Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Avant de prendre le volant
De ´ marrage et conduite
Interventions
Tous droits re ´ serve ´ s. Toute reproduction, e ´ lectronique ou me ´ canique, y compris
la photocopie, l'enregistrement, tout syste ` me de mise en me ´ moire et de
re ´ cupe ´ ration de l'information, ainsi que la traduction, en tout ou en partie, est
interdite sans avoir obtenu au pre ´ alable l'autorisation e ´ crite de Ford Motor
Company.
Copyright
1998 Ford Motor Company
Table des matie ` res
2
4
18
82
110
115
139
162
208
216
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln NAVIGATOR 1999

  • Page 1: Table Des Matières

    Table des matie ` res Avant de prendre le volant Introduction Instruments Commandes et e ´ quipements Sie ` ges et dispositifs de retenue De ´ marrage et conduite De ´ marrage Conduite De ´ pannage Interventions Entretien et soins Caracte ´...
  • Page 2: Introduction

    Introduction SYMBOLES Indique un avertissement. Reportez-vous à la rubrique Avertissements ci-dessous pour de plus amples renseignements. Annonce des renseignements relatifs au recyclage de certains produits automobiles et à la protection de l’environnement. Un usage approprié du véhicule et le respect des normes relatives à la collecte et à l’élimination des liquides de vidange et des produits de nettoyage sont des étapes importantes pour la protection de l’environnement.
  • Page 3: Au Sujet De Ce Guide

    Introduction AU SUJET DE CE GUIDE Les informations présentées dans ce guide étaient exactes au moment de mettre sous presse. Ford peut en changer le contenu sans préavis ni aucune obligation. NOTES PARTICULIÈRES Utilisation de votre véhicule comme chasse-neige N’utilisez jamais ce véhicule pour des travaux de déneigement. Utilisation de votre véhicule comme ambulance N’utilisez pas ce véhicule comme ambulance.
  • Page 4: Instruments

    Instruments Levier sélecteur de Commande des feux de vitesse (comprend la Groupe direction et des d’instruments commande d’annulation essuie-glaces/lave-glaces (pg. 6) de surmultipliée) (pg. 58) (pg. 123) Commutateur d’éclairage (pg. 18) DOOR THEFT AJAR NAVIGATOR RANGE RPMX1000 KM/H SERVICE ENGINE SUSP SOON SELECT...
  • Page 5 Instruments Montre Chaîne audio (pg. 21) électronique (pg. 22) VOL-PUSH ON FM 1 FADE AUTO BASS TREB SEEK DOLBY 8 NR SCAN TAPE CD TUNE DISCS SIDE 1-2 COMP SHUFFLE AUTOMATIC OUTSIDE TEMP MAX A/C VENT PNL FLR FLOOR FLR DEF A4WD Commandes de la radio...
  • Page 6: Témoins Et Carillons

    Instruments TÉMOINS ET CARILLONS DOOR THEFT AJAR NAVIGATOR RANGE RPMX1000 KM/H SERVICE ENGINE SUSP SOON SELECT RESET P RN BRAKE Témoin de bas niveau de carburant S’allume en guise d’avertissement lorsque la jauge indique un bas niveau de carburant. Le témoin s’allume lorsque la jauge indique qu’il reste environ 1/16 de carburant dans le réservoir (reportez-vous à...
  • Page 7 Instruments remarquables par le conducteur et ne requiert normalement pas le remorquage du véhicule. Si le témoin d’anomalie du moteur s’allume Le témoin reste allumé : C’est l’indication que le circuit de diagnostic embarqué OBD II a décelé une anomalie. Des anomalies temporaires peuvent également causer l’allumage du témoin Service Engine Soon, par exemple : 1.
  • Page 8 Instruments Témoin des sacs gonflables Ce témoin s’allume brièvement lorsque le contact est établi à l’allumage. Si le témoin ne s’allume pas, clignote continuellement ou demeure allumé, faites immédiatement réparer le circuit des sacs gonflables. Témoin des ceintures de sécurité Ce témoin s’allume lorsque le contact est établi à...
  • Page 9 Instruments Témoins des clignotants Ces témoins s’allument lorsque les clignotants de gauche ou de droite, ou les feux de détresse, fonctionnent. Si un ou les deux témoins restent allumés ou clignotent rapidement, il se peut qu’une ampoule de clignotant soit grillée.
  • Page 10 Instruments Témoins de pression d’huile moteur et de température du liquide de refroidissement Ce témoin s’allume brièvement lorsque le contact est établi à l’allumage (position ON) et que : • la température du liquide de refroidissement est excessive • la pression d’huile moteur est basse Ce témoin indique la nécessité...
  • Page 11 Instruments Témoin de la suspension pneumatique Ce témoin s’allume brièvement lorsque le contact est établi à l’allumage (position ON) et que le SUSP moteur est à l’arrêt. Ce témoin s’allume également si la suspension pneumatique requiert une intervention. Pour de plus amples renseignements sur la suspension pneumatique, reportez-vous au chapitre Conduite.
  • Page 12: Indicateurs

    Instruments Carillon d’oubli des phares allumés Il retentit lorsque les phares ou les feux de stationnement sont allumés, le contact est coupé (et la clé ne se trouve pas dans le commutateur d’allumage) et que la porte du conducteur est ouverte. INDICATEURS DOOR THEFT...
  • Page 13 Instruments Indicateur de vitesse L’indicateur de vitesse vous informe de la vitesse du véhicule. KM/H Thermomètre du liquide de refroidissement Ce thermomètre indique la température du liquide de refroidissement du moteur. À température normale, l’aiguille demeure dans la plage normale (entre «...
  • Page 14 Instruments Compteur kilométrique Le compteur kilométrique indique le kilométrage total parcouru par votre véhicule. Compteur journalier Il enregistre les kilomètres (ou milles) de trajets individuels. Appuyez sur le bouton de remise à SELECT RESET P RN zéro jusqu’à ce que la mention « T » apparaisse au guichet (ceci indique le mode trajet).
  • Page 15: Afficheur Multimessage

    Instruments Manomètre d’huile moteur Ce manomètre indique la pression de l’huile moteur. La pression est suffisante tant que l’aiguille demeure dans la plage normale (entre les repères « H » et « L »). Si l’aiguille indique une basse pression, arrêtez de conduire dans les plus brefs délais et arrêtez immédiatement le moteur.
  • Page 16 Instruments Commande MODE Chaque fois que vous appuyez sur la touche MODE, le guichet affiche MODE une fonction différente. RESET Compass display. Reportez-vous à la rubrique Compas du chapitre MILES Commandes et équipements pour TO EMPTY de plus amples renseignements. Fuel range.
  • Page 17 Instruments Instantaneous fuel economy (selon l’équipement). Cette fonction affiche la consommation du moment du véhicule en marche. Appuyez sur la touche MODE une dernière fois pour éteindre MODE l’affichage du guichet. RESET MILES TO EMPTY...
  • Page 18: Commandes Et E ´ Quipements

    Commandes et e ´ quipements COMMUTATEUR D’ÉCLAIRAGE Tournez le commutateur d’éclairage à la première position pour allumer PULL uniquement les feux de stationnement. Tournez à la deuxième position pour allumer les phares également. Feux de jour Le module des feux de jour allume les phares en intensité réduite lorsque : •...
  • Page 19: Rhéostat D'éclairage Du Tableau De Bord

    Commandes et e ´ quipements RHÉOSTAT D’ÉCLAIRAGE DU TABLEAU DE BORD Utilisez cette commande pour régler l’intensité d’éclairage du tableau de bord lorsque les phares sont allumés. • Tournez vers le haut pour augmenter l’intensité d’éclairage. • Tournez vers le bas pour diminuer l’intensité...
  • Page 20: Pédales À Puissance Réglable (Selon L'équipement)

    Commandes et e ´ quipements PÉDALES À PUISSANCE RÉGLABLE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Appuyez sur la commande à bascule PEDALS et maintenez-la enfoncée pour ajuster les pédales d’accélérateur et de frein. • Appuyez sur le côté gauche de la commande pour ajuster les pédales vers vous ; •...
  • Page 21: Sélecteur De Mode Quatre Roues Motrices (4Wd)

    Commandes et e ´ quipements SÉLECTEUR DE MODE QUATRE ROUES MOTRICES (4WD) (SELON L’ÉQUIPEMENT) Ce sélecteur permet de commander le mode 4WD. Pour de plus amples A4WD renseignements, reportez-vous au chapitre Conduite. PRISE DE COURANT AUXILIAIRE La prise de courant auxiliaire est située sur la planche de bord.
  • Page 22: Chaînes Audio

    Commandes et e ´ quipements Appuyez sur le bouton M pour régler les minutes. CHAÎNES AUDIO Radio AM/FM haut de gamme avec lecteur de cassettes BASS TREB FADE PUSH ON TAPE TUNE SEEK SCAN AUTO MUTE SIDE 1 . 2 COMP SHUFF...
  • Page 23 Commandes et e ´ quipements Chaîne audio Alpine AM/FM avec lecteur de cassettes haut de gamme et compatible avec chargeur de disques compacts BASS TREB FADE PUSH ON TAPE SEEK TUNE SCAN AUTO MUTE SIDE 1-2 COMP SHUFF L’alimentation prolongée des accessoires, dont votre véhicule est doté, permet le fonctionnement de la chaîne audio pendant 10 minutes après la coupure du contact, ou jusqu’à...
  • Page 24 Commandes et e ´ quipements Si le volume est réglé au-dessus d’un certain niveau et si vous coupez le contact sans éteindre la radio, celle-ci reprendra son fonctionnement à un faible niveau sonore lorsque le contact sera rétabli. Commande automatique de volume (selon l’équipement) Cette fonction permet la variation automatique et progressive du volume de la radio pour compenser l’augmentation du bruit de la route et du vent lorsque le véhicule accélère ou roule à...
  • Page 25 Commandes et e ´ quipements Touche AM/FM en mode lecteur de cassettes Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture en cours et passer en mode radio. Touche AM/FM en mode lecteur de disques compacts Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture du disque en cours et passer en mode radio.
  • Page 26 Commandes et e ´ quipements Recherche automatique en mode radio • Appuyez sur pour trouver la station précédente vers le bas de SEEK l’échelle de fréquences. • Appuyez sur pour trouver la station suivante vers le haut de l’échelle de fréquences. Recherche automatique en mode lecteur de cassettes •...
  • Page 27 Commandes et e ´ quipements se fait automatiquement.) Pour arrêter le balayage sur une sélection en particulier, appuyez de nouveau sur la touche. Balayage automatique en mode lecteur de disques compacts Appuyez sur la touche SCAN pour permettre l’écoute brève de chaque piste du disque.
  • Page 28 Commandes et e ´ quipements 2. Appuyez sur la touche. AUTO 3. Les six premières stations les plus puissantes sont programmées, puis la station correspondant à la touche 1 se fait entendre. S’il y a moins de six stations puissantes dans la gamme de fréquences, les touches non utilisées sont toutes programmées avec la dernière station puissante décelée dans cette bande de fréquences.
  • Page 29 Commandes et e ´ quipements Balance avant-arrière des haut-parleurs Cette touche vous permet de répartir le son entre les haut-parleurs avant et arrière. Appuyez sur la touche FADE. FADE Appuyez ensuite sur la touche SEL pour déplacer le son entre l’avant et l’arrière.
  • Page 30 Commandes et e ´ quipements Avance rapide L’avance rapide peut être utilisée tant en mode lecteur de cassettes qu’en mode lecteur de disques compacts (selon l’équipement). • En mode lecteur de cassettes, une fois que la fin de la cassette est atteinte, le lecteur inverse automatiquement le sens de défilement de la cassette.
  • Page 31 Commandes et e ´ quipements Fonction de compression La fonction de compression permet COMP de diminuer l’écart de volume entre les passages doux et les passages forts, et d’obtenir ainsi une écoute plus uniforme du disque compact. Appuyez sur la touche COMP pour activer la fonction ou pour la désactiver.
  • Page 32 Commandes et e ´ quipements • Appuyez sur la touche SEL pour activer ou désactiver cette fonction. La fonction RDS étant activée, appuyez sur la touche SEEK ou SCAN pour rechercher les stations RDS émettant des informations sur la circulation routière (si elles émettent des signaux RDS).
  • Page 33 Commandes et e ´ quipements • Appuyez sur la touche SEL et choisissez le mode TYPE, NAME ou NONE. Réglage de la montre (système RDS) Reportez-vous à la rubrique Réglage de la montre pour de plus amples renseignements. Touche de sourdine Appuyez sur la touche de sourdine pour interrompre l’écoute.
  • Page 34 Commandes et e ´ quipements Appuyez sur la touche DSP pour obtenir l’une des fonctions suivantes : • ALL SEATS • DRIVER SEAT • REAR SEATS Appuyez sur la touche SELECT pour changer l’égalisation sonore selon le mode choisi. Réglage de la montre avec système RDS Appuyez sur la touche RDS jusqu’à...
  • Page 35 Commandes et e ´ quipements Pour actionner les commandes à SIDE 1-2 COMP SHUFFLE l’arrière, appuyez simultanément sur les touches de programmation 3 et 5. L’affichage apparaîtra au guichet. Pour neutraliser les commandes à l’arrière, appuyez de nouveau sur les touches de programmation 3 et 5 simultanément.
  • Page 36 Commandes et e ´ quipements Utilisation des écouteurs Branchez un écouteur de 3.5 mm (non fourni) dans la prise . Pour faire fonctionner les écouteurs, appuyez sur la commande de mise en/hors fonction des haut-parleurs. (Lorsque les écouteurs sont en fonction, les haut-parleurs ne fonctionnent pas.) Pour réactiver les haut-parleurs, appuyez de nouveau sur la commande de mise en/hors fonction des haut-parleurs.
  • Page 37 Commandes et e ´ quipements Recherche automatique • Appuyez sur pour trouver la - VOLUME + station précédente vers le bas de MODE l’échelle de fréquences. • Appuyez sur pour trouver la SEEK MEMORY station suivante vers le haut de l’échelle de fréquences.
  • Page 38 Commandes et e ´ quipements 3. Retournez la cartouche (A). 4. En utilisant le bouton de déverrouillage du porte-disque (C), tirez le porte-disque (B) hors de la cartouche. Si vous tirez trop sur le porte-disque, il risque de sortir complètement de la cartouche.
  • Page 39 Commandes et e ´ quipements Veillez à ce que le porte-disque soit bien engagé et au même niveau que la cartouche (A). Si ce n’est pas le cas (B), l’appareil ne pourra pas fonctionner. Pour écouter les disques du chargeur, la radio doit être allumée. La cartouche peut être rangée dans la boîte à...
  • Page 40 Commandes et e ´ quipements Nettoyage des disques compacts Avant d’introduire un disque, assurez-vous de sa propreté. Au besoin, nettoyez le disque avec un produit approuvé en essuyant du centre vers les bords. Ne nettoyez pas par mouvements circulaires. Soins à apporter au chargeur et aux disques •...
  • Page 41 Commandes et e ´ quipements Fréquences radio Le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) publie la liste des fréquences auxquelles les stations de radio AM et FM sont autorisées à émettre : AM 530, 540–1600, 1610 kHz FM 87.9, 88.1–107.1, 107.9 MHz Dans une région donnée, toutes les fréquences ne sont pas nécessairement assignées.
  • Page 42: Chauffage Et Climatisation

    Commandes et e ´ quipements CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Dispositif de régulation électronique de la température (EATC) Le dispositif EATC maintient la température choisie et commande AUTO automatiquement la circulation de OUTSIDE TEMP AUTOMATIC l’air. Vous pouvez commander le MAX A/C VENT PNL •...
  • Page 43 Commandes et e ´ quipements changée avec la molette ou en appuyant sur la touche de réglage du ventilateur au volant. Lorsque le dispositif est en mode automatique et que l’habitacle doit être chauffé, l’air est dirigé vers le plancher. Toutefois, si le moteur n’est pas encore assez chaud, la vitesse du ventilateur sera lente et l’air sera dirigé...
  • Page 44 Commandes et e ´ quipements Modes d’affichage de la température Pour passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius, ou vice versa, AUTO appuyez simultanément sur les OUTSIDE TEMP AUTOMATIC touches MAX A/C et DEF MAX A/C VENT PNL • FLR FLOOR FLR •...
  • Page 45 Commandes et e ´ quipements Le compresseur du climatiseur fonctionne à toutes les positions sauf FLOOR et VENT. Si le mode automatique est choisi, le compresseur ne fonctionne que lorsqu’il est nécessaire. Cependant, le climatiseur ne fonctionne que si la température extérieure est supérieure à 10°C (50°F).
  • Page 46 Commandes et e ´ quipements température extérieure est d’environ 10°C (50°F) ou plus, l’air est alors déshumidifié, ce qui évite la formation de buée sur les glaces. • DEF - Permet de répartir l’arrivée d’air extérieur entre les bouches de dégivrage du pare-brise. Cette position peut être choisie pour le dégivrage ou le désembuage du pare-brise.
  • Page 47 Commandes et e ´ quipements Conseils pratiques • Par temps humide, choisissez DEF avant de prendre la route, pour éviter la formation de buée sur le pare-brise. Après quelques minutes de fonctionnement, choisissez le mode désiré. • Pour éviter l’accumulation d’humidité dans l’habitacle, ne conduisez jamais avec la climatisation hors fonction.
  • Page 48 Commandes et e ´ quipements Les commandes de réglage de la température du panneau d’instruments doivent être en fonction pour que celles de la console arrière puissent fonctionner. Réglez la commande de distribution de l’air à la position désirée. Réglez la commande du ventilateur - VOLUME + MODE à...
  • Page 49 Commandes et e ´ quipements Sélectionnez pour que l’air circule par les bouches suivantes : – VOLUME BAND SEEK MEMORY Commandes du circuit de chauffage et de climatisation auxiliaire (selon l’équipement) Le circuit de chauffage et de climatisation auxiliaire permet de chauffer et de refroidir l’habitacle plus rapidement.
  • Page 50 Commandes et e ´ quipements Les commandes de la climatisation auxiliaire ne peuvent fonctionner que si la commande auxiliaire du conducteur est placée à la position REAR. REAR COOL WARM PANEL FLOOR La commande auxiliaire ne peut fonctionner que si les commandes AUTO de la planche de bord sont OUTSIDE TEMP...
  • Page 51: Positions Du Commutateur D'allumage

    Commandes et e ´ quipements Tournez le sélecteur de température à la température désirée. Réglez le sélecteur de mode auxiliaire pour obtenir la circulation d’air voulue par les bouches d’air supérieures ou les bouches du plancher : COOL WARM • À fond vers la gauche pour admettre l’air par les bouches d’air supérieures.
  • Page 52: Levier Des Clignotants

    Commandes et e ´ quipements 5. La position Démarrage (Start) permet de lancer le moteur. Relâchez la clé dès que le moteur démarre. LEVIER DES CLIGNOTANTS • Pour commander les clignotants de gauche, poussez le levier vers le bas. • Pour commander les clignotants de droite, poussez le levier vers le haut.
  • Page 53 Commandes et e ´ quipements Mise hors fonction du programmateur de vitesse • Appuyez sur la touche OFF ou • coupez le contact à l’allumage. Une fois le programmateur de vitesse hors fonction, la vitesse de consigne est effacée. Réglage d’une vitesse de consigne •...
  • Page 54 Commandes et e ´ quipements Le programmateur de vitesse ne peut pas ralentir un véhicule qui roule plus vite que la vitesse de consigne en descente. Si votre vitesse dépasse la vitesse de consigne en descente, rétrogradez dans un rapport inférieur ou appuyez sur la pédale de frein pour ralentir la vitesse du véhicule.
  • Page 55 Commandes et e ´ quipements Réduction de la vitesse de consigne • Appuyez sur la touche CST/COAST et maintenez-la enfoncée. Relâchez la touche lorsque la vitesse désirée est atteinte ou • Appuyez brièvement sur la touche CST/COAST. Chaque pression sur la touche réduit la vitesse de 1,6 km/h (1 mi/h) ou •...
  • Page 56 Commandes et e ´ quipements Neutralisation du programmateur de vitesse • Appuyez sur la pédale de frein. Lorsque le programmateur de vitesse est neutralisé, la vitesse de consigne n’est pas effacée. Appuyez sur la touche OFF pour effacer la vitesse de consigne.
  • Page 57: Volant Réglable

    Commandes et e ´ quipements Rappel d’une vitesse de consigne • Appuyez sur la touche RES/RSM/RESUME. La vitesse du véhicule doit être supérieure à 48 km/h (30 mi/h). VOLANT RÉGLABLE Tirez le levier vers vous pour incliner le volant. Maintenez le levier pendant le réglage.
  • Page 58: Feux De Détresse

    Commandes et e ´ quipements FEUX DE DÉTRESSE Pour de plus amples renseignements sur les feux de détresse, reportez-vous à la rubrique Commande des feux de détresse du chapitre Dépannage. COMMANDE D’ESSUIE-GLACES ET DE LAVE-GLACE Tournez la commande à la position désirée pour obtenir un balayage intermittent, un balayage lent ou un balayage rapide.
  • Page 59: Feux De Route

    Commandes et e ´ quipements FEUX DE ROUTE Pour allumer les feux de route, poussez la commande vers l’avant. AVERTISSEUR OPTIQUE Pour faire un appel de phares, tirez le levier vers le volant et relâchez-le. SURMULTIPLIÉE Passage en surmultipliée La surmultipliée est la position normale de conduite pour obtenir la meilleure consommation de carburant possible.
  • Page 60: Touches De Commande À Distance

    Commandes et e ´ quipements TOUCHES DE COMMANDE À DISTANCE Ces touches permettent de commander certaines fonctions de la chaîne audio et du climatiseur. Commandes de la chaîne audio • Appuyez sur la touche MEM/NEXT pour choisir une station de radio mémorisée. •...
  • Page 61 Commandes et e ´ quipements Compartiment de rangement avant (selon l’équipement) Pour ouvrir ce compartiment, appuyez sur le bouton de déblocage. Le couvercle s’ouvre alors légèrement et peut être ouvert complètement. Ce compartiment permet de ranger des lunettes de soleil ou autres objets.
  • Page 62 Commandes et e ´ quipements Commande à impulsion du toit ouvrant (selon l’équipement) • Pour ouvrir le toit ouvrant, appuyez brièvement sur la partie arrière de la commande du toit. • Pour fermer le toit ouvrant, appuyez sur la partie avant de la ROOF VENT VENT...
  • Page 63 Commandes et e ´ quipements Dans la plupart des régions géographiques (zones de déclinaison), le nord magnétique ne correspond pas exactement au nord indiqué sur les cartes routières. Cette différence de quatre degrés entre chaque zone adjacente devient perceptible lorsque le véhicule traverse plusieurs zones.
  • Page 64 Commandes et e ´ quipements Étalonnage du compas Effectuez ce réglage dans un endroit dégagé, libre de circulation, de structures métalliques et de lignes à haute tension. Pour effectuer un étalonnage précis, arrêtez tous les accessoires électriques et assurez-vous que toutes les portes sont fermées. 1.
  • Page 65: Rétroviseur À Réglage Automatique Antiéblouissement

    Commandes et e ´ quipements RÉTROVISEUR À RÉGLAGE AUTOMATIQUE ANTIÉBLOUISSEMENT Votre véhicule est doté d’un rétroviseur intérieur et exte ´ rieur, co ˆ te ´ conducteur a ˆ réglage automatique antiéblouissement. Ce rétroviseur électronique jour/nuit adopte automatiquement une position antireflet lorsqu’une lumière éblouissante provenant de l’arrière ou de l’avant en frappe la surface.
  • Page 66 Commandes et e ´ quipements normes de sécurité (y compris tous les ouvre-porte de garage fabriqués avant le 1er avril 1982). Un ouvre-porte de garage qui ne peut pas détecter un objet et signaler à la porte de garage d’interrompre sa course et de retourner en arrière ne répond pas aux normes de sécurité.
  • Page 67 Commandes et e ´ quipements Nota Lors de la programmation, votre télécommande portative peut interrompre automatiquement la transmission du signal après deux secondes, ce qui peut être insuffisant pour programmer la télécommande universelle HomeLink . Pour programmer à partir des télécommandes portatives : •...
  • Page 68 Commandes et e ´ quipements Suivez les étapes suivantes pour programmer une porte de garage protégée par code tournant : 1. Identifiez la commande de programmation sur le récepteur de l’ouvre-porte de garage. Reportez-vous au Manuel du système, ou appelez le 1–800–355–3515 (Internet au HomeLink.jci.com ) si vous ne parvenez pas à...
  • Page 69: Lève-Glaces À Commande Électrique

    Commandes et e ´ quipements 2. Après que le voyant rouge se met à clignoter (20 secondes), approchez la télécommande portative entre 5 et 15 cm (2 et 5 pouces) de la télécommande universelle. 3. Appuyez sur la touche de la télécommande portative et maintenez-la enfoncée.
  • Page 70: Serrures À Commande Électrique

    Commandes et e ´ quipements Commande à impulsion • Pour ouvrir complètement la glace, appuyez brièvement sur la touche AUTO du lève-glace. Appuyez de nouveau pour arrêter la glace en position intermédiaire. AUTO Verrouillage des lève-glaces Le verrouillage des lève-glaces permet au conducteur d’être le seul à...
  • Page 71: Serrures À L'épreuve Des Enfants

    Commandes et e ´ quipements SERRURES À L’ÉPREUVE DES ENFANTS Lorsque ces serrures sont en fonction, les portes arrière ne peuvent pas être ouvertes de l’intérieur. Elles peuvent être ouvertes de l’extérieur une fois déverrouillées. Les serrures à l’épreuve des enfants se trouvent sur le bord arrière de chaque porte arrière.
  • Page 72 Commandes et e ´ quipements 2. Déplacez la commande pour orienter le rétroviseur à la position MIRRORS voulue. 3. Replacez la commande au centre pour verrouiller les rétroviseurs à la position choisie. Rétroviseurs extérieurs chauffants Les deux rétroviseurs extérieurs sont automatiquement chauffés afin de les dégivrer et de les désembuer lorsque le dégivreur de lunette arrière est en marche.
  • Page 73: Sieges A Memoire

    Commandes et e ´ quipements SIEGES A MEMOIRE Veuillez vous reporter à la rubrique Sièges à mémoire dans le chapitre Sièges et dispositifs de retenue. CONSOLE CENTRALE La console de votre véhicule peut être équipée d’une gamme de fonctions différentes, y compris : •...
  • Page 74: Tapis De Sol À Fixation

    Commandes et e ´ quipements TAPIS DE SOL À FIXATION Placez le tapis de sol sur le plancher, avec l’oeillet sur l’extrémité pointue du goujon de fixation, et tournez-le vers l’avant pour le fixer. Assurez-vous que le tapis de sol n’entrave pas le fonctionnement des pédales d’accélérateur et de frein.
  • Page 75 Pour tout renseignement, reportez-vous à la rubrique Programmation des clés à puce. En cas de perte ou de vol des clés de votre véhicule, celui-ci doit être conduit chez un concessionnaire Ford/Lincoln-Mercury pour que le dispositif soit reprogrammé. Témoin de l’alarme antivol Le témoin de l’alarme antivol sur la partie supérieure du tableau de bord...
  • Page 76 Commandes et e ´ quipements Marche à suivre pour la programmation de clés SecuriLock supplémentaires Les nouvelles clés SecuriLock doivent être coupées de manière adéquate pour votre véhicule. Les clés conventionnelles (non-SecuriLock ) ne peuvent pas être programmées pour votre véhicule. Vous aurez besoin d’avoir à...
  • Page 77: Entrée Sans Clé À Télécommande

    Commandes et e ´ quipements ENTRÉE SANS CLÉ À TÉLÉCOMMANDE Votre véhicule est équipé d’un système d’entrée sans clé à télécommande qui vous permet de : • déverrouiller les portes du véhicule sans l’aide d’une clé ; • verrouiller toutes les portes du véhicule sans l’aide d’une clé ; •...
  • Page 78 Commandes et e ´ quipements Alarme de détresse personnelle Pour déclencher l’alarme de détresse personnelle, appuyez sur cette touche. Pour neutraliser l’alarme, appuyez de nouveau sur cette touche ou mettez le contacteur d’allumage en position Accessoires ou Marche. Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des régulations de la FCC et aux normes RS-210 d’Industrie Canada.
  • Page 79 Commandes et e ´ quipements Le remplacement de la batterie n’entrainera pas la de ´ programmation de la te ´ le ´ commande. La te ´ le ´ commande deurait fonctionner normalement apre ` s le remplacement de la batterie. Remplacement des télécommandes perdues Si une télécommande a été...
  • Page 80 Commandes et e ´ quipements (selon l’équipement) aux positions désirées. Appuyez sur la touche SET. Le témoin de la touche SET s’allume brièvement. Lorsque le témoin s’allume, appuyez sur le bouton 1. • Mettez la deuxième position en mémoire en effectuant les mêmes opérations avec le bouton 2.
  • Page 81 Commandes et e ´ quipements Verrouillage automatique (selon l’équipement) Cette fonction permet de verrouiller automatiquement toutes les portes lorsque : • toutes les portes, le hayon et la glace du hayon sont fermés ; • le commutateur d’allumage est en position Marche ; •...
  • Page 82: Sie ` Ges Et Dispositifs De Retenue

    Sie ` ges et dispositifs de retenue SIÈGES Appuie-tête réglables (selon l’équipement) Votre véhicule peut être équipé d’appuie-tête à réglage vertical. Les appuie-tête contribuent à protéger la tête et la nuque en cas de collision. Relevez l’appuie-tête pour le régler aussi haut que possible derrière la tête.
  • Page 83 Sie ` ges et dispositifs de retenue Utilisation du support lombaire à commande manuelle Tournez la commande de support lombaire vers l’avant du véhicule pour augmenter la fermeté. Tournez-la vers l’arrière du véhicule pour diminuer la fermeté. Réglage électrique du siège avant (selon l’équipement) Ne réglez jamais le siège du conducteur ou son dossier quand le véhicule est en marche.
  • Page 84 Sie ` ges et dispositifs de retenue Appuyez pour relever ou abaisser l’arrière du siège. Appuyez sur cette commande pour déplacer le siège vers l’avant, vers l’arrière, vers le haut ou vers le bas. Sièges à mémoire (selon l’équipement) Ce système permet l’ajustement automatique du siège du conducteur, des rétroviseurs extérieurs et des pédales réglables...
  • Page 85: Sièges Arrière

    Sie ` ges et dispositifs de retenue Un réglage ne peut être rappelé que si le sélecteur de vitesse est en position de stationnement ou au point mort. Un réglage du siège peut être programmé à tout moment. Le réglage du siège conducteur est également rappelé lorsque vous appuyez sur la touche UNLOCK de votre télécommande.
  • Page 86 Sie ` ges et dispositifs de retenue Poussez ou tirez sur les appuie-tête à la position désirée. Banquette arrière rabattable (selon l’équipement) Comment replier les sièges arrière Assurez-vous que l’appuie-tête est abaissé et qu’aucun objet (tels que des livres ou sacoches) ne se trouvent sur le plancher en face du deuxième rang de sièges avant de les rabattre.
  • Page 87 Sie ` ges et dispositifs de retenue Comment ramener le siège en position verticale Assurez-vous que les pieds du siège sont fermement fixés au plancher, que le siège soit occupé ou non. Si ce n’est pas le cas, le siège pourrait occasionner des blessures en étant projeté lors d’un arrêt brusque.
  • Page 88 Sie ` ges et dispositifs de retenue Banquette du troisième rang (selon l’équipement) La banquette du troisième rang est équipée de ceintures à baudrier pour les places latérales et d’une ceinture sous-abdominale à réglage manuel pour la place centrale. Pour de plus amples renseignements concernant le fonctionnement des ceintures de sécurité, reportez-vous à...
  • Page 89 Sie ` ges et dispositifs de retenue Dépose de la banquette du troisième rang Ouvrez le hayon et procédez comme suit pour déposer la banquette du troisième rang depuis l’arrière du véhicule : 1. Détachez la ceinture à baudrier du plancher en insérant une clé ou un tournevis dans la fente de la boucle de fixation amovible.
  • Page 90 Sie ` ges et dispositifs de retenue • Tirez le levier de déblocage de la banquette, situé à la partie inférieure droite du dossier tout en poussant le dossier contre l’assise. • Le dossier s’enclenche alors sur l’assise. 4. Pour désengager les fixations du plancher, levez la barre de déblocage, située au centre de la banquette, près du plancher.
  • Page 91 Sie ` ges et dispositifs de retenue Après avoir ouvert le hayon, procédez comme suit depuis l’arrière du véhicule : 1. Avec l’aide d’une autre personne, placez la banquette à l’arrière du véhicule et placez les roulettes avant sur les glissières. En faisant rouler le siège vers l’avant, assurez-vous que les guides se trouvent sur les axes avant des goupilles du plancher.
  • Page 92 Sie ` ges et dispositifs de retenue Ne laissez jamais un passager tenir un enfant sur les genoux quand le véhicule est en marche. Un passager ne peut pas protéger un enfant des blessures en cas de collision. Tous les occupants du véhicule, y compris le conducteur, doivent toujours boucler leur ceinture, même lorsque la place qu’ils occupent est équipée d’un sac gonflable.
  • Page 93 Sie ` ges et dispositifs de retenue 2. Pour déboucler la ceinture, appuyez sur le bouton de déblocage et retirez la languette de la boucle. Les places latérales avant et arrière de votre véhicule sont dotées de ceintures à baudrier. Les ceintures latérales destinées aux passagers sont munies d’un enrouleur bifonction dont le fonctionnement est expliqué...
  • Page 94 Sie ` ges et dispositifs de retenue Méthode d’utilisation du mode de blocage automatique • Bouclez la ceinture à baudrier. • Saisissez le baudrier et tirez-le jusqu’à ce que la sangle soit complètement sortie de l’enrouleur. • Laissez la sangle se rétracter. Des déclics se font entendre pendant la rétraction pour indiquer que l’enrouleur est en mode de blocage automatique.
  • Page 95 Sie ` ges et dispositifs de retenue La ceinture sous-abdominale doit être placée aussi basse que possible autour des hanches. Ne placez pas cette sangle autour de la taille. Insérez la languette dans la boucle correspondante (celle la plus proche de la direction d’où...
  • Page 96 Sie ` ges et dispositifs de retenue Réglage de hauteur des ceintures de sécurité des premier et deuxième rangs Votre véhicule est doté d’un régleur de hauteur du baudrier pour le conducteur, le passager avant et les passagers du deuxième rang. Réglez la hauteur du baudrier de sorte qu’il se place au milieu de l’épaule.
  • Page 97 Sie ` ges et dispositifs de retenue Conditions de fonctionnement Si... La situation suivante se produit... La ceinture du conducteur Le témoin s’allume pendant 1 à 2 n’est pas bouclée avant minutes et le carillon se fait entendre d’établir le contact à pendant 4 à...
  • Page 98: Dispositifs De Retenue Supplémentaires (Srs)

    Sie ` ges et dispositifs de retenue DISPOSITIFS DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRES (SRS) Renseignements importants au sujet des dispositifs de retenue supplémentaires (sacs gonflables) Les dispositifs de retenue supplémentaires sont prévus pour être utilisés avec les ceintures de sécurité pour protéger le conducteur et le passager avant et réduire la gravité...
  • Page 99 Ne tentez jamais de réparer ou de modifier les sacs gonflables de votre véhicule, ou encore les fusibles du circuit des sacs. Pour toute intervention sur les sacs gonflables, consultez votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury.
  • Page 100 Sie ` ges et dispositifs de retenue Enfants et sacs gonflables Pour de plus amples renseignements concernant la sécurité, veuillez lire en entier les rubriques relatives aux dispositifs de retenue dans ce Guide. Les enfants doivent toujours porter leur ceinture de sécurité. Les statistiques révèlent qu’en cas d’accident, un enfant bien retenu est plus en sécurité...
  • Page 101 Sie ` ges et dispositifs de retenue Comment fonctionnent les sacs gonflables? Les sacs gonflables sont conçus pour se déployer lorsque les détecteurs enregistrent une décélération suffisante. Si les sacs gonflables ne sont pas déployés lors d’une collision, ce n’est pas l’indication d’une anomalie, mais simplement que le choc n’était pas assez violent pour justifier le gonflage des sacs.
  • Page 102 Sie ` ges et dispositifs de retenue occupants soient convenablement retenus et se tiennent aussi loin que possible des sacs gonflables, sans cependant affecter le contrôle normal du véhicule. Certains éléments des sacs gonflables sont chauds après le gonflage. Évitez de les toucher. Après s’être déployé, un sac gonflable ne peut pas fonctionner à...
  • Page 103: Dispositifs De Retenue Pour Enfant

    Sie ` ges et dispositifs de retenue • Une série de cinq bips se fait entendre. Cet avertissement sonore est répété périodiquement jusqu’à ce que l’anomalie soit supprimée et que le témoin soit réparé. Si l’une de ces situations se produit, même de façon intermittente, faites immédiatement vérifier les sacs gonflables par votre concessionnaire ou un technicien compétent.
  • Page 104 Sie ` ges et dispositifs de retenue Enfants et ceintures de sécurité Placez toujours un enfant dans un siège de sécurité spécial prévu à cet effet, si l’enfant a la taille voulue. Les enfants qui sont trop grands pour les sièges de sécurité (selon les directives du fabricant du siège) doivent toujours porter des ceintures de sécurité.
  • Page 105: Sièges De Sécurité Pour Enfant

    Sie ` ges et dispositifs de retenue SIÈGES DE SÉCURITÉ POUR ENFANT Siège d’enfant ou porte-bébé Utilisez un siège de sécurité préconisé pour le poids et la taille de l’enfant. Respectez toutes les directives du fabricant du siège de sécurité. Si le siège d’enfant n’est pas posé...
  • Page 106 Sie ` ges et dispositifs de retenue Ford préconise l’utilisation d’un siège de sécurité muni d’une sangle de retenue. Placez le siège d’enfant de sorte à pouvoir utiliser un point d’ancrage pour la sangle. Pour tout renseignement supplémentaire à ce sujet, reportez-vous à...
  • Page 107 Sie ` ges et dispositifs de retenue 2. Tirez sur le baudrier et saisissez ensemble le baudrier et la sangle sous-abdominale. 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle sous-abdominale ensemble, faites passer la languette à travers le siège pour enfant en respectant les directives du fabricant du siège.
  • Page 108 Sie ` ges et dispositifs de retenue 5. Pour faire passer l’enrouleur en mode de blocage automatique, saisissez le baudrier et tirez-le vers le bas jusqu’à ce que la sangle soit complètement sortie de l’enrouleur et qu’un déclic se fasse entendre. 6.
  • Page 109 Des nécessaires d’ancrage (référence 613D74) avec directives de pose peuvent être obtenus gratuitement auprès de tout concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury. Les brides d’ancrage peuvent également être posées au plancher derrière les sièges du deuxième rang. Serrez la boulonnerie d’ancrage au couple prescrit, sinon le siège risque de ne pas être retenu convenablement et les risques de...
  • Page 110: De ´ Marrage

    De ´ marrage PRÉPARATION AU DÉMARRAGE Le démarrage du moteur est commandé par le circuit d’allumage. Ce circuit est conforme à toutes les normes canadiennes relatives aux interférences radioélectriques. Lors de la mise en marche d’un moteur à injection, n’appuyez pas sur l’accélérateur avant ou durant le démarrage.
  • Page 111 De ´ marrage pas le moteur tourner à un régime de ralenti élevé pendant plus de dix minutes. Avant le démarrage : 1. Assurez-vous que tous les occupants ont bouclé leur ceinture de sécurité. Consultez le chapitre Sièges et dispositifs de retenue pour de plus amples renseignements.
  • Page 112: Démarrage Du Moteur

    De ´ marrage DOOR THEFT AJAR NAVIGATOR RANGE RPMX1000 KM/H SERVICE ENGINE SUSP SOON SELECT RESET P RN BRAKE Les témoins correspondants doivent s’allumer brièvement. Si un témoin ne s’allume pas, faites vérifier votre véhicule. • Si la ceinture du conducteur est bouclée, le témoin ne s’allume pas.
  • Page 113 De ´ marrage Chauffe-moteur Le chauffe-moteur est destiné à réchauffer le liquide de refroidissement du moteur, pour faciliter le démarrage et accélérer le réchauffement du moteur et le dégivrage des glaces. L’emploi d’un chauffe-moteur est fortement recommandé dans les régions où la température descend en dessous de -23°C (-10°F).
  • Page 114 De ´ marrage Renseignements importants relatifs à l’aération de l’habitacle Si vous laissez le moteur tourner longtemps au ralenti lorsque votre véhicule est arrêté dans un endroit ouvert, descendez les glaces de 2 à 3 cm (1 pouce). De plus, réglez les commandes de chauffage et de climatisation (selon l’équipement) pour admettre de l’air extérieur dans l’habitacle.
  • Page 115: Conduite

    Conduite FREINS Vos freins se règlent automatiquement. Reportez-vous au Guide d’entretien pour de plus amples renseignements sur les intervalles d’entretien périodique. Un bruit occasionnel des freins est normal et n’indique pas une anomalie. Des grincements occasionnels des freins peuvent se faire entendre. Ces bruits se produisent normalement au cours des premiers freinages de la journée, mais peuvent également survenir à...
  • Page 116 Conduite Témoin des freins antiblocage Le témoin s’allume brièvement BRAKE lorsque le contact est établi à l’allumage et que le moteur est à l’arrêt. Si ce témoin ne s’allume pas, reste allumé ou clignote, c’est l’indication que les freins antiblocage requièrent une intervention. Lorsque le témoin ABS est allumé, la fonction antiblocage est neutralisée mais le freinage normal est encore possible, à...
  • Page 117 Conduite Frein de stationnement Serrez le frein de stationnement chaque fois que vous garez le véhicule. Pour serrer le frein de stationnement, appuyez a ` fond sur la pe ´ dale. Lorsque le contact est établi à BRAKE l’allumage, le témoin des freins identifié...
  • Page 118 Conduite Pour desserrer le frein de stationnement, tirez le levier. Si vous roulez avec le frein de stationnement serré, vous userez rapidement les garnitures de frein et vous consommerez plus d’essence. DIRECTION Votre véhicule est équipé d’une direction assistée. La direction assistée utilise l’énergie du moteur pour contribuer à...
  • Page 119: Suspension Pneumatique

    Conduite Direction asservie à la vitesse La direction de votre véhicule réagit à la vitesse. À haute vitesse, l’assistance de la direction est réduite afin d’améliorer les réactions du volant. À basse vitesse, l’assistance de la direction est à son maximum pour faciliter les manoeuvres.
  • Page 120 Conduite • Un bourdonnement ou un cliquetis provenant du système de suspension pneumatique peuvent occasionnellement se faire entendre lorsque le contact est coupé. Ceci est normal, étant donné que le système reste alimenté pendant 40 minutes après la coupure du contact, pour compenser tout changement de charge effectué...
  • Page 121: Pont Arrière Traction-Lok (Selon L'équipement)

    Conduite préconisées concernant la charge du véhicule, et suivez la procédure décrite ci-dessus. PONT ARRIÈRE TRACTION-LOK (SELON L’ÉQUIPEMENT) Ce pont améliore l’adhérence sur chaussée glissante, particulièrement lorsqu’une ou plusieurs roues patinent. Dans des conditions normales de conduite, le fonctionnement du pont Traction-Lok est identique à celui d’un pont arrière standard.
  • Page 122 Conduite Ne conduisez pas avant d’avoir confirmé le fonctionnement des feux stop. Si votre véhicule est immobilisé dans la boue ou dans la neige, il est possible de le dégager en alternant de façon régulière les passages en marche avant et en marche arrière. Appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur dans chacun de ces rapports.
  • Page 123 Conduite R (marche arrière) Lorsque le sélecteur de vitesse est à la position R (marche arrière), le véhicule recule. Arrêtez le véhicule complètement avant de mettre le sélecteur à la position R (marche arrière) ou de l’en enlever. N (point mort) Lorsque le sélecteur de vitesse est à...
  • Page 124: Conduite Quatre Roues Motrices (4Wd) (Selon L'équipement)

    Conduite • augmentation de l’effet du frein moteur en descente. Si une remorque est tractée, reportez-vous à la rubrique Conduite avec une remorque du chapitre Conduite. Pour permettre à nouveau le passage en surmultipliée , appuyez sur le contacteur d’annulation. Le témoin d’annulation de surmultipliée (OFF) s’éteint.
  • Page 125: Système Control-Trac Automatique Pour Quatre Roues Motrices (Selon L'équipement)

    Conduite Tous les véhicules utilitaires et à quatre roues motrices ont été conçus et équipés pour faire face à une grande variété de situations hors route. Leur centre de gravité est plus haut que celui des voitures de tourisme. Les véhicules utilitaires et à quatre roues motrices ne sont pas conçus pour prendre des virages à...
  • Page 126 Conduite Les véhicules utilitaires et à quatre roues motrices ne sont pas conçus pour prendre des virages à haute vitesse comme peuvent le faire les voitures de tourisme, de même que les voitures sport à carrosserie basse ne sont pas prévues pour être utilisées en tout terrain.
  • Page 127 Conduite Passage en mode A4WD (mode 4 roues motrices automatique) Remettez la commande 4WD en position A4WD, à l’arrêt ou à une A4WD vitesse de conduite ne dépassant pas 88 km/h (55 mi/h). Conduite en tout terrain avec quatre roues motrices (4WD) Votre véhicule est spécialement équipé...
  • Page 128 Conduite Ne dépassez pas 56 km/h (35 mi/h) lorsque les roues patinent. Les pneus pourraient éclater et blesser un passager ou un passant. Conduite sur le sable Lorsque vous conduisez sur du sable, essayez de garder les quatre roues sur les parties les plus fermes de la piste. Ne réduisez pas la pression des pneus, mais rétrogradez plutôt la boîte de vitesses et gardez une vitesse régulière.
  • Page 129 Conduite dans le sens de la pente, en montée ou en descente. Ne franchissez pas le sommet d’une crête sans voir de l’autre côté. Rétrogradez la boîte de vitesses pour attaquer une pente très inclinée, plutôt que de démarrer dans un rapport élevé de la boîte pour rétrograder ensuite.
  • Page 130: Nappes D'eau Profondes

    Conduite NAPPES D’EAU PROFONDES Si vous devez traverser une nappe d’eau profonde, évitez de conduire rapidement, surtout si la profondeur est difficile à évaluer. L’adhérence et l’efficacité des freins peuvent être limitées et, si de l’eau atteint le circuit d’allumage du moteur, le véhicule peut caler. L’eau peut également pénétrer dans le collecteur d’admission et endommager le moteur.
  • Page 131 Conduite essieu. Cette donnée est propre à chaque véhicule et figure sur l’étiquette d’homologation, apposée sur le montant de la porte du conducteur. Sigle anglais : GAWR. • PTRA (Poids total roulant autorisé) : Poids maximal du véhicule remorqueur (y compris les passagers et les bagages) et de la remorque.
  • Page 132: Traction D'une Remorque

    Conduite de charge de réserve à l’essieu avant (sigle anglais FARC). Une charge supplémentaire peut être ajoutée à la capacité de charge de réserve à l’essieu avant à condition de compenser cet ajout par d’autres moyens (transporter moins de passagers ou une charge moins lourde, par exemple).
  • Page 133 Conduite • Préparez soigneusement votre véhicule. Reportez-vous à la rubrique Préparatifs avant le remorquage du présent chapitre. • Redoublez de prudence lorsque vous tractez une remorque. Reportez-vous à la rubrique Conduite avec une remorque du présent chapitre. • Si vous tractez une remorque, les travaux d’entretien périodique doivent être effectués plus fréquemment.
  • Page 134 Conduite Traction de remorque Tableau de remorquage Poids total roulant autorisé maximal (PTRA ou GCWR/poids de la remorque) Rapport Poids total roulant Poids de la remorque Moteur de pont autorisé maximal (0-maximum) arrière (PTRA ou GCWR) 5.4L-2V 3.31 5 432 kg (12 000 lb) 0-2 994 kg (0-6 600 lb) 5.4L-2V 3.73...
  • Page 135 Conduite Attelage de remorque N’utilisez pas d’attelage qui se fixe au pare-chocs ou à l’essieu. Entre 10 et 15 % du poids de la remorque chargée doivent être portés sur le timon. Attelage répartiteur Lorsque vous attelez une remorque à l’aide d’un attelage répartiteur, respectez toujours les directives suivantes : 1.
  • Page 136 Conduite Freins de remorque Vous pouvez utiliser des freins électriques ou des freins à inertie, mécaniques ou automatiques, à condition de les installer correctement et de les régler conformément aux directives du fabricant. Les freins de votre remorque doivent être conformes à la réglementation locale et fédérale.
  • Page 137 Conduite Remorquage derrière un autre véhicule Ne remorquez pas votre véhicule derrière un autre véhicule, tel un véhicule de loisirs. Votre véhicule ne peut pas être remorqué à plat avec les quatre roues au sol. Conseils pour la traction d’une remorque •...
  • Page 138: Galerie De Toit (Selon L'équipement)

    Conduite Si l’essieu arrière a été immergé dans l’eau, son huile doit être vérifiée et remplacée au besoin. La quantité de lubrifiant pour essieu ne doit normalement pas être vérifiée ou changée, sauf en cas de fuite possible. Débranchez le connecteur électrique de la remorque avant de la reculer dans l’eau.
  • Page 139: De ´ Pannage

    De ´ pannage COMMANDE DES FEUX DE DÉTRESSE N’utilisez les feux de détresse qu’en cas d’urgence pour informer les autres automobilistes d’une panne ou d’une situation dangereuse. Les feux de détresse peuvent fonctionner que le contact soit établi ou non. •...
  • Page 140: Fusibles Et Relais

    De ´ pannage L’interrupteur automatique de la pompe d’alimentation est situé sous le tableau de bord, côté passager, derrière le panneau d’auvent. FUSIBLES ET RELAIS Fusibles Si certains accessoires électriques de votre véhicule ne fonctionnent pas, il est possible qu’un fusible soit grillé.
  • Page 141 De ´ pannage Intensité et couleur des fusibles COULEUR Fusibles Fusibles Fil fusible à Intensité Fusibles haute ordinaires cartouche intensité Gris Gris — — Violet Violet — — Rose Rose — — Havane Havane — — 7.5 A Brun Brun —...
  • Page 142 De ´ pannage Emplace- Intensité Description ment du fusible/ relais 25 A Audio Montre, afficheur multimessage du pavillon, commande électronique de réglage électronique de la température (EATC), module de commande du groupe propulseur (PCM), tableou de bord 20 A Allume-cigares, connecteur d’outil de diagnostic OBD-II 15 A Module de phares automatiques, module de...
  • Page 143 De ´ pannage Emplace- Intensité Description ment du fusible/ relais 15 A Relais d’embrayage de climatisation, module du programmateur de vitesse, feu de recul, module EVO, commutateur de mode de réglage de la température, relais de feux de jour Tableou de bord, afficheur multimessage au pavillon, compas, capteur de direction, électrovanne d’interverrouillage du levier sélecteur, module de suspension...
  • Page 144 De ´ pannage Emplace- Intensité Description ment du fusible/ relais Commutateur de feu stop, (entrées de programmateur de vitesse, interverrouillage de levier sélecteur, freins antiblocage (ABS), module de commande du groupe motopropulseur [PCM]), module GEM 20 A Phares (feux de route), groupe d’instruments (témoin de feux de route) 10 A Rétroviseurs chauffants/Indicateur de...
  • Page 145 De ´ pannage Emplace- Intensité Description ment du fusible/ relais Module de phares automatiques, commutateur de commande de surmultipliée 10 A Transmetteur de système antivol passif, groupe d’instruments, bobines d’allumage, relais de module de commande du groupe motopropulseur 10 A Panneau de commandes intégrées à...
  • Page 146 De ´ pannage Reposez toujours le couvercle du boîtier de distribution électrique avant de rebrancher la batterie ou de remplir les réservoirs de liquide. Les fusibles haute intensité sont identifiés comme suit : Emplace- Intensité Description ment du fusible/ relais 25 A * Prise de courant 30 A*...
  • Page 147 De ´ pannage Emplace- Intensité Description ment du fusible/ relais 15 A* Feux de stationnement/feux automatiques 20 A* Avertisseur sonore 30 A* Serrures de porte à commande électrique 15 A* Feux de jour, feux antibrouillard 20 A* Pompe d’alimentation 20 A* Inducteur d’alternateur 10 A* Essuie-glace de lunette arrière...
  • Page 148 De ´ pannage Emplace- Intensité Description ment du fusible/ relais 50 A* Alimentation de batterie de boîte de jonction 30 A** Embrayage et moteur de sélecteur 4x4 40 A** Soufflerie avant de climatisation mdash; Inutilisé 30 A** Siège à commande électrique du passager 30 A** Frein électrique de remorque 50 A**...
  • Page 149 De ´ pannage Emplace- Intensité Description ment du fusible/ relais mdash; Relais de pompe de lave-glace de lunette arrière mdash; Relais d’essuie-glace de pare-brise à vitesse rapide/lente mdash; Inutilisé mdash; Inutilisé mdash; Relais d’essuie-glace de lunette arrière en position haute mdash;...
  • Page 150: Changement D'un Pneu

    De ´ pannage CHANGEMENT D’UN PNEU Si un pneu se dégonfle ou crève pendant que vous roulez, ne freinez pas brusquement. Ralentissez plutôt graduellement tout en maintenant fermement le volant et en dirigeant lentement le véhicule vers un endroit sûr à l’écart de la circulation. Renseignements concernant la roue de secours Votre véhicule est équipé...
  • Page 151 De ´ pannage 3. Déposez le cric en tournant la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour relâcher la tension contre le support de rangement. Retrait de la roue de secours 1. Ouvrez le hayon. 2. Insérez l’extrémité plate de la manivelle du cric dans le trou d’accès arrière situé...
  • Page 152 De ´ pannage Si le véhicule venait à glisser du cric, quelqu’un pourrait être grièvement blessé. Pour les renseignements concernant le changement d’une roue, reportez-vous aux directives qui se trouvent avec le cric derrière le panneau d’accès à l’arrière du panneau de custode. 1.
  • Page 153 De ´ pannage 7. Meltez l’interrupteur de la suspension pneumatique en position OFF. 8. Placez le cric comme indiqué par les directives. Tournez la manivelle du cric dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la roue soit soulevée du sol. Lorsque l’une des roues est soulevée, le véhicule peut se déplacer, même si le sélecteur de...
  • Page 154: Ne Jamais Soulever Le Véhicule

    De ´ pannage • Avant (4x4) • Arrière Pour réduire les risques de blessure, ne placez aucune partie du corps sous le véhicule pour remplacer une roue. Ne mettez pas le moteur en marche lorsque le véhicule est sur le cric. Le cric n’est prévu que pour remplacer une roue.
  • Page 155: Démarrage-Secours

    De ´ pannage jusqu’à ce que la jante soit bien appuyée contre le moyeu. Ne serrez pas complètement les écrous de roue tant que vous n’avez pas descendu le véhicule au sol. 11. Descendez le véhicule en tournant la manivelle du cric dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 156 De ´ pannage 3. Placez le véhicule de secours et le véhicule en panne l’un près de l’autre, en veillant à ce qu’ils ne se touchent pas. Serrez le frein de stationnement des deux véhicules, et tenez-vous à l’écart du ventilateur et de toute pièce mobile du moteur.
  • Page 157 De ´ pannage 3. Branchez une extrémité du deuxième câble à la borne négative (-) de la batterie d’appoint. 4. Branchez l’autre extrémité du second câble à une bonne surface métallique du moteur ou du châssis du véhicule en panne, à l’écart de la batterie et du circuit d’alimentation de carburant.
  • Page 158 De ´ pannage 5. Assurez-vous que les câbles volants sont éloignés de toute pièce mobile des deux moteurs. Démarrage à l’aide de câbles volants 1. Faites démarrer le moteur du véhicule de secours et laissez-le tourner à régime modéré. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule en panne. 3.
  • Page 159 De ´ pannage 3. Débranchez le câble de la borne positive (+) de la batterie d’appoint. 4. Débranchez le câble de la borne positive (+) de la batterie déchargée. Une fois le moteur en marche, laissez-le tourner au ralenti pendant quelques instants pour lui permettre de réapprendre ses paramètres de fonctionnement au ralenti.
  • Page 160 De ´ pannage REMORQUAGE Si vous devez faire remorquer votre véhicule, faites appel à un service de remorquage professionnel ou à un centre d’assistance routière dont vous êtes membre. Si votre véhicule est doté d’une suspension à ressorts pneumatiques, mettez-la hors fonction. Nous vous recommandons de faire remorquer votre véhicule par une dépanneuse dotée d’une plate-forme ou d’un cadre de levage avec chariot.
  • Page 161 De ´ pannage Dans le cas des véhicules 4x4, il est recommandé de remorquer le véhicule à l’aide d’un lève-roues ou du plateau d’une dépanneuse, avec les quatre roues surélevées. Si le véhicule est remorqué incorrectement ou d’une autre manière que celle préconisée, il risque de subir des de ´ ga ˆ ts. N’utilisez pas une sangle de levage.
  • Page 162: Entretien Et Soins

    Entretien et soins RECOMMANDATIONS D’ENTRETIEN Pour vous aider à effectuer les opérations d’entretien : • Dans le compartiment moteur, nous avons identifié en jaune les points d’intervention pour en faciliter le repérage. • Nous vous remettons un Guide d’entretien qui vous permet de repérer facilement les opérations d’entretien périodique prescrites pour votre véhicule.
  • Page 163: Ouverture Du Capot

    Entretien et soins 3. Calez les roues pour éviter le déplacement inopiné du véhicule. Intervention avec le moteur en marche 1. Serrez le frein de stationnement et assurez-vous que le sélecteur de vitesse est en position de stationnement (P). 2. Calez les roues pour éviter le déplacement inopiné du véhicule. Ne mettez jamais le moteur en marche avec le filtre à...
  • Page 164: Identification Des Éléments Du Compartiment Moteur

    Entretien et soins IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS DU COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 5.4L 2V V8 1. Batterie 2. Jauge d’huile de boîte de vitesses automatique 3. Bouchon de remplissage d’huile moteur 4. Jauge d’huile moteur 5. Réservoir de liquide de direction assistée 6.
  • Page 165: Huile Moteur

    Entretien et soins Moteur 5.4L 4V V8 1. Batterie 2. Jauge d’huile de boîtier de vitesse automatique 3. Bouchon de remplissage d’huile moteur 4. Réservoir de liquide de direction assistée 5. Jauge d’huile moteur 6. Réservoir de liquide de frein 7.
  • Page 166 Entretien et soins 4. Ouvrez le capot. Protégez-vous de la chaleur du moteur. 5. Repérez la jauge d’huile moteur et retirez-la avec précaution. 6. Essuyez la jauge. Engagez-la à fond dans son tube et retirez-la de nouveau. • Si le niveau d’huile se situe entre les repères MIN et MAX, le niveau est bon.
  • Page 167 Entretien et soins Appoint du niveau d’huile 1. Vérifiez le niveau d’huile moteur. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la rubrique Vérification du niveau d’huile moteur du présent chapitre. 2. Si le niveau n’est pas dans la plage normale, n’ajoutez que de l’huile moteur homologuée et de viscosité...
  • Page 168: Liquide De Frein

    Entretien et soins LIQUIDE DE FREIN Vérification et appoint du liquide de frein Vérifiez et faites l’appoint du niveau de liquide de frein au besoin. Reportez-vous au Guide d’entretien pour les intervalles requis : 1. Avant de retirer le bouchon du réservoir, nettoyez-le pour éliminer les corps étrangers ou l’eau qui pourraient pénétrer dans le...
  • Page 169: Liquide De Lave-Glace

    Entretien et soins LIQUIDE DE LAVE-GLACE Vérification et appoint du liquide de lave-glace Vérifiez le niveau du liquide de lave-glace chaque fois que vous vous arrêtez pour faire le plein. Le réservoir est identifié par le symbole Si le niveau est insuffisant, remplissez le réservoir.
  • Page 170: Liquide De Refroidissement

    Entretien et soins LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion. Reportez-vous au Guide d’entretien pour les intervalles requis. Lisez attentivement la rubrique Précautions à prendre lors d’une intervention du présent chapitre. COLD FILL RANGE Si vous n’avez pas vérifié...
  • Page 171 Entretien et soins pouvez ajouter de l’eau du robinet, mais remplacez l’eau dès que possible par un mélange à parts égales de liquide de refroidissement et d’eau distillée. Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir les prochaines fois que vous conduirez le véhicule. Si le niveau est insuffisant, ajoutez un mélange à...
  • Page 172 Liquide de refroidissement recyclé Ford encourage les concessionnaires Ford et Lincoln-Mercury à utiliser des liquides de refroidissement recyclés par les procédés approuvés par Ford. Dans le cas du liquide de refroidissement vert, tous les procédés de recyclage ne permettent pas d’obtenir un liquide conforme à...
  • Page 173 Entretien et soins la concentration du liquide de refroidissement à plus de 50 %. Reportez-vous au tableau figurant sur le contenant pour vous assurer que la concentration choisie ne permettra pas le gel du liquide de refroidissement au cours des mois d’hiver. Ne dépassez cependant jamais une concentration de 60 %.
  • Page 174: Vérification Et Appoint Du Liquide De Direction Assistée

    Entretien et soins Une fois le moteur refroidi, vous pourrez redémarrer le véhicule. Faites faire les réparations requises dès que possible afin de minimiser les dégâts au moteur. Lorsque le mode de protection totale est activé La puissance du moteur est limitée, il est donc important de conduire avec précaution.
  • Page 175: Huile De Boîte De Vitesses

    Entretien et soins 1. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il atteigne sa température normale de fonctionnement (l’aiguille du thermomètre du liquide de refroidissement approchera le centre de la plage normale entre H et C). 2. Pendant que le moteur tourne au ralenti, tournez le volant plusieurs fois de droite à...
  • Page 176 Entretien et soins votre véhicule a été conduit pendant longtemps à haute vitesse ou en cycle urbain par temps chaud, ou encore utilisé à la traction d’une remorque, arrêtez le véhicule pendant environ 30 minutes pour permettre à l’huile de se refroidir avant d’en vérifier le niveau. 1.
  • Page 177: Joints De Cardan Et Fourche Coulissante Des Arbres De Boîte De Vitesses

    Entretien et soins Le niveau de l’huile de boîte de vitesses doit se trouver dans cette plage à température normale de COLD DO NOT ADD fonctionnement (66-77°C [150-170°F]). À température ambiante (10-35°C [50-95°F), le niveau de l’huile de boîte de vitesses doit se trouver COLD DO NOT ADD dans cette plage.
  • Page 178 Entretien et soins dans le Guide d’entretien. Si les joints de cardan d’origine sont remplacés par des joints de rechange dotés de graisseurs, leur graissage doit également être effectué. BATTERIE La batterie Motorcraft sans entretien de votre véhicule n’exige normalement aucun appoint d’eau pendant toute sa durée utile.
  • Page 179 Entretien et soins N’approchez jamais une flamme, des étincelles ou du tabac allumé d’une batterie car les gaz que dégage la batterie pourraient exploser et entraîner des blessures ou des dégâts. Protégez-vous le visage et les yeux pour travailler près d’une batterie. Assurez-vous que le local est bien aéré.
  • Page 180: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien et soins • Si la batterie a été débranchée ou qu’une nouvelle batterie a été installée, la montre et les stations de radio mises en mémoire doivent être reprogrammées une fois la batterie rebranchée. • La mise au rebut des batteries d’automobiles doit toujours être effectuée de manière responsable.
  • Page 181: Balais D'essuie-Glace

    Entretien et soins BALAIS D’ESSUIE-GLACE Vérifiez les balais d’essuie-glace au moins deux fois par an ou dès qu’ils semblent diminuer d’efficacité. La sève des arbres et certaines cires chaudes utilisées dans les postes de lavage réduisent l’efficacité des balais d’essuie-glace. Vérification des balais d’essuie-glace Si les essuie-glaces essuient mal le pare-brise, nettoyez le pare-brise et les essuie-glaces avec un liquide de lave-glace non dilué...
  • Page 182: Renseignements Sur Les Indices De Qualité Des Pneus

    Entretien et soins RENSEIGNEMENTS SUR LES INDICES DE QUALITÉ DES PNEUS Les véhicules neufs sont équipés de pneus sur le flanc desquels se trouve, en lettres moulées, un indice de qualité (décrit ci-dessous). Ces indices de qualité sont conformes aux normes établies par le ministère des transports des États-Unis.
  • Page 183: Interventions Sur Les Pneus

    Entretien et soins Indices de température A, B et C Les indices de température sont A (le meilleur), B et C, et représentent l’aptitude d’un pneu à résister à l’échauffement et à dissiper la chaleur lors d’essais effectués sous divers contrôles en laboratoire. Une utilisation continue à...
  • Page 184 Entretien et soins • Permutation des 4 pneus Remplacement des pneus Remplacez tout pneu sur lequel le témoin d’usure est visible. Si vous n’observez pas les consignes de sécurité données ici, une défaillance du pneu pourrait en résulter et entraîner une perte de contrôle du véhicule.
  • Page 185: Pneus D'hiver Et Chaînes Antidérapantes

    Entretien et soins PNEUS D’HIVER ET CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES Les pneus d’hiver doivent être de même dimension et de même type que ceux qui équipaient d’origine votre véhicule. Les pneus de votre véhicule sont dotés d’une bande de roulement toute saison qui assure une bonne adhérence qu’il pleuve ou qu’il neige. Cependant, dans certaines régions en hiver, vous pourriez avoir besoin de pneus d’hiver et même à...
  • Page 186 Entretien et soins CARBURANTS AUTOMOBILES Consignes de sécurité importantes Ne remplissez pas le réservoir excessivement, car la pression risquerait d’entraîner une fuite et des risques d’incendie. Si vous n’utilisez pas le bon bouchon pour le réservoir de carburant, la pression à l’intérieur du réservoir risque d’endommager le circuit d’alimentation ou de l’empêcher de fonctionner convenablement en cas de collision.
  • Page 187 Entretien et soins • Évitez les éclaboussures de carburant dans les yeux. En cas d’éclaboussures dans les yeux, retirez vos verres de contact si vous en portez, rincez à grande eau pendant 15 minutes et consultez un médecin pour éviter les risques de blessure grave. •...
  • Page 188 Entretien et soins régions de haute altitude, l’essence ordinaire peut avoir un indice d’octane de 86 ou moins, et Ford en déconseille l’utilisation. Si un autocollant sur la trappe de carburant indique qu’un super carburant est requis, le moteur de votre véhicule est prévu pour (R+M)/2 METHOD consommer une essence avec un...
  • Page 189: Réduction De La Consommation De Carburant

    Entretien et soins N’utilisez pas d’essence contenant du méthanol car des éléments importants du circuit d’alimentation risqueraient d’être endommagés. Les dégâts occasionnés par l’emploi d’un carburant contenant du méthanol peuvent ne pas être couverts par la garantie. Panne sèche Évitez de tomber en panne sèche car cela risque d’affecter les éléments du groupe motopropulseur.
  • Page 190 Entretien et soins guide. Cette contenance publiée représente la contenance utile du réservoir telle que la jauge l’indique, plus la réserve de carburant qui existe lorsque la jauge indique vide. La valeur de cette réserve varie et ne doit pas être prise en compte pour augmenter l’autonomie du véhicule.
  • Page 191 Entretien et soins • Ralentissez graduellement. • Ne faites pas d’excès de vitesse (la conduite à 100 km/h [65 mi/h] augmente la consommation de 15 % par rapport à la conduite à 90 km/h [55 mi/h]). • L’emballement du moteur avant de l’arrêter gaspille du carburant. •...
  • Page 192: Dispositif Antipollution

    Entretien et soins • La pose d’accessoires sur le véhicule (déflecteur d’insectes, arceau de sécurité ou bandeau lumineux, marchepieds, galeries) augmente la consommation. • L’utilisation d’un carburant mélangé à de l’alcool augmente la consommation. • La consommation augmente durant les 10 à 15 premiers kilomètres (8-10 milles) de conduite par basse température.
  • Page 193 Entretien et soins • Ne coupez pas le contact quand le véhicule est en marche, particulièrement si vous roulez à haute vitesse. • Faites effectuer les interventions d’entretien conformément aux intervalles prescrits dans le Guide d’entretien. Les interventions du Guide d’entretien sont essentielles pour assurer une longue durée et un bon rendement de votre véhicule et des dispositifs antipollution.
  • Page 194: Ampoules Extérieures

    Entretien et soins Préparation aux contrôles OBD II Dans certaines régions, la loi peut exiger un contrôle du circuit de diagnostic embarqué (OBD II). Si le témoin d’anomalie du moteur « Check Engine/Service Engine Soon » s’allume, reportez-vous à la description de ce témoin dans la rubrique Témoins et carillons du chapitre Instruments du présent guide.
  • Page 195 Entretien et soins Ne retirez pas l’ampoule grillée d’un phare si vous ne pouvez pas la remplacer immédiatement. Un bloc optique sans ampoule n’est plus étanche, et des corps étrangers pourraient y pénétrer et nuire à son rendement. Remplacement des ampoules de phare L’ampoule à...
  • Page 196 Entretien et soins 6. Tirez sur le connecteur électrique vers l’arrière pour débrancher l’ampoule. 7. Retirez l’anneau de fixation de l’ampoule en le tournant d’environ un quart de tour vers la gauche, puis faites coulisser l’anneau hors de la base en plastique. 8.
  • Page 197 Entretien et soins 3. À l’arrière du phare, enlevez les clips de fixation en poussant vers l’arrière et en tirant vers le haut. 4. Tirez légèrement le phare vers l’avant pour exposer les connecteurs électriques. 5. Desserrez l’agrafe et débranchez le connecteur électrique de la douille.
  • Page 198 Entretien et soins 1. Faites tourner l’ampoule vers la gauche et retirez-la de l’optique de feu antibrouillard (l’arrière du feu est illustré). 2. Débranchez le connecteur électrique de l’ampoule de feu antibrouillard. 3. Branchez le connecteur électrique à la nouvelle ampoule de feu antibrouillard.
  • Page 199 Entretien et soins Remplacement de l’ampoule de hayon arrière 1. Levez le hayon et déposez les écrous de l’optique. 2. Tirez légèrement l’optique vers l’avant pour exposer le connecteur électrique. 3. Faites tourner la douille de l’ampoule d’un quart de tour vers la gauche et retirez-la.
  • Page 200 Entretien et soins Remplacement des ampoules d’éclairage de plaque d’immatriculation Pour remplacer les ampoules d’éclairage de plaque d’immatriculation : 1. Déposez la vis et l’optique de l’ampoule d’éclairage de la plaque d’immatriculation du hayon arrière. 2. Retirez la douille de l’ampoule de l’optique en tournant vers la gauche.
  • Page 201: Remplacement Des Ampoules Intérieures

    Entretien et soins REMPLACEMENT DES AMPOULES INTÉRIEURES Vérifiez fréquemment le fonctionnement des ampoules intérieures suivantes : • plafonnier • lampe de lecture RÉGLAGE DES PHARES Chaque phare de votre véhicule est doté d’un dispositif de réglage de l’orientation des faisceaux de phares.
  • Page 202 Entretien et soins Réglage horizontal 1. Stationnez le véhicule sur une surface plane. 2. Ouvrez le capot et repérez l’indicateur horizontal et la vis de réglage correspondante. Ils se trouvent sous le trou de visée à l’arrière du phare. 3. À l’aide d’une clé plate ou d’une clé...
  • Page 203: Nettoyage Et Soins À Apporter À Votre Véhicule

    Entretien et soins 3. Les repères « U » et « D » du niveau à bulle indiquent le sens (vers le haut ou le bas, respectivement) du réglage vertical. 4. À l’aide d’une clé plate ou d’une clé à douille de 4 mm, tournez la vis de réglage vertical jusqu’à...
  • Page 204 Entretien et soins Après le lavage, quelques freinages successifs accéléreront le séchage des freins. Lustrage de la carrosserie Lustrez votre véhicule si vous notez que les gouttes d’eau cessent de perler sur la carrosserie, ce qui peut prendre entre trois et quatre mois selon les conditions de conduite.
  • Page 205 Entretien et soins • Pour éviter tout risque de fêlure du bloc-cylindres ou d’autres éléments du moteur, ne pulvérisez jamais d’eau froide sur un moteur encore chaud. • Pour éviter les dégâts par l’eau lors du nettoyage du moteur, couvrez les éléments illustrés.
  • Page 206 Entretien et soins peinture ou d’autres solvants, car ces produits endommageraient les lames d’essuie-glace. La sève des arbres et certaines cires chaudes utilisées dans les postes de lavage réduisent l’efficacité des lames d’essuie-glace. Si les essuie-glaces essuient mal, nettoyez le pare-brise et les lames d’essuie-glace à l’aide de détergent doux.
  • Page 207 Entretien et soins Nettoyage des sièges en cuir Pour un nettoyage de routine, essuyez la surface avec un linge humide et doux. Pour un nettoyage plus approfondi, nettoyez-les avec un savon doux. Le type de tampon de nettoyage utilisé est important car le tampon 3M Scotch Brite vert normal est trop abrasif et peut endommager le cuir •...
  • Page 208: Caracte ´ Ristiques Et Contenances

    Caracte ´ ristiques et contenances RÉFÉRENCES DES PIÈCES DE RECHANGE MOTORCRAFT Élément Moteur 5.4L 2V V8 Moteur 5.4L 4V V8 Filtre à air FA-1634 FA-1634 Batterie (standard) BXT-65-650 BXT-65-650 Filtre à carburant FG-986B FG-986B Filtre à huile FL-820-S FL-820-S Clapet RGE EV-233 EV-233 Bougies *...
  • Page 209 Caracte ´ ristiques et contenances Liquide Désignation Affectation Contenance Ford Liquide de boîte Huile pour boîte Véhicules 4x4 de transfert de vitesses 1.9 L automatique (2.0 pte US) Motorcraft MERCON ATF Liquide de sans chauffage 24.1 L refroidissement arrière auxiliaire (25.5 pte US) du moteur avec chauffage...
  • Page 210: Lubrifiants Prescrits

    Caracte ´ ristiques et contenances refroidissement est orange, utilisez le concentré antigel Ford longue durée. Reportez-vous à la rubrique Lubrifiants prescrits. Le pont arrière de votre véhicule est rempli de lubrifiant synthétique pour pont arrière et il est lubrifié à vie. Ce lubrifiant ne doit pas être vérifié...
  • Page 211 Caracte ´ ristiques et contenances Désignation Référence Élément Norme Ford Ford Ford Liquide de Liquide de E2FZ-19549-AA ESE-M97B44-A refroidissement refroidissement du moteur Ford de haute performance (de couleur verte) Liquide de F6AZ-19544-AA WSS-M97B44-D refroidissement ou équivalent Ford de longue DEX-COOL durée (de couleur orange) Huile moteur...
  • Page 212 Caracte ´ ristiques et contenances Désignation Référence Élément Norme Ford Ford Ford Pont arrière Huile F1TZ-19580-B WSL-M2C192-A synthétique à haut rendement pour pont arrière Motorcraft SAE Pont avant Huile à XY-75W90-QL WSP-M2C201-A engrenages 75W90 Boîte de Huile pour boîte XT-2-QDX MERCON transfert - de vitesses...
  • Page 213: Caractéristiques Du Moteur

    Caracte ´ ristiques et contenances CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Moteur Moteur 5.4L 2V V8 Moteur 5.4L 4V V8 Pouces cube Puissance (HP) 230 à 4250 tr/min 290 à 4250 tr/min Couple 325 livres pied à 360 livres pied à 3000 tr/min 3000 tr/min Carburant Indice d’octane de 87...
  • Page 214 Caracte ´ ristiques et contenances...
  • Page 215: Identification De Votre Véhicule

    Caracte ´ ristiques et contenances IDENTIFICATION DE VOTRE VÉHICULE Étiquette d’homologation de sécurité du véhicule La loi exige que chaque véhicule MFD. BY FORD MOTOR CO. IN U.S.A. soit pourvu d’une étiquette DATE: XXXXX GVWR:XXXXX LB/ XXXXX KG d’homologation de sécurité et FGAWR: XXXXXX/XXXXXXX RGAWR: XXXXXXX/XXXXXXX THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE FEDERAL...
  • Page 216: Index

    Index Ae ´ ration de votre ve ´ hicule ..114 Charge du ve ´ hicule ....130 Afficheur multimessage ..15,62 Chasse-neige .........3 touche Q EM W ......15 Chauffage ........42 touche Q MENU W ....16 Chauffe-moteur ......113 Alarme de de ´ tresse Circuit de refroidissement personnelle, entre ´...
  • Page 217 Index De ´ marrage ......110,112 Freins .........115 De ´ marrage de antiblocage ......115 secours ......155,156,158 interverrouillage Dimensions du ve ´ hicule ...213 du levier de vitesse ....121 Direction assiste ´ e ....118,119 te ´ moin des freins liquide, ve ´ rification et appoint antiblocage (ABS) ....116 du niveau .........174 ve ´...
  • Page 218 Index remplacement des te ´ moin d’usure ......182 ampoules ....195,196,197 ve ´ rification de la pression ..183 198,199,200 Pont Lecteur de disques contenances ......208 compacts ........37,39 Pont arrie ` re autobloquant Liquide de refroidissement ..172 (Traction-Lok) ......121 contenances ......172 Programmateur de vitesse ..52 ve ´...
  • Page 219 Index Sie ` ges de se ´ curite ´ pour enfant bas niveau de liquide ancrage au moyen d’une lave-glace ........11 sangle de retenue ....109 ceinture de se ´ curite ´ ....8 boulonnerie d’ancrage ....109 circuit de charge ......9 place arrie ` re ......106 clignotant ........9 Support lombaire, sie ` ges ....83 freins ..........8...
  • Page 223: Me ´ Mento Station Service

    Me ´ mento station service Élément Information Carburant recommandé - Moteur Essence sans plomb seulement - 5.4L 2V V8 indice d’octane de 87 Carburant recommandé - Moteur Essence sans plomb seulement - 5.4L 4V V8 indice d’octane de 91 Contenance du réservoir de 113.6 L (30 gal.
  • Page 224 Me ´ mento station service Si le liquide de refroidissement du moteur est de couleur verte, utilisez le concentré antigel Ford haute qualité. Si le liquide de refroidissement est de couleur orange, utilisez le concentré antigel Ford longue durée. Reportez-vous à la rubrique Lubrifiants prescrits. Assurez-vous que l’huile de boîte de vitesses utilisée correspond à...

Table des Matières