.
  • Page 289 Aides à la conduite être apparent pour le conducteur. Le Nota : Si vous estimez que les alertes Capteurs obstrués système n'active pas automatiquement les d'avertissement de collision sont trop freins, mais si vous appuyez sur la pédale de fréquentes ou dérangeantes, vous pouvez frein, le système peut appliquer toute la réduire la sensibilité...
  • Page 290 Aides à la conduite Si un message concernant un capteur ou conducteur. Avec un radar obstrué, le véhicules stationnaires et les performances une caméra obstrué(e) s'affiche à l'écran système d'avertissement de collision ne du système sur les véhicules en mouvement d'information, les signaux radar ou les fonctionne pas et ne peut pas détecter un sont réduites.
  • Page 291: Commande De Transmission

    • Direction assistée à commande excessive au niveau de la caméra ou un Le contrôle de conduite Lincoln répond à électronique qui ajuste l'effort et la décentrage éventuel, un message peut vos préférences en fonction de la position sensation au volant en fonction de la s'afficher à...
  • Page 292 L'effort sur le volant est moindre Nota : Le contrôle de conduite Lincoln groupe motopropulseur à vos et les mouvements de la suspension sont effectue des vérifications diagnostiques qui interventions de conduite.
  • Page 293: Transport De Charge

    Transport de charge Stockage dans le plancher - deuxième Haut de gamme RANGEMENT SOUS LE PLANCHER rangée ARRIÈRE Système d'aménagement de la charge E201719 Les séries haut de gamme disposent d'un E201721 couvercle pouvant être déposé pour accéder Le stockage dans le plancher est situé au pneu de secours ou au nécessaire de derrière la deuxième rangée de sièges dans gonflage de pneu.
  • Page 294: Cache-Bagages

    Transport de charge Le filet d'arrimage permet de maintenir en CACHE-BAGAGES (Selon l’équipement) place des objets légers dans l'aire de chargement. Fixez le filet aux agrafes AVERTISSEMENTS prévues à cet effet. Répétez la fixation sur Assurez-vous que les montants sont les deux côtés du véhicule.
  • Page 295: Porte-Charge Et Porte-Bagages De Toit

    Transport de charge Vous devez placer les charges directement PORTE-CHARGE ET PORTE- sur les traverses fixées aux longerons du BAGAGES DE TOIT (Selon l’équipement) porte-bagages. Nous recommandons aussi d'utiliser des traverses d'origine Ford, AVERTISSEMENT conçues spécialement pour votre véhicule, avec votre système de porte-bagages. Nous recommandons, au moment du chargement, de distribuer la charge Assurez-vous d'arrimer solidement la charge.
  • Page 296 Transport de charge signification des termes suivants, afin Exemple de renseignements de l'étiquette de déterminer sur l'étiquette des pneus des pneus et d'information sur la charge : et d'information sur la charge ou sur l'étiquette d'homologation de sécurité du véhicule la capacité de charge de ce dernier, avec ou sans remorque.
  • Page 297 Transport de charge Charge utile CHARGE UTILE E143816 charge utile maximale. La charge utile AVERTISSEMENT La charge utile est le poids combiné des inscrite sur l'étiquette d'information sur bagages et des occupants que le La capacité de charge correcte de les pneus et la charge est la charge utile véhicule transporte.
  • Page 298 Transport de charge PMAE (poids maximal autorisé sur PTAC (poids total autorisé en charge) AVERTISSEMENT essieu) PTAC est le poids maximal permis d'un Un dépassement du poids total PMAE est le poids maximal permis qu'un véhicule complètement chargé. Ceci autorisé en charge indiqué sur seul essieu (avant ou arrière) peut comprend toutes les options, les l'étiquette d'homologation de sécurité...
  • Page 299 Transport de charge PTRA (poids total roulant autorisé) Observez les étapes suivantes pour AVERTISSEMENTS déterminer la limite de charge Ne dépassez pas le PTAC (poids PTRA est le poids maximal permis du appropriée : total autorisé en charge) ou le véhicule et de la remorque PMAE (poids maximal autorisé...
  • Page 300 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné du pèsent environ 13,5 kg (30 lb) chacun. pas transporter tout ce ciment. En unités chargement et de l'équipement qui Le calcul s'établit comme suit : 1 400 - métriques, le calcul s'établit comme suit : sera chargé...
  • Page 301 Transport de charge Directives spéciales concernant le chargement du véhicule à l'intention des propriétaires de camionnettes et de véhicules utilitaires AVERTISSEMENT Le comportement routier d'un véhicule chargé peut différer de celui d'un véhicule non chargé. Faites preuve d'une grande prudence lorsque vous conduisez un véhicule lourdement chargé, par exemple, conduisez plus lentement et prévoyez une distance de...
  • Page 302: Remorquage

    Remorquage La capacité de charge de votre véhicule • Chargez les articles les plus lourds TRACTION D'UNE REMORQUE se fonde sur le poids et non sur le au-dessus des essieux de la volume. Il est donc possible que vous remorque ou légèrement avancés AVERTISSEMENTS ne puissiez pas utiliser tout l'espace vers la flèche de la remorque.
  • Page 303 Remorquage chargement approprié d'une remorque (page 292). Vous trouverez également des ainsi que la préparation de votre renseignements dans le Guide de véhicule en vue du remorquage se remorquage de loisir et de traction trouvent dans le chapitre Chargement d'une remorque, disponible chez votre du véhicule.
  • Page 304: Fonction De Stabilisation De La Remorque

    Remorquage Nota : Assurez-vous de prendre en Nota : Dans certains cas, si la vitesse est FONCTION DE STABILISATION DE excessive, le dispositif antilouvoiement peut compte la surface frontale de la LA REMORQUE (Selon l’équipement) remorque. Ne dépassez pas 1,86 m² s'activer plusieurs fois de façon à...
  • Page 305 Remorquage Votre véhicule peut tracter une maximal de remorque indiqué pour votre remorque à condition que son poids configuration de véhicule dans le maximal ne dépasse pas le poids tableau suivant : Groupe motopropulseur Poids maximal de la remorque 907 kg (2 000 lb) EcoBoost de 2,7 L 1 587 kg (3 500 lb) EcoBoost de 2,7 L...
  • Page 306: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage Les définitions des termes relatifs à la Pour attacher les chaînes de sécurité, VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE capacité de charge apparaissant sur croisez-les sous le timon de la remorque et ESSENTIELLES l'étiquette des pneus et l'étiquette laissez suffisamment de jeu pour permettre d'homologation de sécurité...
  • Page 307 Remorquage La classification du système de freinage du Des feux de remorque sont requis sur la • Lors d'arrêts dans un embouteillage ou véhicule tracteur est basée sur son poids plupart des véhicules remorqués. en circulation dense par temps chaud, total autorisé...
  • Page 308 Remorquage Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un • Si la boîte de vitesses possède la Remplacez le lubrifiant du pont arrière fonction d'assistance en côte ou de bateau ou d'une motomarine. chaque fois que ce dernier est immergé dans traction, utilisez cette fonction pour le l'eau.
  • Page 309: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol

    Remorquage Remorquage derrière un véhicule de Neutre de remorq. REMORQUAGE DU VÉHICULE LES loisirs QUATRE ROUES AU SOL Si vous remorquez votre véhicule en laissant les quatre roues au sol : Nota : Réglez le système de climatisation Remorquage d'urgence en mode de recyclage de l'air pour •...
  • Page 310 Remorquage Si le processus réussit : Si le processus réussit, Remorq. point mort désactivé apparaît à l'écran d'information et • Le N sur la boîte de vitesses à le tableau de bord et la boîte de vitesses à bouton-poussoir clignote lentement bouton-poussoir affichent P.
  • Page 311: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite Vous ne devez conduire votre véhicule que RODAGE CONDUITE ÉCONOMIQUE sur une courte distance si le moteur surchauffe. La distance que vous pouvez Vous devez roder les pneus neufs pendant La consommation de carburant dépend de couvrir dépend de la température extérieure, environ 480 km (300 mi).
  • Page 312: Conduite Dans L'eau

    Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur • Évitez d'ajouter certains accessoires sur recommandée. votre véhicule (p. ex., pare-insectes, arceaux de sécurité ou bandeaux • Effectuez chacune des interventions lumineux, marchepieds, porte-skis). d'entretien périodique. • Évitez de rouler lorsque la géométrie des Voici de plus certaines manœuvres à...
  • Page 313: Couvre-Plancher

    Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS fonctionne. Assurez-vous toujours que les tapis Vérifiez régulièrement les fixations des • Tournez le volant pour vérifier que la sont fixés correctement sur les tiges tapis. Réinstallez toujours correctement direction assistée fonctionne. de fixation dans la moquette qui sont et de façon sécuritaire les tapis qui ont été...
  • Page 314 Conseils de conduite E142666 Pour installer le tapis, placez le tapis de façon à ce que l'œillet se trouve sur la tige de fixation et appuyez pour le verrouiller en place. Effectuez les mêmes opérations dans l'ordre inverse pour enlever le tapis. MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 315: Dépannage

    Lincoln a mis sur pied un 160 km (100 mi) du lieu de la panne, ou jusqu'à 8 L (2 gal) d'essence ou 20 L programme de service d'assistance routière...
  • Page 316: Feux De Détresse

    É.-U. (70 000 mi) (selon la première éventualité). concession Lincoln la plus proche dans un Pour obtenir des détails complets sur la rayon de 160 km (100 mi). Pour obtenir des Pour obtenir l'aide du Service de dépannage,...
  • Page 317: Coupure De Carburant

    Dépannage La commande des feux de Ce véhicule est équipé d'un interrupteur 3. Retirez le pied de la pédale de frein et détresse est située sur la planche automatique de pompe d'alimentation qui, appuyez sur la touche START/STOP de bord. Utilisez cette commande en cas de collision frontale de moyenne à...
  • Page 318: Démarrage-Secours Du Véhicule

    Dépannage Branchement des câbles de démarrage DÉMARRAGE-SECOURS DU AVERTISSEMENTS VÉHICULE Utilisez uniquement des câbles de AVERTISSEMENTS calibre approprié avec des pinces N'attachez pas les câbles aux isolées. AVERTISSEMENTS canalisations de carburant, aux Les batteries produisent des gaz cache-culbuteurs, au collecteur d'admission Préparation du véhicule explosifs qui peuvent être à...
  • Page 319 Dépannage Nota : Le véhicule au bas de l'illustration 1. Branchez le câble de démarrage 3. Une fois le véhicule en panne démarré, représente le véhicule de secours. positif (+) à la borne positive (+) de la faites tourner les moteurs des deux batterie déchargée.
  • Page 320: Système D'alerte Après Impact

    Dépannage 2. Débranchez le câble de démarrage de L'avertisseur sonore et les clignotants la borne négative (-) de la batterie s'éteignent lorsque : d'appoint. • vous appuyez sur le bouton des feux de détresse; 3. Débranchez le câble de démarrage de la borne positive (+) de la batterie •...
  • Page 321: Transport Du Véhicule

    Il faut utiliser, par exemple, une dépanneuse incorrectement ou par d'autres moyens. à cadre de levage avec chariots porte-roues La compagnie automobile Lincoln met à la ou une dépanneuse à plateau. Cela évite disposition des services de remorquage un d'endommager la boîte de vitesses, la manuel de directives pour le remorquage traction intégrale et le véhicule.
  • Page 322: Assistance À La Clientèle

    Les réparations sont Les réparations sous garantie de votre effectuées à l'aide de pièces Lincoln ou véhicule doivent être effectuées par un Motorcraft, de pièces remises à neuf ou Certains des articles suivants peuvent être concessionnaire autorisé.
  • Page 323 États des États-Unis, vous devrez 1-800-387-9333 concessionnaire autorisé qui vous a aviser Lincoln directement et par écrit avant vendu le véhicule. d'entamer un recours en justice. Lincoln peut Adresse Web avoir droit, dans certains États ou provinces, 2.
  • Page 324: En Californie (États-Unis Seulement)

    Assistance à la clientèle 1. deux tentatives ou plus de réparations Vous devez formuler votre plainte relative à EN CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS d'une même non-conformité pouvant la garantie au programme AUTO LINE du SEULEMENT) causer la mort ou des blessures graves BBB avant d'exercer vos droits ou recours ont été...
  • Page 325: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Assistance à la clientèle demande est admissible. Une audience Présentation d'une demande au programme PROGRAMME AUTO LINE DU d'arbitrage est planifiée pour que vous AUTO LINE du BBB : Au moyen des BETTER BUSINESS BUREAU (É.-U. puissiez présenter votre cas devant une renseignements ci-dessous, appelez ou SEULEMENT) personne impartiale dans un cadre informel.
  • Page 326: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Assistance à la clientèle Vous pouvez également présenter une Ce programme d'arbitrage constitue un POUR OBTENIR DE L'AIDE HORS demande d'admissibilité au programme moyen simple et relativement rapide pour DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA AUTO LINE du BBB en appelant le Centre résoudre un différend quand tous les autres des relations avec la clientèle Ford Motor efforts visant à...
  • Page 327 Adresse électronique Asie-Pacifique s.o. s.o. apemcrc@ford.com Caraïbes et Amérique du Sud +1 313 594 4857 expcac@ford.com Ford Moyen-Orient FORD 971 4 3327 266 menacac@ford.com 80004443673 Lincoln 80004441067 80004441066 Arabie Saoudite 8008443673 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 328: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Corée du Sud +63-2-717-6410 s.o. infokr@lincoln.com relations avec la clientèle de la concession. Si vous achetez votre véhicule en Amérique Si vous avez besoin d'une assistance ou de COMMANDE D'UN GUIDE DU du Nord et que vous déménagez par la suite précisions supplémentaires, veuillez...
  • Page 329: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (É.-U. Seulement)

    Assistance à la clientèle Pour communiquer avec la NHTSA, Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h DÉCLARATION DES DÉFAUTS appelez la ligne directe en matière de COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ sécurité automobile au 1 888 327-4236 Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur son (É.-U.
  • Page 330 Assistance à la clientèle Coordonnées de Transport Canada Site Web www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/safevehicles-defectinvestigations-index-76.htm (anglais) Site Web www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/VehiculesSecuritaires-Enquetes-index-76.htm (français) Téléphone 1–800–333–0510 Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Téléphone 1–800–565-3673 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 331: Tableau De Spécifications Des Fusibles

    Fusibles Le boîtier de distribution électrique est situé TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS AVERTISSEMENTS dans le compartiment moteur. Il contient des DES FUSIBLES intensité. fusibles à haute intensité qui protègent les Afin de réduire les risques principaux circuits électriques de votre Boîtier de distribution électrique d'électrocution, remettez toujours le véhicule contre les surcharges.
  • Page 332 Fusibles E190797 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 333 Fusibles Numéro de fusible ou relais Calibre du fusible Composants protégés Sièges de 2e rangée rabattables à commande électrique. 30 A — Relais de démarreur. Essuie-glace de lunette arrière. 15 A Capteur de pluie. — Relais du moteur de ventilateur. Prise de courant 3 - arrière de la console.
  • Page 334 Fusibles Numéro de fusible ou relais Calibre du fusible Composants protégés Module de commande du groupe motopropulseur – alimen- 15 A tation véhicule 3. — Non utilisé. — Non utilisé. — Relais de contact/démarrage. Prise de courant 2 – bac de console. 20 A Prise de courant 4 –...
  • Page 335 Fusibles Numéro de fusible ou relais Calibre du fusible Composants protégés Actionneur de levier de vitesses. Non utilisé (réserve). 10 A Contact/démarrage – freins antiblocage. 10 A Contact/démarrage – module de commande du groupe 10 A motopropulseur. — Non utilisé. Pompe de lave-glace arrière.
  • Page 336 Fusibles Numéro de fusible ou relais Calibre du fusible Composants protégés Ventilateur de boîte de transfert. 10 A — Relais de ventilateur à commande électronique 2. — Relais de motoventilateur 3. — Relais d'avertisseur sonore. — Non utilisé. — Relais de pompe d'alimentation. Déverrouillage de siège rabattable de 2e rangée.
  • Page 337 Fusibles Numéro de fusible ou relais Calibre du fusible Composants protégés — Non utilisé. Sièges multi-contours. 10 A Contacteur des feux de freinage. 10 A Capteur ALT. 10 A Microfusible 2. Fusible MCASE. Microfusible 3. Boîtier de distribution électrique – partie inférieure Des fusibles se trouvent sur la partie inférieure de la boîte à...
  • Page 338 Fusibles 1. Dégagez les deux loquets de chaque côté de la boîte à fusibles. 2. Soulevez le côté intérieur de la boîte à fusibles du socle. 3. Déplacez la boîte à fusibles vers le centre du compartiment moteur. 4. Faites pivoter le côté extérieur de la boîte à...
  • Page 339 Fusibles E190798 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 340 Fusibles Numéro de fusible ou relais Calibre du fusible Composants protégés — Non utilisé. — Non utilisé. Alimentation de pompe à carburant. 30 A Ventilateur électronique 3. 40 A Ventilateur électronique 1. 40 A — Non utilisé. Module de commande sur carrosserie 1. 50 A Ventilateur électronique 2.
  • Page 341 Fusibles Numéro de fusible ou relais Calibre du fusible Composants protégés Lunette arrière chauffante. 40 A Électrovannes du freinage antiblocage. 30 A Siège passager. 30 A Direction avant active. 50 A Pompe à huile de boîte de vitesses (démarrage/arrêt). 20 A Sièges arrière chauffants.
  • Page 342 Fusibles Numéro de fusible ou relais Calibre du fusible Composants protégés Moteur d'essuie-glace 2. 25 A Onduleur 110 V. 40 A – Non utilisé. Levier sélecteur TRCM (iShifter). 20 A Solénoïde de démarreur. 30 A Non utilisé (réserve). 30 A –...
  • Page 343 Fusibles E145984 Numéro de fusible ou relais Calibre du fusible Composants protégés – Non utilisé. Sièges à mémoire. 7,5 A Support lombaire. Alimentation de la logique de module de siège conducteur. Déverrouillage de la porte du conducteur. 20 A MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 344 Fusibles Numéro de fusible ou relais Calibre du fusible Composants protégés Non utilisé (réserve). Amplificateur de graves. 20 A Chargeur USB. 10 A Non utilisé (réserve). 10 A – Relais de l'avertisseur sonore. Module du système audiovisuel arrière. 10 A Médaillon de caméra à...
  • Page 345 Fusibles Numéro de fusible ou relais Calibre du fusible Composants protégés Module de connecteur de liaison de données intelligent (passerelle). Alimentation du module d'alimentation supplémentaire. 10 A Alimentation de la liaison de données. 10 A Non utilisé (réserve). 15 A Non utilisé...
  • Page 346 Fusibles Numéro de fusible ou relais Calibre du fusible Composants protégés Verrouillage ou déverrouillage central. 20 A Porte conducteur (glace, rétroviseur). 30 A Module de porte conducteur. Indicateur de verrouillage de porte conducteur. Éclairage de la commande de verrouillage conducteur. Porte passager avant (glace, rétroviseur).
  • Page 347 Fusibles Numéro de fusible ou relais Calibre du fusible Composants protégés Radio. 20 A Bus de contact-démarrage (fusibles 19, 20, 21, 22, 35, 36, 30 A 37, disjoncteur 38). Non utilisé (réserve). Rétroviseur à électrochrome. 15 A Module de rétroviseur de feux de route auto/suivi de voie. Alimentation de la logique de module de siège chauffant arrière.
  • Page 348: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles Si certains accessoires électriques de votre REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE véhicule ne fonctionnent pas, un fusible est peut-être grillé. Un fil métallique rompu dans Fusibles le fusible révèle que ce fusible est grillé. Vérifiez les fusibles appropriés avant de AVERTISSEMENT remplacer un quelconque composant Remplacez toujours un fusible par un électrique.
  • Page 349 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 350 Fusibles Référence Type de fusible Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 351: Entretien

    Entretien Précautions Exécution de travaux lorsque le moteur GÉNÉRALITÉS tourne • Ne travaillez jamais sur un moteur chaud. Faites vérifier régulièrement votre véhicule AVERTISSEMENT • Assurez-vous qu'aucun article ne se pour en préserver la sécurité et la valeur de coince dans les pièces mobiles. revente.
  • Page 352: Ouverture Et Fermeture Du Capot

    Entretien 2. Soulevez légèrement le capot. 4. Ouvrez le capot. Les béquilles de capot OUVERTURE ET FERMETURE DU soutiennent automatiquement le capot. CAPOT 3. Libérez la fermeture de capot en poussant sur le levier de déverrouillage Fermeture du capot secondaire situé sur le côté gauche. Ouverture du capot 1.
  • Page 353: Aperçu Sous Le Capot - 2,7 L Ecoboost

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2,7 L ECOBOOST E188730 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 357). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 365). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 366). Boîtier de distribution électrique.
  • Page 354 Entretien Filtre à air. Voir Remplacement du filtre à air (page 375). Jauge d'huile de la boîte de vitesses automatique. Voir Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique (page 362). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 354). Bouchon de remplissage d'huile moteur.
  • Page 355: Aperçu Sous Le Capot - 3,7 L

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,7 L E173333 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 357). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 354). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 354). MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 356 Entretien Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 365). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 366). Boîte à fusibles du compartiment moteur. Voir Fusibles (page 328). Filtre à air. Voir Remplacement du filtre à air (page 375). Jauge d'huile de la boîte de vitesses automatique Voir Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique (page 362).
  • Page 357: Jauge D'huile Moteur - 2,7 Lecoboost

    Entretien 1. Assurez-vous que le frein de JAUGE D'HUILE MOTEUR - 2,7 L JAUGE D'HUILE MOTEUR - 3,7 L stationnement est serré. Assurez-vous ECOBOOST que le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) ou au point mort (N).
  • Page 358 Entretien 8. Vérifiez que le niveau d'huile se situe N'utilisez pas d'additifs supplémentaires dans Pour faire l'appoint d'huile moteur, procédez entre les repères minimum et maximum. l'huile moteur car ils sont inutiles et comme suit : S'il est au repère minimal, faites l'appoint pourraient causer au moteur des dommages 1.
  • Page 359: Réinitialisation Du Témoin De Vidange D'huile

    Entretien Nota : N'ajoutez pas d'huile au-delà du Message Mesure à prendre et description À partir du menu principal, faites défiler repère maximal. Si le niveau d'huile dépasse jusqu'à : Lorsque le témoin de vidange le repère maximal, le moteur risque de subir d'huile se réinitialise, le des dommages.
  • Page 360: Vérification Du Liquide De Refroidissement

    Entretien La concentration du liquide de VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE AVERTISSEMENTS refroidissement doit être maintenue entre REFROIDISSEMENT N'ajoutez pas de liquide de 48 % et 50 %, ce qui correspond à un point refroidissement au-delà du repère de congélation de -34 °C (-30 °F) à -37 °C MAX.
  • Page 361 Entretien Nota : N'utilisez pas de pastilles antifuite, Nota : En l'absence de liquide de 2. Ajoutez du liquide de refroidissement du de produits d'obturation ou d'additifs pour refroidissement prédilué, utilisez le liquide moteur prédilué conforme aux circuit de refroidissement, sous peine de refroidissement concentré...
  • Page 362 Entretien Nota : Durant le fonctionnement normal du N'utilisez pas les produits suivants comme Mettez au rebut le liquide de refroidissement véhicule, la couleur du liquide de substituts du liquide de refroidissement : usagé de façon appropriée. Suivre les refroidissement peut passer de l'orange au règlements et normes de la collectivité...
  • Page 363 Entretien Refroidissement à protection totale Si vous conduisez par temps très chaud : Si le moteur atteint une température de surchauffe prédéterminée, il passe • Vous pouvez baisser la concentration de La fonction de protection totale vous permet automatiquement à un mode de liquide de refroidissement à...
  • Page 364 Entretien Lorsque le mode de protection totale est En mode de protection totale, la puissance 5. Une fois le moteur refroidi, vous pouvez mis en fonction de votre moteur est limitée; il est donc redémarrer. Faites vérifier votre véhicule important de conduire avec précaution. Le dans les plus brefs délais pour minimiser AVERTISSEMENTS véhicule ne peut maintenir une vitesse...
  • Page 365: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique - 2,7 Lecoboost /3,7 L

    Entretien Dans ce cas, vous remarquerez peut-être Si le thermomètre du liquide de VÉRIFICATION DE L'HUILE DE que l'aiguille du thermomètre de liquide de refroidissement moteur passe complètement BOÎTE DE VITESSES refroidissement pivote vers la zone rouge et dans la zone rouge, ou si un avertissement AUTOMATIQUE - 2,7 L un message peut apparaître dans l'écran indiquant une température élevée du liquide...
  • Page 366 Entretien Vérification du niveau d'huile de boîte 2. Tournez le bouchon d'huile de boîte de Nota : Si le niveau d'huile est inférieur à la de vitesses vitesses automatique dans le sens plage minimale, ne conduisez pas votre inverse des aiguilles d'une montre. Voir véhicule.
  • Page 367 Entretien Ajout d'huile de boîte de vitesses Véhicules équipés du moteur 2,7 L EcoBoost 1. Tournez le bouchon d'huile de boîte de vitesses automatique dans le sens AVERTISSEMENT inverse des aiguilles d'une montre. Ne faites jamais tourner le moteur 2. Retirez le bouchon et la jauge et essuyez lorsque le filtre à...
  • Page 368: Vérification Du Liquide De Frein

    Entretien 3. Tournez légèrement le filtre à air dans le AVERTISSEMENTS sens contraire des aiguilles d'une montre. N'utilisez que du liquide de frein 4. Vérifiez le niveau d'huile. Consultez la provenant d'un contenant scellé. La section Vérification du niveau d'huile contamination par de la saleté, de l'eau, des de boîte de vitesses.
  • Page 369: Vérification Du Liquide De Lave-Glace

    Entretien Il se peut que des règlements relatifs aux VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE REMPLACEMENT DE LA BATTERIE composés organiques volatils en vigueur LAVE-GLACE DE 12 V dans votre région ou dans votre province restreignent l'usage du méthanol, qui est un AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS antigel de lave-glace couramment utilisé.
  • Page 370 Entretien Lorsque la batterie doit être remplacée, Si vous remarquez de la corrosion sur la AVERTISSEMENTS remplacez-la uniquement par une batterie batterie ou sur les bornes, débranchez les Gardez les batteries hors de portée recommandée qui correspond aux exigences câbles des bornes et éliminez la corrosion des enfants.
  • Page 371: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien Nota : Tant que vous n'aurez pas établi le 7. Roulez sur au moins 16 km (10 mi) pour Si vous entreposez votre véhicule pendant contact de votre véhicule, un message que le moteur réapprenne toute la plus de 30 jours sans recharger la batterie, indiquant que le véhicule n'est pas en stratégie de réglage du ralenti et de nous recommandons de débrancher les...
  • Page 372: Remplacement Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien Remplacement du balai d'essuie-glace REMPLACEMENT DES BALAIS de lunette arrière D'ESSUIE-GLACE Nota : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace Nota : Si des souillures ou des traînées lorsque vous soulevez le bras d'essuie-glace. apparaissent sur le pare-brise, nettoyez le Nota : Assurez-vous que le bras pare-brise et les balais d'essuie-glace.
  • Page 373: Réglage Des Phares

    Entretien 2. Retirez le balai d'essuie-glace. Cible de réglage des phares 2. Mesurez la hauteur entre le centre de l'ampoule du phare et le sol, puis tracez 3. Reposez dans l'ordre inverse de la une ligne horizontale de 2,4 mètres dépose.
  • Page 374: Remplacement D'une Ampoule

    Entretien 4. Sur le mur ou sur l'écran, vous 5. Repérez le dispositif de réglage vertical remarquerez une zone lumineuse de de chaque phare. Tournez la vis de haute intensité en haut à droite du réglage dans un sens ou dans l'autre faisceau lumineux.
  • Page 375: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Entretien Pour la repose, procédez dans l'ordre Clignotant avant • Feux stop et arrière. inverse, sauf indication contraire. • Feu stop central en hauteur. 1. Tournez le porte-lampe dans le sens • Clignotants arrière. inverse des aiguilles d'une montre pour Phare le retirer.
  • Page 376 Entretien Éclairage extérieur Lampe Spécification Puissance (Watt) Feu de position avant. Feu de position latéral avant. Clignotant avant. Feux de jour. Feu distinctif avant. Phares avec lampe à décharge. Phare avec lampe à décharge Clignotant latéral. Feu de position latéral arrière. Feux stop et arrière.
  • Page 377 Entretien Lampes intérieures Lampe Spécification Puissance (Watt) Lampe intérieure. Éclairage du coffre à bagages. Nota : Les lampes à DEL ne sont pas remplaçables. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème. MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 378: Remplacement Du Filtre À Air

    Entretien Nota : L emploi d un élément de filtre à air 4. Essuyez les saletés ou débris sur le REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR inapproprié risque de provoquer de graves boîtier et le couvercle du filtre à air afin dommages au moteur.
  • Page 379: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection de Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez produits de nettoyage et de protection pour les produits suivants ou des produits de le fini de votre véhicule.
  • Page 380: Nettoyage De L'extérieur

    Entretien du véhicule Spécification Nettoie-glaces Motorcraft® Ultra-Clear en aérosol ZC-23 (É.-U.) ESR-M14P5-A Nettoie-glaces Motorcraft® Premium CXC-100 (Canada) ESR-M14P5-A Nettoyant pour roues et pneus Motorcraf® ZC-37–A (É.-U. et Canada) Chiffon à épousseter Motorcraft® (ZC-24) Nota : Les lotions solaires et les répulsifs à •...
  • Page 381: Compartiment Moteur

    Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés Éléments extérieurs en plastique Nota : Le maintien de la buse du nettoyeur haute pression à un angle différent par • Appliquez un produit nettoyant de qualité Pour le nettoyage courant, nous rapport à la surface du véhicule peut supérieure sur les pare-chocs et autres recommandons d'utiliser le shampooing endommager les graphismes et décoller les...
  • Page 382: Cirage

    Entretien du véhicule • Ne laissez pas la cire entrer en contact Lors du nettoyage du moteur : CIRAGE avec des garnitures colorées (brillant peu • Soyez vigilant lorsque vous utilisez un élevé) qui ne font pas partie de la Un cirage régulier est nécessaire pour appareil de lavage à...
  • Page 383: Nettoyage Des Glaces Et Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien du véhicule • Ne lavez ou ne rincez jamais une bobine Pour nettoyer le pare-brise et les balais NETTOYAGE DE L'HABITACLE d'allumage, un câble de bougie d'essuie-glaces : d'allumage ou un puits de bougie • Nettoyez le pare-brise avec un AVERTISSEMENTS d'allumage, ni la zone à...
  • Page 384: Nettoyage D'un Habitacle Black Label Ou Presidential

    Alcantara. affectée avec du détachant Motorcraft procédez comme suit : (nettoyant multi-usage Motorcraft pour Nota : Les véhicules Lincoln Black Label ou • Enlevez la poussière et la saleté au le Canada). Presidential peuvent être équipés de sièges, moyen d'un aspirateur.
  • Page 385 Entretien du véhicule Type de tache Méthode de nettoyage Jus de fruit, confiture, gelée, sirop ou ketchup. Utilisez de l'eau tiède et rincez à l'eau propre en appliquant de légères pressions. Sang, œuf, excréments ou urine. Utilisez de l'eau froide et rincez à l'eau propre en appliquant de légères pressions.
  • Page 386: Nettoyage De La Planche De Bord Et Des Lentilles Du Tableau De Bord

    Entretien du véhicule • Évitez les nettoyants ou les produits à 1. Essuyez aussi vite que possible le liquide NETTOYAGE DE LA PLANCHE DE polir qui augmentent le lustre de la partie répandu avec un chiffon doux et propre. BORD ET DES LENTILLES DU supérieure du tableau de bord.
  • Page 387: Nettoyage Des Sièges En Cuir

    Entretien du véhicule Ne pas utiliser les produits suivants car ils Avant de procéder à la réfection de petits NETTOYAGE DES SIÈGES EN CUIR peuvent endommager le cuir : défauts de peinture, utilisez un produit de nettoyage Motorcraft comme le dissolvant Nota : Suivez la même procédure de •...
  • Page 388: Entreposage Du Véhicule

    Entretien du véhicule Généralités Nota : N'utilisez aucun nettoyant pour roues • Rincez le tout à fond au moyen d'un jet à l'acide fluorhydrique ou hautement d'eau puissant au terme du nettoyage. • Entreposez un véhicule dans un endroit corrosifs, laine d'acier, essence ou •...
  • Page 389 Entretien du véhicule Batterie • Recouvrez les parties chromées et en • En posant un pied sur le frein, acier inoxydable d'une épaisse couche laissez-tourner le moteur et passez tous • Vérifiez la charge de la batterie et de cire automobile pour en prévenir la les rapports de la boîte de vitesses.
  • Page 390: Trousses De Carrosserie

    Entretien du véhicule Divers • Vérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez les pneus à la pression • Assurez-vous que toutes les tringleries, recommandée sur l'étiquette des pneus. les câbles, les leviers et les goupilles • Vérifiez le fonctionnement de la pédale sous votre véhicule sont couverts avec de frein.
  • Page 391: Jantes Et Pneus

    Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS camionnette dont le centre de gravité est En cas de capotage du véhicule, les élevé diffère de celle de véhicules de Avis aux propriétaires de camionnettes risques de blessures mortelles sont tourisme dans les différentes conditions de et de véhicules utilitaires nettement plus grands pour une personne...
  • Page 392 Jantes et pneus Traction intégrale (selon l'équipement) Pour les véhicules à traction intégrale, ne remplacez jamais une des roues d'origine AVERTISSEMENT par une roue de secours de dimension différente. Une roue de secours de Ne vous montrez jamais trop confiant dimension différente (autre que la roue de quant aux capacités des véhicules à...
  • Page 393: Nécessaire De Gonflage De Pneu À Usage Temporaire

    Jantes et pneus • plus haut – Pour offrir une plus grande En raison des différences de dimensions capacité de charge et lui permettre de indiquées ci-dessus, les véhicules utilitaires rouler sur un terrain accidenté sans sport et les camionnettes présentent souvent endommager les éléments du un centre de gravité...
  • Page 394 Jantes et pneus La trousse se situe sous le plancher de Manomètre à air charge du coffre à bagages. La trousse Bouteille et bidon de produit comprend un compresseur pour regonfler d'obturation le pneu et un contenant de produit d'obturation pour colmater la plupart des Flexible bivalent : air et réparation.
  • Page 395 Jantes et pneus Nota : N'utilisez pas la trousse si un pneu a • Roulez prudemment et évitez de braquer • Lorsque vous utilisez la trousse, laissez été gravement endommagé. Seules les trop brusquement. le moteur tourner (seulement si le crevaisons situées au niveau de la bande véhicule se trouve à...
  • Page 396 Jantes et pneus Que faire en cas de crevaison • N'utilisez pas le produit d'obturation AVERTISSEMENTS après la date de péremption. La date de Si le pneu ne se gonfle pas à la Vous pouvez réparer une crevaison dans la péremption se trouve sur une étiquette pression recommandée en moins de bande de roulement du pneu en deux étapes...
  • Page 397 Jantes et pneus 2. Déroulez le flexible bivalent (tube noir) 4. Branchez le câble d'alimentation sur la de l'arrière du boîtier de compresseur. prise de courant de 12 volts dans le véhicule. 3. Fixez le flexible sur la valve de pneu en tournant le connecteur dans le sens des 5.
  • Page 398 Jantes et pneus 7. Tournez le cadran (A) dans le sens des 9. Lorsque la pression de gonflage aiguilles d'une montre en position recommandée est atteinte, mettez la d'application du produit d'obturation. trousse hors fonction, débranchez le Mettez la trousse en fonction en câble d'alimentation et détachez le appuyant sur le bouton marche/arrêt (B).
  • Page 399 Jantes et pneus Deuxième étape : vérification de la 4. Au besoin, mettez le compresseur en pression des pneus marche et réglez le pneu à la pression de gonflage recommandée indiquée sur AVERTISSEMENTS l'étiquette du pneu sur la porte du conducteur ou le montant de la porte.
  • Page 400 Jantes et pneus les contenants contenant encore un peu de Retrait du contenant de produit produit d'obturation liquide doivent être mis d'obturation de la trousse au rebut par votre concessionnaire Ford local, par un détaillant de pneus ou conformément aux règlements locaux sur l'élimination des déchets.
  • Page 401 Jantes et pneus E175987 E175990 E175988 4. Faites tourner le contenant de produit 3. Remettez le couvercle arrière en place. 5. Enroulez le cordon d'alimentation autour d'obturation de 90 degrés vers le haut du boîtier et rangez la fiche et éloignez-le du boîtier pour le retirer. d'alimentation des accessoires dans son espace de rangement.
  • Page 402: Entretien Des Pneus

    Jantes et pneus basse sont plus vulnérables que les Ces pneus hautes performances à taille Assurez-vous de vérifier régulièrement la date de péremption indiquée sur le pneus et jantes conventionnels aux basse sont conçus pour optimiser la dégradations provoquées par les nids dynamique de conduite que vous contenant de produit d'obturation.
  • Page 403 Jantes et pneus Nota : La garantie de votre véhicule ne Nota : Ne pas utiliser de chaînes La conduite d'un véhicule utilitaire sport couvre pas de tels dommages. Lorsque antidérapantes sur les jantes et pneus diffère de celle d'une voiture de vous roulez sur des chaussées en optionnels 265/40R21 de votre véhicule.
  • Page 404 Jantes et pneus • Ne jamais surcharger ou charger Les indices de qualité des pneus Indices de qualité des pneus incorrectement votre véhicule. s'appliquent aux pneus neufs des déterminés par le Ministère des voitures de tourisme. Les indices de transports des États-Unis : Le •...
  • Page 405 Jantes et pneus Adhérence AA A B C Température A B C de la Norme fédérale en matière de sécurité des véhicules automobiles AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT n° 139. Les indices B et A indiquent que le pneu a démontré en laboratoire un L'indice d'adhérence d'un pneu est L'indice de température de ce rendement supérieur au minimum exigé...
  • Page 406 Jantes et pneus *Charge standard : Pneus de classe *Pression de gonflage des pneus à *Bande de roulement du pneu : P-métrique ou métrique conçus pour froid : Pression des pneus quand le Périmètre du pneu en contact avec la transporter une charge maximale à...
  • Page 407 Jantes et pneus Renseignements sur les pneus de Prenons par exemple un pneu de taille, D. R : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type P de capacité de charge et de cote de type radial. vitesse P215/65R15 95H. La signification E.
  • Page 408 Jantes et pneus gonflage différentes. Ces valeurs les nombres comptent quatre chiffres. Indice de Cote de vitesse peuvent être ajustées en fonction des Par exemple, 2501 signifie la 25e vitesse différentes conditions d'utilisation. Les semaine de l'année 2001. Les chiffres 270 km/h (168 mph) vitesses varient entre 130 km/h (81 mph) au centre sont des codes d'identification...
  • Page 409 Jantes et pneus K. Charge maximale : Indique la charge *Adhérence : Les indices d'adhérence, de porte, le montant de fermeture de maximale en kg et en livres pouvant être du plus élevé au plus bas, sont AA, A, B porte ou sur le rebord de la porte près transportée par le pneu.
  • Page 410 Jantes et pneus B. Charge nominale et limites de Nota : Les dimensions du pneu de la pression de gonflage : Indique les roue de secours de votre véhicule capacités de charge du pneu et ses peuvent différer de l'exemple donné. limites de pression de gonflage.
  • Page 411 Jantes et pneus Les pneus de type T comportent E. 16 : Indique le diamètre de la roue ou certains renseignements de la jante en pouces. Si vous remplacez supplémentaires par rapport aux pneus vos jantes par un modèle d'un autre de type P.
  • Page 412 Jantes et pneus Au moins une fois par mois et avant de l'étiquette d'homologation de sécurité AVERTISSEMENT longs trajets, vérifiez la pression de du véhicule (apposée sur le montant de Un gonflage insuffisant est la cause gonflage de chaque pneu avec un la charnière de porte, le montant de la plus fréquente de défaillance manomètre (y compris la pression de la...
  • Page 413 Jantes et pneus côté du siège du conducteur), ou sur Nota : Si vous contrôlez la pression de 3. Ajoutez suffisamment d'air pour l'étiquette d'homologation des pneus vos pneus lorsqu'ils sont chauds, par atteindre la pression de gonflage apposée sur le pied milieu ou sur le exemple, après avoir roulé...
  • Page 414 Jantes et pneus Nota : La pression de gonflage de Vérification des pneus et des corps de Un entretien du véhicule mal effectué certains pneus de secours est plus valve ou inadéquat peut également causer élevée que celle des autres pneus. Pour une usure anormale des pneus.
  • Page 415 Jantes et pneus bandes d'usure, qui ressemblent à de Vieillissement fondamentales du pneu en plus de minces bandes de caoutchouc souple fournir un numéro d'identification du AVERTISSEMENT intégrées à la bande de roulement, ministère des Transports des États-Unis apparaissent lorsque la profondeur des relatif aux normes de sécurité, lequel Les pneus se dégradent au fil du sculptures atteint le minimum de...
  • Page 416: Avertissements

    Jantes et pneus Exigences de remplacement des pneus AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS L'utilisation d'un pneu ou d'une jante Lorsque vous gonflez le pneu à Votre véhicule est muni de pneus non recommandé(e) par Ford peut une pression de montage qui destinés à assurer la sécurité et la tenue compromettre la sécurité...
  • Page 417 Jantes et pneus Si le témoin du système de surveillance Vos habitudes de conduite influencent AVERTISSEMENTS de la pression des pneus clignote, le grandement la durée de vie utile de Gonflez toujours les pneus à carcasse système ne fonctionne pas vos pneus et votre sécurité.
  • Page 418 Jantes et pneus Si vous ressentez une vibration Un train avant ou arrière décentré peut Nota : Il est possible que votre véhicule soudaine ou une condition anormale de causer une usure rapide et prématurée soit muni d'une roue de secours de taille conduite, ou si vous croyez que l'un de des pneus.
  • Page 419: Utilisation De Pneus Été

    Jantes et pneus Véhicules à traction avant et à traction d'été pour la conduite sur la neige ou la chauffage ou de radiateurs utilisés pour intégrale (pneus avant sur la gauche du glace ou lorsque la température descend à chauffer la pièce où ils sont entreposés. Ne schéma).
  • Page 420: Utilisation De Chaînes À Neige

    Jantes et pneus UTILISATION DE CHAÎNES À NEIGE MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 421 Jantes et pneus milieu ou sur le rebord de la porte du Les chaînes répondant à cette restriction de AVERTISSEMENT conducteur. Le non-respect de la pression taille sont dotées d'un dispositif tendeur. Les La catégorie et les indices de charge de gonflage recommandée peut causer une chaînes doivent être montées par paires sur et de vitesse des pneus neige doivent...
  • Page 422: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Jantes et pneus • Conduisez prudemment. Si vous pneus. (Si votre véhicule est doté de pneus SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE entendez les câbles ou les chaînes frotter de dimensions différentes de celles qui sont LA PRESSION DES PNEUS ou cogner contre la carrosserie, arrêtez indiquées sur l'étiquette du véhicule ou sur le véhicule et resserrez-les.
  • Page 423 Jantes et pneus Remplacement d'un pneu avec un Veuillez noter que le système de surveillance raisons, y compris le montage de pneus ou de la pression des pneus ne remplace pas de roues de remplacement ou de rechange système de surveillance de la pression des pneus l'entretien adéquat des pneus, et qu'il qui empêchent le système de surveillance...
  • Page 424 Jantes et pneus Vérifiez périodiquement (au moins une fois L'allumage du témoin indique que vos pneus Pour rétablir toutes les fonctions du système par mois) la pression des pneus au moyen sont sous-gonflés et qu'ils doivent être de surveillance de la pression des pneus, d'un manomètre pour pneus précis.
  • Page 425 Jantes et pneus Témoin de basse pression des Cause possible Solution pneus Témoin allumé en permanence Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée, comme il est précisé...
  • Page 426: Remplacement D'une Roue

    Jantes et pneus Témoin de basse pression des Cause possible Solution pneus de la pression des pneus secours n'est pas utilisée, mais que le témoin demeure allumé, contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. vous assurer qu'aucun pneu n'est à plat. Si Incidence de la température sur la pression Lorsque vous gonflez vos pneus au moins un pneu est à...
  • Page 427 Jantes et pneus Nota : Les scellants anticrevaison peuvent Pour éviter d'endommager les capteurs du pneu de même taille et de même type que endommager votre système de surveillance système de surveillance de la pression des ceux fournis en première monte par Ford. de la pression des pneus et ne doivent être pneus, faites réparer les pneus crevés par Lorsqu'une roue de secours de taille...
  • Page 428 Jantes et pneus • Dépasser 80 km/h (50 mph). 3. Roue de secours de dimensions normales Lorsque vous roulez avec une roue de mais différente sans étiquette secours de dimensions normales mais • Dépasser la charge maximale du véhicule différente, il faut porter une attention indiquée sur l'étiquette d'homologation.
  • Page 429 Jantes et pneus AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Pour éviter que votre véhicule ne Utilisez toujours le cric fourni en tant bouge lorsque vous changez une roue, qu'équipement d'origine avec votre placez la boîte de vitesses en position de véhicule. Si vous utilisez un cric autre que stationnement (P), serrez le frein de celui fourni, assurez-vous que sa capacité...
  • Page 430 Jantes et pneus 7. Retirez l'écrou à oreilles en plastique puis Remplacez le pneu à plat par la roue l'ensemble cric et clé à écrous de roue. de secours, en vous assurant que la Détachez la clé à écrous de roue du cric queue de soupape est orientée vers en tournant la vis d'entraînement d'écrou l'extérieur.
  • Page 431 Jantes et pneus Repliez le manche de la clé/du cric et fixez la clé sur le cric. Remettez l'ensemble cric/clé dans son emplacement d'origine dans le véhicule et fixez le tout à l'aide de l'écrou à oreilles en plastique. Assurez-vous que le cric est solidement fixé...
  • Page 432 Jantes et pneus E143746 6. Immobilisez le pneu à plat en réalisant un double nœud demi-clé. MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 433: Spécifications Techniques

    Jantes et pneus SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Couple de serrage des écrous de roues AVERTISSEMENT Pendant l'installation d'une roue, enlevez toujours la corrosion, la saleté ou les corps étrangers logés sur les surfaces de montage de la roue ou sur les surfaces du moyeu, du tambour de frein ou du disque de frein qui entrent en contact avec la roue. Assurez-vous qu'aucune pièce de fixation du disque au moyeu ne perturbe les surfaces de montage de la roue.
  • Page 434 Jantes et pneus E145950 Alésage pilote de roue Vérifiez le trou pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 435: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2,7 L ECOBOOST Mesure Spécification Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Taux de compression 10,0:1 Écartement des électrodes 0,028-0,031 in. (0,7 - 0,8 mm) Cheminement de la courroie d'entraînement E191903 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 436: Spécifications Du Moteur - 3,7 L

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3,7 L Moteur Moteur 3,7 L Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Rapport volumétrique 10,5:1 Écartement des électrodes 0,049 - 0,053 in. (1,25 - 1,35 mm) Montage de la courroie d'entraînement Moteur 3,7 L E191904 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 437: Pièces Motorcraft - 2,7 L Ecoboost

    Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 2,7 L ECOBOOST Composant 2,7 L EcoBoost Élément de filtre à air FA-1912 Filtre à huile FL-2062 Batterie (sans bouton arrêt/démarrage) BXT-94RH7-730 Batterie (avec bouton arrêt/démarrage) BAGM-94RH7-800 Bougies d'allumage SP-542 Filtre à carburant FG-1083 Filtre à...
  • Page 438: Pièces Motorcraft - 3,7 L

    Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 3,7 L Composant Moteur V6 3,7 L TiVCT Filtre à air FA-1912 Filtre à huile FL-500-S Batterie BAGM-94RH7-800 Bougies SP-520 Filtre à air d'habitacle FP-71 Balai d'essuie-glace WW-2350 (côté conducteur) WW-1750 (côté passager) WW-1106 (lunette arrière) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft®...
  • Page 439: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU Usine de montage VÉHICULE Numéro d'ordre de production Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION bord. DU VÉHICULE E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé...
  • Page 440: Désignation Du Code De Boîte De Vitesses

    Capacités et spécifications Les règlements de la National Highway Le code de la boîte de vitesses se trouve sur DÉSIGNATION DU CODE DE BOÎTE Traffic Safety Administration exigent qu'une l'étiquette d'homologation de sécurité du DE VITESSES étiquette d'homologation de sécurité soit véhicule.
  • Page 441: Capacités Et Spécifications - 2,7 L Ecoboost

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2,7 L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures. Élément Contenance Huile moteur (avec filtre à...
  • Page 442 Capacités et spécifications Élément Contenance Frigorigène de climatisation 0,595 kg (21 oz) Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation 155 ml (5,2 fl oz) * Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges. Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique de première qualité...
  • Page 443 Capacités et spécifications Spécification Huile moteur en option (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique SAE 5W-30 Motorcraft® CXO-5W30-LFS12 Liquide de refroidissement moteur (É.-U. et Mexique) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué orange Motorcraft® VC-3DIL-B Liquide de refroidissement moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 444 Capacités et spécifications Spécification Huile pour boîte de vitesses automatique (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft® MERCON LV XT-10-QLVC Huile pour boîte de vitesses automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft® MERCON LV CXT-10-LV12 Liquide de lave-glace (É.-U.
  • Page 445 Capacités et spécifications Spécification Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation : WSH-M1C231-B Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft® YN-12-D Graisse à usages multiples : ESB-M1C93-B Graisse à usages multiples en aérosol Motorcraft® XL-5 Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) :...
  • Page 446 Capacités et spécifications L'utilisation d'huile et de liquides non Nota : Ford recommande d'utiliser le liquide conformes aux spécifications et viscosités de frein haute performance DOT 4 à basse prescrites peut entraîner : viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2.
  • Page 447 Capacités et spécifications Huile moteur de rechange pour froids l'utilisation de l'huile moteur de rechange extrêmes suivante pour froids extrêmes lorsque la température ambiante atteint -30°C (-22,0°F) Pour améliorer les démarrages du moteur ou moins. par temps froid, nous recommandons Produits Spécification Huile moteur synthétique de première qualité...
  • Page 448: Capacités Et Spécifications - 3,7 L

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3,7 L Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures. Élément Contenance Huile moteur (avec filtre à...
  • Page 449 Capacités et spécifications Élément Contenance Frigorigène de climatisation 0,68 kg (24,0 oz) Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation 155 ml (5,2 fl oz) Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges. Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique de première qualité...
  • Page 450 Capacités et spécifications Spécification Huile moteur en option (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LFS12 Liquide de refroidissement moteur (É.-U. et Mexique) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué orange Motorcraft® VC-3DIL-B Liquide de refroidissement moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 451 Capacités et spécifications Spécification Huile pour boîte de vitesses automatique (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft® MERCON LV XT-10-QLVC Huile pour boîte de vitesses automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft® MERCON LV CXT-10-LV12 Liquide de lave-glace (É.-U.
  • Page 452 Capacités et spécifications Spécification Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation : WSH-M1C231-B Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft® YN-12-D Graisse à usages multiples : ESB-M1C93-B Graisse à usages multiples en aérosol Motorcraft® XL-5 Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) :...
  • Page 453 Capacités et spécifications L'utilisation d'huile et de liquides non Nota : Ford recommande d'utiliser le liquide conformes aux spécifications et viscosités de frein haute performance DOT 4 à basse prescrites peut entraîner : viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2.
  • Page 454 Capacités et spécifications Huile moteur de rechange pour froids l'utilisation de l'huile moteur de rechange extrêmes suivante pour froids extrêmes lorsque la température ambiante atteint -30°C (-22,0°F) Pour améliorer les démarrages du moteur ou moins. par temps froid, nous recommandons Produits Spécification Huile moteur synthétique de première qualité...
  • Page 455: Chaîne Audio

    Chaîne audio Les fréquences radio AM et FM sont GÉNÉRALITÉS déterminées par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications Facteurs de réception des fréquences canadiennes et, aux États-Unis, par la radio « Federal Communications Commission ». Ces fréquences s'établissent comme suit : •...
  • Page 456 Chaîne audio Renseignements sur les disques Structure des pistes et des dossiers Saisissez toujours un disque par le périmètre. compacts et les lecteurs de disques Ne nettoyez le disque qu'avec un produit de MP3 et WMA compacts nettoyage homologué pour disques Les chaînes audio en mesure de reconnaître compacts.
  • Page 457: Autoradio

    Chaîne audio • Le mode dossier MP3 et WMA les fichiers portant l'extension MP3 et WMA AUTORADIO représente une structure de dossiers sont lus, les autres sont ignorés. Vous composée d'un seul niveau de dossiers. pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 ou AVERTISSEMENT Le lecteur de disques compacts WMA pour une variété...
  • Page 458 Chaîne audio E223457 Fente pour CD : vous permet d'insérer un disque compact. Éjecter : Appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 459: Centrale Multimédia

    Chaîne audio TUNE : Tournez ce bouton pour rechercher manuellement une station dans la bande de fréquences. Le système s'arrête à la première station qu'il trouve dans cette direction. En mode SIRIUS, le système sélectionne la station précédente ou suivante. Si vous sélectionnez une catégorie particulière ( jazz, rock, nouvelles, etc.), tournez cette commande pour trouver la station précédente ou suivante dans la catégorie sélectionnée.
  • Page 460: Sync 3

    SYNC 3 Initiation à votre système La configuration de SYNC 3 vous permet de GÉNÉRALITÉS sélectionner rapidement la fonction que vous Le système SYNC 3 vous permet d'interagir souhaitez utiliser. AVERTISSEMENT avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes vocales. La distraction au volant peut causer Grâce à...
  • Page 461 SYNC 3 E205444 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 462 SYNC 3 Élément Élément de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation et de chauffage, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte.
  • Page 463 SYNC 3 E223130 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 464 SYNC 3 Référence Élément Description Température conducteur Indique la température sélectionnée par le conducteur à l'aide du système de chauffage et de climatisation. Volant de direction chauffant Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de volant de direction chauffant sur l'écran tactile. Elle s'affiche uniquement en l'absence de bouton physique de (selon l'équipement) volant chauffant.
  • Page 465 SYNC 3 Référence Élément Description Fonction Assistance 911 désac- Cette icône s'affiche lorsque la fonction Assistance 911 est désactivée et que votre tivée téléphone est relié à SYNC. Alerte Bluetooth L'icône d'alerte Bluetooth s'affiche lorsqu'une alerte Bluetooth est active. Bluetooth Cette icône s'affiche pour indiquer qu'une connexion Bluetooth est active.
  • Page 466 SYNC 3 Élément de la barre de fonctions Fonctions Navigation Vous permet de repérer votre véhicule sur une carte routière virtuelle, d'obtenir des directives de conduite jusqu'à votre destination et de (selon l'équipement) trouver des points d'intérêt sur votre itinéraire. Applications Vous permet de connecter et de gérer les applications compatibles avec SYNC 3 fonctionnant sur votre iPhone ou votre appareil Android.
  • Page 467 SYNC 3 Accès et réglage des modes au moyen Le système pose également de brèves Lors de l'utilisation des commandes vocales, questions (invites de confirmation) lorsqu'il il arrive que des mots et des icônes de l'écran d'information du véhicule n'a pas clairement compris votre demande apparaissent dans la barre d'état pour (Selon l’équipement) ou lorsqu'il existe plusieurs réponses...
  • Page 468 SYNC 3 E185883 Vous pouvez effectuer les réglages suivants à l'aide de l'écran d'information SYNC 3 : MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 469 SYNC 3 Option Information Audio Information sur la lecture audio en cours. Sélectionner la source. Navigation Afficher la route actuelle et la limite de vitesse (si l'information est disponible). Afficher l'itinéraire en cours, le prochain virage, le temps restant jusqu'à votre destination (en fonction du niveau du tableau de bord), la distance jusqu'à...
  • Page 470 SYNC 3 Utilisation des commandes au volant Le menu de sélection se développe et PROCHAINE STATION : propose différentes options. de direction • En mode radio, appuyez sur cette • Utilisez les touches fléchées vers le haut commande pour changer de station En fonction de votre véhicule et des options et vers le bas pour parcourir les différents mémorisée.
  • Page 471: Avertissements

    SYNC 3 Assistance 911 Nota : Sur certains modèles, l'option • SOURCE ou MEDIA : Appuyez plusieurs PROCHAINE STATION peut être associée fois sur cette touche pour faire défiler les AVERTISSEMENTS à REJETER APPEL et STATION modes audio multimédias. PRÉCÉDENTE peut être associée à Si la fonction Assistance 911 n'est pas •...
  • Page 472 Site Web Placez toujours votre téléphone en lieu s'appliquera à tous les téléphones jumelés. sûr dans votre véhicule pour éviter qu'il www.owner.lincoln.com Si la fonction Assistance 911 est désactivée se transforme en projectile ou soit www.syncmyride.ca alors que le téléphone est connecté à SYNC, endommagé...
  • Page 473 SYNC 3 • Vous devez jumeler et connecter un Avant de passer l'appel : La fonction Assistance 911 peut ne pas téléphone cellulaire Bluetooth compatible fonctionner si : • SYNC attend environ 10 secondes pour à SYNC. annuler l'appel. Si vous n'annulez pas •...
  • Page 474 SYNC 3 Fonctions asservies à la vitesse détails sur le véhicule ou la collision, pour • N'essayez pas d'assurer l'entretien de aider les préposés du service d'urgence 911 l'équipement ou de le réparer Certaines fonctions de ce système sont trop à...
  • Page 475 SYNC 3 Fonctions limitées Téléphone cellulaire Jumelage d'un téléphone Bluetooth. La navigation dans les entrées de listes est limitée pour les contacts téléphoniques et les appels téléphoniques récents. Caractéristiques fonction- Modification du code du clavier. nelles du système Activation du mode voiturier. Modification des paramètres de la caméra de recul ou du stationnement actif pendant qu'ils sont actifs.
  • Page 476 Il est essentiel pour toujours disposer de stationnements, l'assistance routière, des derniers logiciels et dernières l'emplacement des concessionnaires et Site Web fonctions connectées. l'assistance Lincoln. L'application MyLincoln www.owner.lincoln.com Mobile est prise en charge par Android et • Il permet d'accéder au soutien à la www.syncmyride.ca iPhone et est disponible dans l' A pp Store®...
  • Page 477 SYNC 3 Pour installer la mise à jour dans votre à la livraison du véhicule, elle est disponible Pour connecter votre système au réseau véhicule, débranchez tout ce qui est dans les paramètres généraux. Voir Wi-Fi, sélectionnez : connecté aux ports USB de la passerelle Paramètres (page 536).
  • Page 478 SYNC 3 Renseignements sur la confidentialité Une fois le réseau Wi-Fi et les mises à jour Pour désactiver cette fonction : automatiques activés, votre système vérifie Lorsque vous connectez un téléphone périodiquement les mises à jour logicielles. Élément de menu cellulaire à...
  • Page 479 SYNC 3 Le profil du téléphone cellulaire, l'index des Si vous souhaitez ne plus utiliser le système automobile Lincoln ne lit pas les données du dispositifs multimédias et le journal de ou votre véhicule, nous vous recommandons système sans en avoir obtenu le diagnostics restent dans votre véhicule à...
  • Page 480: Écran D'accueil

    SYNC 3 ÉCRAN D'ACCUEIL E205446 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 481 SYNC 3 Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également.
  • Page 482: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    SYNC 3 le volant et les yeux sur la route. ___ est une liste dynamique, en ce sens UTILISATION DE LA qu'elle peut représenter tout nom souhaité, RECONNAISSANCE VOCALE Vous pouvez accéder à chaque fonction comme l'artiste, le nom d'un contact ou un commandée par SYNC 3 au moyen de numéro.
  • Page 483 SYNC 3 Commande vocale Mesure à prendre et description Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page suivante sur n'importe quel écran où plusieurs pages peuvent être choisies. Page précédente Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page d'options précédente sur n'importe quel écran où...
  • Page 484 SYNC 3 Pour commander les fonctions multimédias, appuyez sur la touche de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Sirius canal ___ Vous pouvez énoncer le nom du canal Sirius ou le numéro comme « Canal Sirius 16 ». Vous pouvez également aller sur une station Sirius en énonçant son nom, par exemple «...
  • Page 485 SYNC 3 Commande vocale Description Jouer livre audio ___ Rechercher ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, ou d'un genre comme critère de recherche. Votre système doit terminer l'indexation avant que cette option soit disponible. Vous pouvez par exemple dire «...
  • Page 486 SYNC 3 Commandes vocales de téléphone Vous pouvez utiliser les commandes vocales pour relier votre téléphone compatible Jumelage d'un téléphone Bluetooth au système. Pour jumeler votre téléphone, appuyez sur la touche de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone Suivez les instructions à...
  • Page 487 SYNC 3 Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez une commande similaire à ce qui suit : Commande vocale Description Appeler ___ Vous permet d'appeler un contact spécifique de votre répertoire tel que « Appeler Jenny ». Appeler ___ ___ Vous permet d'appeler un contact spécifique de votre répertoire à...
  • Page 488 SYNC 3 Commandes vocales relatives aux messages texte Pour accéder aux options des messages texte, appuyez sur la touche de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez ente- ndre.
  • Page 489 SYNC 3 Vous pouvez trouver une adresse, un point d'intérêt, ou rechercher des points d'intérêt par catégorie : Commande vocale Description Trouver une adresse Vous permet d'entrer la fonctionnalité de recherche d'adresse. Trouver ___ Définissez le nom de la catégorie de points d'intérêt que vous souhaitez rechercher, par exemple «...
  • Page 490 SYNC 3 Commande vocale Description Afficher itinéraire Affiche l'itinéraire actif. Où suis-je? Fournit l'emplacement actuel. Zoom avant Vous permet d'effectuer un zoom avant sur la carte. Zoom arrière Vous permet d'effectuer un zoom arrière sur la carte. Commandes vocales associées aux applications mobiles (Selon l’équipement) Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Commande vocale...
  • Page 491 SYNC 3 Il existe également des commandes vocales que vous pouvez utiliser lorsque des applications sont connectées à SYNC 3 : Commande vocale Description Dites le nom d'une application Vous pouvez à tout moment énoncer le nom d'une application mobile pour démarrer l'application mobile sur SYNC 3.
  • Page 492 SYNC 3 Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description Afficher circulation routière Affiche une liste d'incidents de circulation. Afficher carte météorologique Affiche la carte météorologique actuelle. Afficher prix du carburant Affiche une liste de prix de carburant.
  • Page 493 SYNC 3 Commande vocale Description Confirmation de Téléphone Désactivée Le système ne confirme pas avant d'effectuer un appel. Liste de Commandes Vocales Activée Le système affiche une brève liste de commandes disponibles. Liste de Commandes Vocales Désactivée Le système n'affiche pas la liste des commandes. Nota : En fonction des réglages actuels de Pour désactiver cette fonction de réduction Vous pouvez aussi tourner la commande de...
  • Page 494: Divertissement

    SYNC 3 DIVERTISSEMENT E205443 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 495 SYNC 3 Message Message et description Sources Syntoniser Préréglag. Sources Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l'écran tactile ou des commandes Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la vocales. source multimédia que vous souhaitez écouter. Élément de menu SIRIUS Le nom du périphérique USB branché...
  • Page 496 SYNC 3 Élément de menu Bluetooth stéréo Applications Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement valide. Vous pouvez appuyer sur le bouton de Radio AM/FM retour arrière pour supprimer le chiffre tout...
  • Page 497 SYNC 3 Deux banques de stations préréglées sont Le radio satellite SIRIUS est un service de Une fois les numéros d'appel de la station disponibles pour la bande AM, trois pour la radio satellite par abonnement qui diffuse saisis, vous pouvez sélectionner : bande FM.
  • Page 498 SYNC 3 Nota : SIRIUS se réserve le droit absolu de Nota : Ce récepteur comprend le système modifier, réorganiser, ajouter ou supprimer d'exploitation en temps réel eCos. Le la programmation. Cela comprend système eCos est publié avec l'autorisation l'annulation, le déplacement ou l'ajout de d'eCos.
  • Page 499 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à condition de ne pas changer de station. Le changement de station efface le signal audio précédent.
  • Page 500 SYNC 3 Facteurs de réception de la radio satellite SIRIUS et dépannage Problèmes de réception possibles Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne. Terrain Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts, le feuillage dense des arbres et les orages peuvent nuire à...
  • Page 501 SYNC 3 Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition signal La radio prend plus de deux secondes pour Aucune. Ce message devrait disparaître après produire les données audio du canal sélectionné. quelques instants. Défaillance antenne satellite Défaillance d'un module interne ou d'un système. Si ce message ne disparaît pas rapidement ou lorsque le contact est coupé...
  • Page 502 SYNC 3 Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Questions? Appelez: Votre service de radio satellite n'est plus dispo- Contactez Sirius au 1 888 539-7474 pour résoudre nible. les problèmes d'abonnement. Pas trouvée. Vérifier guide chaines Tous les canaux dans la catégorie sélectionnée Servez-vous du guide des canaux pour désactiver sont ignorés ou verrouillés.
  • Page 503 SYNC 3 L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Nota : Il existe par ailleurs une fonction mode FM (seulement) s'il s'agit d'une station supplémentaire pour les stations qui multidiffusion numérique. Les chiffres en disposent de plus d'une multidiffusion HD surbrillance indiquent les stations (par exemple, HD1 ou HD2).
  • Page 504 SYNC 3 Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être coupé en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez le canal HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 505 SYNC 3 Problèmes possibles relatifs aux stations Problèmes Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou répétitions Il s'agit d'une mauvaise synchronisation de la part Aucune. Il s'agit d'un problème de diffusion. du son. du diffuseur radiophonique. Augmentation ou diminution du volume sonore.
  • Page 506 SYNC 3 Problèmes possibles relatifs aux stations Problèmes Cause Mesure à prendre L'information textuelle ne correspond Problème de traitement de données par le diffu- Remplissez le formulaire relatif aux problèmes de pas à la diffusion actuelle. seur radio. station radiophonique. Aucune information textuelle n'est Problème de traitement de données par le diffu- Remplissez le formulaire relatif aux problèmes de...
  • Page 507 SYNC 3 CD (lecteur de disques compacts) La technologie HD Radio est fabriquée avec susceptible d'être modifié, ajouté ou l'autorisation de iBiquity Digital Corp. Brevets supprimé à tout moment à la discrétion du (selon l'équipement) aux États-Unis et dans d'autres pays. propriétaire de la station.
  • Page 508 SYNC 3 Les touches suivantes sont disponibles pour Bluetooth et USB : Bouton Fonction étalonnés Une pression sur la touche de répétition permet de basculer entre trois modes : Répéter désactivé (touche éteinte), Répéter activé (touche en surbrillance) et Rejouer chanson (touche en surbrillance avec le chiffre un en petit).
  • Page 509 SYNC 3 Bouton Fonction Listes d'écoute Artiste Albums Pistes Genres Balados Livres audio Compositeurs Sauter A - Z Ce bouton permet de choisir une lettre spécifique à afficher dans la catégorie consultée. EXPL. USB Si elle est disponible, cette option permet de parcourir les dossiers et les fichiers sur votre périphérique USB.
  • Page 510: Climatisation

    SYNC 3 Ports USB Apps SYNC 3 permet également d'organiser les médias de votre périphérique USB en Le système prend en charge l'utilisation de fonction des étiquettes de métadonnées. certaines applications audio, comme Les étiquettes de métadonnées, qui sont des iHeartRadio, par l'intermédiaire d'appareils identificateurs logiciels intégrés dans vos USB ou compatibles Bluetooth.
  • Page 511 SYNC 3 Nota : Vous pouvez choisir d'afficher la température en degrés Fahrenheit ou Celsius. Voir Paramètres (page 536). E206820 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 512 SYNC 3 Température conducteur : Appuyez sur la touche fléchée vers le haut ou vers le bas pour régler la température. Volant de direction chauffant : Remarque : Cette fonction n'intervient qu'à l'établissement du contact. Touchez cette icône pour activer et désactiver le volant de direction chauffant. Le volant de direction chauffant se réchauffe à 23,3 °C (74 °F) en environ 5 minutes à...
  • Page 513 SYNC 3 Remarque : La température côté passager et l'indication DUAL s'activent automatiquement lorsque vous-même, ou le passager, réglez la température passager. Température passager : Appuyez sur la touche fléchée vers le haut ou vers le bas pour régler la température. Vitesse du ventilateur : Appuyez sur la touche fléchée vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer le volume d'air qui circule dans l'habitacle.
  • Page 514: Téléphone

    SYNC 3 Planche de bord : Répartit l'air entre les bouches d'air de la planche de bord. Plancher : Répartit l'air entre les bouches de désembuage, les bouches d'air du plancher et les bouches d'air de plancher des sièges arrière. La téléphonie mains libres constitue l'une Pour ajouter un téléphone, sélectionnez : des principales fonctionnalités du système.
  • Page 515 Ajouter tél. téléphone ou consultez le site Web. Sites Web Sélectionnez ensuite : Au minimum, la plupart des téléphones owner.lincoln.com cellulaires avec technologie sans fil Trouver d'autres appareils Bluetooth www.syncmyride.ca Bluetooth prennent en charge les fonctions www.syncmaroute.ca suivantes : 1.
  • Page 516 SYNC 3 E205447 Référence Option de menu Mesure à prendre et description Appels récents Affiche vos appels récents. MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 517 SYNC 3 Référence Option de menu Mesure à prendre et description Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants...
  • Page 518: Établissement D'appels

    SYNC 3 Les utilisateurs dont les téléphones Option de Mesure à prendre et descrip- Pour appeler un numéro dans vos contacts, disposent de services vocaux peuvent voir menu tion sélectionnez : un bouton permettant d'accéder à cette fonction. Par exemple, les utilisateurs de Option de Mesure à...
  • Page 519: Réception D'appels

    SYNC 3 Option de Mesure à prendre et descrip- Option de Mesure à prendre et descrip- Pour refuser l'appel, sélectionnez : menu tion menu tion Option de menu photos enregistrées de ce Clavier tél. Sélectionnez les chiffres du contact. Vous pouvez numéro que vous souhaitez Rejeter ensuite sélectionner le...
  • Page 520 SYNC 3 Messages texte Élément Élément Nota : Le téléchargement et la transmission clavier du téléphone. de messages texte au moyen de Bluetooth Terminer Met immédiatement Sourdine Pour que l'appelant sont des fonctions qui dépendent du fin à un appel télé- ne vous entende téléphone cellulaire.
  • Page 521 SYNC 3 Réception d'un message texte Lorsque le système reçoit un message texte, une tonalité retentit et l'écran affiche une fenêtre contextuelle indiquant le nom et l'identité de l'interlocuteur, si cette fonction est prise en charge par votre téléphone cellulaire. Vous pouvez sélectionner : Option de menu Mesure à...
  • Page 522 SYNC 3 1. Branchez votre téléphone sur un port Android Auto Pour désactiver cette fonction depuis USB. Voir Centrale multimédia (page Android Auto est compatible avec la plupart l'écran Paramètres, sélectionnez : 456). des appareils Android version 5.0 ou plus 2.
  • Page 523: Navigation

    SYNC 3 Les modèles de villes en mode 3D sont des Vous pouvez modifier l'affichage de la carte NAVIGATION modèles détaillés en 3D de zones urbaines en appuyant sur l'icône d'emplacement à entières comprenant des routes praticables, droite de l'écran. Vous pouvez ensuite Votre système de navigation comprend deux des parcs, des rivières et des bâtiments choisir parmi les options suivantes :...
  • Page 524 SYNC 3 Recentrez la carte en appuyant sur fenêtre contextuelle s'affiche alors pour Les icônes de circulation qui s'affichent sur cette icône lorsque vous faites indiquer le nombre de POI situés à cet la carte peuvent représenter douze types défiler la carte en l'éloignant de endroit.
  • Page 525 SYNC 3 Mode de destination Pour définir une destination, appuyez sur : Élément de menu Description Destinat. Saisissez une destination de navigation dans l'un des formats suivants : Recherche Adresse (numéro, rue, ville, état) Par exemple « 12 Mainstreet Dearborn MI » Adresse partielle (numéro, rue) si vous effectuez une recherche dans l'état dans lequel vous vous trouvez (numéro, rue et code postal) si vous effectuez une recherche en dehors de l'état dans lequel vous vous trouvez...
  • Page 526 SYNC 3 Élément de menu Description (rue 1/rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 à rue 2) (rue 1 à rue 2) Latitude et longitude (##. ###### , ##. ######) Il s'agit d'un format de degrés à décimales; vous pouvez entrer de une à six décimales. Lorsque vous tapez, des options de saisie automatique sélectionnables s'affichent sous la barre d'adresse.
  • Page 527 SYNC 3 Élément de menu Description Bureau Sélectionnez cette option pour vous rendre à la Destination travail que vous avez définie. Le temps nécessaire pour vous rendre du lieu actuel à votre Destination travail s'affiche. Pour définir votre Destination travail : Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre Destination travail à...
  • Page 528 SYNC 3 Élément de menu Description Hôtel Guichet automatique Afficher tout Appuyez sur cette option pour afficher les catégories supplémentaires. Une fois la catégorie sélectionnée, suivez les menus pour trouver ce que vous cherchez. Dans ces catégories, vous pouvez préciser la recherche au moyen des options suivantes : Près d'ici Le long de l'itinéraire Près de ma destination...
  • Page 529 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Le plus court Utilise la distance la plus courte possible. L'itinéraire le plus économique Utilise l'itinéraire qui permet la plus grande économie de carburant. La durée et la distance de chaque itinéraire s'affichent également. Annuler Vous pouvez choisir d'annuler la navigation actuelle sur l'écran d'itinéraire.
  • Page 530 SYNC 3 Menu de navigation en mode d'affichage de carte et lorsque la Lors d'une navigation active, appuyez sur le navigation est active. bouton à l'écran pour afficher le menu et les Vous pouvez accéder au menu de navigation autres boutons. Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu...
  • Page 531 SYNC 3 Bouton Liste de circul. Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Il est nécessaire d'être abonné à SiriusXM Traffic et Travel pour avoir accès à cette information. Lorsqu'un itinéraire n'est pas actif, une liste d'incidents de la circulation à proximité s'affiche (en cas d'incidents). Lorsqu'un itinéraire est actif, vous pouvez afficher une liste de circulation à...
  • Page 532 SYNC 3 Bouton Utilisez ce bouton pour réorganiser ou supprimer vos points de cheminement. Vous pouvez égale- Optimiser ordre ment laisser le système les classer en appuyant sur : Pour revenir à votre Aller itinéraire, appuyez sur : Pour ajouter un point de cheminement : 2.
  • Page 533 SYNC 3 Élément de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réor- ganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement. Vous pouvez également laisser le système les classer en appuyant Optimiser ordre sur :...
  • Page 534 SYNC 3 Pour les restaurants, cityseeker peut fournir Les attractions comprennent entre autres, Le système calcule l'itinéraire qui assure la des renseignements tels que le nombre les points d'intérêt, les parcs d'attractions et plus grande économie de carburant en d'étoiles, le prix moyen, les commentaires, les monuments historiques se trouvant à...
  • Page 535: Applications

    Mexique. d'effectuer cela chez vous ou en dehors de Sites Web votre véhicule. APPLICATIONS owner.lincoln.com Nota : Ford déclinant toute responsabilité www.syncmyride.ca relative à votre application ou à son Ce système permet d'utiliser les applications utilisation des données, nous vous pour téléphone intelligent compatible...
  • Page 536 SYNC 3 Nota : AppLink est une fonction native de L'appareil connecté envoie des données à SYNC. L'accès aux applications mobiles par Ford aux États-Unis. L'information est codée Option de menu Mesure à prendre et le biais de AppLink n'est possible que et inclut votre NIV, le numéro du module description lorsque Android Auto ou Apple CarPlay est...
  • Page 537 SYNC 3 SiriusXM Traffic et Travel Link Nota : Les tarifs de transmission de données Lorsque vous lancez une application à l'aide (Selon standard seront appliqués. Ford décline de SYNC 3, le système peut vous demander l’équipement) toute responsabilité en cas de frais d'accorder certaines autorisations, par supplémentaires éventuellement facturés exemple concernant l'information du...
  • Page 538 SYNC 3 Nota : Un abonnement payant est exigé Nota : Sirius et Ford déclinent toute Lorsque vous y êtes abonné, les services pour accéder à ces fonctions et les utiliser. responsabilité pour ce qui concerne les SiriusXM Traffic et Travel Link permettent de Visitez le site www.siriusxm.com/travellink erreurs ou les imprécisions des services trouver le meilleur prix pour l'essence, les...
  • Page 539: Paramètres

    SYNC 3 Option de menu Mesure à prendre et description Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques. Info sports Appuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calendriers d'une multitude de sports. Vous pouvez également enregistrer jusqu'à 10 équipes préférées pour y accéder plus facilement. Le résultat se met automatiquement à...
  • Page 540: Lecteur Multimédia

    SYNC 3 Réglages du son Équilibre/Atténuation Règle le rapport sonore d'un côté à l'autre ou d'avant en arrière. Vol. asservi à la vitesse Règle le volume du système audio en fonction de la vitesse ou désactive la fonction. Mode d'occupation Optimise le son en fonction de l'emplacement des auditeurs.
  • Page 541 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Vitesse lecture Podcast Pour certains appareils Apple, SYNC 3 peut régler la vitesse de lecture des balados. Lorsqu'un balado est en cours de lecture, vous pouvez choisir : Lentement Normal Plus vite Vitesse lecture livre audio Pour certains appareils Apple, SYNC 3 peut régler la vitesse de lecture des livres audio.
  • Page 542: Bluetooth

    SYNC 3 Montre chaque côté de l'écran. Les touches fléchées Vous pouvez régler les fonctions suivantes : à gauche règlent l'heure et celles de droite, Pour régler l'heure, sélectionnez les touches les minutes. Vous pouvez ensuite fléchées vers le haut et vers le bas de sélectionner AM (matin) ou PM (après-midi).
  • Page 543 SYNC 3 Le processus de jumelage d'un appareil 3. Sélectionnez la marque et le modèle de 2. Sélectionnez le nom de votre téléphone Bluetooth est similaire à celui d'un téléphone. votre véhicule lorsqu'il s'affiche sur votre lorsqu'il apparaît sur l'écran tactile. Reportez-vous à...
  • Page 544 SYNC 3 Site Web Site Web Pour vérifier la compatibilité de votre téléphone, reportez-vous à son mode owner.lincoln.com www.syncmaroute.ca d'emploi ou consultez le site Web : www.syncmyride.ca Une fois que vous avez jumelé un appareil, Site Web vous pouvez régler les options suivantes.
  • Page 545 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Gérer la liste de contacts Vous pouvez alors sélectionner : Télécharge Auto. Contacts Activez cette option afin que SYNC 3 télécharge périodiquement votre annuaire pour maintenir votre liste de contacts à jour. Trié...
  • Page 546 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez alors sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie du télé- La sonnerie courante de votre téléphone se fait entendre lors d'un appel entrant. Cette option peut ne pas phone être disponible pour tous les téléphones.
  • Page 547 SYNC 3 Vous pouvez aussi activer et désactiver les options suivantes : Élément de menu Mesure à prendre et description Audio sourdine privé Lorsque cette option est activée, le système audio du véhicule (radio ou applications) est mis en sourdine pour la durée de l'appel téléphonique, même lorsque l'appel téléphonique est en mode confidentiel.
  • Page 548 SYNC 3 Radio telle que AM ou FM est la source média active. Appuyer sur ce bouton vous permet Ce bouton est disponible si une source radio d'accéder aux fonctions suivantes : Élément de menu Mesure à prendre et description Radio FM HD L'activation de cette fonction vous permet d'écouter des émissions radio haute définition.
  • Page 549 SYNC 3 Préférences de carte Élément de menu Mesure à prendre et description Préférences de carte de navigation Puis sélectionnez une des options suivantes : Modèle de ville 3D Lorsque cette option est active, le système montre les bâtiments en 3D. Marques de navigation Lorsque cette option est activée, le trajet déjà...
  • Page 550 SYNC 3 Élément de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours ___ Omettre l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination. Le système calcule seulement un itinéraire en fonction des vos paramètres d'itinéraire préférés. Lorsque cette option est activée, le système utilise le type d'itinéraire que vous avez sélectionné...
  • Page 551 SYNC 3 Préférences de navigation Élément de menu Mesure à prendre et description Préférences de navigation Messages de guidage Vous pouvez régler la façon dont le système donne des directives. Puis sélectionnez une des options suivantes : Voix et tonalités Voix seulement Tonalité...
  • Page 552 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Applications mobiles March. Activation ou désactivation de l'utilisation des applications mobiles sur SYNC 3. Arrêt La désactivation des applications mobiles dans le menu des paramètres désactive les mises à jour automatiques et l'utilisation des applications mobiles sur SYNC 3.
  • Page 553 Ford et Lincoln à fournir à une application. de les modifier. Élément de menu Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue d'affichage de l'écran tactile...
  • Page 554 SYNC 3 Élément de menu Mises à jour automatiques du système Lorsque vous activez cette option, le système se met automatiquement à jour lorsqu'une connexion Internet est disponible par l'intermédiaire d'un réseau Wi- Fi ou d'une connexion mobile. À propos de: Information portant sur le système et son logiciel.
  • Page 555 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir les mises à jour du logiciel SYNC 3 du véhicule. Voir réseaux disponibles Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi disponibles à portée. En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de celui-ci.
  • Page 556 SYNC 3 Réglages de la caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Délai caméra arrière Vous pouvez activer ou désactiver cette option à l'aide du curseur. Vous pouvez trouver plus de renseignements sur le système de caméra de recul dans le chapitre sur les aides au stationnement de votre Manuel du propriétaire.
  • Page 557: Affichage

    SYNC 3 Affichage Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Élément de menu Mesure à prendre et description Luminosité Permet d'augmenter ou de réduire la luminosité de l'écran. Mode Vous pouvez sélectionner : Auto L'écran alterne automatiquement entre les modes jour et nuit en fonction de la luminosité extérieure.
  • Page 558: Mode Voiturier

    Le mode voiturier vous permet de verrouiller clientèle. nouveau disponibles. le système. Aucun renseignement n'est Pour Lincoln disponible avant que le système ne soit DÉPANNAGE DE SYNC 3 États-Unis : 1 800 521-4140 déverrouillé avec le NIP approprié.
  • Page 559 SYNC 3 Site Web Site Web Site Web www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca owner.lincoln.com Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Un bruit ambiant est Il se peut que les réglages de commande présent durant un appel. audio sur votre téléphone cellulaire Consultez le manuel de votre téléphone pour les réglages audio.
  • Page 560 SYNC 3 Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Vous devez allumer votre téléphone cellulaire et activer la fonction de téléchargement automatique du répertoire sur SYNC 3. Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire en le réinitialisant ou en retirant la pile, puis réessayez. Assurez-vous de permettre à...
  • Page 561 SYNC 3 Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Vérifiez toujours les paramètres de sécurité et d'acceptation automa- tique des invites relatifs à la connexion Bluetooth du SYNC 3 sur votre téléphone cellulaire. Mettez à jour le micrologiciel de votre téléphone cellulaire. Désactivez le paramètre de téléchargement automatique.
  • Page 562 SYNC 3 Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Répétez ces étapes pour tout autre véhicule SYNC 3 que vous connectez. Votre iPhone transfère uniquement les messages entrants à SYNC 3 s'il n'est pas déverrouillé dans l'application de messagerie. iPhone ne prend pas en charge les réponses aux messages avec SYNC 3.
  • Page 563 SYNC 3 Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la pile avant de le reconnecter à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Dysfonctionnement possible de l'appareil.
  • Page 564 SYNC 3 Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Le fichier est peut-être corrompu. Tentez de remplacer le fichier corrompu par une nouvelle version. La piste peut être protégée par des droits Les paramètres USB de certains appareils doivent être modifiés du d'auteur qui pourraient en empêcher la mode de mémoire de grande capacité...
  • Page 565 SYNC 3 Problèmes de Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Échec de connexion. Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. Signal faible. Vérifiez si le signal Wi-Fi est faible. Multiples points d'accès aux SSID identiques Utilisez un nom spécifique pour votre SSID, à...
  • Page 566 SYNC 3 Problèmes de Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Signal faible observé par SYNC malgré son Il se peut qu'il y ait une obstruction entre Si le véhicule est équipé d'un pare-brise emplacement à proximité d'un point d'accès. SYNC 3 et le point d'accès. chauffant, tentez de positionner le véhicule de sorte que le pare-brise ne soit pas orienté...
  • Page 567 SYNC 3 Problèmes de Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 n'est pas visible lorsque vous SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès. SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès recherchez des réseaux Wi-Fi depuis votre actuellement téléphone ou d'autres appareils.
  • Page 568 SYNC 3 Problèmes avec AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre téléphone intelligent est compatible; un Android avec OS 2.3 ou une version supérieure ou un iPhone 3GS ou Applications mobiles AppLink : Lorsque je version plus récente avec iOS 5.0 ou version sélectionne «...
  • Page 569 SYNC 3 Problèmes avec AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) ouvrir une session de l'application sur le télé- phone avant de l'utiliser avec AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un para- mètre « Ford SYNC ». Par conséquent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone.
  • Page 570 SYNC 3 Problèmes avec AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la fermer. Appuyez de nouveau sur le bouton Accueil, puis sélec- tionnez de nouveau l'application pour la redémarrer.
  • Page 571 SYNC 3 Problèmes avec AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Débranchez le câble USB du téléphone, patientez quelques instants, puis rebranchez le câble USB dans le téléphone. Après Mon iPhone est connecté et mon application Il se peut que vous deviez réinitialiser la quelques secondes, l'application devrait fonctionne;...
  • Page 572 SYNC 3 Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs chapitres respectifs. Il se peut que vous utilisiez les mauvaises commandes vocales. SYNC 3 ne comprend pas Reportez-vous à...
  • Page 573 SYNC 3 Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous d'énoncer le nom exactement comme il apparaît sur Il se peut que vous n'énonciez pas le nom votre téléphone. Par exemple, si votre contact est « Jean Tremblay », SYNC 3 ne comprend pas exactement comme il apparaît dans votre dites «...
  • Page 574 SYNC 3 Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à SYNC 3 applique les règles de prononciation phonétique de la langue reconnaître les noms étran- sélectionnée aux noms de contacts enregistrés dans votre lecteur Vous pouvez énoncer les noms étrangers gers de chansons, d'arti- multimédia ou mémoire flash USB.
  • Page 575 SYNC 3 Généralités Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 prend uniquement en charge quatre langues dans un seul module pour l'affichage du texte, les commandes vocales et les invites vocales. Le pays dans lequel vous avez acheté votre véhicule dicte La langue sélectionnée les quatre langues en fonction des langues les plus couramment pour le tableau de bord et...
  • Page 576 Patientez de 1 à 2 minutes que la réinitialisation du système se termine. Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour plus d'aide avec la recherche de pannes SYNC 3, veuillez appeler ou visiter le site Web Lincoln. Assistance Lincoln Centre de relation avec la clien- États-Unis : 1 800 521-4140 tèle...
  • Page 577: Accessoires

    • Démarrage à distance. www.LincolnCanada.com • Nécessaires d'assistance dépannage* Apparence intérieure • Sécurité du véhicule. Pendant la période de garantie, Lincoln • Éclairage ambiant • Antivols de jantes. Motor Company réparera ou remplacera tout • Tapis. accessoire Lincoln d'origine, installé comme *Accessoire sous licence Lincoln.
  • Page 578 Accessoires Lincoln autorisé pour obtenir les détails sur arrière. Ces poids sont indiqués par les • Les systèmes de communication mobiles la garantie limitée du fabricant et, dans le sigles PNBV et PNBE sur l'étiquette peuvent nuire au fonctionnement de cas des accessoires sous licence Lincoln, d'homologation de votre véhicule.
  • Page 579: Lincoln Protect

    Véhicule de location le 1e jour. appuyé par la compagnie automobile programme est tellement complet qu'il Lincoln, et il offre une protection accrue qui Si vous emmenez votre voiture chez votre est sûrement plus facile d'énumérer ce va au-delà de celle offerte par la garantie concessionnaire pour l'entretien, nous vous qui n'est pas couvert.
  • Page 580 Vous bénéficiez d'une service d'assistance Un versement initial de 10 % vous permettra routière jour et nuit exclusif, ce qui Lincoln Protect offre également un de bénéficier d'un programme de paiement comprend : programme d'entretien protection étendue abordable, sans intérêt et sans frais vous qui couvre tout l'entretien périodique et...
  • Page 581 Lincoln Protect. Le programme d'entretien Lincoln Motor Company participants. prolongé Lincoln Protect est le seul contrat Nota : Les réparations effectuées à d'entretien pris en charge par Lincoln du l'extérieur du Canada, des États-Unis et du Canada Limitée.
  • Page 582: Entretien De Votre Véhicule

    Entretien de votre véhicule Le non-respect de l'entretien périodique Les pièces non approuvées par Ford ENTRETIEN USUEL — annule la garantie sur les pièces touchées pourraient ne pas répondre à nos exigences GÉNÉRALITÉS par un manque d'entretien. et ne pas être conformes aux normes antipollution.
  • Page 583 Entretien de votre véhicule Protégez votre investissement Si votre écran d'information est réinitialisé des huiles et des liquides de votre véhicule prématurément ou devient inopérant, vous et ce, dans un souci de longévité et Un bon entretien est synonyme devez vidanger l'huile six mois ou 8 000 km d'économie;...
  • Page 584 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures d'entretien Huiles, liquides et rinçage Assurez-vous de vidanger les huiles et les liquides de votre véhicule aux intervalles par le propriétaire Dans de nombreux cas, la décoloration d'un précisés ou de pair avec une réparation. Le liquide est une caractéristique normale de Assurez-vous d'effectuer les vérifications et rinçage est une méthode efficace pour le...
  • Page 585 Entretien de votre véhicule Tous les six mois Connexions de batterie. Nettoyer au besoin. Obstruction des orifices de drainage des portes et de la carrosserie. Nettoyer au besoin. Niveau de liquide du circuit de refroidissement et concentration du liquide de refroidissement. Usure des joints d'étanchéité...
  • Page 586 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons de faire Afin de maintenir votre véhicule en bon état effectuer l'inspection multipoint suivante à de fonctionnement, il est important de faire chaque entretien périodique pour assurer vérifier les systèmes de votre véhicule un fonctionnement optimal de votre véhicule.
  • Page 587: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule Assurez-vous de demander au conseiller Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL technique de l'établissement vidanger l'huile en fonction de la distance concessionnaire ou au technicien des parcourue. Votre véhicule vous avertit quand Indicateur Intelligent Oil-Life Monitor renseignements à...
  • Page 588: Périodicités D'entretien Normales

    Entretien de votre véhicule À quel moment prévoir l'affichage d'un message vous demandant de vidanger l'huile Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Conditions montagneuses ou hors route Fonctionnement prolongé au ralenti Fonctionnement prolongé dans des conditions chaudes ou froides Extrême 3000-4999 miles Charge ou remorquage maximal (4800-7999 km)
  • Page 589 Entretien de votre véhicule À chaque intervalle de vidange d'huile, comme il est indiqué à l'écran d'information Vérifiez la solidité du circuit de refroidissement du moteur et les flexibles. Vérifiez l'échappement et les écrans pare-chaleur. Inspectez le pont arrière. Vérifiez l'état des soufflets d'arbres de roue. Inspectez la timonerie de direction, les rotules, la suspension, les embouts de biellette de direction, l'arbre de transmission et les joints de cardan.
  • Page 590 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Tous les 32 000 km Remplacez le filtre à air d'habitacle. (20 000 mi) Tous les 48 000 km Remplacez le filtre à air du moteur. (30 000 mi) À 160 000 km (100 000 mi) Changez le liquide de refroidissement du moteur.
  • Page 591: Entretien Périodique - Conditions De Conduite Rigoureuses

    Entretien de votre véhicule Exécutez les interventions indiquées dans ENTRETIEN PÉRIODIQUE — les tableaux suivants au moment précisé ou CONDITIONS DE CONDUITE dans les 4 800 kilomètres (3 000 miles) RIGOUREUSES après l'affichage du message de vidange d'huile requise à l'écran d'information. Si vous utilisez principalement votre véhicule •...
  • Page 592 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme il est indiqué à l'écran d'information, puis effectuez l'entretien selon le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Inspectez les joints de cardan (traction intégrale uniquement).
  • Page 593 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse sur de longues distances, comme c'est le cas pour les véhicules commerciaux (véhicules de livraison, taxis ou véhicules de patrouille) Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme il est indiqué à l'écran d'information, puis effectuez l'entretien selon le calendrier d'entretien périodique normal.
  • Page 594 Entretien de votre véhicule Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme des routes non pavées ou poussiéreuses) Effectuez l'inspection multipoint. Tous les 48 000 km Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique. (30 000 mi) L'indicateur de durée de l'huile intelligent doit être remis à zéro après chaque vidange d'huile et chaque remplacement du filtre. Voir Vérification de l'huile moteur (page 354).
  • Page 595: Dossier D'entretien Périodique

    Entretien de votre véhicule Si aucune huile API de qualité SM ou SN Remplacement du filtre à air du moteur et n'est disponible, l'intervalle de vidange du filtre à air de l'habitacle d'huile est de 3 000 kilomètres (1 800 miles). La durée de vie du filtre à...
  • Page 596 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 597 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 598 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 599 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 600 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 601 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 602 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 603 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 604 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 605 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 606 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 607 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 608 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 609 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 610 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 611 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 612 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 613 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 614 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 615: Appendices

    Appendices • Le LOGICIEL peut interfacer ou • Vous êtes autorisé à utiliser le LOGICIEL CONTRAT DE LICENCE DE communiquer, ou encore être mis à tel qu'il est installé sur les APPAREILS et L’UTILISATEUR FINAL niveau de manière à être en interface tel qu'il interface avec des systèmes et avec, et (ou) à...
  • Page 616 Appendices ce soit qui pourrait avoir été causé par • Limitations concernant la distribution, • Transfert du LOGICIEL : Vous pouvez des erreurs dans le procédé de la copie, la modification et la création transférer de manière permanente tous reconnaissance vocale. Vous devez d'œuvres dérivées : Vous ne pouvez pas vos droits en vertu de ce CLUF, toujours être attentif aux fonctions de...
  • Page 617 Appendices ses sociétés affiliées et ses représentants supplémentaires et qu'aucune autre autorisés puissent vérifier condition relative à la licence n'a été automatiquement la version et (ou) les fournie avec ces composants, les composants du LOGICIEL que vous conditions de ce CLUF s'appliquent. utilisez et puissent fournir des mises à...
  • Page 618 Appendices • Liens à des sites de tiers : Le LOGICIEL en particulier lorsque celles-ci se sont la propriété de FORD MOTOR peut vous offrir la possibilité de créer un rapportent à la sécurité, et acceptez tous COMPANY, de ses sociétés affiliées ou lien vers des sites tiers.
  • Page 619 Appendices RESTRICTIONS À L'EXPORTATION : Vous Pour toute question concernant ce CLUF, ou SYNC® Automotive – Informations reconnaissez que le LOGICIEL est assujetti si vous désirez communiquer avec FORD importantes relatives à la sécurité – Lire et aux juridictions américaine et européenne MOTOR COMPANY pour toute autre raison, respecter les instructions : quant à...
  • Page 620 Appendices Principes de fonctionnement de base • Fonctions du système de navigation : • Fiez-vous à votre jugement : les toutes les fonctions du système de fonctions du système de navigation ne • Commandes vocales : certaines navigation du système ont pour but de sont prévues que pour vous aider.
  • Page 621 Appendices • Imprécision éventuelle des cartes : les cartes utilisées par le système de navigation peuvent devenir imprécises en raison de changements apportés aux routes, à la signalisation routière ou aux conditions de conduite. Les itinéraires suggérés doivent être interprétés avec jugement et bon sens.
  • Page 622 Appendices Vos responsabilités et hypothèses de risques MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 623 Appendices • Vous acceptez chacun des éléments contenir du contenu vulgaire ou VOUS RECONNAISSEZ EXPRESSÉMENT ET suivants :(a) L'utilisation du LOGICIEL tout offensant, réservé aux adultes; (v) peut ACCEPTEZ QUE L'UTILISATION DES en conduisant une voiture ou un autre proposer des informations inexactes, APPAREILS ET DU LOGICIEL EST À...
  • Page 624 Appendices UTILISATION DU LOGICIEL, DU LOGICIEL MOTOR COMPANY SE TROUVE DANS LES compétence personnelle d'un tribunal OU DE SERVICES DE TIERS, ET NE INFORMATIONS DE GARANTIE Y COMPRIS de l'État du Michigan situé dans le comté GARANTIT PAS (B) QUE LE LOGICIEL, LE AVEC VOTRE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE.
  • Page 625 Appendices (b) Avis de contestation. En cas de différend, (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et FORD ou propose d'agir en tant que représentant. vous ou FORD MOTOR COMPANY devez MOTOR COMPANY, ne résolvez pas tout Aucun arbitrage ou procédure ne sera donner à...
  • Page 626 Appendices d'informations, reportez-vous à adr.org ou COMPANY vous donnera trois options : du médiateur. Elle ne cherchera pas à composez le 1-800-778-7879. Vous acceptez (1) payer la somme la plus élevée de la récupérer les honoraires ou les frais de de ne commencer l'arbitrage que dans votre sentence ou 1 000 $;...
  • Page 627 Appendices 1. Utilisation sécuritaire et légale un tribunal, les autres parties procédant à (d) n'utilisez pas le logiciel TeleNav à des fins l'arbitrage. Si toute autre disposition de la illégales, non autorisées, involontaires, peu Vous reconnaissez que l'utilisation du logiciel partie article (e) est jugée illégale ou non sûres, dangereuses ou illégales, ou de toute TeleNav durant la conduite peut poser un...
  • Page 628: Limitations De Licence

    Appendices 2. Données relatives au compte résiliation ou expiration de ce contrat. distribution, accord sous-licence ou Vous consentez à utiliser le logiciel autrement transfert du logiciel TeleNav Vous acceptez : (a) lorsque vous enregistrez TeleNav seulement pour votre usage à d'autres, sauf dans le cadre de votre le logiciel TeleNav, de fournir à...
  • Page 629 Appendices 4. Avis de non-responsabilité 5. Limitation de responsabilité de l'exactitude de la navigation, dans la mesure où les cartes ou la fonctionnalité • Dans la pleine mesure où le permet la • DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE du logiciel TeleNav ne sont pas conçues loi, en aucun cas TeleNav, ses PERMET, EN AUCUN CAS TELENAV OU...
  • Page 630 Appendices 7. Cession DIRECT OU GÉNÉRAL EN VERTU DU Le médiateur appliquera les Règles CONTRAT, D'UN DÉLIT CIVIL [Y d'arbitrage commerciales de l' A ssociation • Vous ne pouvez pas revendre, céder ou COMPRIS LA NÉGLIGENCE] OU américaine d'arbitrage, et le jugement transférer ce Contrat ou aucun de vos AUTREMENT), LA RESPONSABILITÉ...
  • Page 631 Appendices 8. Divers En utilisant le logiciel TeleNav, vous Si une disposition quelconque dans la consentez à recevoir électroniquement de présente est inexécutable, cette disposition Ce contrat constitue l'accord entier entre TeleNav toutes les communications, y sera alors modifiée pour refléter l'intention TeleNav et vous relativement à...
  • Page 632 Appendices 9. Modalités et conditions relatives aux 9.1 Modalités de l'utilisateur final requises © United States Postal Service® 2014. Les autres fournisseurs par HERE North America, LLC prix ne sont pas établis, contrôlés ou approuvés par l'United States Postal • Le logiciel Telenav utilise la carte et les Les données («...
  • Page 633 Appendices Modalités temps réel, la gestion de parc ou d'utiliser contenu, la qualité, la précision, l'intégralité, des applications semblables; ou (b) avec, ou l'efficacité, la fiabilité, l'adéquation à un Utilisation autorisée. Vous convenez en communication avec, un système de usage particulier, l'utilité, l'utilisation ou les d'utiliser ces données avec votre logiciel positionnement ou un système électronique résultats obtenus de ces données, ou que...
  • Page 634 Appendices QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE LA Restriction à l'exportation. Vous ne devez Exhaustivité du Contrat. Ces modalités et CAUSE DE LA RÉCLAMATION, DEMANDE exporter aucune partie de ces données ainsi conditions constituent l'intégralité de l'accord OU ACTION ALLÉGUANT TOUTE PERTE, que des produits directs qui en découlent, entre Telenav (et ses concédants de licence, BLESSURE OU TOUS DOMMAGES, DIRECTS...
  • Page 635 Appendices Utilisateurs finaux du gouvernement. Si les données sont acquises par ou au nom du I. Territoire des États-Unis/Canada AVIS D'UTILISATION gouvernement des États-Unis ou de toute A. Données des États-Unis. Les modalités NOM DU CONTRACTANT (FABRICANT OU autre entité sollicitant ou appliquant des FOURNISSEUR) : HERE de l'utilisateur final pour toute application droits similaires à...
  • Page 636 Appendices ntent aucun engagement, déclaration 2. Avis de droits d'auteur : Relativement B. Données du Canada. Les dispositions ou garantie de quelque sorte, expli- à chaque copie de la totalité ou d'une suivantes s'appliquent aux données pour cite ou implicite, découlant de la loi partie des données pour le territoire du le Canada, lesquelles peuvent inclure ou ou autre, y compris, sans s'y limiter,...
  • Page 637 Appendices de manière bien visible, avec les moda- l'adéquation à un usage particulier. ou action, quelle que soit la nature de lités (établies avec les autres modalités Les concédants de licence, incluant la cause de la réclamation, demande d'utilisateur final à fournir en vertu du Sa Majesté, Postes Canada et RNCan, ou action, alléguant des pertes, coûts, contrat, ou autrement fournies, par le...
  • Page 638 Appendices Équateur « INSTITUTO GEOGRAFICO Pays Avis II. Mexique. La disposition suivante MILITAR DEL ECUADOR Jordanie « © Royal Jordanian Geogra- s'applique aux données pour le Mexique, AUTORIZACION N° IGM-2011- phic Centre ». L'exigence d'avis qui comprennent certaines données de 01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO précédant pour les données l'Instituto Nacional de Estadística y...
  • Page 639 Appendices données de la Jordanie dans les applica- tions aux utilisateurs finaux de toute conforme à, un contrat écrit distinct avec tions d'entreprise si une telle partie est (i) manière dérivée ou basée sur de tels l'Ordnance Survey aux fins de créer et une entité...
  • Page 640 Appendices données et d'utilisation spécifique de D. Avis de tierce partie. Toute copie des Allemagne « Die Grundlagendaten couleur, de symboles et d'échelle, aux données ou de l'emballage connexe doit wurden mit Genehmigung cartes au format papier publiées par les contenir l'avis de tierce partie mentionné...
  • Page 641 Appendices Portugal « Source : IgeoE – client de toutes les lois et tous les règle- Product incorporates data which is © Portugal » ments en vigueur, incluant, mais sans 20XX Telstra Corporation Limited, GM limitation, toute licence ou autorisation Holden Limited, Intelematics Australia Espagne «...
  • Page 642 Appendices (i) les consulter et (ii) les sauvegarder, tant y compris, sans s'y limiter, les téléphones pas à la garantie limitée de NAV2, lesquelles que vous ne supprimez pas les avis de droits cellulaires, les ordinateurs de poche, les sont retournées à NAV2 avec une copie de d'auteur et ne modifiez pas les données, de téléavertisseurs et les assistants numériques votre reçu.
  • Page 643 Appendices Restriction de l'exportation PARTICULIER, DE TITULARITÉ OU CONSÉCUTIF DÉCOULANT DE VOTRE D' A BSENCE DE CONTREFAÇON. Certaines UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ Vous acceptez de n'exporter, vers aucune exclusions de garantie peuvent ne pas être D'UTILISER CES INFORMATIONS, DE TOUT destination, aucune partie des données qui autorisées en vertu de la loi en vigueur et, DÉFAUT DANS CES INFORMATIONS, OU...
  • Page 644 Appendices Exhaustivité du contrat Copyright Gracenote® Le logiciel de Gracenote (le « Logiciel Gracenote ») permet à cet appareil Ces conditions générales constituent Disque compact et musique – données d'identifier un fichier de disque et de l'intégralité du contrat entre NAV2 (et ses connexes de Gracenote, Inc., copyright©...
  • Page 645 Appendices Gracenote ou toute donnée Gracenote (sauf vous fournissez, y compris tout matériel DROIT, COLLECTIVEMENT ET dans une étiquette associée à un fichier de protégé par droits d'auteurs ou information INDIVIDUELLEMENT, DE SUPPRIMER DES musique) à un tiers. VOUS ACCEPTEZ DE de fichier musical.
  • Page 646 Appendices RÉSULTATS OBTENUS EN UTILISANT LE Nota : Tout changement apporté au LOGICIEL OU TOUT SERVEUR GRACENOTE. dispositif sans l'approbation expresse des Site Web EN AUCUNE CIRCONSTANCE GRACENOTE autorités compétentes peut révoquer le droit www.sunatraffic.com.au/termsandcondi- NE SERA TENUE RESPONSABLE DES de l'utilisateur d'en faire usage.
  • Page 647 Appendices Les produits ou services SUNA sont destinés Vous ou tout autre conducteur autorisé du 6. Limitation de responsabilité à votre usage personnel. Vous ne devez pas véhicule dans lequel les produits ou services Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le enregistrer, ni en transmettre le contenu, ni SUNA sont disponibles ou installés et activés fabricant de votre dispositif [les...
  • Page 648 Appendices La préparation de ce manuel a fait l'objet d'une grande attention. Le développement continu de produits peut signifier que certains renseignements ne sont pas parfaitement à jour. Les renseignements contenus dans ce document sont modifiables sans préavis. AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures.
  • Page 649 MKX (CD9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 650 Index Aide au stationnement arrière....235 Aperçu sous le capot - 3,7 L......352 Appendices.............612 Indicateur de distance d'obstacle....235 Aide au stationnement avant....236 Applications...........532 Indicateur de distance d'obstacle....236 ................532 Voir : Climatisation..........158 Aides à la conduite........267 SiriusXM Traffic et Travel Link......534 Aides au stationnement......234 Appuie-tête.............165 Voir : Freins............222 Principes de fonctionnement......234...
  • Page 651 Index Ceintures de sécurité........37 Garantie limitée de véhicule neuf.....14 Prise de diagnostic embarqué......15 Principes de fonctionnement......37 Centrale multimédia........456 Cache-bagages..........291 Chaîne audio ..........452 Voir : Transmission intégrale......215 Caméra à 360 degrés.........253 Généralités............452 Caméra avant............254 Chaînes à neige Caméra latérale..........255 Voir : Utilisation de chaînes à neige....417 Vues de caméra..........253 Balais d’essuie-glace Chauffage...
  • Page 652 Arrêt du moteur lorsque votre véhicule se d'information..........96 Remplissage du réservoir de carburant..203 déplace..............193 Commande de transmission.....288 Contrat de licence de l’utilisateur Démarrage impossible........192 CONTRÔLE DE CONDUITE LINCOLN..288 final..............612 Information importante concernant la Commande vocale.........95 CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR ventilation............193 Conduite dans l'eau........309 FINAL DU LOGICIEL DE VÉHICULE...
  • Page 653 Index Diagnostic de panne MyKey......73 Entreposage du véhicule......385 Direction............282 Au terme de l'entreposage......387 Direction adaptative..........284 Batterie..............386 Éclairage ambiant..........111 Direction assistée à commande Carrosserie............385 Éclairage d’accueil........108 électrique............282 Circuit d'alimentation.........386 Éclairage............101 Dispositifs de retenue Circuit de refroidissement........386 Généralités.............101 supplémentaires...........49 Divers..............387 Éclairage intérieur.........109 Principes de fonctionnement......49 Freins..............386 Lampe intérieure arrière........111...
  • Page 654 Index Essuie-glace et lave-glace de lunette Filtre à carburant..........366 Usure de la bande de roulement....401 Entretien de votre véhicule.......579 arrière..............99 Fonction de mémorisation......172 Entretien du véhicule........376 Essuie-glace de lunette arrière......99 Enregistrement d'une position Généralités............376 Lave-glace de lunette arrière......100 préréglée............173 Entretien............348 Essuie-glaces automatiques......98 Fonction d'entrée et de sortie faciles....174 Généralités............348...
  • Page 655 Lincoln Protect..........576 Réglage de la hauteur d'ouverture du Généralités............388 hayon..............84 Spécifications techniques........430 Lincoln Protect (CANADA SEULEMENT)..578 Hayon à commande manuelle ....80 Jauge d'huile moteur - 2,7 L EcoBoost Programmes d'entretien prolongé Lincoln ................354 Fermeture du hayon..........81 Protect (États-Unis seulement)....576 Ouverture du hayon..........81...
  • Page 656 Index Sièges..............152 Marche à suivre à la suite de l'obturation Stationnement actif..........135 réussie d'un pneu..........396 Système d'information sur les angles morts Première étape : regonflage du pneu avec le Maintien Auto..........227 et d'alerte de trafic transversal.....141 produit d'obturation et de l'air....393 Utilisation de la fonction de retenue Système de maintien de voie......146 Que faire en cas de crevaison......393...
  • Page 657 Index Pièces Motorcraft - 3,7 L......435 Généralités............550 Pneus Lecteur multimédia..........537 Mode voiturier.............555 Voir : Jantes et pneus........388 Options uniques d'exportation....16 Poids de remorquage recommandés..301 Montre..............539 Ouverture et fermeture du capot.....349 Navigation............545 Porte-bagages Fermeture du capot...........349 Radio..............545 Voir : Porte-charge et porte-bagages de Ouverture du capot...........349 Sound (Son)............536 toit..............292...
  • Page 658 Index Programmateur de vitesse Réglage des phares........370 Phare..............372 Remplacement d'une commande à Voir : Programmateur de vitesse....256 Réglage vertical des phares......370 Voir : Utilisation du régulateur de vitesse..256 Réglage des phares distance ou d'une clé perdue....66 Programme Auto Line du Better Business Remplacement d'une roue......423 Voir : Réglage des phares........370 Bureau (É.-U.
  • Page 659 Cheminement de la courroie Sacs gonflables du conducteur et du Rétroviseurs extérieurs.........114 d'entraînement..........432 passager............50 Éclairage d'accueil Lincoln........116 Spécifications du moteur - 3,7 L....433 Enfants et sacs gonflables........51 Rétroviseur à électrochrome à réglage Montage de la courroie d'entraînement..433 Position assise appropriée pour le conducteur Spécifications techniques...
  • Page 660 Index Anomalies du système........277 Remplacement de la pile........62 Commande de feux de route Téléphone............511 Utilisation du système........275 automatiques...........123 Système de maintien de trajectoire ..269 Connectivité du téléphone intelligent...518 Contrôle de stabilité...........127 Activation et désactivation du système..270 Couplage initial de votre téléphone Contrôle de stabilité...
  • Page 661 Index Toit ouvrant Commandes vocales SiriusXM Traffic et Désactivation du régulateur de vitesse Voir : Toit ouvrant..........118 Travel Link............488 adaptatif............262 Traction d'une remorque......299 Utilisation de la traction intégrale ....215 Lorsque vous suivez un véhicule....259 Disposition de la charge........299 Conduite dans des conditions particulières Neutralisation du système........261 Transmission intégrale.........215 avec une transmission intégrale....216...
  • Page 662 Index Vérification du niveau d'huile de boîte de Freins de remorque...........303 vitesses ............363 Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un bateau ou Voir : Numéro d'identification du véhicule..436 Vérification de l'huile moteur....354 d'une motomarine.........305 Volant chauffant..........96 Volant..............93 Ajout d'huile moteur..........355 Pendant la traction d'une remorque.....304 Vérification de l'huile moteur Verrou du capot...

Table des Matières