Table des Matières

Publicité

Liens rapides

N A V I G A T O R 2 0 1 7
owner.lincoln.com
lincolncanada.com
M a n u e l d u p r o p r i é t a i r e
Mai 2016
Première impression
Manuel du propriétaire
Navigator
Imprimé aux États-Unis

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Navigator 2017

  • Page 1 N A V I G A T O R 2 0 1 7 owner.lincoln.com lincolncanada.com M a n u e l d u p r o p r i é t a i r e Mai 2016 Première impression Manuel du propriétaire Navigator Imprimé...
  • Page 2 Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. Dans l'intérêt d'un développement continu, nous nous réservons le droit de modifier en tout temps la conception, les spécifications ou les équipements des produits, et ce, sans préavis ni obligation. Aucune section de ce document ne peut être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit.
  • Page 4: Table Des Matières

    Régleur de hauteur de ceinture de Perchlorate............12 sécurité............39 Remplacement d'une commande à Services financiers automobiles de distance ou d'une clé perdue....59 Témoin et carillon de ceinture de Lincoln............13 sécurité............40 Pièces de rechange recommandées ..13 MyKey Rappel de bouclage des ceintures de Avis spéciaux............14 sécurité............41 Principes de fonctionnement......60...
  • Page 5 Table des matières Sécurité Essuie-glaces automatiques......90 Glaces de custode........104 Lave-glaces............91 Pare-soleil............104 Système antivol passif........79 Essuie-glace et lave-glace de lunette Toit ouvrant.............105 Alarme antivol..........80 arrière............92 Combiné des instruments Marchepieds à déploiement Éclairage électrique Jauges.............106 Généralités............93 Témoins et indicateurs.........108 Utilisation des marchepieds à déploiement Commande d'éclairage.........93 électrique............81 Indicateurs et avertisseurs sonores..112...
  • Page 6 Table des matières Sièges Démarrage d'un moteur à essence..169 Freins Chauffe-moteur..........173 Positions assises appropriées....142 Généralités............204 Appuie-tête.............143 Conseils sur la conduite à l'aide de freins Carburant et remplissage antiblocage..........205 Sièges à commande électrique....145 Frein de stationnement......205 Consignes de sécurité.........175 Fonction de mémorisation......146 Aide au démarrage en côte......205 Qualité...
  • Page 7 Table des matières Programmateur de vitesse Vérifications de remorquage En Californie (États-Unis seulement) ..272 essentielles..........249 Programme Auto Line du Better Business Principes de fonctionnement....223 Points de remorquage........256 Bureau (É.-U. seulement) .......273 Utilisation du régulateur de vitesse..223 Remorquage du véhicule les quatre roues Utilisation du programme de médiation et au sol............257 d'arbitrage (Canada seulement) ..274...
  • Page 8 Table des matières Réinitialisation du témoin de vidange Nettoyage de l'extérieur......322 Capacités et spécifications d'huile............300 Cirage..............323 Spécifications du moteur......369 Vérification du liquide de Nettoyage du moteur........324 Pièces Motorcraft.........370 refroidissement.........301 Nettoyage des glaces et des balais Numéro d'identification du véhicule..371 Vérification de l'huile de boîte de vitesses d'essuie-glace...........324 automatique..........307 Étiquette d'homologation du...
  • Page 9 Téléphone............443 Navigation............451 Applications...........464 Paramètres.............468 Dépannage de SYNC 3......487 Accessoires Accessoires...........506 Lincoln Protect Lincoln Protect..........508 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités....511 Entretien périodique normal......516 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses......520 Dossier d'entretien périodique ....524 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 10: Introduction

    À PROPOS DE CE MANUEL et des options offerts sur toute la gamme de modèles disponibles, parfois avant même Merci d'avoir choisi Lincoln. Nous vous qu'ils ne soient disponibles. Il peut décrire recommandons de prendre le temps de vous des options dont votre véhicule n'est pas familiariser avec votre véhicule en lisant ce...
  • Page 11 Introduction Système de climatisation Dispositif de sécurité enfants Gaz explosif verrouillé ou déverrouillé E162384 Freins antiblocage Point d'ancrage inférieur pour Avertissement concernant le ventilateur siège enfant Ne fumez pas, évitez les flammes Bouclage de ceinture de sécurité Patte d'ancrage pour siège enfant et les étincelles Pile Sac gonflable avant...
  • Page 12: Enregistrement De Données

    Introduction Pare-brise chauffant Module d'aide au stationnement Lave-glace et essuie-glaces du pare-brise E139213 Ouverture du coffre à bagages de Frein de stationnement l'intérieur ENREGISTREMENT DE DONNÉES Cric Liquide de direction assistée Enregistrement des données d'entretien Glaces électriques avant et arrière Conservez hors de la portée des Les enregistreurs de données d'entretien de enfants...
  • Page 13 Introduction Enregistrement des données d'améliorer celui-ci ou, grâce à toute autre Company ou par toute installation Ford information que nous pourrions détenir vous autorisée, et que ces données puissent être d'événement concernant (par ex. vos données de contact), utilisées pour personnaliser votre Le but principal d'un enregistreur de vous offrir des produits et des services qui expérience, effectuer toute recherche de...
  • Page 14 Introduction • la vitesse à laquelle roulait le véhicule; Pour lire les données enregistrées par Nota : Dans la mesure où des lois sur l'enregistreur de données d'événement, l'enregistrement de données d'événement • la direction dans laquelle le conducteur des pièces d'équipement spéciales sont s'appliquent à...
  • Page 15: Proposition 65 De La Californie

    Introduction De plus, en utilisant les services PROPOSITION 65 DE LA PERCHLORATE d'information des conditions de la CALIFORNIE circulation, d'itinéraires et de Certains composants du véhicule, tels que renseignements (s'il y a lieu – États-Unis les sacs gonflables, les tendeurs de ceinture AVERTISSEMENTS uniquement), le système utilise la de sécurité...
  • Page 16: Services Financiers Automobiles De Lincoln

    Services Les services financiers automobiles de FoMoCo ou Motorcraft sur les pièces mêmes P.O. Box 542000 Lincoln offrent une gamme complète de ou sur leur emballage. plans de financement et de location pour Omaha, NE 68154-8000 Entretien périodique et réparations faciliter l'acquisition de votre véhicule.
  • Page 17: Avis Spéciaux

    Lincoln. minimiser les risques de blessures. prise de diagnostic pendant la conduite Les dommages causés au véhicule par suite normale, par exemple pour la Ne placez JAMAIS un siège enfant ou...
  • Page 18: Équipement De Communication Mobile

    Introduction performances du véhicule peut générer des servez de tels appareils. Ces appareils ÉQUIPEMENT DE interférences voire même endommager les peuvent se révéler très avantageux du point COMMUNICATION MOBILE systèmes du véhicule. Ford ne recommande de vue de la sécurité personnelle lorsqu'ils ni n'approuve l'utilisation de dispositifs sont utilisés judicieusement, spécialement AVERTISSEMENT...
  • Page 19 Introduction et les spécifications propres à votre pays. Ce Guide du propriétaire porte principalement sur les véhicules vendus aux États-Unis et au Canada. Les caractéristiques et les équipements de série mentionnés dans ce manuel, peuvent différer des modèles destinés à l'exportation. Consultez ce Guide du propriétaire pour obtenir tous les autres renseignements et avertissements nécessaires.
  • Page 20: Environnement

    Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 21: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Le gabarit de chaque enfant est frais le numéro de la ligne directe de la Consultez les sections qui suivent pour différent. Les recommandations NHTSA au 1 888 327-4236, ou visitez le site savoir comment utiliser adéquatement les fournies par la NHTSA (National Highway www.nhtsa.dot.gov.
  • Page 22 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant (quelquefois appelé Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) (généralement âgés de moins Bébés et tout-petits porte-bébés, siège transformable ou siège de quatre ans).
  • Page 23: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants Utilisation des ceintures-baudriers • Les lois américaines et canadiennes INSTALLATION DE SIÈGES stipulent que vous devez utiliser D'ENFANT AVERTISSEMENTS convenablement un siège enfant pour les bébés et les tout-petits. Les sacs gonflables peuvent causer Sièges d'enfant des blessures graves, voire mortelles, •...
  • Page 24 Sécurité enfants • Conservez le bouton de détachement de AVERTISSEMENTS la boucle dirigé vers le haut et à l'opposé Selon la conception d'un siège d'enfant du siège d'enfant, la languette étant et l'emplacement où vous le fixez, il se placée entre le siège d'enfant et le peut que vous bloquiez l'accès à...
  • Page 25 Sécurité enfants 2. Tirez sur le baudrier et saisissez ensemble le baudrier et la sangle sous-abdominale. E206121 E142875 4. Insérez la languette de la ceinture dans 5. Pour placer l'enrouleur en mode de la boucle correspondante (la plus proche verrouillage automatique, tirez sur le de la direction d'où...
  • Page 26 Sécurité enfants 7. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est retenue pour enfants. Il assure également Empoignez le siège et la ceinture et tentez bien en mode de blocage automatique une fixation plus ferme du siège de de déplacer le siège latéralement, puis vers en tirant sur la ceinture (la ceinture doit sécurité...
  • Page 27 Sécurité enfants Le système LATCH comprend trois points Votre véhicule est équipé de points Les points d'ancrage LATCH sont situés dans d'ancrage sur le véhicule : deux ancrages d'ancrage inférieurs LATCH pour siège la partie postérieure du siège arrière, entre inférieurs qui se trouvent à...
  • Page 28 Sécurité enfants Fixation d'un siège de sécurité enfant Respectez les directives sur la fixation des Certains des sièges arrière de votre véhicule sièges d'enfant au moyen de sangles de au moyen de la ceinture de sécurité et sont pourvus de points d'ancrage pour des points d'ancrage inférieurs LATCH retenue.
  • Page 29 Sécurité enfants Sièges baquets de la deuxième rangée Si vous installez un siège de sécurité enfant Place centrale de la banquette de la muni de fixations rigides, ne tendez pas la deuxième rangée (selon l'équipement) sangle de retenue au point de soulever le siège lorsque l'enfant y est assis.
  • Page 30 Sécurité enfants E205029 E205030 E205027 3. Saisissez la sangle de retenue et 5. Tournez l'attache de la sangle de 2. Repérez la boucle d'ancrage de sangle placez-la sur l'armature du siège. retenue. pour la place choisie. Il se peut que vous ayez à...
  • Page 31: Rehausseurs

    Sécurité enfants REHAUSSEURS AVERTISSEMENT Le baudrier ne devrait jamais passer sous le bras ou dans le dos de l'enfant, car cela réduit la protection au niveau du torse et accroît les risques de blessures graves, voire mortelles, en cas de collision. Nota : La partie baudrier de la ceinture de E205032 E205033...
  • Page 32 Sécurité enfants Le rehausseur doit être utilisé jusqu'à ce que • le baudrier passe-t-il au centre de son Si votre rehausseur sans dossier possède vous puissiez répondre OUI à TOUTES les épaule et de sa poitrine? un bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier questions suivantes lorsque l'enfant est assis du siège du véhicule est bas et sans •...
  • Page 33 Sécurité enfants Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans La taille et la forme des rehausseurs et des comparent la position idéale (centrale) à un dossier, vous ne pouvez trouver de siège enfants varient grandement. Choisissez un baudrier peu confortable près du cou et à qui supporte adéquatement la tête de rehausseur qui maintient la ceinture un baudrier qui pourrait glisser hors de...
  • Page 34: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants E142597 AVERTISSEMENTS Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES SIÈGES DE 12 ans et moins doivent être assis sur un véhicule où il est utilisé, il peut être maintenu SÉCURITÉ ENFANTS siège arrière et être correctement retenus. en place en installant un filet caoutchouté...
  • Page 35 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS du dispositif de retenue et observez-les de N'asseyez jamais l'enfant sur des Le baudrier ne devrait jamais passer pair avec les directives et les avertissements coussins, des livres ou des serviettes. sous le bras ou dans le dos de l'enfant, du constructeur de votre véhicule.
  • Page 36 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système LATCH Système LATCH Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité Poids combiné de (points d'ancrage (points d'ancrage et patte d'ancrage et système LATCH...
  • Page 37: Verrouillage Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Nota : Le siège d'enfant doit reposer Les verrous du dispositif Sécurité enfants se fermement contre le siège du véhicule sur trouvent sur le rebord de porte arrière de lequel il est installé. Il peut être nécessaire chaque porte arrière et doivent être activés de lever ou de retirer l'appuie-tête.
  • Page 38: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Il est très dangereux de se trouver Dans la mesure du possible, les AVERTISSEMENTS dans l'aire de chargement, intérieure enfants âgés de 12 ans et moins ou extérieure, lorsque le véhicule roule. En doivent être assis sur un siège arrière du Conduisez toujours avec le dossier en cas de collision, les personnes qui s'y...
  • Page 39: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Tous les sièges du véhicule sont dotés d'une ceinture de sécurité trois points. Tous les occupants du véhicule doivent toujours • détecteurs d'impact et système de boucler correctement leur ceinture de contrôle avec témoin de fonctionnement. sécurité, même si la place qu'ils occupent est munie d'un système de retenue Les tendeurs de ceinture de sécurité...
  • Page 40 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de sécurité Les femmes enceintes doivent toujours pendant la grossesse porter leur ceinture de sécurité. La partie sous-abdominale d'une ceinture trois points AVERTISSEMENT doit être placée bas sur les hanches, en dessous du ventre et portée aussi serrée Conduisez toujours avec le dossier en que possible tout en étant confortable.
  • Page 41 Ceintures de sécurité Mode de verrouillage par inertie Quand utiliser le mode de blocage AVERTISSEMENTS automatique L'ensemble ceinture de sécurité et Ce mode est le mode normal de enrouleur doit être remplacé si fonctionnement de l'enrouleur qui laisse le Ce mode doit être utilisé chaque fois qu'un l'enrouleur à...
  • Page 42: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité 2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le 1. Appuyez sur les boutons de dégagement RÉGLEUR DE HAUTEUR DE bas, jusqu'à ce que la sangle soit latéraux et glissez le socle de réglage de CEINTURE DE SÉCURITÉ complètement sortie de l'enrouleur.
  • Page 43: Témoin Et Carillon De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité 2. Glissez le guide vers le haut ou vers le bas de la sangle afin que la ceinture soit centrée sur l'épaule de l'occupant. TÉMOIN ET CARILLON DE CEINTURE DE SÉCURITÉ Ce témoin s'allume et un avertissement sonore retentit si la ceinture de sécurité...
  • Page 44: Conditions De Fonctionnement

    Ceintures de sécurité Conditions de fonctionnement Si... Alors... La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée avant d'établir Le témoin s'allume pendant une à deux minutes et le carillon retentit le contact... pendant quatre à huit secondes. La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée pendant que le Le témoin s'éteint et le carillon cesse de retentir.
  • Page 45 Ceintures de sécurité Si... Alors... Votre ceinture de sécurité est bouclée avant que le commutateur Le dispositif de rappel Belt-Minder ne s'active pas. d'allumage soit amené à la position contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établissement du contact... Votre ceinture de sécurité...
  • Page 46: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ceintures de sécurité Désactivation et activation du dispositif 1. Établissez le contact. Ne démarrez pas ENTRETIEN DES CEINTURES DE Belt-Minder le moteur. SÉCURITÉ ET DES DISPOSITIFS DE 2. Attendez que le témoin de bouclage de RETENUE POUR ENFANTS AVERTISSEMENT ceinture de sécurité s'éteigne (environ Bien que le système vous permette de une minute).
  • Page 47: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    être vérifiées et remplacées si elles sont concessionnaire de la compagnie automobile pour ce véhicule, cette année-modèle et ce endommagées ou ne fonctionnent pas Lincoln. Seules les rallonges de ceinture de siège. Une rallonge prévue pour un véhicule, correctement. sécurité Lincoln fabriquées par la même une année-modèle ou un siège différents...
  • Page 48: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Ne placez jamais votre bras sur le Après s'être déployé, le sac gonflable AVERTISSEMENTS module de sac gonflable, car vous ne peut pas fonctionner de nouveau pourriez subir de graves fractures au bras et doit être remplacé...
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires composés de sodium (comme le bicarbonate Les sacs gonflables n'exigent aucun • Capteur de position du siège du de soude) qui résultent du processus de entretien périodique. conducteur. combustion donnant lieu au gonflage des • Capteurs de gravité d'impact avant. Dispositif de retenue sacs.
  • Page 50: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires des dispositifs de retenue pourrait activer Le sac gonflable du conducteur et le sac AVERTISSEMENTS les tendeurs de ceinture de sécurité ou un gonflable du passager avant sont constitués Les sacs gonflables peuvent causer ou les deux niveaux des sacs gonflables des éléments suivants : des blessures graves, voire mortelles, adaptatifs en fonction de la sévérité...
  • Page 51: Sacs Gonflables Latéraux

    Dispositifs de retenue supplémentaires Enfants et sacs gonflables Pour vous placer correctement par rapport Les enfants doivent toujours être au sac gonflable : correctement retenus. Les statistiques AVERTISSEMENT révèlent qu'en cas d'accident, un enfant bien • Reculez votre siège au maximum, sans retenu est plus en sécurité...
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables latéraux sont situés du des détecteurs d'impact et un AVERTISSEMENTS côté extérieur des dossiers des sièges avant. système de contrôle avec témoin N'appuyez pas votre tête contre la Lors de certaines collisions latérales, le sac de fonctionnement.
  • Page 53: Safety Canopy

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le système Safety Canopy se déploie en cas SAFETY CANOPY AVERTISSEMENTS de collisions latérales importantes ou lorsque Tous les occupants de votre véhicule, le capteur de capotage détecte une AVERTISSEMENTS y compris le conducteur, doivent probabilité de capotage. Le système Safety toujours boucler leur ceinture de sécurité, Ne placez aucun objet et n'installez Canopy est fixé...
  • Page 54: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les articles suivants : Les enfants de 12 ans et moins doivent DÉTECTEURS D'IMPACT ET toujours être assis sur les sièges arrière du • les rideaux gonflables du système Safety TÉMOIN DE SAC GONFLABLE véhicule et être correctement retenus.
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires Le module de commande des dispositifs de Si un de ces avertissements survient, même Le fait que les prétendeurs de ceinture de retenue surveille aussi la disponibilité des périodiquement, faites immédiatement sécurité ou les sacs gonflables avant ne se dispositifs de sécurité...
  • Page 56: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires • Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se déployer lors de certaines collisions à impact latéral. Les sacs gonflables latéraux peuvent s'activer dans d'autres types de collisions si votre véhicule subit des mouvements latéraux ou des déformations suffisamment importants.
  • Page 57: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance La portée normale de votre télécommande Nota : Si vous vous trouvez à portée du RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX est d'environ 10 m (33 pi). La portée de la véhicule, la télécommande sera actionnée SUR LES RADIOFRÉQUENCES télécommande est supérieure pour les si vous appuyez accidentellement sur une véhicules munis de la fonction de démarrage...
  • Page 58: Télécommande

    Clés et commandes à distance Il sera peut-être nécessaire de déverrouiller Nota : Les clés de votre véhicule mécaniquement la porte du véhicule si des comportent une étiquette de sécurité parasites haute fréquence excessifs affectent contenant des renseignements essentiels la zone où vous vous trouvez, ou si la pile sur la découpe de la clé.
  • Page 59 Clés et commandes à distance L'avertisseur sonore retentit et les clignotants clignotent. Nous vous recommandons d'utiliser cette méthode pour localiser votre véhicule plutôt que d'utiliser l'alarme de détresse. Nota : Si une porte ou le hayon est ouvert ou si le capot d'un véhicule équipé d'une alarme antivol ou d'un dispositif de démarrage à...
  • Page 60 Clés et commandes à distance Démarrage à distance De nombreux états et provinces imposent Démarrage à distance de votre véhicule (Selon l’équipement) des restrictions sur l'utilisation d'un Nota : L'intervalle entre deux pressions AVERTISSEMENT démarreur à distance. Consultez les lois en consécutives sur les boutons ne doit pas vigueur dans votre région concernant les Pour éviter les émanations de gaz...
  • Page 61: Fonction De Rappel Des Réglages Mémorisés

    Clés et commandes à distance Prolongation de la durée de L'avertisseur sonore retentit si le démarrage Vous devrez peut-être vous rapprocher du fonctionnement du moteur à distance échoue, sauf si le démarrage en véhicule pour couper le moteur à distance mode silencieux est activé.
  • Page 62: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance REMPLACEMENT D'UNE COMMANDE À DISTANCE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de remplacement chez votre concessionnaire autorisé. Les concessionnaires autorisés peuvent programmer les télécommandes pour votre véhicule. Voir Système antivol passif (page 79).
  • Page 63: Mykey

    MyKey Nota : Toutes les clés MyKey sont • Les fonctions d'aide au conducteur (selon PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT programmées avec les mêmes réglages. l'équipement) suivantes sont activées Vous ne pouvez pas les programmer d'office : Aide au stationnement, système La fonction MyKey vous permet de individuellement.
  • Page 64 MyKey Réglages configurables • Plusieurs rappels de limitations de vitesse AVERTISSEMENT de sorte que vous sachiez que vous vous Ne réglez pas la limite de vitesse Avec une clé Admin, vous pouvez configurer rapprochez de ces limitations. Des maximale MyKey à une valeur qui certains paramètres MyKey au moment de avertissements s'affichent sur l'écran empêchera le conducteur de soutenir une...
  • Page 65: Création D'un Dispositif Mykey

    MyKey 1. Insérez la clé à programmer dans 2. Établissez le contact. CRÉATION D'UN DISPOSITIF l'allumage. Si votre véhicule est équipé MYKEY 3. Accédez au menu principal au moyen d'un démarrage à bouton-poussoir, des commandes de l'écran d'information. placez la télécommande dans la fente de Utilisez les touches fléchées pour Utilisez l'écran d'information pour créer une secours.
  • Page 66: Effacement De La Programmation De Tous Les Dispositifs Mykey

    MyKey Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite. MyKey Appuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite. Nota : Vous pouvez effacer ou changer vos Établissez le contact à l'aide d'une clé réglages MyKey à...
  • Page 67 MyKey Message Mesure à prendre et description Toutes MyKeys effacées Nota : Lorsque vous effacez vos clés, vous supprimez toutes les restrictions et les clés MyKey retrouvent leur statut de clé d'administrateur d'origine. Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 68: Vérification De L'état Du Dispositif Mykey

    MyKey sur les clés MyKey au moyen des VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU commandes de l'écran d'information situées DISPOSITIF MYKEY sur le volant. Voir Affichage d'information (page 113). Vous pouvez trouver des renseignements Pour obtenir des renseignements relatifs à une clé MyKey programmée, appuyez sur le bouton fléché de gauche pour accéder au menu principal, puis défilez jusqu'à...
  • Page 69: Utilisation De Mykey À L'aide D'un Démarreur À Distance

    MyKey qui ne sont pas approuvés par Lincoln. Si UTILISATION DE MYKEY À L'AIDE vous décidez d'installer un démarreur à D'UN DÉMARREUR À DISTANCE distance, consultez un concessionnaire autorisé pour vous procurer un dispositif de MyKey n'est pas compatible avec les démarrage à...
  • Page 70 MyKey Anomalie Cause probable J'ai perdu la seule clé d'admininistra- Achetez une nouvelle clé ou télécommande chez un concessionnaire autorisé. teur. J'ai perdu une clé. Programmez une clé ou une télécommande de rechange. Il se peut que vous deviez consulter un concessionnaire autorisé.
  • Page 71: Portes Et Serrures

    Portes et serrures Commande à distance Inhibiteur de contacteur de verrouillage VERROUILLAGE ET des portes DÉVERROUILLAGE Vous pouvez utiliser la télécommande à tout Lorsque vous verrouillez votre véhicule moment. Le bouton d'ouverture du hayon ne Vous pouvez utiliser le système de électroniquement, les contacteurs de fonctionne que lorsque votre véhicule roule verrouillage électrique des portes ou la...
  • Page 72 Portes et serrures Mauvais verrouillage déverrouillage de la porte du conducteur, Appuyez simultanément sur les boutons de seule la porte du conducteur se déverrouille déverrouillage et de verrouillage de la Si une porte ou le hayon n'est pas fermé(e), lorsque vous appuyez une fois sur le bouton télécommande et maintenez-les enfoncés ou si le capot d'un véhicule muni d'une de déverrouillage.
  • Page 73: Déverrouillage Intelligent Pour Les Clés D'accès Intelligent

    Portes et serrures Reverrouillage automatique Près du hayon Vous pouvez neutraliser la fonction de déverrouillage intelligent et verrouiller Le hayon se déverrouille et s'ouvre Si vous appuyez sur le bouton de délibérément votre véhicule avec la clé automatiquement lorsque vous appuyez sur déverrouillage de la télécommande et d'accès intelligent à...
  • Page 74: Déverrouillage Automatique

    Portes et serrures Le verrouillage automatique des portes se Nota : Les portes ne se déverrouillent pas Les lampes s'éteignent si : répète lorsque : automatiquement si vous verrouillez • Le contact est établi. électroniquement votre véhicule après avoir • Vous ouvrez une porte et la refermez •...
  • Page 75: Hayon À Commande Électrique

    Portes et serrures Protection antidécharge de la batterie Nota : Fermez bien le hayon avant de AVERTISSEMENTS démarrer ou de déplacer le véhicule, surtout muni d'un siège et d'une ceinture de Si vous laissez les lampes d'accueil, dans un espace fermé comme un garage ou sécurité.
  • Page 76 Portes et serrures Si le hayon commence à se refermer après Nota : Soyez vigilant lorsque vous ouvrez Avec le bouton de commande extérieur avoir atteint l'ouverture complète, cela peut ou fermez le hayon dans un garage ou un Ouverture du hayon indiquer une charge excessive sur le hayon endroit fermé...
  • Page 77 Portes et serrures Ouverture de la glace du hayon Nota : Laissez le système ouvrir le hayon. Si vous tirez ou poussez manuellement sur le hayon, vous risquez d'activer la détection d'obstacles et d'interrompre ou d'inverser la commande électrique. Toute perturbation manuelle de la course du hayon peut aussi ressembler à...
  • Page 78: Détection D'obstacles

    Portes et serrures Fermeture du hayon Interruption de la course du hayon Nota : N'exercez pas une force excessive AVERTISSEMENT soudaine sur le hayon lorsqu'il se déplace. Ne laissez personne s'approcher du Cela pourrait endommager le hayon hayon lorsque vous activez la électrique et ses composants.
  • Page 79: Entrée Sans Clé

    Portes et serrures Nota : Si vous entrez dans votre véhicule Nota : Si vous saisissez votre code d'entrée Programmation d'un code d'entrée pendant la fermeture du hayon, le rebond trop rapidement sur le clavier, la fonction de personnalisé du véhicule risque d'activer la fonction de déverrouillage peut ne pas fonctionner.
  • Page 80 Portes et serrures • Appuyez sur la touche 7 8 pour • Le code d'entrée 1 permet de rappeler Fonction anti-décodage enregistrer le code personnalisé 4 les positions mémorisées du Le clavier passe en mode anti-décodage si conducteur 1. • Appuyez sur la touche 9 0 pour vous entrez un code incorrect sept fois enregistrer le code personnalisé...
  • Page 81 Portes et serrures Pour verrouiller toutes les portes Maintenez les touches 7·8 et 9·0 enfoncées en même temps (avec la porte du conducteur fermée). Vous n'avez pas besoin de préalablement composer le code du clavier. Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 82: Sécurité

    Sécurité SecuriLock . Remplacement des clés SYSTÈME ANTIVOL PASSIF Nota : Deux clés d'accès intelligent vous Ce système est un dispositif qui interdit le Nota : Le système n'est pas compatible sont remises avec votre véhicule. démarrage du moteur. Il est conçu pour avec les dispositifs de démarrage à...
  • Page 83: Alarme Antivol

    Sécurité Activation de l'alarme Programmation d'une clé d'accès intelligent supplémentaire L'alarme est prête à être armée lorsqu'il n'y Consultez votre concessionnaire autorisé a pas de clé dans le véhicule. Verrouillez pour faire programmer des clés électroniquement le véhicule pour armer supplémentaires pour votre véhicule.
  • Page 84: Marchepieds À Déploiement Électrique

    Marchepieds à déploiement électrique Nota : Il est possible que les marchepieds Les marchepieds se déploient UTILISATION DES MARCHEPIEDS fonctionnent plus lentement par temps froid. automatiquement à l'ouverture des portes. À DÉPLOIEMENT ÉLECTRIQUE Cela peut vous aider à entrer et sortir de Nota : Le mécanisme des marchepieds peut votre véhicule.
  • Page 85 Marchepieds à déploiement électrique • Lorsqu'ils sont désactivés (ARRÊT), les marchepieds se rétractent quelle que soit la position de la porte. • Lorsqu'ils sont activés (AUTOMATIQUE), les marchepieds se rétractent sur les positions correctes en fonction de la position des portes. Inversion en cas d'obstruction Le marchepied change de sens et se déplace jusqu'à...
  • Page 86: Volant

    Volant Utilisez la commande intégrée sur le côté de 3. Appuyez de nouveau sur la commande RÉGLAGE DU VOLANT la colonne de direction pour régler la de la colonne de direction. La colonne position. pourra se remettre en mouvement. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis.
  • Page 87: Commande Audio

    Volant Fonction d'entrée et de sortie faciles Lorsque vous coupez le contact, la colonne de direction s'élève pour permettre de sortir aisément du véhicule. La colonne reprend sa position initiale lorsque le contact est établi. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction à...
  • Page 88 Volant Type un Recherche vers le haut ou suivant. Recherche vers le bas ou précédent. Réduction du volume. E205755 Augmentation du volume. Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 89 Volant Type deux Recherche vers le haut ou suivant. Média. Recherche vers le bas ou précédent. Réduction du volume. Média Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour parcourir les sources audio disponibles. Recherche, Suivant ou Précédent Appuyez sur la touche de recherche pour : •...
  • Page 90: Commande Vocale

    Volant COMMANDE VOCALE Mode téléphone Reconnaissance vocale. Type un E205757 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 91: Programmateur De Vitesse

    Volant Type deux COMMANDE DE L'AFFICHAGE Reconnaissance vocale. D'INFORMATION PROGRAMMATEUR DE VITESSE E205806 Voir Affichage d'information (page 113). E205805 Voir Programmateur de vitesse (page 223). VOLANT CHAUFFANT (Selon l’équipement) Consultez votre livret de renseignements SYNC. E205758 Mode téléphone Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 92: Pédales

    Pédales B. Plus près RÉGLAGE DES PÉDALES Vous pouvez mémoriser et rappeler les AVERTISSEMENT positions de pédale au moyen de la fonction de mise en mémoire. Voir Fonction de N'utilisez jamais les commandes alors mémorisation (page 146). que votre pied est sur la pédale d'accélérateur ou de frein et que le véhicule Nota : Ne réglez les pédales que lorsque le est en mouvement.
  • Page 93: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Assurez-vous que les essuie-glaces ESSUIE-GLACES de pare-brise sont désactivés avant de pénétrer dans un lave-auto. Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace si ces derniers commencent Nota : Veillez à...
  • Page 94: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces La fonction d'essuie-glaces automatiques Nota : Lorsque vous réglez les essuie-glaces Nota : N'utilisez pas les lave-glaces lorsque utilise un détecteur de pluie, placé dans la au mode de balayage intermittent et que la le réservoir de lave-glace est vide. La pompe zone entourant le rétroviseur intérieur.
  • Page 95: Essuie-Glace Et Lave-Glace De Lunette Arrière

    Essuie-glaces et lave-glaces Quelques secondes après avoir lavé le Tournez la commande pour sélectionner les pare-brise, les essuie-glaces effectuent un positions suivantes : balayage additionnel pour enlever l'eau Balayage intermittent - pause la résiduelle du pare-brise. Vous pouvez activer plus courte entre les balayages. ou désactiver cette fonction sur l'écran d'information.
  • Page 96: Éclairage

    Éclairage Exemples de condensation inacceptable : GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE • Une accumulation d'eau à l'intérieur du Condensation dans les feux • Présence de traînées, de traces Les feux extérieurs sont dotés d'orifices d'écoulement grosses gouttes à d'aération pour s'adapter aux variations l'intérieur de la glace normales de pression d'air.
  • Page 97: Avertisseur Optique

    Éclairage Feux de route Avertisseur optique PHARES AUTOMATIQUES AVERTISSEMENT La position de commande automatique des phares peut ne pas allumer les phares dans toutes les conditions de faible visibilité, par exemple en cas de brouillard de jour. Les phares doivent être en mode automatique ou allumés, selon le cas, dans les conditions de faible visibilité.
  • Page 98: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Éclairage Lorsque la commande d'éclairage se trouve Nota : Lorsque les phares sont en mode de Nota : Si vous mettez en fonction la à la position de commande automatique des commande automatique des phares, vous commande automatique des phares ou des phares, les phares s'allument ne pouvez pas allumer les feux de route tant essuie-glaces, les phares s'allument...
  • Page 99: Feux De Jour

    Éclairage Type 1 - Conventionnel (Non • Tapez sur la partie supérieure ou FEUX DE JOUR inférieure de la commande pour configurable) augmenter/atténuer graduellement AVERTISSEMENT Les feux de jour s'allument lorsque : l'éclairage de tous les composants Le système des feux de jour n'allume allumés, ou 1.
  • Page 100: Phares Adaptatifs

    Éclairage 3. La boîte de vitesses n'est pas en position A. Sans phares adaptatifs. Le système ne fonctionne que lorsque le de stationnement (P) pour les véhicules commutateur d'éclairage est en position de B. Avec phares adaptatifs. avec boîte de vitesses automatique ou commande automatique des phares.
  • Page 101: Clignotants

    ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL • le rhéostat d'éclairage de la planche de bord est enfoncé jusqu’à l’allumage des E163272 Les éclairages de projection d'accueil Lincoln lampes d’accueil; sont situées à la base des boîtiers de • Pour activer les clignotants gauches, rétroviseur extérieurs. Elles projettent une •...
  • Page 102: Éclairage Ambiant

    Éclairage Des lampes de lecture peuvent être intégrées au plafonnier arrière de votre véhicule. Pour allumer les lampes, appuyez sur les commutateurs situés de chaque côté du plafonnier. ÉCLAIRAGE AMBIANT Réglez l'éclairage ambiant à l'aide de l'écran tactile. E163273 Plafonniers et lampes de lecture arrière E163274 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 103: Glaces À Commande Électrique

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Nota : Il se peut que vous perceviez un bruit Neutralisation de la fonction de rebond GLACES À COMMANDE causé par un remous aérodynamique ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT lorsqu'une seule glace est ouverte. Abaissez légèrement la glace du côté opposé afin Si vous neutralisez la fonction de AVERTISSEMENTS d'atténuer ce bruit.
  • Page 104: Rétroviseurs Extérieurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage des glaces 2. Déplacez la commande pour orienter le RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS rétroviseur à la position voulue. Rétroviseurs extérieurs à commande 3. Replacez la commande au centre pour électrique verrouiller les rétroviseurs en place. AVERTISSEMENT Rétroviseurs extérieurs rabattables Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque Poussez le rétroviseur vers la glace de porte.
  • Page 105: Fonction Anti-Éblouissement À Réglage Automatique

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Fonction anti-éblouissement à réglage Nota : Si vous déplacez les rétroviseurs • Les rétroviseurs ne restent pas à la 10 fois ou plus en l'espace d'une minute, ou position rabattue ou déployée. automatique si vous rabattez ou déployez trop souvent •...
  • Page 106: Rétroviseur Panoramique

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Nota : Ne nettoyez pas le boîtier ni le verre RÉTROVISEUR PANORAMIQUE d'un rétroviseur avec des substances abrasives, du carburant ou des produits de Les véhicules munis de consoles au pavillon nettoyage à base de pétrole ou d'ammoniac. à...
  • Page 107: Glaces De Custode

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Appuyez sur la commande VENT (aération) Tournez le pare-soleil vers la glace latérale GLACES DE CUSTODE et maintenez-la enfoncée pour ouvrir les et déployez-le vers l’arrière pour produire glaces. plus d'ombre. AVERTISSEMENTS Tirez et maintenez la commande VENT Ne laissez pas des enfants sans Miroir de courtoisie du pare-soleil (aération) pour fermer les glaces de custode...
  • Page 108: Toit Ouvrant

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit ouvrant Tirez brièvement la commande SLIDE TOIT OUVRANT (Selon l’équipement) transparent (coulissement) pour fermer le toit ouvrant. AVERTISSEMENTS Fonction de rebond Ne laissez pas les enfants jouer avec Le toit ouvrant transparent s'arrête le toit ouvrant transparent et ne les automatiquement durant la fermeture.
  • Page 109: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES E205350 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 110 Combiné des instruments Écran d'information gauche. Indicateur de vitesse. Écran d'information droit. Nota : Après avoir quitté la station-service, Indicateur de niveau de carburant Écran d'information gauche un bref délai peut être nécessaire pour que Nota : Le niveau indiqué par la jauge de l'aiguille indique la position F.
  • Page 111: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Système de freinage antiblocage Rappel de niveau de carburant bas Si ce témoin s'allume durant la conduite, vérifiez que le frein de stationnement n'est Un rappel de niveau de carburant bas Ce témoin révèle une anomalie s'il pas serré.
  • Page 112: Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Combiné des instruments Clignotant Huile moteur Sac gonflable avant Ce témoin s'allume lorsque vous Ce témoin révèle une anomalie s'il Si ce témoin ne s'allume pas au activez le clignotant gauche ou s'allume lorsque le moteur tourne démarrage, demeure allumé ou droit ou les feux de détresse.
  • Page 113 Combiné des instruments Bas niveau de carburant Bas niveau de liquide lave-glace véhicule. Consultez la section Autodiagnostics embarqués (OBD) du Ce témoin s'allume lorsque le Ce témoin s'allume lorsque le chapitre Carburant et ravitaillement pour niveau de carburant est bas ou niveau de liquide lave-glace est savoir si vous devriez faire vérifier votre E132353...
  • Page 114 Combiné des instruments Témoin de désactivation du contrôle Le témoin d'anomalie du moteur s'allume d'abord à l'établissement du contact, avant électronique de stabilité Ce témoin s'allume le démarrage du moteur, à des fins de Ce témoin s'allume lorsque vous momentanément lorsque vous vérification de l'ampoule et pour indiquer si E163173 désactivez le dispositif...
  • Page 115: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments 4X4 HIGH (Mode 4 roues motrices de Carillon avertisseur de phares allumés gamme haute) Ce carillon retentit lorsque les phares ou les Ce témoin s'allume lorsque vous feux de position sont allumés lorsque le activez le système quatre roues contact est coupé...
  • Page 116: Affichage D'information

    Affichage d'information Vous pouvez commander plusieurs systèmes • Appuyez sur le bouton fléché de gauche GÉNÉRALITÉS du véhicule au moyen des commandes de pour quitter un menu. l'écran d'information situées sur le volant. • Appuyez sur le bouton OK pour AVERTISSEMENT L'information correspondante s'affiche sur sélectionner et confirmer un réglage ou...
  • Page 117 Affichage d'information Faites défiler les options vers le haut ou vers à cette catégorie. Appuyez sur le bouton Réglages affichage le bas pour mettre en surbrillance une des fléché de gauche, au besoin, pour revenir Utilisez les boutons fléchés pour choisir catégories, puis appuyez sur le bouton fléché...
  • Page 118 Affichage d'information Trajet/Essence Trajet 1 ou Trajet 2 Économie essence Hist. carburant • Économie essence - Affichage de votre Remorquage consommation instantanée de carburant Utilisez les boutons fléchés pour configurer sous la forme d'un graphique en barres différents réglages de remorquage. et de la consommation moyenne.
  • Page 119 Affichage d'information Remorquage Options remorque Fonction de stabilisation de la remorque - coché activé ou décoché désactivé Mode frein remorq. Élect. Inertie, Aucun ou Élect. Sur hydraulique Changer rem. sélec. Remorques créées Remorq. par défaut Aucune rem. activée Appuyez sur le bouton OK pour modifier la remorque sélectionnée Changer régl.
  • Page 120 Affichage d'information Remorquage Flèche d'attel. relevée? Miroirs réglés? Gain des freins réglé? Remorq. débranchée? Hors route Dans ce mode, vous pouvez afficher divers renseignements de conduite hors route. Hors route Statut hors route (tangage, roulis, angle de braquage) Jauge de distribution électrique – Affiche la distribution électrique sur les essieux avant et arrière. L'affichage varie en fonction de la confi- guration 4x4 et des conditions de conduite.
  • Page 121 Affichage d'information Angle mort - coché activé ou décoché désactivé Circul. transv - coché activé ou décoché désactivé Commandes cond. Mode sport, Normal ou Confort Calcul autono. Normal ou Remorquage Aide stat. AV - coché activé ou décoché désactivé Aide stat. AR - coché activé ou décoché désactivé Réglages avancés Réglages véhicule Accès facilité...
  • Page 122 Affichage d'information Démar. à dist. Climatisation Automatique ou Dern. réglage Sièges Automatique ou Arrêt Durée 5, 10 ou 15 minutes Système - coché activé ou décoché désactivé Essuie-glace Act.après lav - coché activé ou décoché désactivé Capteur pluie - coché activé ou décoché désactivé MyKey* Info MyKey Nombre de clés Admin, MyKey et distance MyKey...
  • Page 123: Messages D'information

    Affichage d'information Réglages affichage Distance Milles & Gallons, L/100 km ou km/L Température Fahrenheit (°F) ou Celsius (°C) Affichage jauge Jauge carburant ou Carbur. + tachym. Langue Sélectionnez la langue - Maintenez le bouton OK enfoncé pour régler la langue *Certaines options de la clé...
  • Page 124: Messages D'alarme

    Affichage d'information Messages de la fonction d'antipatinage/AdvanceTrac Message Description Antipatinage Arrêt/Antipatinage En marche Ce message s'affiche lorsque vous désactivez le système d'antipatinage. Voir Utilisation de l'antipatinage (page 208). Service requis AdvanceTrac Ce message s'affiche lorsque le système détecte un état qui nécessite une réparation. Contactez un concessionnaire autorisé...
  • Page 125 Affichage d'information Messages de batterie et de circuit de charge Message Description Vérifier circuit de charge Arrêtez votre véhicule dès qu'il est prudent de le faire, puis coupez le contact. Contactez un concessionnaire autorisé. Couper courant pour économ. la batterie Ce message s'affiche pour indiquer que la tension de la batterie 12 volts est faible.
  • Page 126 Affichage d'information Messages de système d'information sur les angles morts Message Description Angle mort non disponible capteur bloqué Ce message s'affiche lorsque les capteurs des systèmes d'information sur les angles morts et Voir le manuel d'alerte de trafic transversal sont obstrués. Le nettoyage du capteur peut généralement remédier à...
  • Page 127 Affichage d'information Messages de circuit de freinage Message Description Niveau de liquide de frein bas Ce message indique que le niveau de liquide de frein est bas et que le circuit de freinage doit être vérifié dès que possible. Vérifier le système de freins Ce message s'affiche lorsque le circuit de freinage doit être réparé.
  • Page 128 Affichage d'information Messages du moteur Message Description Puissance réduite pour abaisser la température du moteur Ce message s'affiche lorsque la puissance du moteur est réduite pour diminuer la température élevée du moteur. Moteur en marche Vous signale que vous êtes sur le point de quitter le véhicule alors que le moteur est toujours en marche.
  • Page 129 Affichage d'information Messages de clé et d'accès intelligent Message Description Aucune clé détectée Ce message s'affiche si le système ne détecte pas la clé d'accès intelligent lors des trois scénarios suivants : Lorsque vous appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage dans le but de faire démarrer le moteur ou de sélectionner une position du commutateur d'allumage.
  • Page 130 Affichage d'information Messages d'entretien Message Description Pression d'huile moteur BASSE Arrêtez le véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute sécurité et coupez le moteur. Vérifiez le niveau d'huile. Si l'avertissement reste affiché ou s'il s'affiche périodiquement lorsque le moteur est en marche, contactez un concessionnaire autorisé...
  • Page 131 Affichage d'information Messages MyKey Message Description MyKey actif Conduire prudemment Ce message s'affiche lorsque le MyKey est actif. Vitesse limitée à xx km/h (mi/h) Ce message s'affiche lorsque vous faites démarrer le véhicule, que le MyKey est utilisé et que la limite de vitesse MyKey est activée.
  • Page 132 Affichage d'information Messages hors route Message Description Pour hors route ralentir à 5 mi/h Ce message s'affiche lorsque la vitesse de votre véhicule exigée pour passer en mode hors route n'a pas été respectée. Mode hors route activé Ce message s'affiche lorsque le mode hors route devient actif. Sortie mode hors route Ce message s'affiche lorsque le mode hors route devient inactif.
  • Page 133 Affichage d'information Messages d'aide au stationnement Message Description Vérifier aide au stationnement Ce message s'affiche lorsque la marche arrière (R) est enclenchée et que l'aide au stationnement se désactive. Aide stationn. AR Activée Désactivée Ce message indique l'état de l'aide au stationnement. Vérifier aide au stationnement arrière Ce message s'affiche lorsque la marche arrière (R) est enclenchée et que l'aide au stationnement se désactive.
  • Page 134 Affichage d'information Messages de démarrage à distance Message Description Pour conduire : Tourner la clé sur démarrer Ce message s'affiche pour vous rappeler de tourner la clé en position de démarrage pour conduire le véhicule après un démarrage à distance. Pour conduire : Appuyer sur frein, bouton Ce message s'affiche pour vous rappeler d'enfoncer la pédale de frein et d'enfoncer le bouton START...
  • Page 135 Affichage d'information Messages concernant les pneus Message Description Pression des pneus BASSE Ce message s'affiche lorsque la pression d'un ou de plusieurs pneus est faible. Anomalie surveill. pression pneus Ce message s'affiche lorsque le système de surveillance de la pression des pneus ne fonctionne pas correctement.
  • Page 136 Affichage d'information Message Description Remorque déconnectée Ce message s'affiche lorsque la remorque est débranchée, soit accidentellement, soit intentionnellement, et que le système le détecte au cours d'un cycle d'allu- mage donné. Ne tenez pas compte de cet état si votre véhicule n'est pas équipé d'une commande de freins de remorque installée en usine.
  • Page 137 Affichage d'information Messages concernant la boîte de vitesses Message Description Boîte de vitesses pas position P Ce message s'affiche pour vous rappeler de passer en position de stationnement (P). Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 138: Climatisation

    Climatisation COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE E208604 Commande de température côté conducteur : Permet de régler la température du côté conducteur. Cette commande permet également de régler la température de l'air du côté passager lorsque vous désactivez le mode de régulation à deux zones. Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule.
  • Page 139 Climatisation Recyclage de l'air : Appuyez sur ce bouton pour alterner entre air extérieur et air recyclé. L'air actuellement dans l'habitacle est recirculé. Ce mode permet de refroidir plus rapidement l'habitacle et également d'empêcher la pénétration d'odeurs désagréables. Nota : La recirculation de l'air peut aussi passer automatiquement en fonction et hors fonction en modes de débit d'air de planche de bord ou planche de bord et plancher par temps chaud afin d'améliorer l'efficacité...
  • Page 140: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Climatisation Dégivrage : Appuyez sur ce bouton pour diffuser l'air par les bouches d'air du pare-brise. La diffusion de l'air, vers les bouches d'air de la planche de bord et du plancher, se désactive. Vous pouvez aussi utiliser ce réglage pour dégivrer le pare-brise et le débarrasser d'une mince couche de glace.
  • Page 141 Climatisation Réglages de chauffage recommandés Nota : Si vous sélectionnez AUTO par temps 2. Réglez la fonction de température au chaud, ou lorsqu'il fait chaud dans réglage voulu. Utilisez 22 °C (72 °F) 1. Sélectionnez la fonction AUTO. l'habitable, le système utilise comme point de départ, puis ajuster le automatiquement l'air recyclé...
  • Page 142: Commandes De Température Des Passagers Arrière

    Climatisation COMMANDES DE TEMPÉRATURE DES PASSAGERS ARRIÈRE E188689 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 143: Glaces Et Rétroviseurs Chauffants

    Climatisation Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule. Sièges chauffants (selon l'équipement) : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver les sièges chauffants. Voir Sièges chauffants (page 155). Commande de température : Permet de commander la température de l'air qui circule dans l'habitacle. Commande de répartition de l'air : Ajustez cette commande pour activer ou désactiver le débit d'air au niveau des bouches du pare-brise, de la planche de bord ou du plancher.
  • Page 144 Climatisation Nota : Vous ne pouvez pas régler le Par temps modéré, le système peut soit système pendant le démarrage à distance. réchauffer ou soit refroidir l'habitacle (selon les réglages préalablement programmés). Pour reprendre les réglages préalablement Le dégivreur de lunette arrière, les programmés du système, établissez le rétroviseurs chauffants et les sièges contact.
  • Page 145: Positions Assises Appropriées

    Sièges • Réglez l’appuie-tête pour que la partie POSITIONS ASSISES supérieure se trouve à la hauteur du APPROPRIÉES dessus de votre tête et autant vers l'avant que possible. Assurez-vous de demeurer AVERTISSEMENTS confortable. Une mauvaise position assise ou un • Conservez une distance suffisante entre dossier trop incliné...
  • Page 146: Appuie-Tête

    Sièges Nota : Avant de régler l'appuie-tête, placez APPUIE-TÊTE Un bouton de réglage et de le dossier de siège dans une position de dégagement des guides de tige. conduite verticale. Réglez l'appuie-tête de AVERTISSEMENTS Un bouton de déverrouillage et de sorte que la partie supérieure se trouve à...
  • Page 147 Sièges Installation de l'appuie-tête 1. Tirez la sangle pour rabattre l'appuie-tête latéral. Alignez les deux tiges en acier dans les 2. Tirez sur l'appuie-tête de bas en haut guides de tige, puis poussez l'appuie-tête pour le remettre en position verticale. vers le bas jusqu'à...
  • Page 148: Sièges À Commande Électrique

    Sièges La commande est située sur le côté extérieur Nota : Sur les véhicules équipés de sièges SIÈGES À COMMANDE du siège. Déplacez le commutateur dans la à réglage mémorisé, pour éviter tout ÉLECTRIQUE direction des flèches pour relever ou dommage aux sièges à...
  • Page 149: Fonction De Mémorisation

    Sièges Support lombaire à réglage électrique Enregistrement d'une position AVERTISSEMENTS préréglée N'actionnez pas la fonction de rappel des réglages mémorisés lorsque le 1. Établissez le contact. véhicule roule. 2. Ajustez les réglages mémorisés à la position désirée. Cette fonction rappelle automatiquement la 3.
  • Page 150 Sièges Nota : Une position de mémoire préréglée Nota : L'enfoncement de n'importe quelle 3. Dans un délai de trois secondes, appuyez peut uniquement être rappelée lorsque vous commande de fonction de mémoire active sur le bouton de verrouillage de la coupez le contact, ou lorsque vous engagez - siège à...
  • Page 151: Sièges Arrière

    Sièges Le siège du conducteur revient à la position Avant de rabattre les sièges, assurez-vous précédente lorsque vous placez la clé dans que l'appui-tête est abaissé et qu'il n'y a le commutateur d'allumage ou que vous aucun objet, comme des livres, des sacs à établissez le contact.
  • Page 152 Sièges Placez les sièges de deuxième rangée à plat pour agrandir l'aire de chargement. Pour placer les sièges en mode aire de chargement : 1. Repliez le siège de la deuxième rangée. E205046 E205045 1. Soulevez le dossier vers l'arrière du 3.
  • Page 153 Sièges Pour remettre le siège en position verticale, AVERTISSEMENTS procédez comme suit : Après avoir utilisé la fonction entrée facile, vérifiez qu'il n'y a pas d'objets, de chargement ou les pieds des passagers de la troisième rangée sous le siège de deuxième rangée en verrouillant le siège au plancher.
  • Page 154 Sièges Sortie des sièges de troisième rangée E205050 E205051 1. Abaissez le siège et verrouillez-le au Nota : Si un grincement se fait entendre E205052 plancher. dans la région du loquet, enlevez la 1. Tirez sur la sangle située au bas de la poussière et les débris de la gâche.
  • Page 155 Sièges Inclinaison du dossier de siège latéral Rabat du siège central 20 % de 40 % de deuxième rangée deuxième rangée (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS Pour ne pas endommager le siège ou L'inclinaison du dossier de siège peut les ceintures de sécurité, vérifiez que faire glisser l'occupant sous la ceinture les ceintures ne sont pas bouclées avant de de sécurité, ce qui peut entraîner des...
  • Page 156 Sièges 3. Pour remettre le siège à la position Soulevez la poignée pour déplacer le siège verticale, levez le dossier de siège vers l'avant ou vers l'arrière. jusqu'à ce que le loquet soit Siège de troisième rangée PowerFold complètement enclenché. Nota : Les sièges repliables électriquement Réglage du siège central 20 % de restent opérationnels 10 minutes après avoir...
  • Page 157 Sièges E205060 Les boutons de commande sont situés sur le panneau de garniture de custode arrière droit (accessibles depuis le hayon). Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 158: Sièges Chauffants

    Sièges SIÈGES CHAUFFANTS de troisième rangée. Sièges avant Pour ramener les dossiers de siège dans leur position d'origine, appuyez à nouveau sur la AVERTISSEMENT commande correspondante. Les personnes insensibles aux Si le siège de troisième rangée à commande douleurs cutanées en raison de l'âge, électrique est désactivé...
  • Page 159 Sièges Sièges arrière Respectez les consignes suivantes : Respectez les consignes suivantes : • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. AVERTISSEMENT • Ne mettez pas le siège chauffant en •...
  • Page 160: Sièges À Régulation De Température

    Sièges Appuyez sur le symbole de siège chauffant • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. AVERTISSEMENT pour accéder aux divers réglages du • Ne mettez pas l'élément chauffant de Les personnes insensibles aux chauffage et à la mise hors fonction. Le siège en fonction si de l'eau ou un autre douleurs cutanées en raison de l'âge, nombre de traits lumineux indique l'intensité...
  • Page 161 Sièges Identifiez le positionnement des filtres sous chaque siège avant et accédez par le plancher de deuxième rangée. Déplacez les sièges avant complètement vers l'avant et vers le haut afin de faciliter l'accès. E146309 Appuyez sur le symbole de siège refroidissant pour accéder aux divers E146321 réglages de refroidissement et à...
  • Page 162: Système De Commande Sans Fil D'ouvre-Porte De Garage Universel Homelink

    Ouvre-porte de garage universel Système de commande sans fil Nota : Assurez-vous de conserver la L'ouvre-porte de garage universel remplace d'ouvre-porte de garage universel télécommande d'origine pour l'utiliser avec l'ouvre-porte de garage portatif classique Homelink d'autres véhicules ou pour une par une télécommande à...
  • Page 163 Ouvre-porte de garage universel Nota : La procédure de programmation 3. En utilisant les deux mains, enfoncez Si le témoin clignote rapidement pendant 2 ci-après suppose que vous allez effectuer simultanément le bouton HomeLink secondes, puis reste allumé, le bouton une programmation HomeLink entièrement souhaité...
  • Page 164 Ouvre-porte de garage universel 3. Appuyez sur le bouton de fonction à 1. Maintenez le bouton HomeLink enfoncez programmer durant 2 secondes. Répétez tout en appuyant brièvement, toutes les cette étape. Pour certaines marques de deux secondes, sur le bouton de la portes de garage, vous devrez répéter télécommande portative jusqu'à...
  • Page 165 Ouvre-porte de garage universel 1. Appuyez simultanément sur les Programmation avec un ouvre-porte de 1. Appuyez sur un des boutons de la deux boutons de fonction extérieurs garage Genie Intellicode 2 télécommande portative pendant environ pendant approximativement 20 secondes 10 secondes. Le témoin passe du vert au Nota : La télécommande Genie Intellicode 2 jusqu'à...
  • Page 166 Ouvre-porte de garage universel Une fois le système HomeLink correctement 4. Appuyez brièvement sur le bouton déjà programmé, vous devez désactiver le mode programmé de la télécommande Genie de programmation de la télécommande Intellicode 2. Les deux témoins du Genie. Pour ce faire : moteur de l'ouvre-porte de garage devraient maintenant clignoter en violet.
  • Page 167 Ouvre-porte de garage universel Conformité à la réglementation de la FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les...
  • Page 168: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Nota : Ne dépassez pas la capacité de la • À l'arrière de la console centrale. prise de courant du véhicule, de 12 volts c.c. • Dans l'aire de chargement arrière. AVERTISSEMENTS ou 180 watts, pour éviter de griller un fusible.
  • Page 169 Prises de courant auxiliaires La prise de courant interrompt temporairement l'alimentation en mode d'anomalie si l'appareil dépasse la limite des 150 watts. Débranchez votre appareil et coupez le contact. Rétablissez le contact, mais ne rebranchez pas votre appareil. Laissez le système refroidir et coupez le contact pour réinitialiser le mode d'anomalie.
  • Page 170: Espaces De Rangement

    Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser.
  • Page 171: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Si vous débranchez la batterie, votre GÉNÉRALITÉS DÉMARRAGE SANS CLÉ véhicule pourrait se comporter inhabituellement durant environ 8 km (5 mi) Nota : Le système peut ne pas fonctionner AVERTISSEMENTS après le rebranchement. Le système de si la clé...
  • Page 172: Démarrage D'un Moteur Àessence

    Démarrage et arrêt du moteur Établissement du contact Type 2 Nota : Le lancement du moteur s'interrompt si vous relâchez la pédale de frein pendant Type 1 le démarrage. DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À ESSENCE Au démarrage du moteur, le régime de ralenti augmente.
  • Page 173 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Vous pouvez actionner le démarreur • Assurez-vous que le frein de durant 60 secondes au total (sans que le stationnement est serré. moteur démarre) avant que le système de • Assurez-vous que le levier sélecteur est démarrage se désactive temporairement.
  • Page 174: Démarrage Impossible

    Démarrage et arrêt du moteur Arrêt automatique du moteur 1. Ouvrez le couvercle du bac de Lorsque le moteur a démarré, il reste en rangement de la console au plancher. marche jusqu'à ce que vous appuyiez de Pour les véhicules équipés du démarrage nouveau sur le bouton-poussoir de 2.
  • Page 175 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque votre véhicule Vous pouvez interrompre l'arrêt ou 2. Appuyez sur le bouton-poussoir de réinitialiser la minuterie à tout moment avant démarrage. se déplace l'expiration de la période de 30 secondes 3. Serrez le frein de stationnement. AVERTISSEMENT de la façon suivante : Nota : Cela entraîne la coupure du contact,...
  • Page 176: Chauffe-Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur 4. Serrez le frein de stationnement. Le chauffe-moteur facilite le démarrage en CHAUFFE-MOTEUR (Selon l’équipement) réchauffant le liquide de refroidissement du Précautions contre les gaz moteur. Le système de AVERTISSEMENTS d'échappement chauffage-climatisation devient ainsi efficace Le non-respect des directives plus rapidement.
  • Page 177 Démarrage et arrêt du moteur Utilisation du chauffe-moteur • Assurez-vous, lorsque la rallonge est en fonction, que le point de branchement Assurez-vous que la prise est propre et entre la rallonge et le chauffe-moteur est sèche avant l'utilisation. Nettoyez-la au dégagé...
  • Page 178: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage • L'ingestion de carburant automobile peut CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS présenter des risques graves ou mortels. Le carburant peut contenir du benzène, Les carburants comme l'essence sont AVERTISSEMENTS lequel est un produit cancérigène. extrêmement toxiques et peuvent, en cas Ne remplissez pas trop le réservoir.
  • Page 179: Qualité Du Carburant

    Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être Pour des performances optimales du QUALITÉ DU CARBURANT nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la véhicule et du moteur, il est recommandé peau. En cas d'éclaboussures sur la peau d'utiliser du supercarburant avec un indice Choix du carburant approprié...
  • Page 180: Emplacement De L'entonnoir De Remplissage De Réservoir De Carburant

    Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de carburant • De carburant contenant des additifs à EMPLACEMENT DE L’ENTONNOIR base de métal, y compris les composants DE REMPLISSAGE DE RÉSERVOIR Respectez les consignes suivantes pour à base de manganèse. DE CARBURANT prévenir l'accumulation d'électricité...
  • Page 181 Carburant et remplissage Ajout de carburant au moyen d'un Utilisez l'entonnoir en plastique fourni avec bidon de carburant votre véhicule si vous devez remplir le réservoir de carburant au moyen d'un bidon AVERTISSEMENTS de carburant. Voir Emplacement de l’entonnoir de remplissage de réservoir de N'insérez pas le flexible d'un bidon de carburant (page 177).
  • Page 182: Ravitaillement

    Carburant et remplissage Nota : Si vous préférez vous débarrasser AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS de l'entonnoir, vous pouvez vous en procurer Le circuit d'alimentation peut être sous Patientez au moins 10 secondes avant d'autres auprès d'un concessionnaire pression. Si vous percevez un de retirer le pistolet de distribution autorisé.
  • Page 183 Carburant et remplissage Côté gauche. Tirez sur l'arrière de la trappe du réservoir de carburant pour l'ouvrir. Côté droit. Tirez sur l'arrière de la trappe du réservoir de carburant pour l'ouvrir. 1. Ouvrez complètement la trappe du réservoir de carburant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
  • Page 184 Carburant et remplissage Avertissements du système 4. Actionnez le pistolet de distribution (Selon d'essence dans la zone indiquée. l’équipement) Si l'orifice de remplissage ne se ferme pas totalement, un message d'avertissement s'affiche à l'écran d'information. 1. Arrêtez le véhicule dès que vous pouvez le faire sans danger et placez la boîte de vitesses en position de stationnement (P) ou de point mort (N).
  • Page 185: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Remplissage du réservoir de carburant 5. Insérez le pistolet de distribution ou • La contenance utile du réservoir de l'entonnoir de remplissage fourni avec carburant est la quantité de carburant qui Pour obtenir des résultats fiables lors du votre véhicule dans l'orifice de la goulotte peut y être versée lorsque la jauge ravitaillement :...
  • Page 186: Système Antipollution

    Carburant et remplissage Calcul de la consommation de Pour calculer la consommation en L/100 km • La pose de certains accessoires sur le carburant (litres aux 100 kilomètres), multipliez le véhicule (pare-insectes, arceaux de nombre de litres consommés par 100, puis sécurité...
  • Page 187 Carburant et remplissage • Ne coupez pas le contact pendant que Un système d'échappement défectueux ou AVERTISSEMENTS le véhicule roule, surtout si vous roulez endommagé peut laisser pénétrer des gaz Des fuites d'échappement peuvent à haute vitesse. d'échappement dans le véhicule. Faites entraîner la pénétration de gaz nocifs, inspecter et réparer immédiatement un •...
  • Page 188 Carburant et remplissage Système de diagnostic embarqué 2. Le carburant est de piètre qualité ou Si le témoin d'anomalie du moteur reste (OBD-II) contient de l'eau — le moteur peut avoir allumé, faites réparer votre véhicule dès que des ratés ou tourner irrégulièrement. possible.
  • Page 189 Carburant et remplissage Si le témoin d'anomalie du moteur d'anomalie du moteur clignote huit fois, le 2. Laissez reposer votre véhicule pendant est allumé ou que l'ampoule ne véhicule n'est pas prêt pour les contrôles au moins huit heures avec le contact fonctionne pas, vous devez d'inspection et d'entretien;...
  • Page 190: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses Positions du levier sélecteur de votre Stationnement (P) BOÎTE DE VITESSES boîte de vitesses automatique AUTOMATIQUE Cette position bloque la boîte de vitesses et empêche les roues arrière de tourner. AVERTISSEMENTS Marche arrière (R) Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous que le Lorsque le levier de vitesses est en position levier de vitesses est en position de...
  • Page 191 Boîte de vitesses Mode manuel (M) • Permet les passages à des vitesses La fonction de traction : supérieures par le déplacement du levier • Impose un délai pour la montée des Lorsque le levier de vitesses est en mode de vitesses.
  • Page 192: Boîte De Vitesses Automatique À Sélecteur Selectshift

    Boîte de vitesses Pour désactiver la fonction de traction et souples. Cette situation est normale et ne SelectShift ne passe pas automatiquement revenir en mode de conduite normale, nuit ni au fonctionnement ni à la longévité à la vitesse supérieure, même quand le appuyez deux fois sur le bouton du levier de de la boîte de vitesses.
  • Page 193 Boîte de vitesses Sélection de plage progressive automatiquement d'un rapport disponible à l'autre. Appuyez sur le bouton + pour La sélection de plage progressive vous débloquer les rapports afin de permettre le permet de bloquer des vitesses de la plage passage de la boîte de vitesses à...
  • Page 194 Boîte de vitesses Montée des vitesses lors d'une accélération (recommandée pour une meilleure consommation de carburant) Changement de rapport de : 1 – 2 24 km/h (15 mph) 2 – 3 40 km/h (25 mph) 3 – 4 64 km/h (40 mph) 4 –...
  • Page 195 Boîte de vitesses Si vous ne pouvez pas sortir le levier sélecteur de la position de stationnement (P) lorsque le commutateur d'allumage est à la position contact et que la pédale de frein est enfoncée, une défaillance s'est peut-être produite. Il est possible qu'un fusible soit grillé...
  • Page 196 Boîte de vitesses Contactez votre concessionnaire autorisé dès que cette procédure est utilisée. Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige Nota : N'utilisez pas cette méthode de va-et-vient si le moteur n'a pas atteint sa température normale de fonctionnement, car la boîte de vitesses pourrait être endommagée.
  • Page 197: Quatre Roues Motrices

    Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Témoins 4RM UTILISATION DES QUATRE ROUES MOTRICES Continuellement allumé lorsque le Les témoins s'allument à l'emplacement des mode 4 roues motrices témoins reconfigurables dans l'écran E207351 automatique (4X4) est sélectionné. AVERTISSEMENT d'information dans les conditions suivantes. Voir Témoins et indicateurs (page 108).
  • Page 198 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : Le système AdvanceTrac® avec contrôle de stabilité antiretournement peut être désactivé manuellement en appuyant sur le bouton Advance Trac. Voir Utilisation de l'antipatinage (page 208). Cela a pour effet de mettre la gestion du moteur hors fonction, ce qui permet au véhicule de maintenir sa pleine puissance et de profiter de son élan pour traverser les obstacles.
  • Page 199 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Différences entre votre véhicule et les Le système ControlTrac® offre trois modes difficiles, comme dans la neige profonde, de fonctionnement : sur la glace et dans le sable peu profond. autres véhicules • Le mode 4X2 transmet le couple aux Passage entre les différents modes du AVERTISSEMENT roues arrière seulement.
  • Page 200 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Les camionnettes et les véhicules tout-terrain Vous devriez connaître le relief du secteur Les véhicules à quatre roues motrices sont peuvent se distinguer de certains autres où vous vous rendez (en étudiant des cartes spécialement conçus pour la conduite sur le véhicules.
  • Page 201 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) La transmission quatre roues motrices Si votre véhicule quitte la route Si votre véhicule s'enlise (lorsqu'un mode 4RM est sélectionné) utilise Si votre véhicule quitte la route, réduisez la AVERTISSEMENT les quatre roues pour propulser le véhicule. vitesse du véhicule et évitez de freiner L'adhérence est ainsi accrue, ce qui vous Ne faites pas patiner les roues à...
  • Page 202 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou manœuvres pourraient augmenter le risque Évitez toute vitesse excessive, car l'élan du dans la neige, il est possible de le dégager de renversement du véhicule, de perte de véhicule pourrait ne pas vous être favorable par mouvement de va-et-vient en passant maîtrise du véhicule et de blessures.
  • Page 203 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Dans la boue, évitez les changements de Le programme éducatif « Tread Lightly » a Nota : Évitez de tourner sur des pentes ou vitesse ou de direction brusques. Même les été mis sur pied aux États-Unis pour des terrains très inclinés.
  • Page 204 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) En cas de calage, n'essayez pas de tourner Descendez une pente au moyen du rapport Conduite sur la neige et sur la glace pour redescendre, car le véhicule pourrait que vous engageriez pour la gravir afin de AVERTISSEMENT se renverser.
  • Page 205 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Sur la neige et sur la glace, un véhicule à Laissez une distance suffisante entre votre Nous vous recommandons de prendre toutes quatre roues motrices présente des véhicule et les autres véhicules pour pouvoir les précautions nécessaires lorsque votre avantages par rapport à...
  • Page 206: Pont Arrière

    Pont arrière DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENT LIMITÉ Ce pont améliore l'adhérence sur chaussée glissante, particulièrement lorsqu'une roue patine. Dans des conditions normales de conduite, le fonctionnement du pont à glissement limité est identique à celui d'un pont arrière de série. Ce type de pont peut être légèrement bruyant ou transmettre certaines vibrations en virages serrés à...
  • Page 207: Généralités

    Freins Système de priorité des freins sur Système de freinage antiblocage GÉNÉRALITÉS l'accélérateur Ce système vous aide à garder la maîtrise Nota : Des bruits de frein occasionnels sont Si l'accélérateur est coincé, maintenez une de la direction lors de freinages d'urgence normaux.
  • Page 208: Conseils Sur La Conduite À L'aide De Freins Antiblocage

    Freins Si le véhicule est stationné sur une pente ou CONSEILS SUR LA CONDUITE À FREIN DE STATIONNEMENT avec une remorque, maintenez la pédale de L'AIDE DE FREINS ANTIBLOCAGE frein enfoncée, puis serrez le frein de AVERTISSEMENT stationnement. Un léger mouvement peut Nota : Lorsque le système est en fonction, Serrez toujours fermement le frein de être perçu lorsque le frein de stationnement...
  • Page 209 Freins Utilisation de l'aide au démarrage en direction descendante. Ceci est un avantage AVERTISSEMENTS lorsque vous démarrez sur une pente, par côte Vous devez rester dans votre véhicule exemple à partir d'une rampe de une fois que vous avez activé le 1.
  • Page 210 Freins Activation et désactivation du système Vous pouvez activer et désactiver cette fonction si votre véhicule est muni d'une boîte de vitesses manuelle et d'un écran d'information. Voir Généralités (page 113). Le système se rappelle de votre dernier réglage lorsque vous démarrez le véhicule. Si votre véhicule n'est pas équipé...
  • Page 211: Antipatinage

    Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT UTILISATION DE L'ANTIPATINAGE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à AVERTISSEMENT prévenir le patinage des roues motrices et Mise hors fonction du système Le témoin du contrôle de stabilité et la perte d'adhérence.
  • Page 212 Antipatinage Témoins et messages liés au système Le témoin de l'antipatinage et du contrôle de stabilité s'allume E138639 temporairement au démarrage du moteur et clignote : • Lorsqu'une situation de conduite provoque l'activation de l'un des systèmes. • En cas d'anomalie de l'un des systèmes. Le témoin de désactivation de l'antipatinage et du contrôle de E130458...
  • Page 213: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Si une anomalie du contrôle de stabilité ou PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS de l'antipatinage se produit, il se peut que N'oubliez pas que même la technologie vous rencontriez les situations suivantes : AVERTISSEMENTS la plus sophistiquée ne peut déroger aux lois naturelles de la physique.
  • Page 214: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Le contrôle de stabilité dispose de plusieurs UTILISATION DU CONTRÔLE DE fonctions intégrées pour vous aider à garder STABILITÉ le contrôle de votre véhicule : Contrôle de stabilité et Antipatinage Contrôle électronique de stabilité avec Roll Stability Control (RSC ) Le dispositif améliore la capacité...
  • Page 215 Contrôle de stabilité Fonctions du contrôle de stabilité et de l'antipatinage avec contrôle de stabilité antiretournement Fonctions du bouton Témoin de désactivation Contrôle de stabilité anti- Contrôle électronique de Antipatinage du contrôle de stabilité retournement stabilité Par défaut au démarrage Allumé...
  • Page 216 Contrôle de stabilité Fonctions du contrôle de stabilité et de l'antipatinage avec contrôle de stabilité antiretournement Bouton enfoncé de Éteint Activé Activé Activé nouveau après la désacti- vation Bouton non enfoncé et Allumé Désactivé Désactivé Désactivé boîte de transfert en mode 4 roues motrices gamme basse Le système antipatinage peut encore être activé...
  • Page 217: Utilisation Du Contrôle En Descente

    Gestion du terrain (Selon l’équipement) Utilisation du contrôle en descente Le contrôle en descente permet au UTILISATION DU CONTRÔLE EN conducteur de régler et de maintenir la DESCENTE Appuyez brièvement sur le bouton vitesse du véhicule lors de la descente de de contrôle en descente situé...
  • Page 218 Gestion du terrain (Selon l’équipement) Modes de contrôle en descente Message à l'écran d'information Description Contrôle descente actif S'affiche à des vitesses inférieures à 32 km/h (20 mph) lorsque vous appuyez sur Contrôle en descente et que le contrôle en descente s'active.
  • Page 219: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement Nota : Si votre véhicule subit des dommages PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS qui décentrent ou déforment le pare-chocs Ce dispositif n'est pas conçu pour ou le bouclier arrière, la zone de détection AVERTISSEMENTS éviter tout contact avec des objets en pourrait être altérée, ce qui pourrait causer mouvement ou de petite taille.
  • Page 220: Aide Au Stationnement Arrière

    Aides au stationnement Vous pouvez activer ou immobile (ou qui s'éloigne) est détecté à une Le système détecte la présence de certains désactiverle système en appuyant distance supérieure à 30 cm (12 po) des objets lorsque la marche arrière (R) est E139213 sur le bouton d'aide au coins du pare-chocs, l'avertisseur ne retentit...
  • Page 221: Aide Au Stationnement Avant

    Aides au stationnement L'indication s'affiche : • Le sonar alerte le conducteur de la présence de l'obstacle se trouvant le plus • À mesure que l'obstacle se rapproche, près de l'avant ou de l'arrière du véhicule. les segments de l'indicateur s'allument Par exemple, si un obstacle se trouve à...
  • Page 222: Caméra De Rétrovision

    Aides au stationnement La caméra est située sur le couvercle de CAMÉRA DE RÉTROVISION AVERTISSEMENTS coffre. Soyez prudent lorsque vous activez ou AVERTISSEMENTS désactivez les fonctions de caméra. Utilisation du système de caméra de Assurez-vous que votre véhicule est Le système de caméra de marche recul immobile.
  • Page 223 Aides au stationnement Nota : Il se peut que l'image reste allumée La caméra peut ne pas fonctionner momentanément lorsque vous sortez de la correctement dans les conditions suivantes : position de marche arrière (R). Si votre • De nuit ou dans des endroits sombres, véhicule atteint 10 km/h (6 mi/h) ou si l'image si un ou les deux phares de recul ne n'a pas disparu après 10 secondes, faites...
  • Page 224 Aides au stationnement Redoublez de prudence lors des manœuvres Lorsqu'il détecte un objet, le sonar de recul Les réglages pouvant être sélectionnés pour de recul. Les objets dans la zone rouge sont affiche des indicateurs colorés rouges, cette fonction sont Zoom avant (+) et Zoom les plus près de votre véhicule et les objets jaunes et verts dans le haut de l'image vidéo.
  • Page 225 Aides au stationnement Après avoir déplacé le levier sélecteur de la position marche arrière (R) vers toute position autre que la position de stationnement (P), l'image de la caméra demeure affichée jusqu'à ce que : • Votre véhicule atteigne une vitesse suffisante.
  • Page 226: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse Activation et désactivation du Nota : Le régulateur de vitesse se désactive PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT si la vitesse de votre véhicule diminue de régulateur de vitesse plus de 16 km/h (10 mph) sous la vitesse Le régulateur de vitesse permet de Mise en fonction du régulateur de vitesse programmée pendant qu'il gravit une pente.
  • Page 227 Programmateur de vitesse Mise hors fonction du régulateur de • Appuyez brièvement sur la touche SET+ (réglage+) ou SET- (réglage-). Lorsque vitesse vous sélectionnez km/h comme mesure Appuyez brièvement sur OFF (arrêt) lorsque d'affichage dans l'écran d'information, la le système est en mode d'attente, ou coupez vitesse programmée change par le contact.
  • Page 228: Aides À La Conduite

    Aides à la conduite Nota : Le système d'information sur les SYSTÈME D'INFORMATION SUR angles morts n'empêche pas les collisions LES ANGLES MORTS avec d'autres véhicules ou objets, ni ne détecte les véhicules stationnés, personnes, AVERTISSEMENT animaux ou infrastructures (barrières, glissières de sécurité, arbres, etc.).
  • Page 229 Aides à la conduite position marche avant (D) ou point mort (N), L'alerte de trafic transversal détecte les AVERTISSEMENT le système passe en mode d'alerte de trafic véhicules s'approchant à moins de 14 m N'utilisez jamais l'alerte de trafic transversal. Une fois repassé en marche (46 ft), mais le rayon d'action diminue lorsque transversal à...
  • Page 230 Aides à la conduite E142440 La zone de couverture diminue également lors de stationnements à des angles peu prononcés. Dans cet exemple, le capteur gauche est grandement obstrué, et la zone de couverture sur ce côté est très limitée. Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 231 Aides à la conduite E142441 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 232 Aides à la conduite Témoins et messages des systèmes L'alerte de trafic transversal émet également Nota : Il est possible que le système signale un avertissement sonore et affiche un une obstruction alors que ce n'est pas le cas. message sur l'écran d'information lorsqu'un Ceci ne se produit que rarement et il s'agit véhicule s'approche par la droite ou la d'une fausse alerte de blocage.
  • Page 233 Aides à la conduite Le système utilise des capteurs radar situés Une fois l'obstruction retirée, vous pouvez derrière le bouclier de pare-chocs, de réinitialiser le système de deux façons : 1) chaque côté du véhicule. Ne laissez pas la lorsqu'au moins deux objets sont détectés boue, la neige ou des autocollants obstruer pendant la conduite ou 2) lorsque vous les capteurs, ce qui diminuerait le rendement...
  • Page 234 Aides à la conduite Causes possibles des messages affichés La surface du radar est sale ou bloquée Nettoyez la zone du bouclier à l'avant du radar ou bien éliminez l'obstruction. La surface du radar n'est pas sale ou obstruée Conduisez normalement dans la circulation pendant quelques minutes pour permettre au radar de détecter les véhicules à...
  • Page 235: Direction

    Aides à la conduite Fausses alertes Activation et désactivation du système DIRECTION Nota : Si vous avez connecté une remorque Un ou les deux systèmes peuvent être Direction assistée à commande à votre véhicule, le système d'information désactivés temporairement au moyen des électrique sur les angles morts peut détecter la boutons de l'écran d'information;...
  • Page 236 Aides à la conduite Une utilisation extrêmement intensive de la Apprentissage adaptatif AVERTISSEMENTS direction peut augmenter l'effort nécessaire Si le système détecte une anomalie, L'apprentissage adaptatif du système de pour diriger votre véhicule. Cet effort accru bien que vous ne remarquiez aucune direction assistée à...
  • Page 237: Commande De Transmission

    Aides à la conduite La suspension choisie par le conducteur Modes : COMMANDE DE TRANSMISSION comprend les équipements suivants : • Confort – Procure une expérience de Conducteur sélection suspension • Amortissement piloté qui règle conduite plus détendue, optimisant le (Selon dynamiquement la dureté...
  • Page 238: Suspension À Correction D'assiette Automatique

    Aides à la conduite Si le véhicule chargé est stationnaire SUSPENSION À CORRECTION pendant environ 12 heures, le liquide D’ASSIETTE AUTOMATIQUE hydraulique du correcteur d'assiette peut s'échapper et abaisser le véhicule. Ceci est La suspension à correction automatique particulièrement visible si une remorque est d'assiette est conçue pour améliorer le laissée attelée au véhicule stationné...
  • Page 239: Transport De Charge

    Transport de charge Plage arrière et cloison Pour déplacer la plage à la position plage : RANGEMENT SOUS LE PLANCHER (Selon l’équipement) ARRIÈRE AVERTISSEMENTS Ne placez aucun objet sur la plage Système d'aménagement de la charge arrière car cela risquerait d'obstruer votre champ de vision ou de blesser les occupants du véhicule en cas d'arrêt brusque ou de collision.
  • Page 240: Porte-Charge Et Porte-Bagages De Toit

    Transport de charge Pour déplacer la plage à la position cloison : Placez les charges directement sur les barres PORTE-CHARGE ET PORTE- transversales fixées aux longerons pour une BAGAGES DE TOIT utilisation correcte du porte-bagages. Nous recommandons aussi d'utiliser des barres AVERTISSEMENT transversales d'origine Ford, conçues spécialement pour votre véhicule, avec votre...
  • Page 241: Limite De Charge

    Transport de charge 1. Desserrez les molettes situées à chaque Exemple de renseignements de l'étiquette LIMITE DE CHARGE extrémité de la barre transversale en les des pneus et d'information sur la charge : tournant dans le sens contraire des Chargement du véhicule - avec ou sans aiguilles d'une montre (les deux barres remorque transversales sont réglables).
  • Page 242 Transport de charge Charge utile CHARGE UTILE E143816 charge utile maximale. La charge utile AVERTISSEMENT La charge utile est le poids combiné des inscrite sur l'étiquette d'information sur bagages et des occupants que le La capacité de charge correcte de les pneus et la charge est la charge utile véhicule transporte.
  • Page 243 Transport de charge PMAE (poids maximal autorisé sur PTAC (poids total autorisé en charge) AVERTISSEMENT essieu) PTAC est le poids maximal permis d'un Un dépassement du poids total PMAE est le poids maximal permis qu'un véhicule complètement chargé. Ceci autorisé en charge indiqué sur seul essieu (avant ou arrière) peut comprend toutes les options, les l'étiquette d'homologation de sécurité...
  • Page 244 Transport de charge PTRA (poids total roulant autorisé) Observez les étapes suivantes pour AVERTISSEMENTS déterminer la limite de charge Ne dépassez pas le PTAC (poids PTRA est le poids maximal permis du appropriée : total autorisé en charge) ou le véhicule et de la remorque PMAE (poids maximal autorisé...
  • Page 245 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné du pèsent environ 13,5 kg (30 lb) chacun. pas transporter tout ce ciment. En unités chargement et de l'équipement qui Le calcul s'établit comme suit : 1 400 - métriques, le calcul s'établit comme suit : sera chargé...
  • Page 246 Transport de charge Directives spéciales concernant le chargement du véhicule à l'intention des propriétaires de camionnettes et de véhicules utilitaires AVERTISSEMENT Le comportement routier d'un véhicule chargé peut différer de celui d'un véhicule non chargé. Faites preuve d'une grande prudence lorsque vous conduisez un véhicule lourdement chargé, par exemple, conduisez plus lentement et prévoyez une distance de...
  • Page 247: Remorquage

    Remorquage La capacité de charge de votre véhicule • Chargez les articles les plus lourds TRACTION D'UNE REMORQUE se fonde sur le poids et non sur le au-dessus des essieux de la volume. Il est donc possible que vous remorque ou légèrement avancés AVERTISSEMENT ne puissiez pas utiliser tout l'espace vers le timon de la remorque.
  • Page 248 Remorquage concernant le chargement approprié (page 238). Vous trouverez également des d'une remorque ainsi que la préparation renseignements dans le Guide de de votre véhicule en vue du remorquage remorquage de loisir et de traction se trouvent dans un autre chapitre du d'une remorque, disponible chez votre présent manuel.
  • Page 249: Fonction De Stabilisation De La Remorque

    Remorquage Nota : Assurez-vous de prendre en Cette fonction agit sur les freins des roues FONCTION DE STABILISATION DE individuelles du véhicule et réduit la considération la zone frontale de la LA REMORQUE remorque. N'allez pas au-delà de puissance du moteur au besoin. Si la remorque commence à...
  • Page 250 Remorquage Nota : Certains états exigent l'utilisation Pour calculer le poids maximal en Nota : Le poids au timon de la de freins de remorque électriques pour charge de la remorque pour votre remorque fait partie de la charge utile des remorques au-dessus d'un poids véhicule : de votre véhicule.
  • Page 251 Remorquage Type de véhicule Ensemble de remorquage PTRA maximal Deux roues motrices (sauf L) 5 579 kg (12 300 lb) Deux roues motrices L 5 715 kg (12 600 lb) De base Quatre roues motrices (sauf L) 5 669 kg (12 500 lb) Quatre roues motrices L 5 806 kg (12 800 lb) Deux roues motrices (sauf L)
  • Page 252: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage Les définitions des termes relatifs à la Pour raccorder le connecteur de remorque VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE capacité de charge apparaissant sur à votre véhicule, utilisez uniquement un ESSENTIELLES l'étiquette des pneus et sur l'étiquette connecteur adapté au véhicule et à la d'homologation de sécurité...
  • Page 253: Couvercle D'attelage De Remorque

    Remorquage Couvercle d'attelage de remorque Attelages Votre véhicule est équipé d'un couvercle de AVERTISSEMENT garniture d'attelage de remorque amovible. L'attelage de remorque de ce véhicule Pour enlever le couvercle de garniture : fait partie du système de résistance aux collisions arrière. Ne retirez pas l'attelage de remorque.
  • Page 254 Remorquage L'attelage intégré de série peut offrir deux • Le mode répartition de charge nécessite capacités nominales selon le mode de un système répartiteur de charge de fonctionnement : deuxième monte qui comprend une barre de remorquage, une boule d'attelage, •...
  • Page 255 Remorquage Attelage répartiteur – véhicules sans 4. Mesurez de nouveau la hauteur du bord Attelage répartiteur – véhicules avec suspension à correction d'assiette supérieur du passage de roue avant. suspension à correction d'assiette automatique Cette mesure correspond à H2. automatique 5.
  • Page 256 Remorquage 1. Chargez l'intérieur du véhicule à un poids 8. Parcourez une distance d'environ Une fois que la remorque est horizontale ou similaire à celui que vous prévoyez de 3 kilomètres (2 miles) avec le véhicule et légèrement plus basse de l'avant vers le remorquer.
  • Page 257 Remorquage Freins de remorque Feux de remorque Avant de tracter une remorque (Selon l’équipement) Avant de prendre la route, exercez-vous à AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT tourner, à vous arrêter et à reculer afin de Ne branchez jamais le câblage d'un Ne reliez pas le circuit de freinage vous familiariser avec la conduite et les feu de remorque sur les circuits des hydraulique d'une remorque...
  • Page 258 Remorquage • Lors d'arrêts dans un embouteillage ou • Si votre boîte de vitesses est dotée de • Si vous tractez fréquemment une en circulation dense par temps chaud, la fonction d'assistance en côte ou de la remorque par temps chaud, sur terrains placez le levier de vitesse en position de fonction de traction, utilisez ce mode lors vallonnés, au poids total roulant autorisé...
  • Page 259: Points De Remorquage

    Remorquage Votre véhicule peut être équipé d'une roue Si ces directives ne sont pas respectées, POINTS DE REMORQUAGE de secours normale ou à usage temporaire. l'eau risque de pénétrer dans certains Un pneu de secours temporaire est de taille organes importants du véhicule : AVERTISSEMENTS (diamètre ou largeur), de type de sculpture •...
  • Page 260: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol

    Remorquage Remorquage d'urgence Votre véhicule est équipé de crochets de • Assurez-vous que le véhicule enlisé n'est sécurité à l'avant montés sur le châssis. Ces pas chargé plus que son poids total Si votre véhicule est en panne (et qu'un crochets ne devraient jamais avoir de charge maximum autorisé...
  • Page 261: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite Si l'aiguille de l'indicateur de température 4. Vérifiez le niveau de liquide de RODAGE d'eau s'approche de la position limite refroidissement. Voir Vérification du supérieure, le moteur surchauffe. Voir liquide de refroidissement (page 301). Vous devez roder les nouveaux pneus durant Jauges (page 106).
  • Page 262: Conduite Dans L'eau

    Conseils de conduite • Groupez vos sorties pour faire vos • Ne réchauffez pas votre véhicule par Nota : Traverser des eaux stagnantes peut courses et évitez la conduite exigeant temps froid. causer des dégâts au véhicule. des arrêts fréquents. (Lorsque vous faites •...
  • Page 263: Couvre-Plancher

    Conseils de conduite • appuyer légèrement sur la pédale de AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS frein pour sécher les freins et pour Les pédales qui ne peuvent pas se Ne placez jamais des tapis ou tout vérifier qu'ils fonctionnent; déplacer librement peuvent causer la autre recouvrement sur des tapis déjà...
  • Page 264 Conseils de conduite AVERTISSEMENTS Si vous n'observez pas les directives d'installation ou de fixation des tapis, ceux-ci pourraient se déplacer, entraver le mouvement des pédales et entraîner une perte de maîtrise du véhicule. E142666 Pour installer le tapis, placez le tapis de façon à...
  • Page 265: Dépannage

    Si vous avez besoin d'aide sur la route, la gonflage de pneu). réglementation de l'état ou de la compagnie automobile Lincoln est à votre province, ou les lois locales et • Le démarrage-secours. disposition au niveau national avec son municipales le permettent, remorqueront •...
  • Page 266: Feux De Détresse

    Si le véhicule tracteur est en état de marche, pourriez avoir besoin concernant votre Couverture du programme d'assistance mais pas la remorque, la remorque n'a pas véhicule, Lincoln a mis sur pied un dépannage droit aux services de dépannage. programme de service d'assistance routière Ce service est disponible 24 heures sur 24, gratuit.
  • Page 267: Coupure De Carburant

    Dépannage La commande des feux de Ce véhicule est équipé d'un interrupteur 3. Retirez le pied de la pédale de frein et détresse est située sur la planche automatique de pompe d'alimentation qui, appuyez sur la touche START/STOP de bord. Utilisez cette commande en cas de collision frontale de moyenne à...
  • Page 268: Démarrage-Secours Du Véhicule

    Dépannage Branchement des câbles de démarrage DÉMARRAGE-SECOURS DU AVERTISSEMENTS VÉHICULE Utilisez uniquement des câbles de AVERTISSEMENTS calibre approprié avec des pinces N'attachez pas les câbles aux isolées. AVERTISSEMENTS canalisations de carburant, aux Les batteries produisent des gaz cache-culbuteurs, au collecteur d'admission Préparation du véhicule explosifs qui peuvent être à...
  • Page 269 Dépannage Nota : Le véhicule au bas de l'illustration 1. Branchez le câble de démarrage 3. Une fois le véhicule en panne démarré, représente le véhicule de secours. positif (+) à la borne positive (+) de la faites tourner les moteurs des deux batterie déchargée.
  • Page 270: Transport Du Véhicule

    Dépannage 2. Débranchez le câble de démarrage de TRANSPORT DU VÉHICULE la borne négative (-) de la batterie d'appoint. 3. Débranchez le câble de démarrage de la borne positive (+) de la batterie d'appoint. 4. Débranchez le câble de démarrage de la borne positive (+) de la batterie du véhicule en panne.
  • Page 271: Points De Remorquage

    à cadre de levage avec chariots porte-roues présente un filetage à gauche. Pour le poser, La compagnie automobile Lincoln met à la ou une dépanneuse à plateau. Cela évite tournez-le dans le sens inverse des aiguilles disposition des services de remorquage un d'endommager la boîte de vitesses, la...
  • Page 272 Dépannage E146284 Insérez un objet approprié pour ouvrir le couvercle (1) en faisant levier. Utilisez la partie creuse (indentation) du couvercle. Vissez le crochet de sauvetage (2). Remorquage du véhicule sur quatre roues Établissez le contact. Autrement, la direction se verrouille, puis les clignotants et les feux stop ne fonctionnent pas.
  • Page 273: Assistance À La Clientèle

    Les réparations sont Les réparations sous garantie de votre effectuées à l'aide de pièces Lincoln ou véhicule doivent être effectuées par un Motorcraft, de pièces remises à neuf ou Certains des articles suivants peuvent être concessionnaire autorisé.
  • Page 274 États des États-Unis, vous devrez 1-800-387-9333 concessionnaire autorisé qui vous a aviser Lincoln directement et par écrit avant vendu le véhicule. d'entamer un recours en justice. Lincoln peut Adresse Web avoir droit, dans certains États ou provinces, 2.
  • Page 275: En Californie (États-Unis Seulement)

    Assistance à la clientèle 1. deux tentatives ou plus de réparations Vous devez formuler votre plainte relative à EN CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS d'une même non-conformité pouvant la garantie au programme AUTO LINE du SEULEMENT) causer la mort ou des blessures graves BBB avant d'exercer vos droits ou recours ont été...
  • Page 276: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Assistance à la clientèle demande est admissible. Une audience Présentation d'une demande au programme PROGRAMME AUTO LINE DU d'arbitrage est planifiée pour que vous AUTO LINE du BBB : Au moyen des BETTER BUSINESS BUREAU (É.-U. puissiez présenter votre cas devant une renseignements ci-dessous, appelez ou SEULEMENT) personne impartiale dans un cadre informel.
  • Page 277: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Assistance à la clientèle Vous pouvez également présenter une Ce programme d'arbitrage constitue un POUR OBTENIR DE L'AIDE HORS demande d'admissibilité au programme moyen simple et relativement rapide pour DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA AUTO LINE du BBB en appelant le Centre résoudre un différend quand tous les autres des relations avec la clientèle Ford Motor efforts visant à...
  • Page 278 Assistance à la clientèle L'utilisation d'essence au plomb sans FORD MOTOR COMPANY FORD MOTOR COMPANY conversion appropriée peut nuire au Customer Relationship Center Customer Relationship Center rendement des dispositifs antipollution de 1555 Fairlane Drive 1555 Fairlane Drive votre véhicule et provoquer des cliquetis ou Fairlane Business Park #3 Fairlane Business Park #3 des dommages sérieux au moteur.
  • Page 279: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Assistance à la clientèle Ford : 80004443673 relations avec la clientèle de la concession. Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur son Lincoln : 80004441067 Si vous avez besoin d'une assistance ou de site Web : À partir des Émirats Arabes Unis : précisions supplémentaires, veuillez...
  • Page 280: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (Canada Seulement)

    Assistance à la clientèle Si vous croyez que votre véhicule Pour communiquer avec la NHTSA, DÉCLARATION DES DÉFAUTS présente une défectuosité qui pourrait appelez le service d'assistance en COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ causer un accident ou des blessures matière de sécurité automobile au (CANADA SEULEMENT) graves ou mortelles, informez numéro sans frais 1-888-327-4236 (ligne...
  • Page 281 Assistance à la clientèle Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Téléphone 1–800–565-3673 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 282: Tableau De Spécifications Des

    Fusibles Le boîtier de distribution électrique est situé TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS AVERTISSEMENTS dans le compartiment moteur. Il contient des DES FUSIBLES intensité. fusibles à haute intensité qui protègent les Afin de réduire les risques principaux systèmes électriques de votre Boîtier de distribution électrique d'électrocutions, remettez toujours le véhicule contre les surcharges.
  • Page 283 Fusibles Les fusibles à haute intensité sont identifiés comme suit : Numéro de fusible ou relais Intensité Composants protégés Relais Relais de lave-glace arrière. Relais Relais de démarreur. Relais Relais de ventilateur d'habitacle. Relais Relais d'essuie-glace arrière. Relais Relais de pompe d'alimentation. Relais Motoventilateur électronique de refroidissement.
  • Page 284 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité Composants protégés 50 A* Motoventilateur électronique de refroidissement. 20 A* Phare avec lampe à décharge côté droit. 50 A* Motoventilateur électronique. 20 A* Phare avec lampe à décharge côté gauche. 30 A* Frein de remorque. 20 A* Prise de courant (console).
  • Page 285 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité Composants protégés 10 A** Relais d'embrayage de climatiseur. 15 A** Feu de recul de remorque. 40 A* Relais de ventilateur d'habitacle. 40 A* Prise de courant 110 volts c.a. 30 A* Ventilateur d'habitacle auxiliaire. 50 A* Relais du module de commande du groupe motopropulseur.
  • Page 286 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité Composants protégés 10 A** Non utilisé (rechange). 15 A** Pompe de lave-glace avant/arrière. 30 A* Moteur d'essuie-glace arrière. 40 A* Module de remorquage. — Non utilisé. 30 A* Relais de moteur d'essuie-glace avant. 40 A* Relais du dégivreur de lunette arrière et des rétroviseurs chauffants.
  • Page 287 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité Composants protégés — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. 25 A* Motoventilateur électronique. 30 A* Toit ouvrant transparent. 20 A* Prise de courant auxiliaire (panneau de garniture du tableau de bord). 20 A* Prise de courant auxiliaire (arrière de la console centrale).
  • Page 288 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité Composants protégés 25 A** Alimentation du véhicule 1 – module de commande du groupe motopropulseur. 20 A** Alimentation du véhicule 2 – module de commande du groupe motopropulseur. 20 A** Alimentation du véhicule 4 – bobines d'allumage. —...
  • Page 289 Fusibles Porte-fusibles de l'habitacle Pour accéder au porte-fusibles, retirez le panneau de garniture en le tirant vers vous Le porte-fusibles est situé sous la partie et en le faisant pivoter sur le côté. Pour droite de la planche de bord. réinstaller le panneau, alignez les languettes avec les fentes du panneau et poussez-le pour le fixer.
  • Page 290 Fusibles E163102 Les fusibles sont identifiés comme suit : Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 291 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité Composants protégés 30 A Glace du conducteur. 15 A Commande des sièges arrière. Module passerelle multimédia. 30 A Glace du passager. 10 A Lampes sur demande. 20 A Amplificateur. Régulation électronique automatique de la température arrière.
  • Page 292 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité Composants protégés Lampes dirigées vers le sol. 15 A Clignotant et clignotants/feux stop droits. 15 A Clignotant et clignotants/feux stop gauches. 15 A Feu de recul. Troisième feu stop. Rétroviseur à électrochrome. 10 A Feu de croisement avant droit.
  • Page 293 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité Composants protégés 15 A Module de commandes au volant. Tableau de bord. 15 A Pédales réglables/colonne de direction à réglage électrique. Prise de diagnostic. 15 A Couvercle d'ouverture de hayon. Moteur d'ouverture de hayon. Commutateur de démarrage à...
  • Page 294 Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité Composants protégés Caméra arrière. BLIS. Siège chauffant. Module de climatisation. Contacteur de surmultipliée. — Non utilisé. 10 A Module 4X4. 10 A Rétroviseur à électrochrome. Toit ouvrant transparent. DVD. 15 A Feux de route avant gauche et droit. 10 A Feux de position/feux arrière.
  • Page 295: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles Numéro de fusible ou relais Intensité Composants protégés — Non utilisé. 30 A Disjoncteur de glace de passager avant et passagers arrière. Relais Relais de glaces et de bouches d'aération. Si certains accessoires électriques de votre véhicule ne fonctionnent pas, un fusible est REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE peut-être grillé.
  • Page 296 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 297 Fusibles Référence Type de fusible Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 298: Entretien

    Entretien Précautions Exécution de travaux lorsque le moteur GÉNÉRALITÉS tourne • Ne travaillez jamais sur un moteur chaud. Faites vérifier régulièrement votre véhicule AVERTISSEMENT • Assurez-vous qu'aucun article ne se pour en préserver la sécurité et la valeur de coince dans les pièces mobiles. revente.
  • Page 299 Entretien 2. Placez-vous devant le véhicule et repérez 3. Soulevez le capot jusqu'à ce que les le levier d'ouverture secondaire, situé vérins le maintiennent en position sous l'avant du capot, sur le côté gauche ouverte. du véhicule. Dégagez la fermeture de 4.
  • Page 300: Aperçu Sous Le Capot

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT E166496 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 301 Entretien Réservoir de liquide de lave-glace. Voir Vérification du liquide de lave-glace (page 309). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 309). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 299). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 299). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 302: Jauge D'huile Moteur

    Entretien 1. Assurez-vous que le frein de 8. Vérifiez que le niveau d'huile se situe JAUGE D'HUILE MOTEUR stationnement est serré. Assurez-vous entre les repères minimum et maximum. que le levier de vitesses est à la position S'il est au repère minimum, faites de stationnement (P) ou au point mort l'appoint immédiatement.
  • Page 303: Réinitialisation Du Témoin De Vidange D'huile

    Entretien N'utilisez pas d'additifs supplémentaires dans Pour faire l'appoint d'huile moteur, procédez Nota : N'ajoutez pas d'huile au-delà du l'huile moteur car ils sont inutiles et comme suit : repère maximal. Si le niveau d'huile dépasse pourraient causer au moteur des dommages le repère maximal, le moteur risque de subir 1.
  • Page 304: Vérification Du Liquide De Refroidissement

    Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE Message Mesure à prendre et description À partir du menu principal, faites défiler REFROIDISSEMENT jusqu'à : Lorsque le témoin de vidange d'huile se réinitialise, le Message Mesure à prendre et description AVERTISSEMENTS tableau de bord affiche 100 %. N'ajoutez pas de liquide de Réglages Appuyez sur la flèche de...
  • Page 305 Entretien La concentration du liquide de Nota : N'utilisez pas de pastilles antifuite, AVERTISSEMENTS refroidissement doit être maintenue entre de produits d'obturation ou d'additifs pour N'ajoutez pas de liquide de 48 % et 50 %, ce qui correspond à un point circuit de refroidissement, sous peine refroidissement au-delà...
  • Page 306 Entretien Nota : En l'absence de liquide de 2. Ajoutez du liquide de refroidissement du Nota : Durant le fonctionnement normal du refroidissement prédilué, utilisez le liquide moteur prédilué conforme aux véhicule, la couleur du liquide de de refroidissement concentré approuvé en spécifications.
  • Page 307 Entretien N'utilisez pas les produits suivants comme Mettez au rebut le liquide de refroidissement Si vous conduisez par temps très chaud : substituts du liquide de refroidissement : usagé de façon appropriée. Suivre les • Vous pouvez baisser la concentration de règlements et normes de la collectivité...
  • Page 308 Entretien Refroidissement à protection totale Si le moteur atteint une température de Lorsque le mode de protection totale est surchauffe prédéterminée, il passe mis en fonction La fonction de protection totale vous permet automatiquement à un mode de de conduire temporairement votre véhicule AVERTISSEMENTS fonctionnement avec alternance des avant l'apparition de dommages plus...
  • Page 309 Entretien En mode de protection totale, la puissance 5. Une fois le moteur refroidi, vous pouvez Dans ce cas, vous remarquerez peut-être de votre moteur est limitée; il est donc redémarrer. Faites vérifier votre véhicule que l'aiguille du thermomètre de liquide de important de conduire avec précaution.
  • Page 310: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique

    Entretien Si le thermomètre du liquide de VÉRIFICATION DE L'HUILE DE VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE refroidissement moteur passe complètement BOÎTE DE VITESSES BOÎTE DE TRANSFERT (Selon l’équipement) dans la zone rouge, ou si un avertissement AUTOMATIQUE indiquant une température élevée du liquide de refroidissement ou un message Si nécessaire, demandez à...
  • Page 311: Vérification Du Liquide De Frein

    Entretien 1. Nettoyez le pourtour du bouchon de AVERTISSEMENTS remplissage. N'utilisez que du liquide de frein 2. Retirez le bouchon de remplissage. provenant d'un contenant scellé. La contamination par de la saleté, de l'eau, des 3. Vérifiez le niveau d'huile. Le niveau produits pétroliers ou d'autres substances d'huile doit se situer à...
  • Page 312: Vérification Du Liquide De Lave-Glace

    Entretien Il se peut que des règlements relatifs aux VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE REMPLACEMENT DE LA BATTERIE composés organiques volatils en vigueur LAVE-GLACE DE 12 V dans votre région ou dans votre province restreignent l'usage du méthanol, qui est un AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS antigel de lave-glace couramment utilisé.
  • Page 313 Entretien Nota : Si vous ajoutez des accessoires ou AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS composants électriques sur votre véhicule, Gardez les batteries hors de portée Ce véhicule peut être équipé de plus ceci peut nuire aux performances et à la des enfants. Les batteries contiennent d'une batterie.
  • Page 314 Entretien d'alimentation avant de retrouver son 6. Laissez le moteur tourner au ralenti Si vous entreposez votre véhicule pendant rendement optimal. Dans le cas des pendant au moins une minute. plus de 30 jours sans recharger la batterie, véhicules à carburant mixte, il faut aussi nous recommandons de débrancher les 7.
  • Page 315: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien Un message peut s'afficher dans l'écran Installation des accessoires électriques VÉRIFICATION DES BALAIS d'information pour vous avertir que les D'ESSUIE-GLACE Pour préserver le bon fonctionnement du mesures de protection de la batterie sont système de gestion de batterie (BMS), ne actives.
  • Page 316: Réglage Des Phares

    Entretien Nota : Assurez-vous que le bras d'essuie-glace ne se rabatte pas contre le pare-brise lorsque le balai d'essuie-glace n'y est plus accroché. 5. Reposez dans l'ordre inverse de la dépose. Nota : Assurez-vous que le balai d'essuie-glace se verrouille en place. RÉGLAGE DES PHARES E165804 1.
  • Page 317 Entretien Cible de réglage des phares 2. Mesurez la hauteur du centre du phare 4. Véhicules avec phares à halogène ou à (indiqué par un cercle de 3 millimètres LED : sur le mur ou sur l'écran, vous sur la lentille) au sol et tracez une ligne pouvez observer une forme lumineuse de référence horizontale de 2,4 mètres avec une bordure horizontale distincte...
  • Page 318: Remplacement D'une Ampoule

    Entretien Ampoules de phares avec lampe à 6. Pour régler l'autre phare, répétez les étapes 3 à 7. décharge 7. Fermez le capot et éteignez les phares. Votre véhicule est équipé de lampes à décharge haute intensité. Une tension Réglage horizontal des phares élevée parcourt ces ampoules.
  • Page 319: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Entretien Ampoules d'éclairage de la plaque 1. Utilisez un outil approprié, tel un TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS d'immatriculation tournevis, pour retirer avec précaution la DES AMPOULES lampe. 2. Tournez la douille dans le sens inverse Les ampoules de rechange à utiliser sont des aiguilles d'une montre et retirez-la.
  • Page 320 Entretien Lampe Spécification Puissance (Watt) Feux de position latéraux avant. Clignotant latéral. Lampes d'accueil. Feu arrière, feu stop et clignotant arrière. Troisième feu stop en hauteur central. Feux de recul. Éclairage de la plaque d'immatriculation. Les lampes à décharge et à DEL ne sont pas remplaçables. Contactez un concessionnaire autorisé en cas de problème. Lampes intérieures Lampe Spécification...
  • Page 321 Entretien Lampe Spécification Puissance (Watt) Lampe de deuxième rangée. 1600XB Plafonnier arrière. 211-2XB Les lampes à DEL ne sont pas remplaçables. Contactez un concessionnaire autorisé en cas de problème. Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 322: Remplacement Du Filtre À Air

    Entretien 2. Tirez sur l'agrafe de blocage du REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR connecteur (connecteur vu de dessous pour plus de clarté), appuyez sur le AVERTISSEMENT connecteur et tirez-le pour le détacher Pour réduire les risques de dommages du tube de sortie d'air. au véhicule et de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à...
  • Page 323 Entretien E163758 E163759 E163760 5. Dégagez les trois agrafes qui fixent le 8. Remettez le couvercle de la cuve de filtre Rebranchez le connecteur électrique couvercle au boîtier de filtre à air. en place et fixez toutes les attaches. du débitmètre d'air massique au tube Poussez le couvercle du filtre à...
  • Page 324: Généralités

    Entretien du véhicule le fini de votre véhicule. GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Vous pouvez vous procurer, auprès de votre Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez concessionnaire, une vaste sélection de les produits suivants ou des produits de produits de nettoyage et de protection pour qualité...
  • Page 325: Nettoyage De L'extérieur

    Entretien du véhicule Appellation Spécification Motorcraft Nettoie-vitres de qualité supérieure ESR-M14P5-A CXC-100 Nettoyant pour roues et pneus Motorcraft® ZC-37-A • Essuyez immédiatement les Éléments extérieurs chromés épanchements de carburant, les NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR • Appliquez un produit nettoyant de qualité déjections d'oiseaux, les dépôts supérieure sur les pare-chocs et autres d'insectes et les tâches de goudron.
  • Page 326: Compartiment Moteur

    Entretien du véhicule Nota : N'utilisez pas de produit de • Utilisez un pulvérisateur d'une forme de CIRAGE nettoyage pour chrome, de nettoyant pour jet de 40°. métal ou de produit à polir sur les roues ou Un cirage régulier est nécessaire pour •...
  • Page 327: Nettoyage Du Moteur

    Entretien du véhicule • Ne laissez pas la cire entrer en contact Lors du nettoyage du moteur : • Ne lavez ou ne rincez jamais une bobine avec des garnitures colorées (brillant peu d'allumage, un câble de bougie • Soyez vigilant lorsque vous utilisez un élevé) qui ne font pas partie de la d'allumage ou un puits de bougie appareil de lavage à...
  • Page 328: Nettoyage De L'habitacle

    Entretien du véhicule Pour nettoyer le pare-brise et les balais Pour les garnitures intérieures, les tapis, les NETTOYAGE DE L'HABITACLE d'essuie-glaces : sièges en tissu, les ceintures de sécurité et les sièges munis de sacs gonflables latéraux, • Nettoyez le pare-brise avec un AVERTISSEMENTS procédez comme suit : nettoie-vitres non abrasif.
  • Page 329 Entretien du véhicule Nota : N'utilisez pas de produits nettoyants Nota : Les véhicules Lincoln Black Label ou Selon la nature de la tache, utilisez de l'eau, pour cuir et vinyle du commerce sur les Presidential peuvent être équipés de sièges, du jus de citron ou de l'alcool éthylique pur...
  • Page 330: Nettoyage De La Planche De Bord Et Des Lentilles Du Tableau De Bord

    Entretien du véhicule • Évitez les nettoyants ou les produits à 1. Essuyez aussi vite que possible le liquide NETTOYAGE DE LA PLANCHE DE polir qui augmentent le lustre de la partie répandu avec un chiffon doux et propre. BORD ET DES LENTILLES DU supérieure du tableau de bord.
  • Page 331: Nettoyage Des Sièges En Cuir

    Entretien du véhicule Ne pas utiliser les produits suivants car ils Avant de procéder à la réfection de petits NETTOYAGE DES SIÈGES EN CUIR peuvent endommager le cuir : défauts de peinture, utilisez un produit de nettoyage Motorcraft comme le dissolvant Nota : Suivez la même procédure de •...
  • Page 332: Entreposage Du Véhicule

    Entretien du véhicule Généralités Nota : N'utilisez aucun nettoyant pour roues • Rincez le tout à fond au moyen d'un jet à l'acide fluorhydrique ou hautement d'eau puissant au terme du nettoyage. • Entreposez un véhicule dans un endroit corrosifs, laine d'acier, essence ou •...
  • Page 333 Entretien du véhicule Batterie • Recouvrez les parties chromées et en • En posant un pied sur le frein, acier inoxydable d'une épaisse couche laissez-tourner le moteur et passez tous • Vérifiez la charge de la batterie et de cire automobile pour en prévenir la les rapports de la boîte de vitesses.
  • Page 334 Entretien du véhicule Divers • Vérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez les pneus à la pression • Assurez-vous que toutes les tringleries, recommandée sur l'étiquette des pneus. les câbles, les leviers et les goupilles • Vérifiez le fonctionnement de la pédale sous votre véhicule sont couverts avec de frein.
  • Page 335: Jantes Et Pneus

    Jantes et pneus Les pressions de gonflage des pneus Réglez la pression de votre pneu de GÉNÉRALITÉS recommandées par Ford figurent sur rechange à la valeur maximale donnée pour l'étiquette des pneus, apposée sur le pied votre véhicule et la combinaison de Utilisez uniquement les dimensions de jantes milieu ou le rebord de la porte du dimension des pneus (selon l'équipement).
  • Page 336 Jantes et pneus Reportez-vous à votre Guide du propriétaire AVERTISSEMENTS et à tout supplément pour obtenir des En cas de capotage du véhicule, les renseignements pertinents sur les risques de blessures mortelles sont caractéristiques de l’équipement, des nettement plus grands pour une personne instructions pour la conduite sécuritaire et qui ne porte pas sa ceinture de sécurité...
  • Page 337 Jantes et pneus Un véhicule à quatre roues motrices (lorsque Ne montez jamais sur un véhicule à quatre la fonction est activée) peut se servir de la roues motrices une roue de secours dotée traction des quatre roues. L'adhérence est d'un pneu de taille différente de celle des ainsi accrue, ce qui peut vous permettre autres pneus.
  • Page 338 Jantes et pneus • Plus haut – pour permettre une plus En raison des différences de dimensions grande capacité de charge et lui indiquées ci-dessus, les véhicules utilitaires permettre de rouler sur un terrain sport et les camions ont souvent un centre accidenté...
  • Page 339: Entretien Des Pneus

    Jantes et pneus Ces indices de qualité des pneus sont Usure de la bande de roulement ENTRETIEN DES PNEUS conformes à des normes établies par le L'indice d'usure de la bande de ministère des Transports des États-Unis. Information sur l'indice de qualité roulement est une cote comparative qui uniforme des pneus Les indices de qualité...
  • Page 340 Jantes et pneus Les indices d'adhérence, du plus élevé Les indices de température sont A (le Terminologie applicable aux pneus au plus bas, sont AA, A, B et C. Ils meilleur), B et C. Ils représentent *Étiquette de pneu : Étiquette qui représentent l'aptitude d'un pneu à...
  • Page 341 Jantes et pneus *Charge additionnelle : Pneu de classe *Pression de gonflage recommandée : Renseignements moulés sur le flanc P-métrique ou pneu métrique conçu La pression de gonflage à froid est du pneu pour transporter une charge maximale inscrite sur l'étiquette d'homologation La réglementation fédérale du Canada plus lourde à...
  • Page 342 Jantes et pneus Renseignements sur les pneus de type Prenons par exemple un pneu de taille, D. R : Indique qu'il s'agit d'un pneu de de capacité de charge et de code de type radial. vitesse P215/65R15 95H. La signification E.
  • Page 343 Jantes et pneus gonflage différentes. Ces valeurs 2501 signifie la 25e semaine de l'année Code de km/h (mph) peuvent être ajustées en fonction des 2001. Les chiffres au centre sont des vitesse différentes conditions d'utilisation. Les codes d'identification utilisés aux fins de 270 (168) vitesses varient de 130 km/h (81 mph) à...
  • Page 344 Jantes et pneus K. Charge maximale : Indique la charge *Adhérence : Les indices d'adhérence, charnière de porte, le montant de verrou maximale en kg et livres pouvant être du plus élevé au plus bas, sont AA, A, B de porte ou le rebord de porte qui transportée par le pneu (apposée sur le et C.
  • Page 345 Jantes et pneus B. Charge nominale et limites de Nota : Les dimensions du pneu de la pression de gonflage : Indique les roue de secours de votre véhicule capacités de charge du pneu et ses peuvent différer de l'exemple donné. limites de pression de gonflage.
  • Page 346 Jantes et pneus Les pneus de type T présentent E. 16 : Indique le diamètre de la roue ou quelques renseignements de la jante en pouces. Si vous remplacez supplémentaires comparés aux pneus votre jante par un modèle d'un autre de type P.
  • Page 347 Jantes et pneus Avant de prendre la route, vérifiez tous Observez la pression de gonflage à froid Gonflez toujours vos pneus à la pression les pneus. Si l'un d'eux paraît moins préconisée afin de garantir des de gonflage recommandée par Ford gonflé...
  • Page 348 Jantes et pneus Nota : Ne réduisez pas la pression des La pression de gonflage maximale est La pression des pneus varie également pneus pour changer les caractéristiques la pression maximale précisée par le selon la température ambiante. Une de conduite du véhicule. Si la pression fabricant, correspondant à...
  • Page 349 Jantes et pneus Nota : Si vous devez rouler sur une Nota : La pression de gonflage de Vérification des pneus et des corps de certaine distance pour atteindre une certains pneus de secours est plus valve station-service, notez la pression de vos élevée que celle des autres pneus.
  • Page 350: Avertissements

    Jantes et pneus Un entretien du véhicule mal effectué Lorsque la profondeur des sculptures détérioration, faites contrôler le pneu ou inadéquat peut également causer atteint le minimum de 2 mm (1/16 po), les par un professionnel. Les pneus risquent une usure anormale des pneus. pneus doivent être remplacés pour davantage d'être endommagés en Contrôlez régulièrement l'état de tous...
  • Page 351 Jantes et pneus Cette inscription débute par les lettres AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS « DOT » et indique que le pneu est Vous devez remplacer votre pneu N'utilisez que des pneus et des conforme aux normes fédérales. Les de secours lorsque vous remplacez jantes de remplacement de mêmes deux chiffres suivants constituent le les pneus normaux ou après six ans en...
  • Page 352 Jantes et pneus Important : Assurez-vous de remplacer AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS les corps de valve lorsque vous compromettre la sécurité et la 1. Assurez-vous que la taille du remplacez les pneus du véhicule. performance de votre véhicule, ce qui pneu et de la jante est appropriée. pourrait occasionner une perte de Les deux pneus avant ou les deux pneus 2.
  • Page 353 Jantes et pneus Mesures de sécurité *Ne franchissez pas ou ne heurtez pas question par la roue de secours. Si vous de bordures de trottoir en vous ne pouvez pas déterminer la cause de AVERTISSEMENTS stationnant l'anomalie, faites remorquer votre véhicule chez le concessionnaire ou le Si votre véhicule s'enlise dans la Dangers potentiels sur l'autoroute...
  • Page 354 Jantes et pneus De plus, les pneus doivent être Nota : Si vos pneus présentent une La permutation des pneus aux rééquilibrés régulièrement. Un ensemble usure inégale, demandez à un intervalles recommandés (selon le jante et pneu mal équilibré peut concessionnaire autorisé...
  • Page 355: Utilisation De Chaînes À Neige

    UTILISATION DE CHAÎNES À NEIGE bande de roulement tous temps qui assure antidérapantes ou câbles antidérapants une bonne adhérence, qu'il pleuve ou qu'il est approuvé par Ford/Lincoln pour une AVERTISSEMENT neige. Cependant, dans certaines régions, utilisation en toute sécurité sur votre La dimension, l'indice de charge et la des pneus d'hiver et des câbles...
  • Page 356: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    à un niveau Ford/Lincoln. véhicule et vérifier vos pneus dès que adéquat. possible, puis les gonfler à la pression appropriée. La conduite avec un pneu Vérifiez mensuellement la pression...
  • Page 357 Jantes et pneus Veuillez noter que le système de surveillance de remplacement ou de rechange qui Ce dispositif est conforme aux normes de la de la pression des pneus ne remplace pas empêchent le système de surveillance de la section 15 des règles de la FCC des l'entretien adéquat des pneus, et qu'il pression des pneus de fonctionner États-Unis et aux normes RSS sans licences...
  • Page 358 Jantes et pneus Nota : Les quatre roues du véhicule sont Le témoin de basse pression des pneus Si vous croyez que le système ne munies d'un capteur de pression de pneu s'allume si la pression des pneus est trop fonctionne pas correctement situé...
  • Page 359 Jantes et pneus Témoin de basse pression des Cause possible Mesures à prendre par le client pneus Témoin allumé en permanence Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à...
  • Page 360 Jantes et pneus Témoin de basse pression des Cause possible Mesures à prendre par le client pneus Permutation des pneus sans apprentis- Sur les véhicules pour lesquels la pression des pneus est diffé- sage des paramètres de fonctionnement rente à l'avant et à l'arrière, le système de surveillance de la du capteur pression des pneus doit être reprogrammé...
  • Page 361 Jantes et pneus Vue d'ensemble l'extérieur pendant la nuit et que la Procédure de réinitialisation du système température ambiante est considérablement de surveillance de la pression des pneus Pour atteindre la capacité nominale de plus basse que celle du jour, la pression des charge, la pression des pneus de certains AVERTISSEMENT pneus peut diminuer d'environ 21 kPa...
  • Page 362 Jantes et pneus • Pour réduire le risque de brouillage par 2. Tournez la clé du commutateur 5. Programmez les capteurs du système de un autre véhicule, effectuez la procédure d'allumage à la position arrêt et laissez surveillance de la pression des pneus de réinitialisation à...
  • Page 363: Changement D'une Roue

    Jantes et pneus 8. Retirez le bouchon de la valve du pneu Réglez les quatre pneus à la pression AVERTISSEMENTS arrière droit. Diminuez la pression d'air de gonflage recommandée indiquée Le capteur de pression des pneus jusqu'au retentissement de l'avertisseur sur l'étiquette d'homologation de cessera de fonctionner s'il est sonore.
  • Page 364 Jantes et pneus Faites réparer ou remplacer le pneu crevé Si votre véhicule est équipé d'un ensemble 2. Pneu de secours de dimensions par un concessionnaire autorisé pour jante et pneu de secours de taille différente normales, mais différent avec étiquette : La prévenir les dommages aux capteurs du de celle des autres roues, il est destiné...
  • Page 365 Jantes et pneus L'utilisation de l'un des pneus de secours • Utiliser les services d'un lave-auto. Lorsque vous roulez avec un ensemble jante différent ci-dessus à l'un ou l'autre des et pneu de secours normal de taille • Monter des chaînes à neige du côté du emplacements de roue peut avoir un impact différente, il faut porter une attention véhicule équipé...
  • Page 366 Jantes et pneus Élément Emplacement Pneu de secours Sous le véhicule, devant le pare-chocs arrière Outils de levage Sous le panneau d'accès situé dans le compartiment du plancher, derrière le siège arrière AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Procédure de remplacement d'un pneu Ne vous glissez jamais sous un Utilisez toujours le cric fourni en tant AVERTISSEMENTS véhicule soutenu uniquement par un...
  • Page 367 Jantes et pneus Garez le véhicule sur une surface plane, 2. Retirez le plateau des outils et du cric du AVERTISSEMENTS allumez les feux de détresse et serrez le frein compartiment de rangement en tournant Le non-respect de ces instructions lors de stationnement.
  • Page 368 Jantes et pneus E208655 E175447 E208656 4. Pour retirer la roue de secours, tournez Point de levage avant 1. Avec le véhicule sur une surface plane, le levier de manœuvre dans le sens calez les deux côtés de la roue inverse des aiguilles d'une montre, diagonalement opposée (autre côté...
  • Page 369 Jantes et pneus 4. Desserrez les écrous de roue d'un 3. Abaissez la roue en tournant le levier de 2. Faites glisser la roue partiellement sous demi-tour dans le sens inverse des manœuvre du cric dans le sens contraire le véhicule et installez la fixation au aiguilles d'une montre, mais ne les des aiguilles d'une montre.
  • Page 370: Spécifications Techniques

    Jantes et pneus 5. Démontez le levier de manœuvre du cric 6. Réinstallez correctement la pochette sur 8. Remettez le plateau en place dans le et la rallonge de treuil et remettez-les en le plateau des outils et du cric et véhicule et serrez fermement à...
  • Page 371 Jantes et pneus E145950 Trou pilote de roue Vérifiez le trou pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 372: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Moteur Moteur 3,5 L EcoBoost Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Allumage Bobine intégrée à la bougie Rapport volumétrique 10,0:1 Écartement des électrodes 0,75 mm (0,030 po) - 0,85 mm (0,033 po) Montage de la courroie d'entraînement E167467 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 373: Pièces Motorcraft

    Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT Composant Référence pièce Élément de filtre à air. FA-1883 Filtre à huile. FL-500-S Batterie. BXT-65-750 Bougies. SP-534 Filtre de boîte de vitesses. FT-188 Balai d'essuie-glace. WW-2234 Balai d'essuie-glace de lunette arrière. WW-1612 Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com.
  • Page 374: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU Usine de montage VÉHICULE Numéro d'ordre de production Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION bord. DU VÉHICULE E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé...
  • Page 375: Désignation Du Code De Boîte De Vitesses

    Capacités et spécifications Les règlements de la National Highway Le code de la boîte de vitesses est inscrit DÉSIGNATION DU CODE DE BOÎTE Traffic Safety Administration exigent qu'une sur l'étiquette d'homologation de sécurité DE VITESSES étiquette d'homologation de sécurité soit du véhicule.
  • Page 376: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul le personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles. Élément Contenance Huile moteur (avec filtre à...
  • Page 377 Capacités et spécifications Élément Contenance Huile de boîte de transfert (quatre roues motrices avec couple à la 1,4 L (1,5 pte) demande). Liquide lave-glace. Remplir au besoin Réservoir de carburant. 106 L (28,0 gal) Réservoir de carburant (Navigator L). 126,8 L (33,5 gal) Frigorigène de climatisation.
  • Page 378 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité Motorcraft® SAE 5W-30 XO-5W30-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur de première qualité Motorcraft® SAE 5W-30 CXO-5W30-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique Motorcraft®...
  • Page 379 Capacités et spécifications Spécification Liquide de refroidissement du moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein à haut rendement DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 Huile de boîte de vitesses automatique (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C938-A Huile de boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft®...
  • Page 380 Capacités et spécifications Spécification Huile de boîte de transfert (quatre roues motrices avec sélection électronique 4x4 en ESP-M2C166-H marche) (Canada) : Huile de boîte de transfert Motorcraft® CXL-12 Huile de boîte de transfert (couple à la demande) (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C938-A Huile de boîte de transfert Motorcraft®...
  • Page 381 Capacités et spécifications Spécification Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® MYN-19 Huile pour compresseur frigorifique de climatisation : WSH-M1C231-B Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft® YN-12-D Graisse multiusage : CRCSL3151ESB Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® ESB-M1C93-B XL-5 Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant...
  • Page 382 Capacités et spécifications Si vous utilisez une huile et des liquides non Nota : Ford recommande d'utiliser le liquide conformes aux spécifications et viscosités de frein hautes performances DOT 4 à basse prescrites, cela peut entraîner : viscosité (LV) ou équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2.
  • Page 383: Chaîne Audio

    Chaîne audio Les fréquences radio AM et FM sont GÉNÉRALITÉS déterminées par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications Facteurs de réception des fréquences canadiennes et, aux États-Unis, par la radio « Federal Communications Commission ». Ces fréquences s'établissent comme suit : •...
  • Page 384 Chaîne audio Renseignements sur les disques Structure des pistes et des dossiers Saisissez toujours un disque par le périmètre. compacts et les lecteurs de disques Ne nettoyez le disque qu'avec un produit de MP3 et WMA compacts nettoyage homologué pour disques Les chaînes audio en mesure de reconnaître compacts.
  • Page 385: Autoradio - Véhicules Avec : Chaîne Am/Fm De Haut Niveau Avec Lecteur De Disques Compacts

    Chaîne audio • Le mode dossier MP3 et WMA En mode piste, la chaîne affiche et lit la AUTORADIO - VÉHICULES AVEC : représente une structure de dossiers structure comme si elle ne comportait qu'un CHAÎNE AM/FM DE HAUT NIVEAU composée d'un seul niveau de dossiers.
  • Page 386 Chaîne audio Nota : Le système à écran tactile commande la plupart des fonctions audio. Reportez-vous au supplément SYNC. E171512 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 387 Chaîne audio Fente de CD : Vous permet d'insérer un disque compact. Éjection : Appuyez sur le bouton d'éjection pour éjecter un CD. TUNE (syntonisation) : Tournez la commande pour rechercher manuellement une station dans la bande de fréquences. La chaîne s'arrête à...
  • Page 388 Chaîne audio Commandes audio du siège arrière E182082 VOL : Réglez le volume de la radio. MEDIA : Faites défiler les modes disponibles de la chaîne audio. Affichage audio à l'arrière : Affichez l'heure, la fréquence radio, la chaîne de radio Sirius ou la piste du disque compact en cours. CLOCK : Appuyez sur ce bouton pour afficher l'heure en mode 12 heures.
  • Page 389: Radio Par Satellite

    Chaîne audio et de variétés. Pour obtenir plus de Nota : Ce récepteur comprend le système RADIO PAR SATELLITE (Selon l’équipement) renseignements et une liste complète des d'exploitation en temps réel eCos. Le chaînes de la radio satellite SIRIUS, visitez système eCos est publié...
  • Page 390 Chaîne audio Service de radio satellite SIRIUS® Numéro de série électronique (ESN) de La radio satellite SIRIUS est un service de radio satellite à abonnement qui diffuse de la radio satellite Nota : SIRIUS se réserve le droit absolu de la musique, des sports, des nouvelles, de la modifier, réorganiser, ajouter ou supprimer Vous avez besoin de votre numéro de série...
  • Page 391 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux secondes pour Aucune intervention n'est nécessaire. Ce produire les données audio du canal sélec- message devrait disparaître après quelques tionné. instants. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module interne ou du système. Si ce message ne disparaît pas rapidement ou lorsque le contact est coupé...
  • Page 392 Chaîne audio Message Anomalie Mesure à prendre Aucune station detect. Tous les canaux dans la catégorie sélectio- Servez-vous du guide des canaux pour désa- nnée sont ignorés ou verrouillés. ctiver la fonction de verrouillage ou de saut Vérif. guide canaux pour ce canal.
  • Page 393: Port Usb

    Chaîne audio PORT USB (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer la perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 394: Sync 3

    SYNC 3 Familiarisation avec votre système La configuration de SYNC 3 vous permet de GÉNÉRALITÉS sélectionner rapidement la fonction que vous SYNC 3 vous permet d'interagir avec un souhaitez utiliser. AVERTISSEMENT certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes vocales. Le manque d'attention au volant peut Grâce à...
  • Page 395 SYNC 3 E205444 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 396 SYNC 3 Élément Option de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation, les commandes vocales et les fonctions télépho- niques comme les messages.
  • Page 397 SYNC 3 E223130 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 398 SYNC 3 Référence Élément Description Température conducteur Indique la température sélectionnée par le conducteur à l'aide du système de climatisation. Volant chauffant Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de volant chauffant sur l'écran tactile. Elle s'affiche uniquement si le volant chauffant ne comporte pas de bouton. (selon l'équipement) Température passager Lorsque la température du côté...
  • Page 399 SYNC 3 Référence Élément Description Fonction Assistance 911 désac- Cette icône s'affiche lorsque la fonction Assistance 911 est désactivée et que votre tivée téléphone est relié à SYNC. Alerte Bluetooth L'icône d'alerte Bluetooth s'affiche lorsqu'une alerte Bluetooth est active. Bluetooth Cette icône s'affiche pour indiquer qu'une connexion Bluetooth est active.
  • Page 400 SYNC 3 Élément de la barre de fonctions Fonctions Navigation Vous permet de repérer votre véhicule sur une carte routière virtuelle, d'obtenir des directions de conduite jusqu'à votre destination et de (selon l'équipement) trouver les points d'intérêt sur votre itinéraire. Applications Vous permet de connecter et de gérer les applications compatibles SYNC 3 fonctionnant sur votre iPhone ou votre appareil Android.
  • Page 401 SYNC 3 Accès et réglage des modes au moyen Le système pose également de courtes Lors de l'utilisation des commandes vocales, questions (messages-guides de confirmation) il arrive que des mots et des icônes de l'écran d'information du véhicule lorsqu'il n'a pas clairement compris votre apparaissent dans la barre d'état pour (Selon l’équipement) demande ou lorsqu'il existe plusieurs...
  • Page 402 SYNC 3 E208626 À l'aide de l'écran d'information SYNC 3, vous pouvez effectuer les réglages suivants : Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 403 SYNC 3 Option Information Audio Information sur la lecture audio en cours. Sélectionner la source. Navigation Afficher la route actuelle et la limite de vitesse (si l'information est disponible). Afficher l'itinéraire en cours, le prochain virage, le temps restant jusqu'à votre destination (en fonction du niveau du tableau de bord), la distance jusqu'à...
  • Page 404 SYNC 3 Utilisation des commandes au volant Le menu de sélection se développe et SEEK PREVIOUS (recherche automatique différentes options s'affichent. arrière) : En fonction de votre véhicule et de votre • Utilisez les flèches haut et bas pour • En mode radio, appuyez sur ce bouton choix d'options, vous pouvez utiliser les parcourir les différents modes.
  • Page 405 SYNC 3 Utilisation des commandes du panneau • 1-6 : Maintenez appuyé pour mémoriser AVERTISSEMENTS ou appuyez pour sélectionner un N'attendez pas que le système utilise En fonction de votre véhicule et de votre préréglage AM, FM ou SIRIUS. Voir la fonction Assistance 911 pour établir choix d'options, les commandes suivantes Chaîne audio (page 380).
  • Page 406 Site Web couplés. Si la fonction Assistance 911 est • Vous devez coupler et connecter un owner.lincoln.com désactivée alors que le téléphone est téléphone cellulaire compatible à connecté à SYNC, une icône s'affiche dans www.syncmyride.ca Bluetooth et à SYNC.
  • Page 407 SYNC 3 • Le téléphone connecté avec fonction Avant de passer l'appel : La fonction Assistance 911 peut ne pas Bluetooth activée doit avoir une fonctionner si • SYNC laisse environ 10 secondes pour couverture de réseau adéquate ainsi annuler l'appel. Si vous n'annulez pas •...
  • Page 408 SYNC 3 Fonctions limitées en raison de la détails sur le véhicule ou la collision, pour • N'essayez pas d'assurer l'entretien de aider les opérateurs du service Assistance l'équipement ou de le réparer vitesse 911 à diriger les secours les plus appropriés vous-même.
  • Page 409 SYNC 3 Fonctions limitées Téléphone cellulaire Couplage d'un téléphone Bluetooth. La navigation dans les entrées de listes est limitée pour les contacts téléphoniques et les appels téléphoniques récents. Fonctionnalités du système Modification du code du clavier. Activation du mode voiturier. Modification des paramètres de la caméra de recul ou du système d'aide au stationnement actif pendant qu'ils sont en fonction.
  • Page 410 • Il permet d'accéder au soutien à la ports USB sur la centrale multimédia et owner.lincoln.com connectez la clé USB contenant la mise à clientèle pour toute question. www.syncmyride.ca jour. Une fois la clé USB connectée, www.syncmaroute.ca...
  • Page 411 SYNC 3 n'apparaît pas à la livraison du véhicule, elle Une fois activés le réseau Wi-Fi et les mises Pour connecter votre système au réseau est disponible dans les paramètres généraux. à jour automatiques, votre système vérifie Wi-Fi, sélectionnez : Voir Paramètres (page 468).
  • Page 412 La compagnie automobile contenu multimédia compatible. Le système Lincoln ne lit pas les données du système enregistre aussi un bref journal de diagnostic Du lundi au samedi, de 08h30 à 20h00, sans en avoir obtenu le consentement, à...
  • Page 413: Écran D'accueil

    SYNC 3 ÉCRAN D'ACCUEIL E205446 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 414: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    SYNC 3 Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également. Cela comprend la force du signal, la charge de la batterie, l'état du réglage Assistance 911 (activé...
  • Page 415 SYNC 3 ___ est une liste dynamique, en ce sens numéro. Le contexte et la description de la Les commandes suivantes s'appliquent à qu'elle peut représenter tout nom souhaité commande vous indiquent ce que vous toutes les fonctions : tel que l'artiste, le nom d'un contact ou un devez énoncer pour cette option dynamique.
  • Page 416 SYNC 3 Commandes vocales en mode audio d'une chaîne Sirius ou un numéro de canal, un numéro de fréquence radio, ou le nom ___ est une liste dynamique, en ce sens d'un artiste, d'un album, d'une chanson ou qu'elle peut représenter pour les d'un genre.
  • Page 417: Commandes Vocales Du Système De Climatisation

    SYNC 3 Commande vocale Description Jouer balado ___ Jouer chanson ___ Jouer livre audio ___ Rechercher ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, ou d'un genre comme critère de recherche. Votre système doit terminer l'indexation avant que cette option soit disponible.
  • Page 418 SYNC 3 Commandes vocales de téléphone Vous pouvez utiliser les commandes vocales pour relier votre téléphone compatible Couplage d'un téléphone Bluetooth au système. Pour coupler votre téléphone, appuyez sur la touche de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone Suivez les instructions à...
  • Page 419 SYNC 3 Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez une commande similaire à ce qui suit : Commande vocale Description Appeler ___ Vous permet d'appeler un contact spécifique de votre répertoire tel que « Appeler Jenny ». Appeler ___ ___ Vous permet d'appeler un contact spécifique de votre répertoire à...
  • Page 420 SYNC 3 Commandes vocales relatives aux messages Pour accéder aux options des messages, appuyez sur la touche de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez ente- ndre.
  • Page 421 SYNC 3 Vous pouvez trouver une adresse, un point d'intérêt, ou rechercher des points d'intérêt par catégorie : Commande vocale Description Trouver une adresse Vous permet d'entrer la fonctionnalité de recherche d'adresse. Trouver ___ Définissez le nom de la catégorie de points d'intérêt que vous souhaitez rechercher tel que « Trouver restaurants ».
  • Page 422 SYNC 3 Commande vocale Description Afficher itinéraire Affiche l'itinéraire actif. Où suis-je? Fournit l'emplacement actuel. Zoom avant Vous permet d'effectuer un zoom avant sur la carte. Zoom arrière Vous permet d'effectuer un zoom arrière sur la carte. Commandes vocales associées aux applications mobiles (Selon l’équipement) Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Commande vocale...
  • Page 423 SYNC 3 Il existe également des commandes vocales que vous pouvez utiliser lorsque des applications sont connectées à SYNC 3 : Commande vocale Description Dites le nom d'une application Vous pouvez à tout moment énoncer le nom d'une application mobile pour démarrer l'application mobile sur SYNC 3.
  • Page 424 SYNC 3 Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description Afficher circulation routière Affiche une liste d'accidents de la circulation. Afficher carte météorologique Affiche la carte météorologique actuelle. Afficher prix du carburant Affiche une liste de prix du carburant.
  • Page 425 SYNC 3 Commande vocale Description Confirmation de Téléphone Désactivée Le système ne confirme pas avant d'effectuer un appel. Liste de Commandes Vocales Activée Le système affiche une brève liste de commandes disponibles. Liste de Commandes Vocales Désactivée Le système n'affiche pas la liste des commandes. Nota : En fonction des réglages actuels de Pour désactiver cette fonction de réduction climatisation, la vitesse du ventilateur peut...
  • Page 426: Divertissement

    SYNC 3 DIVERTISSEMENT E205443 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 427 SYNC 3 Sources Message Message et description Message Message et description Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la Préréglag. source multimédia que vous souhaitez Sources écouter. Vous pouvez accéder à ces options au Syntoniser moyen de l'écran tactile ou des commandes vocales.
  • Page 428: Radio Satellite Sirius® (Si L'abonnement Est Actif)

    SYNC 3 Radio AM/FM Deux banques de stations préréglées sont Une fois les numéros d'appel de la station disponibles pour la bande AM, trois pour la Syntonisation d'une station saisis, vous pouvez sélectionner : bande FM. Pour accéder à davantage de préréglages, appuyez sur la touche de Vous pouvez utiliser les commandes de Option de menu...
  • Page 429 SYNC 3 Le radio satellite SIRIUS est un service de Pour plus de renseignements sur les Nota : SIRIUS se réserve le droit absolu de radio satellite à abonnement qui diffuse de modalités d'abonnement prolongées (des modifier, réorganiser, ajouter ou supprimer la musique, des sports, des nouvelles, des frais de service sont exigés), le lecteur la programmation.
  • Page 430 SYNC 3 Option de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à condition de ne pas changer de station. Le changement de station efface le signal audio précédent.
  • Page 431 SYNC 3 Facteurs de réception de la radio satellite SIRIUS et dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne. Terrain Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts, le feuillage dense des arbres et les orages peuvent nuire à...
  • Page 432 SYNC 3 Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition signal La radio prend plus de deux secondes pour Aucune. Ce message devrait disparaître après produire les données audio du canal sélectionné. quelques instants. Défaillance antenne satellite Défaillance du'un module interne ou d'un système. Si ce message ne disparaît pas rapidement ou lorsque le contact est coupé...
  • Page 433 SYNC 3 Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Questions? Appelez: Votre service de radio satellite n'est plus dispo- Contactez Sirius au 1-888-539-7474 pour résoudre nible. les problèmes d'abonnement. Pas trouvée. Vérifier guide chaines Tous les canaux dans la catégorie sélectionnée Servez-vous du guide des canaux pour désactiver sont ignorés ou verrouillés.
  • Page 434 SYNC 3 L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Nota : Il existe par ailleurs une fonction mode FM (seulement) s'il s'agit d'une station supplémentaire pour les stations qui multidiffusion numérique. Les chiffres en disposent de plus d'une multidiffusion HD surbrillance indiquent les stations (par exemple, HD1 ou HD2).
  • Page 435 SYNC 3 Réception et stations Radio HD - Dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être coupé en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez le canal HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 436 SYNC 3 Problèmes possibles relatifs aux stations Problèmes Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou répétitions Il s'agit d'une mauvaise synchronisation de la part Aucune. Il s'agit d'un problème de diffusion. du son. du diffuseur radiophonique. Augmentation ou diminution du volume sonore.
  • Page 437 SYNC 3 Problèmes possibles relatifs aux stations Problèmes Cause Mesure à prendre Impossible d'accéder au canal de La station associée à la touche de préréglage ou Aucune. La station n'est pas disponible à votre multidiffusion HD2 ou HD3 lorsqu'une à la syntonisation directe n'est pas disponible dans emplacement actuel.
  • Page 438 SYNC 3 Les données audio en cours apparaissent à l'écran. Les touches suivantes sont également disponibles : Touche Fonction Naviguer Vous pouvez utiliser la touche de navigation pour sélectionner une piste. étalonnés Si vous appuyez sur cette touche, le chiffre un apparaît en petit pour indiquer que la piste va être répétée.
  • Page 439 SYNC 3 Les touches suivantes sont disponibles pour Bluetooth et USB : Touche Fonction étalonnés Une pression sur la touche de répétition permet de basculer entre trois modes : Répéter désactivé (touche éteinte), Répéter activé (touche en surbrillance) et Rejouer chanson (touche en surbrillance avec le chiffre un en petit).
  • Page 440 SYNC 3 Touche Fonction Listes d'écoute Artiste Albums Pistes Genres Balados Livres audio Compositeurs Sauter A - Z Ce bouton permet de choisir une lettre spécifique à afficher dans la catégorie consultée. EXPL. USB Si elle est disponible, cette option permet de parcourir les dossiers et les fichiers sur votre périphérique USB.
  • Page 441: Climatisation

    SYNC 3 Ports USB Apps SYNC 3 permet également d'organiser les médias de votre périphérique USB en Le système prend en charge l'utilisation de fonction des étiquettes de métadonnées. certaines applications audio, telles que Les étiquettes de métadonnées, qui sont des iHeartRadio, par le biais d'appareils USB ou identificateurs logiciels intégrés dans vos compatibles Bluetooth.
  • Page 442 SYNC 3 Nota : Vous pouvez choisir d'afficher la température en degrés Fahrenheit ou Celsius. Voir Paramètres (page 468). E205823 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 443 SYNC 3 Température conducteur : Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour régler la température. Volant chauffant : Nota : Cette fonction n'intervient qu'à l'établissement du contact. Touchez cette icône pour activer et désactiver le volant chauffant. Le réchauffement du volant à 74 °F lorsque la température ambiante est inférieure à...
  • Page 444 SYNC 3 DUAL (deux zone) : Ce bouton s'allume lorsque les commandes du passager sont actives. Pour désactiver et lier la température côté passager à celle côté conducteur, appuyez sur le bouton DUAL (deux zones). Nota : La température côté passager et l'indication DUAL (deux zones) s'activent automatiquement lorsque vous-même, ou le passager, réglez la température passager.
  • Page 445 SYNC 3 Planche de bord : Répartit l'air entre les bouches de la planche de bord. Plancher : Répartit l'air entre les bouches de désembuage, les bouches du plancher et les bouches de plancher des sièges arrière. Planche de bord et plancher : Répartit l'air entre les bouches de la planche de bord, les bouches de désembuage, les bouches du plancher et les bouches de plancher des sièges arrière.
  • Page 446: Téléphone

    SYNC 3 La téléphonie mains libres constitue l'une 2. Une invite est générée pour vous TÉLÉPHONE des principales fonctionnalités du système. demander de rechercher le système sur Lorsque votre téléphone cellulaire est votre téléphone. AVERTISSEMENT couplé, vous pouvez accéder à plusieurs 3.
  • Page 447 Au minimum, la plupart des téléphones Sites Web cellulaires avec technologie sans fil 1. Suivez les instructions à l'écran. Bluetooth prennent en charge les fonctions owner.lincoln.com suivantes : 2. Sélectionnez le nom de votre téléphone www.syncmyride.ca lorsqu'il apparaît sur l'écran tactile.
  • Page 448 SYNC 3 E205447 Référence Option de menu Mesure à prendre et description Appels récents Affiche vos appels récents. Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 449 SYNC 3 Référence Option de menu Mesure à prendre et description Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants...
  • Page 450: Établissement D'appels

    SYNC 3 Les utilisateurs dont les téléphones Option de Mesure à prendre et descrip- Pour appeler un numéro dans vos contacts, disposent de services vocaux peuvent voir menu tion sélectionnez : un bouton permettant d'accéder à cette fonction. Par exemple, les utilisateurs de Option de Mesure à...
  • Page 451: Réception D'appels

    SYNC 3 Option de Mesure à prendre et descrip- Option de Mesure à prendre et descrip- Pour refuser l'appel, sélectionnez : menu tion menu tion Option de menu photos enregistrées de ce Clavier tél. Sélectionnez les chiffres du contact. Vous pouvez numéro que vous souhaitez Rejeter ensuite sélectionner le...
  • Page 452: Messages Texte

    SYNC 3 Messages texte Élément Élément Nota : Le téléchargement et la transmission clavier du téléphone. de messages texte au moyen de Bluetooth Terminer Met immédiatement Sourdine Pour que l'appelant sont des fonctions qui dépendent du fin à un appel télé- ne vous entende téléphone cellulaire.
  • Page 453 SYNC 3 Réception d'un message texte Lorsque le système reçoit un message texte, une tonalité retentit et l'écran affiche une fenêtre contextuelle indiquant le nom et l'identité de l'interlocuteur, si cette fonction est prise en charge par votre téléphone cellulaire. Vous pouvez sélectionner : Option de menu Mesure à...
  • Page 454: Navigation

    SYNC 3 2. Sur l'écran tactile, sélectionnez Apple 1. Depuis Google Play, téléchargez Nota : Il peut être nécessaire de faire glisser CarPlay. l'application Android Auto sur votre votre écran de paramètres vers la gauche appareil pour préparer votre appareil pour sélectionner Préférences d' A pple Pour désactiver cette fonction depuis (cela suppose une utilisation des...
  • Page 455 SYNC 3 Mode d'affichage de carte Sélectionnez l'icône Zoom avant Affichage véhicule direction droit pour faire un gros plan sur la carte. devant (carte 2D) Cet affichage Le mode d'affichage de carte offre une vue indique toujours la direction de avancée qui comprend des cartes de ville E207752 E207750...
  • Page 456 SYNC 3 Icône de regroupement de Points Si votre véhicule présente un niveau de Les icônes de circulation qui s'affichent sur d'intérêt (POI) : vous pouvez carburant ou une charge insuffisant(e), des la carte peuvent représenter douze types choisir d'afficher jusqu'à trois icônes de station-service s'affichent d'incidents différents.
  • Page 457 SYNC 3 Option de menu Description (numéro, rue, ville, état) Par exemple « 12 Mainstreet Dearborn MI » Adresse partielle (numéro, rue) si vous effectuez une recherche dans l'état dans lequel vous vous trouvez (numéro, rue et code postal) si vous effectuez une recherche en dehors de l'état dans lequel vous vous trouvez Vous pouvez saisir des adresses uniques contenant le numéro de la maison avec ou sans le préfixe.
  • Page 458 SYNC 3 Option de menu Description Il est possible de saisir de un à six chiffres. Lorsque vous tapez, des options semi-automatiques sélectionnables s'affichent sous la barre d'adresse. Si la destination saisie est incomplète, un menu affiche alors les choix disponibles. Destinations précédentes L'intégralité...
  • Page 459 SYNC 3 Option de menu Description Sauvegard. Favoris Les Favoris comprennent tout lieu préalablement enregistré. Pour ajouter des Favoris : Ajouter un Appuyez sur ce bouton et saisissez un lieu dans la barre de destination. favori Rechercher Sélectionnez cette option pour que le système puisse trouver l'adresse que vous avez saisie. Sauvegard.
  • Page 460 SYNC 3 Option de menu Description Près d'ici Le long de l'itinéraire Près de ma destination Dans une ville Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité...
  • Page 461 SYNC 3 Option de menu Mesure à prendre et description L'itinéraire le plus économique Utilise l'itinéraire qui permet la plus grande économie de carburant. La durée et la distance de chaque itinéraire s'affichent également. Annuler Vous pouvez choisir d'annuler la navigation actuelle sur l'écran d'itinéraire. Le système demande confirmation avant de vous ramener à...
  • Page 462 SYNC 3 Menu de navigation navigation est active vous pouvez accéder Lors d'une navigation active, appuyez sur le au menu de navigation. bouton à l'écran pour afficher le menu et les En mode d'affichage de carte et lorsque la autres boutons. Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu...
  • Page 463 SYNC 3 Bouton Liste de circul. Vous pouvez accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link en appuyant sur ce bouton. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à cette information. Lorsqu'un itinéraire n'est pas actif, une liste d'incidents de la circulation à proximité s'affiche (en cas d'incidents). Lorsqu'un itinéraire est actif, vous pouvez afficher une liste de circulation à...
  • Page 464 SYNC 3 Bouton Utilisez ce bouton pour réorganiser ou supprimer vos points de cheminement. Vous pouvez égale- Optimiser ordre ment laisser le système les classer en appuyant sur : Pour revenir à votre Aller itinéraire, appuyez sur : Pour ajouter un point de cheminement : 2.
  • Page 465 SYNC 3 Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réor- ganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement. Vous pouvez également laisser le système les classer en appuyant Optimiser ordre sur :...
  • Page 466 SYNC 3 Pour les restaurants, cityseeker peut fournir Les attractions comprennent entre autres, Le système calcule l'itinéraire qui assure la des renseignements tels que le nombre les points d'intérêt, les parc d'attractions et plus grande économie de carburant en d'étoiles, le prix moyen, les commentaires, les monuments historiques se trouvant à...
  • Page 467: Applications

    Mexique. d'effectuer cela chez vous ou en dehors de Sites Web votre véhicule. APPLICATIONS owner.lincoln.com Nota : Ford déclinant toute responsabilité www.syncmyride.ca relative à votre application ou à son Ce système permet d'utiliser les applications utilisation des données, nous vous pour téléphone intelligent compatible...
  • Page 468 SYNC 3 Nota : AppLink est une fonction native de L'appareil connecté envoie des données à SYNC. L'accès aux applications mobiles par Ford aux États-Unis. L'information est codée Option de menu Mesure à prendre et le biais de AppLink n'est possible que et inclut votre NIV, le numéro du module description lorsque Android Auto ou Apple CarPlay est...
  • Page 469 SYNC 3 SiriusXM Traffic et Travel Link Nota : Les tarifs de transmission de données Lorsque vous lancez une application à l'aide (Selon standard seront appliqués. Ford décline de SYNC 3, le système peut vous demander l’équipement) toute responsabilité en cas de frais d'accorder certaines autorisations, par supplémentaires éventuellement facturés exemple concernant l'information du...
  • Page 470 SYNC 3 Nota : Un abonnement payant est exigé Nota : Sirius et Ford déclinent toute Lorsque vous y êtes abonné, les services pour accéder à ces fonctions et les utiliser. responsabilité pour ce qui concerne les SiriusXM Traffic et Travel Link permettent de Visitez le site www.siriusxm.com/travellink erreurs ou les imprécisions des services trouver le meilleur prix pour l'essence, les...
  • Page 471: Paramètres

    SYNC 3 Option de menu Mesure à prendre et description Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques. Info sports Appuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calendriers d'une multitude de sports. Vous pouvez également enregistrer jusqu'à 10 équipes préférées pour y accéder plus facilement. Le résultat se met automatiquement à...
  • Page 472: Lecteur Multimédia

    SYNC 3 Réglages du son Équilibre/Atténuation Règle le rapport sonore d'un côté à l'autre ou d'avant en arrière. Vol. adaptable vitesse Règle le volume de la chaîne audio en fonction de l'augmentation de la vitesse ou désactive la fonction. Mode d'occupation Optimise le son en fonction de l'emplacement des auditeurs.
  • Page 473 SYNC 3 Option de menu Mesure à prendre et description Vitesse lecture Podcast Pour certains appareils Apple, SYNC 3 peut régler la vitesse de lecture des balados. Lorsqu'un balado est en cours de lecture, vous pouvez choisir : Lentement Normal Plus vite Vitesse lecture livre audio Pour certains appareils Apple, SYNC 3 peut régler la vitesse de lecture des livres audio.
  • Page 474: Bluetooth

    SYNC 3 Montre flèches placées à gauche règlent l'heure et Vous pouvez régler les fonctions suivantes : les flèches placées à droite, les minutes. Pour régler l'heure, sélectionnez les flèches Vous pouvez ensuite sélectionner AM (matin) haut et bas de chaque côté de l'écran. Les ou PM (après-midi).
  • Page 475 SYNC 3 Le processus de couplage d'un appareil 3. Sélectionnez la marque et le modèle de 2. Sélectionnez le nom de votre téléphone Bluetooth est similaire au couplage d'un votre véhicule lorsqu'il s'affiche sur votre lorsqu'il apparaît sur l'écran tactile. téléphone.
  • Page 476 SYNC 3 Site Web Site Web Pour vérifier la compatibilité de votre téléphone, reportez-vous au mode d'emploi owner.lincoln.com www.syncmaroute.ca de votre téléphone ou consultez le site www.syncmyride.ca Web : Une fois que vous avez couplé un appareil, vous pouvez régler les options suivantes.
  • Page 477 SYNC 3 Option de menu Mesure à prendre et description Gérer la liste de contacts Vous pouvez alors sélectionner : Télécharge Auto. Contacts Activez cette option afin que SYNC 3 télécharge périodiquement votre annuaire pour maintenir votre liste de contacts à jour. Trié...
  • Page 478 SYNC 3 Option de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez alors sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie du télé- La sonnerie courante de votre téléphone se fait entendre lors d'un appel entrant. Cette option peut ne pas phone être disponible pour tous les téléphones.
  • Page 479 SYNC 3 Vous pouvez aussi activer et désactiver les options suivantes : Option de menu Mesure à prendre et description Audio sourdine privé Lorsque cette option est activée, le système audio du véhicule (radio ou applications) est mis en sourdine pour la durée de l'appel téléphonique, même lorsque l'appel téléphonique est en mode confidentiel.
  • Page 480 SYNC 3 RADIO telle que AM ou FM est la source média active. L'appui sur ce bouton vous permet Ce bouton est disponible si une source radio d'accéder aux fonctions suivantes : Option de menu Mesure à prendre et description Radio FM HD L'activation de cette fonction vous permet d'écouter des émissions radio haute définition.
  • Page 481 SYNC 3 Préférences de carte Option de menu Mesure à prendre et description Préférences de carte de navigation Puis sélectionnez une des options suivantes : Modèle de ville 3D Lorsque cette option est active, le système montre les bâtiments en 3 dimensions. Marques de navigation Lorsque cette option est activée, le trajet déjà...
  • Page 482 SYNC 3 Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours ___ Omission de l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination. Le système calcule seulement un itinéraire en fonction des vos paramètres d'itinéraire préférés. Lorsque cette option est activée, le système utilise le type d'itinéraire que vous avez sélectionné...
  • Page 483 SYNC 3 Préférences de navigation Option de menu Mesure à prendre et description Préférences de navigation Messages de guidage Vous pouvez régler la façon dont le système donne des directives. Puis sélectionnez une des options suivantes : Voix et tonalités Voix seulement Tonalité...
  • Page 484 SYNC 3 Option de menu Mesure à prendre et description Applications mobiles March. Activation ou désactivation de l'utilisation des applications mobiles sur SYNC 3. Arrêt La désactivation des applications mobiles dans le menu des paramètres désactive les mises à jour automatiques et l'utilisation des applications mobiles sur SYNC 3.
  • Page 485 Ford et Lincoln à fournir à une application. de les modifier. Option de menu Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue d'affichage de l'écran tactile...
  • Page 486 SYNC 3 Option de menu Mises à jour automatiques du système Lorsque vous activez cette option, le système se met automatiquement à jour lorsqu'une connexion Internet est disponible via un réseau Wi-Fi ou une connexion mobile. À propos de: Information appartenant au système et à son logiciel. Licences de logiciel Documentation de la licence du logiciel applicable au système.
  • Page 487 SYNC 3 Option de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir des mises à jour de logiciel SYNC 3 du véhicule. Voir réseaux disponibles Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi disponibles à portée. En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de ce réseau.
  • Page 488 SYNC 3 Réglages de la caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Délai caméra arrière Vous pouvez activer ou désactiver cette option à l'aide du curseur. Vous pouvez trouver plus de renseignements sur le système de caméra de recul dans le chapitre sur les aides au stationnement de votre Manuel du propriétaire.
  • Page 489: Affichage

    SYNC 3 Affichage Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Option de menu Mesure à prendre et description Luminosité Permet d'augmenter ou de réduire la luminosité de l'écran. Mode Vous pouvez sélectionner : Auto L'écran alterne automatiquement entre les modes jour et nuit en fonction de la luminosité extérieure.
  • Page 490: Mode Voiturier

    à Le mode voiturier vous permet de verrouiller clientèle. nouveau disponibles. le système. Aucun renseignement n'est Pour Lincoln disponible avant que le système ne soit DÉPANNAGE DE SYNC 3 États-Unis : 1-800-521-4140 déverrouillé avec le NIP approprié.
  • Page 491 SYNC 3 Site Web Site Web Site Web www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca owner.lincoln.com Anomalies du téléphone cellulaire Anomalie Cause possible Solution possible Un bruit ambiant est Il se peut que les réglages de commande présent durant un appel. audio sur votre téléphone cellulaire Consultez le manuel de votre téléphone pour les réglages audio.
  • Page 492 SYNC 3 Anomalies du téléphone cellulaire Anomalie Cause possible Solution possible Vous devez allumer votre téléphone cellulaire et activer la fonction de téléchargement automatique du répertoire sur SYNC 3. Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire en le réinitialisant ou en retirant la batterie, puis réessayez. Assurez-vous de permettre à...
  • Page 493 SYNC 3 Anomalies du téléphone cellulaire Anomalie Cause possible Solution possible Vérifiez toujours les paramètres de sécurité et d'acceptation automa- tique des invites relatifs à la connexion Bluetooth du SYNC 3 sur votre téléphone cellulaire. Mettez à jour le micrologiciel de votre téléphone cellulaire. Désactivez le paramètre de téléchargement automatique.
  • Page 494 SYNC 3 Anomalies du téléphone cellulaire Anomalie Cause possible Solution possible Répétez ces étapes pour tout autre véhicule SYNC 3 que vous connectez. Votre iPhone transfère uniquement les messages entrants à SYNC 3 si le iPhone n'est pas déverrouillé dans l'application de messagerie.
  • Page 495 SYNC 3 Anomalies USB et Bluetooth Audio Anomalie Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la batterie, puis reconnectez-le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Dysfonctionnement possible de l'appareil.
  • Page 496 SYNC 3 Anomalies USB et Bluetooth Audio Anomalie Cause possible Solution possible Vos fichiers musicaux peuvent ne pas contenir les données correctes relatives Assurez-vous que toutes les données de la piste sont complètes. à l'artiste, à la piste, au titre, à l'album ou au genre.
  • Page 497 SYNC 3 Anomalies USB et Bluetooth Audio Anomalie Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la batterie, puis reconnectez-le à SYNC 3. Lorsque je connecte mon Pour écouter les appareils Apple au moyen d'une source USB, sélec- Il s'agit d'une limitation relative à...
  • Page 498 SYNC 3 Anomalies Wi-Fi Anomalie Cause possible Solution possible Déconnexion après une connexion réussie. Signal faible probablement dû à la distance Positionnez le véhicule à proximité du point par rapport au point d'accès, une obstruction d'accès, la partie avant du véhicule faisant ou une interférence élevée.
  • Page 499 SYNC 3 Anomalies Wi-Fi Anomalie Cause possible Solution possible SYNC 3 n'est pas visible lorsque vous SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès. SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès recherchez des réseaux Wi-Fi depuis votre actuellement téléphone ou d'autres appareils. Le téléchargement de logiciel prend trop de Force du signal faible, trop éloigné...
  • Page 500 SYNC 3 Anomalies de AppLink Anomalie Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre téléphone intelligent est compatible; un Android avec OS 2.3 ou une version supérieure ou un iPhone 3GS ou Applications mobiles AppLink : Lorsque je version plus récente avec iOS 5.0 ou version sélectionne «...
  • Page 501 SYNC 3 Anomalies de AppLink Anomalie Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) ouvrir une session de l'application sur le télé- phone avant de l'utiliser avec AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un para- mètre « Ford SYNC ». Par conséquent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone.
  • Page 502 SYNC 3 Anomalies de AppLink Anomalie Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la fermer. Appuyez de nouveau sur le bouton Accueil, puis sélec- tionnez de nouveau l'application pour la redémarrer.
  • Page 503 SYNC 3 Anomalies de AppLink Anomalie Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Débranchez le câble USB du téléphone, patientez quelques instants, puis rebranchez Mon iPhone est connecté, mon application le câble USB dans le téléphone. Après Il se peut que vous deviez réinitialiser la fonctionne, je l'ai redémarrée mais je ne peux quelques secondes, l'application doit appa- connexion USB à...
  • Page 504 SYNC 3 Anomalies de commandes vocales Anomalie Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs chapitres respectifs. Il se peut que vous utilisiez les mauvaises commandes vocales. SYNC 3 ne comprend pas Reportez-vous à...
  • Page 505 SYNC 3 Anomalies de commandes vocales Anomalie Cause possible Solution possible Assurez-vous que vous énoncez le nom exactement tel qu'il apparaît Il se peut que vous n'énonciez pas le nom sur votre téléphone. Par exemple, si votre contact est « Jean Trem- SYNC 3 ne comprend pas exactement tel qu'il apparaît dans votre blay », dites «...
  • Page 506 SYNC 3 Anomalies de commandes vocales Anomalie Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à SYNC 3 applique les règles de prononciation phonétique de la langue reconnaître les noms étran- sélectionnée aux noms de contacts enregistrés dans votre lecteur Vous pouvez énoncer les noms étrangers gers de chansons, d'arti- multimédia ou mémoire flash USB.
  • Page 507 SYNC 3 Généralités Anomalie Cause possible Solution possible SYNC 3 prend uniquement en charge quatre langues dans un seul module pour l'affichage du texte, les commandes vocales et les invites vocales. Le pays dans lequel vous avez acheté votre véhicule dicte La langue sélectionnée les quatre langues en fonction des langues les plus couramment pour le tableau de bord et...
  • Page 508 Patientez 1 à 2 minutes que la réinitialisation du système se termine. Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour plus d'aide avec la recherche de pannes SYNC 3, veuillez appeler ou visiter le site Web Lincoln. Assistance Lincoln Centre des relations avec la États-Unis : 1-800-521-4140 clientèle...
  • Page 509: Accessoires

    Pour obtenir une liste complète des Lincoln Motor Company garantit votre • Tente de camping pour VUS*. accessoires disponibles pour votre véhicule, accessoire Lincoln d'origine avec la garantie • Attelages de remorque, faisceaux de veuillez contacter votre concessionnaire qui vous offre le plus d'avantages : câblage et accessoires.
  • Page 510 Accessoires Lincoln autorisé pour obtenir les détails sur sigle français (PTAC ou PMAE) ou leur • S'ils ne sont pas conçus spécialement la garantie limitée du fabricant et, dans le sigle anglais (GVWR ou GAWR) sur pour un usage automobile, les appareils cas des accessoires sous licence Lincoln, l'étiquette d'homologation de votre...
  • Page 511: Lincoln Protect

    Véhicule de location le 1e jour. appuyé par la compagnie automobile programme est tellement complet qu'il Lincoln, et il offre une protection accrue qui Si vous emmenez votre voiture chez votre est sûrement plus facile d'énumérer ce va au-delà de celle offerte par la garantie concessionnaire pour l'entretien, nous vous qui n'est pas couvert.
  • Page 512 Vous bénéficiez d'une service d'assistance Un versement initial de 10 % vous permettra routière jour et nuit exclusif, ce qui Lincoln Protect offre également un de bénéficier d'un programme de paiement comprend : programme d'entretien protection étendue abordable, sans intérêt et sans frais vous qui couvre tout l'entretien périodique et...
  • Page 513 Lincoln Protect. Le programme d'entretien Lincoln Motor Company participants. prolongé Lincoln Protect est le seul contrat Nota : Les réparations effectuées à d'entretien pris en charge par Lincoln du l'extérieur du Canada, des États-Unis et du Canada Limitée.
  • Page 514: Entretien De Votre Véhicule

    Entretien de votre véhicule Le non-respect de l'entretien périodique Les pièces non approuvées par Ford ENTRETIEN USUEL — annule la garantie sur les pièces touchées pourraient ne pas répondre à nos exigences GÉNÉRALITÉS par un manque d'entretien. et ne pas être conformes aux normes antipollution.
  • Page 515 Entretien de votre véhicule Protégez votre investissement Si votre écran d'information est réinitialisé des huiles et des liquides de votre véhicule prématurément ou devient inopérant, vous et ce, dans un souci de longévité et Un bon entretien est synonyme devez vidanger l'huile six mois ou 8 000 km d'économie;...
  • Page 516 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures d'entretien Huiles, liquides et rinçage Assurez-vous de vidanger les huiles et les liquides de votre véhicule aux intervalles par le propriétaire Dans de nombreux cas, la décoloration d'un précisés ou de pair avec une réparation. Le liquide est une caractéristique normale de Assurez-vous d'effectuer les vérifications et rinçage est une méthode efficace pour le...
  • Page 517 Entretien de votre véhicule Tous les six mois Connexions de batterie. Nettoyer au besoin. Obstruction des orifices de drainage des portes et de la carrosserie. Nettoyer au besoin. Niveau de liquide du circuit de refroidissement et concentration du liquide de refroidissement. Usure des joints d'étanchéité...
  • Page 518 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons de faire Afin de maintenir votre véhicule en bon état effectuer l'inspection multipoint suivante à de fonctionnement, il est important de faire chaque entretien périodique pour assurer vérifier les systèmes de votre véhicule un fonctionnement optimal de votre véhicule.
  • Page 519: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule Assurez-vous de demander au conseiller Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL technique de l'établissement vidanger l'huile en fonction de la distance concessionnaire ou au technicien des parcourue. Votre véhicule vous avertit quand Intelligent Oil-Life Monitor®...
  • Page 520: Périodicités D'entretien Normales

    Entretien de votre véhicule À quel moment prévoir l'affichage d'un message vous demandant de vidanger l'huile Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Charge/remorquage modéré(e) à lourd(e) Conditions montagneuses ou hors route Fonctionnement prolongé au ralenti Utilisation prolongée dans des conditions chaudes ou froides Service extrême 3000-4999 miles Charge ou remorquage maximal(e)
  • Page 521 Entretien de votre véhicule À chaque intervalle de vidange d'huile, comme il est indiqué à l'écran d'information Vérifiez la concentration du liquide de refroidissement du moteur et les durites. Vérifiez l'échappement et les écrans pare-chaleur. Vérifiez le pont avant et les joints de cardan. Vérifiez les soufflets d'arbres de roue.
  • Page 522 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Vidangez l'huile de boîte de vitesses automatique. Vidangez l'huile pour pont avant (véhicules à quatre roues motrices). Tous les 240 000 kilo- Vidangez le liquide du pont arrière. mètres (150 000 miles) Vidangez l'huile pour boîte de transfert (véhicules à quatre roues motrices). Remplacez les courroies d’entraînement des accessoires.
  • Page 523: Entretien Périodique - Conditions De

    Entretien de votre véhicule nécessaire d'effectuer l'entretien • Exemple 1 : Le message apparaît à ENTRETIEN PÉRIODIQUE — supplémentaire. Pour obtenir des conseils 46 270 km (28 751 mi). Effectuez la CONDITIONS DE CONDUITE spécifiques, consultez le conseiller technique vidange d'huile de boîte de vitesses RIGOUREUSES de votre établissement concessionnaire ou automatique des 48 000 km (30 000 mi).
  • Page 524 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse pendant de longs trajets, notamment en cas d'utilisation commerciale intensive Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l'afficheur, puis effectuez les opérations d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien périodique normal.
  • Page 525 Entretien de votre véhicule Conduite tout-terrain Inspectez fréquemment, Vérifier la timonerie de direction, les rotules et les joints de cardan. Lubrifiez s'ils sont munis de graisseurs. réparez au besoin Remplacez le filtre à air du moteur. Tous les 8 000 km Remplacez l'huile et le filtre à...
  • Page 526 Entretien de votre véhicule se poursuivre si l'essieu arrière est rempli l'expiration de la durée de vie utile de votre Si aucune huile API de qualité SM ou SN d'huile synthétique 75W85 pour engrenages véhicule. Toutefois, Ford Motor Company n'est disponible, l'intervalle de vidange répondant aux spécifications Ford encourage vivement les propriétaires à...
  • Page 527: Dossier D'entretien Périodique

    Entretien de votre véhicule DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 528 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 529 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 530 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 531 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 532 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 533 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 534 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 535 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 536 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 537 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 538 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 539 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 540 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 541 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 542 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 543 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 544 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 545 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 546 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 547: Appendices

    Appendices • Le LOGICIEL peut interfacer ou • Vous êtes autorisé à utiliser le LOGICIEL CONTRAT DE LICENCE DE communiquer, ou encore être mis à tel qu'il est installé sur les APPAREILS et L’UTILISATEUR FINAL niveau de manière à être en interface tel qu'il interface avec des systèmes et avec, et (ou) à...
  • Page 548 Appendices ce soit qui pourrait avoir été causé par • Limitations concernant la Distribution, • Transfert du LOGICIEL : Vous pouvez des erreurs dans le procédé de la Copie, la Modification et la Création transférer de manière permanente tous reconnaissance vocale. Vous devez d'œuvres dérivées : Vous ne pouvez pas vos droits en vertu de ce CLUF, toujours être attentif aux fonctions de...
  • Page 549 Appendices ses sociétés affiliées et ses représentants supplémentaires et qu'aucune autre autorisés puissent vérifier condition relative à la licence n'a été automatiquement la version et (ou) les fournie avec ces Composants, les composants du LOGICIEL que vous conditions de ce CLUF s'appliquent. utilisez et puissent fournir des mises à...
  • Page 550 Appendices • Liens à des sites de tiers : Le LOGICIEL en particulier lorsque celles-ci se sont la propriété de FORD MOTOR peut vous offrir la possibilité de créer un rapportent à la sécurité, et acceptez tous COMPANY, de ses sociétés affiliées ou lien vers des sites tiers.
  • Page 551 Appendices RESTRICTIONS À L'EXPORTATION : Vous Pour toute question concernant ce CLUF, ou SYNC® Automotive - Informations reconnaissez que le LOGICIEL est assujetti si vous désirez communiquer avec FORD importantes relatives à la sécurité - Lisez aux juridictions américaine et européenne MOTOR COMPANY pour toute autre raison, et suivez les instructions : quant à...
  • Page 552 Appendices Principes de fonctionnement de base • Fonctions du système de navigation : • Fiez-vous à votre jugement : Les Toutes les fonctions du système de fonctions du système de navigation ne • Commandes vocales : Certaines navigation du système ont pour but de sont prévues que pour vous aider.
  • Page 553 Appendices • Imprécision éventuelle des cartes : Les cartes utilisées par le système de navigation peuvent devenir imprécises en raison de changements apportés aux routes, à la signalisation routière ou aux conditions de conduite. Les itinéraires suggérés doivent être interprétés avec jugement et bon sens.
  • Page 554 Appendices Vos responsabilités et hypothèses de risques Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 555 Appendices • Vous acceptez chacun des éléments contenir du contenu profane ou VOUS RECONNAISSEZ EXPRESSÉMENT ET suivants :(a) L'utilisation du LOGICIEL tout offensant, réservé aux adultes; et (v) peut ACCEPTEZ QUE L'UTILISATION DES en conduisant une voiture ou un autre contenir des informations inexactes, APPAREILS ET DU LOGICIEL EST À...
  • Page 556 Appendices UTILISATION DU LOGICIEL, DU LOGICIEL MOTOR COMPANY SE TROUVE DANS LES compétence personnelle d'un tribunal OU DE SERVICES DE TIERS, ET NE INFORMATIONS DE GARANTIE Y COMPRIS de l'État du Michigan situé dans le comté GARANTIT PAS (B) QUE LE LOGICIEL, LE AVEC VOTRE GUIDE DE L'UTILISATEUR.
  • Page 557 Appendices (b) Avis de contestation. En cas de (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et FORD ou propose d'agir en tant que représentant. différend, Vous ou FORD MOTOR COMPANY MOTOR COMPANY, ne résolvez pas tout Aucun arbitrage ou procédure ne sera devez donner à...
  • Page 558 Appendices d'informations, reportez-vous à adr.org ou dernière offre écrite, FORD MOTOR du médiateur. Elle ne cherchera pas à composez le 1-800-778-7879. Vous acceptez COMPANY vous donnera trois options : récupérer les honoraires ou les frais de de ne commencer l'arbitrage que dans votre (1) payer la somme la plus élevée de la son avocat auprès de vous dans un pays de résidence ou l'établissement...
  • Page 559 Appendices 1. Utilisation sécuritaire et légale un tribunal, les autres parties procédant à (d) n'utilisez pas le logiciel TeleNav à des fins l'arbitrage. Si toute autre disposition de la illégales, non autorisées, involontaires, peu Vous reconnaissez que l'utilisation du partie Article (e) est jugée illégale ou non sûres, dangereuses ou illégales, ou de toute Logiciel TeleNav durant la conduite peut exécutoire, cette disposition sera divisée, le...
  • Page 560: Limitations De Licence

    Appendices 2. Données relatives au compte résiliation ou expiration de ce Contrat. distribution, accord sous-licence ou Vous consentez à utiliser le Logiciel autrement transfert du Logiciel TeleNav Vous acceptez : (a) lorsque vous enregistrez TeleNav seulement pour votre usage à d'autres, sauf dans le cadre de votre le Logiciel TeleNav, de fournir à...
  • Page 561 Appendices 4. Avis de non-responsabilité 5. Limitation de responsabilité de l'exactitude de la navigation, dans la mesure où les cartes ou la fonctionnalité • Dans la pleine mesure où le permet la • DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE du Logiciel TeleNav ne sont pas conçues loi, en aucun cas TeleNav, ses PERMET, EN AUCUN CAS TELENAV OU...
  • Page 562 Appendices 7. Cession DIRECT OU GÉNÉRAL EN VERTU DU Le médiateur appliquera les Règles CONTRAT, D'UN DÉLIT CIVIL [Y d'arbitrage commerciales de l' A ssociation • Vous ne pouvez pas revendre, céder ou COMPRIS LA NÉGLIGENCE] OU américaine d'arbitrage, et le jugement transférer ce Contrat ou aucun de vos AUTREMENT), LA RESPONSABILITÉ...
  • Page 563 Appendices 8. Divers En utilisant le logiciel TeleNav, vous Si une disposition quelconque dans la consentez à recevoir électroniquement de présente est inexécutable, cette disposition Ce Contrat constitue l'accord entier entre TeleNav toutes les communications, y sera alors modifiée pour refléter l'intention TeleNav et vous relativement à...
  • Page 564 Appendices 9. Modalités et conditions relatives aux 9.1 Modalités de l'utilisateur final requises © United States Postal Service® 2014. Les autres fournisseurs par HERE North America, LLC prix ne sont pas établis, contrôlés ou approuvés par l'United States Postal • Le Logiciel Telenav utilise la carte et les Les données («...
  • Page 565 Appendices Modalités le guidage en temps réel, la gestion de parc contenu, la qualité, la précision, l'intégralité, ou d'utiliser des applications semblables; ou l'efficacité, la fiabilité, l'adéquation à un Utilisation autorisée. Vous convenez (b) avec, ou en communication avec, un usage particulier, l'utilité, l'utilisation ou les d'utiliser ces Données avec votre Logiciel système de positionnement ou un système...
  • Page 566 Appendices QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE LA Restriction à l'exportation. Vous ne devez Exhaustivité du Contrat. Ces modalités et CAUSE DE LA RÉCLAMATION, DEMANDE exporter aucune partie de ces Données ainsi conditions constituent l'intégralité de l'accord OU ACTION ALLÉGUANT TOUTE PERTE, que des produits directs qui en découlent, entre Telenav (et ses concédants de licence, BLESSURE OU TOUS DOMMAGES, DIRECTS...
  • Page 567 Appendices Utilisateurs finaux du gouvernement. Si les Données sont acquises par ou au nom du I. Territoire des États-Unis/Canada AVIS D'UTILISATION gouvernement des États-Unis ou de toute A. Données des États-Unis. Les Modalités NOM DU CONTRACTANT (FABRICANT OU autre entité sollicitant ou appliquant des FOURNISSEUR) : HERE de l'utilisateur final pour toute Application droits similaires à...
  • Page 568 Appendices ntent aucun engagement, déclaration 2. Avis de droits d'auteur : Relativement B. Données du Canada. Les dispositions ou garantie de quelque sorte, expli- à chaque copie de la totalité ou d'une suivantes s'appliquent aux données pour cite ou implicite, découlant de la loi partie des Données pour le territoire du le Canada, lesquelles peuvent inclure ou ou autre, incluant sans s'y limiter,...
  • Page 569 Appendices de manière bien visible, avec les moda- particulier. Les concédants de licence, ou action, quelle que soit la nature de lités (établies avec les autres modalités incluant Sa Majesté, Postes Canada la cause de la réclamation, demande d'utilisateur final à fournir en vertu du et NRCan, ne peuvent être tenus ou action, alléguant toute perte, coûts, Contrat, ou autrement fournies, par le...
  • Page 570 Appendices Équateur « INSTITUTO GEOGRAFICO Pays Avis II. Mexique. La disposition suivante MILITAR DEL ECUADOR Jordanie « © Royal Jordanian Geogra- s'applique aux Données pour le Mexique, AUTORIZACION N° IGM-2011- phic Centre ». L'exigence d'avis qui comprennent certaines données de 01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO précédant pour les Données l'Instituto Nacional de Estadística y...
  • Page 571 Appendices Données de la Jordanie dans les applica- tions aux utilisateurs finaux de toute conforme à, un contrat écrit distinct avec tions d'entreprise si une telle partie est (i) manière dérivée ou basée sur de tels l'Ordnance Survey aux fins de créer et une entité...
  • Page 572 Appendices de contenu des données et d'utilisation D. Avis de tierce partie. Toute copie des Allemagne « Die Grundlagendaten spécifique de couleur, de symboles et Données ou de l'emballage en relation wurden mit Genehmigung d'échelle, aux cartes au format papier avec les présentes doit contenir l'avis de der zuständigen Behörden publiées par les organismes de cartogra-...
  • Page 573 Appendices Portugal « Source : IgeoE – Client de toutes les lois et tous les règle- Le produit comprend des données qui Portugal » ments en vigueur, incluant, mais sans sont la propriété de © 20XX Telstra limitation, toute licence ou autorisation Corporation Limited, GM Holden Limited, Espagne «...
  • Page 574 Appendices Recours du client Données pour votre usage personnel afin ou informatique mobile ou sans fil connecté, de (i) les consulter et (ii) les sauvegarder, tant y compris, sans s'y limiter, les téléphones La responsabilité entière de NAV2 et de ses que vous ne supprimez pas les avis de droits cellulaires, les ordinateurs de poche, les fournisseurs et votre recours exclusif doivent...
  • Page 575 Appendices Aucune autre garantie : LA NATURE DE LA CAUSE DE LA OU DE SES FOURNISSEURS NE DOIT RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION EXCÉDER LE PRIX PAYÉ. Certaines À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE LIMITÉE ALLÉGUANT TOUTE PERTE, BLESSURE OU exclusions de responsabilité peuvent ne pas MENTIONNÉE PLUS HAUT ET DANS LA TOUS DOMMAGES, DIRECTS OU être autorisées en vertu de la loi en vigueur...
  • Page 576 Appendices Exhaustivité du Contrat Copyright Gracenote® Le logiciel de Gracenote (le « Logiciel Gracenote ») permet à cet appareil Ces conditions générales constituent Disque compact et musique – données d'identifier un fichier de disque et de l'intégralité du contrat entre NAV2 (et ses connexes de Gracenote, Inc., copyright©...
  • Page 577 Appendices Gracenote ou toute Donnée Gracenote (sauf tout paiement qui vous est dû pour toute SERVEURS GRACENOTE OU DU CONTENU dans une étiquette associée à un fichier de information que vous fournissez, y compris GRACENOTE. GRACENOTE SE RÉSERVE LE musique) à un tiers. VOUS ACCEPTEZ DE tout matériel protégé...
  • Page 578 Appendices D' A BSENCE DE CONTREFAÇON. AVERTISSEMENT GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES Site Web Tout changement apporté au dispositif RÉSULTATS OBTENUS EN UTILISANT LE sans l'approbation expresse des www.sunatraffic.com.au/termsandcondi- LOGICIEL OU TOUT SERVEUR GRACENOTE. autorités compétentes peut révoquer le droit tions/ EN AUCUNE CIRCONSTANCE GRACENOTE d'utilisateur d'en faire usage.
  • Page 579 Appendices Les Produits ou Services SUNA sont destinés Vous, et tout autre conducteur autorisé du 6. Limitation de responsabilité à votre usage personnel. Vous ne devez pas véhicule dans lequel les Produits ou Services Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le enregistrer ni en transmettre le contenu, ni SUNA sont disponibles ou installés et fabricant de votre dispositif [les...
  • Page 580 Appendices La préparation de ce manuel a fait l'objet d'une grande attention. Le développement continu de produits peut impliquer que certains renseignements ne sont pas parfaitement à jour. Les renseignements contenus dans ce document sont modifiables sans préavis. AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures.
  • Page 581 Navigator (TB5) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 582 Index Aide au stationnement arrière....217 Véhicules vendus au Canada : Utilisation de Indicateur de distance d'obstacle....217 l' A ssistance dépannage.......263 Aide au stationnement avant.....218 Véhicules vendus aux États-Unis : Comment Aides à la conduite........225 faire appel à l' A ssistance Voir : Quatre roues motrices......194 Aides au stationnement......216 dépannage............262...
  • Page 583 Index Commande d'un Guide du propriétaire Positions du levier sélecteur de votre boîte Procédure de remplacement d'un pneu..363 additionnel ..........276 de vitesses automatique.......187 Renseignements au sujet des ensembles Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou jantes et pneus de secours de taille Pour obtenir une copie du Guide du dans la neige............193 différente............361...
  • Page 584 Index Déclaration des défauts compromettant la Dépannage de SYNC 3......487 Réglages de chauffage recommandés..138 sécurité (É.-U. seulement) .......276 Désignation du code de boîte de Réglages de refroidissement recommandés ................138 Démarrage à distance.........140 vitesses............372 Consignes de sécurité.........175 Détecteurs d'impact et témoin de sac Réglages automatiques........141 Console centrale...........167 Démarrage d'un moteur à...
  • Page 585 Index Dossier d'entretien périodique ....524 Enregistrement des données Température A B C..........337 d'événement............10 Terminologie applicable aux pneus....337 Voir : Feux de jour..........96 Enregistrement des données d'événement Usure de la bande de roulement....336 Entretien de votre véhicule......511 Voir : Enregistrement de données .....9 Entrée sans clé..........76 Entretien du véhicule........321 CLAVIER D'ENTRÉE SANS CLÉ...
  • Page 586 Index Essuie-glace et lave-glace de lunette Frein à main Ouverture et fermeture du hayon.....73 arrière..............92 Hayon Voir : Frein de stationnement......205 Essuie-glace arrière..........92 Frein de stationnement......205 Voir : Hayon à commande électrique....72 Freins...............204 Lave-glace arrière..........92 Essuie-glaces automatiques......90 Généralités............204 Voir : Utilisation du contrôle en descente..214 Essuie-glaces...........90 Fusibles............279 Essuie-glaces asservis à...
  • Page 587 Lincoln Protect..........508 Messages de système de suspension...131 Nettoyage des glaces et des balais Lincoln Protect (CANADA SEULEMENT)..510 Messages du moteur.........125 d'essuie-glace..........324 Programmes d'entretien prolongé Lincoln Messages hors route..........129 Nettoyage des roues en alliage....328 Protect (États-Unis seulement)....508...
  • Page 588 Index Nettoyage des sièges en cuir....328 Pneus Lecteur multimédia..........469 Nettoyage du moteur........324 Mode voiturier.............487 Voir : Jantes et pneus........332 Numéro d'identification du véhicule..371 Montre..............471 Poids de remorquage recommandés..........246 Navigation.............477 RADIO..............477 Points de remorquage........256 Sound (Son)............468 Emplacement du crochet de sauvetage..268 Options uniques d'exportation....15 Téléphone.............472 Pose du crochet de sauvetage......268...
  • Page 589 Index Rallonge de ceinture de sécurité....44 Réinitialisation du témoin de vidange Prise de courant 110 V c.a.........165 Rangement sous le plancher arrière d'huile............300 Prise de courant de 12 V c.c......165 Produits de nettoyage.........321 ................236 Remorquage du véhicule les quatre roues Programmateur de vitesse......88 au sol.............257 Plage arrière et cloison........236...
  • Page 590 Sièges arrière............156 Sécurité.............79 Rétroviseurs extérieurs avec clignotant..102 Sièges avant............155 Services financiers automobiles de Sièges...............142 Rétroviseurs extérieurs chauffants....102 Lincoln..............13 Spécifications du moteur......369 Rétroviseurs extérieurs rabattables....101 Sièges à commande électrique....145 Rétroviseurs repliables à commande Montage de la courroie d'entraînement..369 Dossier inclinable à commande Spécifications techniques...
  • Page 591 Index Télécommande..........55 Système de diagnostic embarqué Avertissement de basse pression des (OBD-II)..............185 Clé d'accès intelligent.........55 pneus..............110 Système antivol passif........79 Déclenchement de l'alarme de détresse..56 Bas niveau de carburant........110 SecuriLock ............79 Démarrage à distance.........57 Bas niveau de liquide lave-glace.....110 Système d'information sur les angles Fonction de rappel des réglages Batterie..............108 morts.............225...
  • Page 592 Index Utilisation de MyKey à l'aide d'un Ouverture et fermeture du toit ouvrant Utilisation du contrôle en descente....214 démarreur à distance........66 Utilisation du programme de médiation et transparent............105 Toit ouvrant Utilisation des ceintures de sécurité..36 d'arbitrage (Canada seulement) ...274 Utilisation du régulateur de vitesse..223 Voir : Toit ouvrant..........105 Modes de blocage des ceintures de Traction d'une remorque......244...
  • Page 593 Index Vérification du liquide de Verrou du capot refroidissement...........301 Voir : Ouverture et fermeture du capot..295 Ajout de liquide de refroidissement....302 Verrouillage électrique des portes Conditions climatiques rigoureuses....304 Voir : Verrouillage et déverrouillage....68 Gestion de la température du liquide de Verrouillage et déverrouillage....68 refroidissement du moteur......306 Activation de l'accès intelligent......69...

Ce manuel est également adapté pour:

Navigator 2016

Table des Matières