Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2021 LINCOLN NAUTILUS
Manuel du Propriétaire

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lincoln NAUTILUS 2021

  • Page 1 2021 LINCOLN NAUTILUS Manuel du Propriétaire...
  • Page 3 Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. Dans l'intérêt d'un développement continu, nous nous réservons le droit de modifier en tout temps la conception, les spécifications ou les équipements des produits, et ce, sans préavis ni obligation. Aucune section de ce document ne peut être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit.
  • Page 5 Table des matières Nous contacter Console centrale ..........34 Réglage de la hauteur de la ceinture de sécurité ............61 Habitacle du véhicule ........36 Nous contacter ..........17 Rappel de bouclage des ceintures de Extérieur avant ..........38 sécurité ............61 Introduction Extérieur arrière ..........40 Vérification des ceintures de sécurité...
  • Page 6 Table des matières Précautions relatives au coussin gonflable Changement de la pile de la Utilisation de MyKey à l'aide d'un .................70 télécommande ..........81 démarreur à distance .......95 Réglage approprié du siège conducteur Remplacement d'une télécommande ou MyKey – Dépannage ........95 et du siège passager avant .....71 d'une clé...
  • Page 7 Table des matières Pavé de dispositif d'entrée sans Hayon Réinitialisation de la position d'arrêt - Véhicules avec : Colonne de direction clé Précautions relatives au hayon ....110 à réglage électrique ........124 Qu'est-ce qu'un pavé de dispositif d'entrée Ouverture du hayon ........110 Avertisseur sonore ........124 sans clé...
  • Page 8 Table des matières Éclairage extérieur Glaces Toit ouvrant Commande de l'éclairage extérieur ..131 Ouverture et fermeture des glaces ..142 Ouverture et fermeture de l'écran pare-soleil ..........149 Phares ..............131 Ouverture et fermeture globales .....143 Ouverture et fermeture du toit ouvrant Phares – Dépannage ........132 Fonction de rebond des glaces ....144 transparent ..........149 Phares automatiques ........132...
  • Page 9 Table des matières Que sont les indicateurs du tableau de Témoins de la télécommande de Réglage de la température ......171 bord .............155 démarrage à distance ......168 Orientation de l'écoulement de l'air ..172 Indicateurs du tableau de bord ....155 Réglages du système de démarrage à Mode automatique ........172 distance ............169 Chauffage et climatisation –...
  • Page 10 Table des matières Sièges chauffants ........185 Emplacement des boutons de la fonction Reprogrammation du système d'ouverture de mémorisation ........190 de porte de garage .........196 Système d'alerte des occupants Enregistrement d'une position de Fréquences radio de l'ouvre-porte de préréglage ..........190 garage ............196 des sièges arrière Rappel d'une position de préréglage ..190 Qu'est-ce que le système d'alerte des...
  • Page 11 Table des matières Chargeur d'accessoires sans fil Accès à la position de secours de la clé Ravitaillement ..........222 codée ............211 Capacité du réservoir de carburant ..225 Démarrage et arrêt du moteur – Remplissage et carburant – Dépannage Qu'est-ce que le chargeur d'accessoires Dépannage ..........212 ..............225 sans fil ............202...
  • Page 12 Table des matières Carillons avertisseurs de boîte Frein de stationnement électrique Précautions relatives à l'aide au démarrage automatique ..........236 en côte ............253 Boîte automatique – Dépannage ...236 Aide au démarrage en côte – Dépannage Qu'est-ce que le frein de stationnement ..............253 électrique ..........248 Traction intégrale...
  • Page 13 Table des matières Activation et désactivation du contrôle de Précautions relatives à la caméra arrière Aide au stationnement actif stabilité ............258 ..............269 Qu'est-ce que l'aide au stationnement actif Témoin de contrôle de stabilité ....259 Emplacement de la caméra arrière ..269 ..............276 Contrôle de stabilité...
  • Page 14 Table des matières Annulation de la vitesse programmée Neutralisation de la vitesse programmée Précautions du système de maintien de ..............283 ..............292 voie ..............301 Reprise de la vitesse programmée ..283 Témoins du régulateur de vitesse adaptatif Limitations du système de maintien de ..............292 voie .............302 Témoins de régulateur de vitesse ..283...
  • Page 15 Table des matières Précautions relatives au système Activation et désactivation du système Assistance pré-collision – Dépannage d'information sur les angles morts ..309 d'alerte de circulation transversale ..............324 ...............314 Limitations du système d'information sur les angles morts ........310 Emplacement des capteurs du système Alerte conducteur d'alerte de circulation transversale Exigences relatives au système...
  • Page 16 Table des matières Qu'est-ce que le poids total roulant Chargement de votre remorque ....341 Renseignements sur les collisions autorisé ............330 et les pannes Conseils au sujet de la traction d'une Calcul de la charge utile ......332 remorque ..........342 Assistance dépannage .......351 Calcul de la limite de charge ....332 Mise à...
  • Page 17 Table des matières Boîtier de fusibles du compartiment Ampoules extérieures ........398 Cotes uniformisées de qualité des pneus moteur ............360 du Ministère des transports des Ampoules intérieures ........401 États-Unis ...........413 Boîtier de fusibles du module de commande sur carrosserie ....371 Renseignements sur le flanc du pneu Entretien du véhicule ...............415 Détermination des types de fusibles ..377...
  • Page 18 Table des matières Précautions relatives au nécessaire de Remplacement d'une roue Spécification du liquide de frein .....464 gonflage et d'obturation de pneu ..429 Changement d'un pneu crevé ....442 Emplacement du nécessaire de gonflage Identification du véhicule Écrous de roue ..........448 et d'obturation de pneu ......429 Numéro d'identification du véhicule ..466 Composants du nécessaire de gonflage...
  • Page 19 Table des matières Chaîne audio Aperçu de l'écran du système Envoi et réception d'un message texte ..............492 d’information et de divertis- Système audio – Précautions ....473 sement Activation et désactivation des Activation et désactivation de l'autoradio notifications par message texte ..493 ..............473 Écran d'information et de divertissement –...
  • Page 20 Liaison ou désactivation d'un profil Proposition 65 de la Californie ....568 Lincoln Protect personnalisé à la télécommande ..499 Perchlorate ...........568 Qu'est-ce que Lincoln Protect ....508 Liaison ou désactivation d'un profil Pièces de rechange recommandées personnalisé à un appareil ....500 ..............569 Entretien de votre véhicule...
  • Page 21 Twitter : @forduk Aux soins de : Owner Relations États-Unis 1555 Fairlane Drive Australie Fairlane Business Park #3 Lincoln Motor Company Allen Park, MI 48101 Ford Motor Company Concierge Lincoln Télécopieur : (313) 390-0804 Aux soins de : Customer Relationship Centre P.O.
  • Page 22 Numéro de téléphone local pour le Koweït : Caparra Heights Station renseignements concernant les services +965 1 898900 San Juan, PR 00922-1957 financiers automobiles Lincoln ainsi que pour Télécopieur : +971 4 3327266 1-800-392-3673 (FORD) accéder au gestionnaire de compte, visitez Courriel : menacac@ford.com Télécopieur : (313) 390-0804...
  • Page 23 Voir Localisation du numéro d'identification volant peut causer une perte de maîtrise l'application Lincoln Way et sur le site Web du véhicule (page 466). Le Manuel du du véhicule, un accident et des blessures.
  • Page 24 Introduction Illustrations Nota : Certaines illustrations de ce manuel peuvent indiquer des fonctions utilisées sur divers modèles, et peuvent ainsi vous sembler quelque peu différentes sur votre véhicule. Emplacement des composants Ce manuel pourrait qualifier l'emplacement d'un composant par le terme côté gauche E154903 ou côté...
  • Page 25 Glossaire des symboles Circuit de freinage Frein de stationnement électrique SYMBOLES UTILISÉS SUR LE VÉHICULE Circuit de freinage Filtre à air du moteur Voici quelques-uns des pictogrammes qui pourraient s'afficher sur votre véhicule. E270480 Filtre à air d'habitacle Liquide de refroidissement du Système de climatisation moteur E162384...
  • Page 26 Glossaire des symboles Antibrouillards avant Commande d'éclairage Glaces électriques avant et arrière Réinitialisation de la pompe Avertissement de basse pression Verrouillage des glaces à d'alimentation des pneus commande électrique Porte-fusibles Maintenez un niveau de liquide Doit être effectué par un approprié...
  • Page 27 Glossaire des symboles Contrôle d'adhérence en descente E163171 Contrôle de suivi E332910 Système de balayage d'essuie-glaces E270969 Lave-glace et essuie-glace de pare-brise E132353 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 28 évoluent rapidement et nous vous recommandons donc de consulter le Exemples de données enregistrées : Si vous utilisez nos services, nous collectons site Web Lincoln de votre région pour en et utilisons les données, comme l'information • Fonctionnement des composants du savoir plus sur les nouveautés.
  • Page 29 Web Lincoln de votre région. gouvernementales ou de tiers détenant un circuit de freinage. Afin de rendre un pouvoir légal ou à la suite d'une ordonnance Services proposés par des tiers...
  • Page 30 Confidentialité des données sur www.ford.ca, notamment le stockage et L'enregistreur de données d'événement de Nota : Les données de l'enregistreur de l'utilisation de données de fournisseurs de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données d'événement sont enregistrées par services des États-Unis dans d'autres données, notamment : votre véhicule uniquement si une situation juridictions, lesquels fournisseurs pourraient...
  • Page 31 électronique qui peut enregistrer www.ConnectedLincoln.com ou des données en fonction de vos paramètres • Contacts et entrées correspondantes reportez-vous au site Web Lincoln de votre personnalisés. Les données sont dans le carnet d'adresses. région. enregistrées localement dans le véhicule ou •...
  • Page 32 Si vous connectez un appareil multimédia, votre appareil connecté qui nous envoie des au site Web Lincoln de votre région. le système crée et conserve un index du données aux États-Unis. Les données sont Nota : Pour savoir si votre véhicule est contenu multimédia compatible de l'appareil.
  • Page 33 Confidentialité des données mises à jour du système d'appel d'urgence peuvent également divulguer électroniquement ou verbalement l'emplacement du véhicule ou d'autres détails sur le véhicule ou la collision, pour aider les préposés des services d'urgence à diriger les secours les plus appropriés en fonction de la situation.
  • Page 34 Recherche visuelle VOLANT E332367 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 35 Recherche visuelle Voir Réglage du volume (page 474). Voir Début d'une interaction vocale (page 486). Voir Appel et réception d'appel (page 490). Voir Sélection de la source audio (page 473). Voir Accès à la navigation (page 501). Voir Activation et désactivation du régulateur de vitesse adaptatif (page 288). 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 36 Recherche visuelle TABLEAU DE BORD E332368 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 37 Recherche visuelle Voir Aperçu du tableau de bord (page 151). Voir Barre de fonctions (page 484). Voir Remplacement du filtre à air d'habitacle (page 175). Voir Passage des rapports (page 230). Voir Serrage du frein de stationnement électrique (page 248). Voir Commande de l'éclairage extérieur (page 131).
  • Page 38 Recherche visuelle CONSOLE CENTRALE E332369 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 39 Recherche visuelle Voir Activation et désactivation des feux de détresse (page 352). Voir Activation et désactivation de l'autoradio (page 473). Voir Emplacement de la prise de courant (page 201). Voir Activation et désactivation des sièges chauffants (page 186). 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 40 Recherche visuelle HABITACLE DU VÉHICULE E332370 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 41 Recherche visuelle Voir Déplacement du siège vers l'avant et vers l'arrière (page 178). Voir Rabattement du dossier de siège (page 185). Voir Pose et dépose du couvercle du coffre à bagages (page 336). Voir Réglage du support lombaire (page 180). 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 42 Recherche visuelle EXTÉRIEUR AVANT E332371 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 43 Recherche visuelle Voir Ouverture et fermeture du capot (page 378). Voir Remplacement des balais d'essuie-glace avant (page 127). Voir Localisation du clavier d'entrée sans clé (page 105). Voir Emplacement des capteurs d'aide au stationnement avant (page 265). Voir Emplacement des caméras à 360 degrés (page 273). 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 44 Recherche visuelle EXTÉRIEUR ARRIÈRE E332372 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 45 Recherche visuelle Voir Ouverture du hayon mains libres (page 112). Voir Remplacement des balais d'essuie-glace arrière (page 128). Voir Emplacement des capteurs d'aide au stationnement arrière (page 264). Voir Raccordement d'une remorque (page 338). Voir Emplacement de la caméra arrière (page 269). 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 46 Sécurité enfants PRÉCAUTIONS POUR LA enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin SÉCURITÉ DES ENFANTS de vous assurer que le siège enfant est AVERTISSEMENT: Par temps chaud, bien adapté à votre enfant, qu'il est la température à l'intérieur du véhicule compatible avec votre véhicule, et qu'il est peut augmenter très rapidement.
  • Page 47 Sécurité enfants Si vous devez placer un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais AVERTISSEMENT: Ne mettez pas le sur le siège du passager avant, reculez ce un passager tenir un enfant sur ses genoux baudrier de la ceinture de sécurité, et ne dernier autant que possible.
  • Page 48 Sécurité enfants Emplacement des points d'ancrage • Pour éviter que la ceinture ne se déboucle de façon accidentelle, tournez inférieurs des dispositifs de retenue pour enfants le bouton de déblocage de la boucle vers le haut et à l'opposé du dispositif de retenue pour enfant, avec la languette entre le dispositif et le bouton.
  • Page 49 Sécurité enfants Emplacement des points d'ancrage des DISPOSITIFS DE RETENUE POUR sangles des dispositifs de retenue pour ENFANTS enfants Données sur la position des dispositifs de retenue pour enfants Installez le dispositif de retenue pour enfant de sorte qu'il repose fermement contre le siège du véhicule.
  • Page 50 Sécurité enfants Dispositifs de retenue pour enfant orientés vers l'avant Système LATCH (ancrages inférieurs Ceinture de sécurité et patte Ceinture de sécurité et système Poids combiné de l'enfant et du et point d'ancrage supérieur) d'ancrage supérieure LATCH (points d'ancrage inférieurs système de retenue pour enfant et patte d'ancrage supérieure) Jusqu'à...
  • Page 51 Sécurité enfants Recommandation concernant les dispositifs de retenue pour enfants Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de retenue pour d'enfant (quelque- Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) (généralement âgés de moins de quatre ans). fois appelé...
  • Page 52 Sécurité enfants Lors de l'installation d'un dispositif de Nota : Bien que l'illustration montre un 2. Lorsque vous avez placé le dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'arrière, dispositif de retenue pour enfant orienté vers retenue pour enfant dans la position de réglez les sièges du véhicule de façon à...
  • Page 53 Sécurité enfants 7. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture. La ceinture doit être bien bloquée. Si l'enrouleur ne s'est pas bloqué, débouclez la ceinture et répétez les étapes 5 et 6. E142531 E142875 4.
  • Page 54 Sécurité enfants Utilisation des points d'ancrage retenue pour enfant. Il assure également Avant d'asseoir l'enfant, essayez de une fixation plus ferme du dispositif de déplacer le siège d'avant en arrière inférieurs et de sangles de retenue retenue pour enfant au véhicule. Parfois, pour vérifier qu'il est bien fixé.
  • Page 55 Sécurité enfants Le système LATCH (points d'ancrage Respectez les directives sur la fixation des fixations sur les sangles de ceinture) à cette inférieurs et sangle d'ancrage pour siège dispositifs de retenue pour enfant au moyen place que si les instructions du fabricant du d'enfant) comprend trois points d'ancrage de sangles de retenue.
  • Page 56 Sécurité enfants Fixation d'un dispositif de retenue pour Contactez le fabricant du dispositif de 1. Faites passer la sangle de retenue du enfant au moyen de la ceinture de retenue pour enfant si vous souhaitez dispositif de retenue pour enfant sécurité...
  • Page 57 Sécurité enfants REHAUSSEURS Utilisez un rehausseur pour les enfants trop grands pour utiliser un dispositif de retenue pour enfant, si les critères suivants sont satisfaits : • enfants mesurant généralement moins de 1,45 m (57 po), • âgés de plus de quatre (4) ans et de moins de douze (12) ans, E142539 E142595...
  • Page 58 Sécurité enfants Les rehausseurs doivent toujours être utilisés Si le dossier du siège du véhicule est bas et Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans avec une ceinture trois points de votre sans appuie-tête, un rehausseur sans dossier dossier, vous ne pouvez trouver de siège véhicule.
  • Page 59 Sécurité enfants E142596 E142597 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 60 Sécurité enfants Côté gauche Si le rehausseur glisse sur le siège du véhicule où il est utilisé, il peut être maintenu Tournez la clé dans le sens antihoraire pour en place en installant un filet caoutchouté désactiver le verrouillage de sécurité enfants vendu comme doublure d'étagère ou et tournez-la dans le sens horaire pour sous-tapis.
  • Page 61 Ceintures de sécurité PRÉCAUTIONS À L'ÉGARD DES CEINTURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Tous les AVERTISSEMENT: En cas de occupants du véhicule, y compris le capotage du véhicule, une personne qui conducteur, doivent toujours boucler ne porte pas sa ceinture de sécurité risque correctement leur ceinture de sécurité, davantage de subir des blessures AVERTISSEMENT: Conduisez...
  • Page 62 Ceintures de sécurité Le système de ceintures de sécurité Les tendeurs de ceinture de sécurité sont comporte les éléments suivants : conçus pour tendre les ceintures de sécurité AVERTISSEMENT: Les ceintures de en cas d'activation. En cas de collision • ceintures de sécurité...
  • Page 63 Ceintures de sécurité 3. Tirez sur la ceinture de sécurité pour Éloignez le clip de la languette en le faisant éliminer tout jeu. glisser de sorte que la sangle ne soit pas lâche lorsque le siège d'un occupant ou d'un Débouclage des ceintures de sécurité...
  • Page 64 Ceintures de sécurité Activation du mode de blocage Désactivation du mode de blocage De plus, l'enrouleur de ceinture de sécurité se bloque si la sangle est tirée trop automatique automatique rapidement. Si le rétracteur est verrouillé, Débouclez la ceinture-baudrier et laissez-la abaissez doucement le dispositif de réglage se rétracter complètement pour désactiver de hauteur pour permettre à...
  • Page 65 Ceintures de sécurité 2. Relâchez le bouton et tirez sur le régleur RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA pour vous assurer qu'il est fermement CEINTURE DE SÉCURITÉ verrouillé. RAPPEL DE BOUCLAGE DES AVERTISSEMENT: Placez le régleur CEINTURES DE SÉCURITÉ de hauteur de la ceinture de sécurité pour que la ceinture de sécurité...
  • Page 66 Ceintures de sécurité Si les avertissements du dispositif ou passager avant), l'autre occupant pourrait Belt-Minder ont expiré (après environ quand même activer le dispositif Belt-Minder. cinq minutes) pour un occupant (conducteur Puis Les ceintures de sécurité conducteur et passager avant sont bouclées Le dispositif de rappel Belt-Minder ne s'active pas.
  • Page 67 Ceintures de sécurité Témoins de rappel de bouclage de Activation et désactivation du rappel Lisez les étapes 1 à 4 avant de procéder à la ceinture de sécurité de bouclage de ceinture de sécurité programmation. Assurez-vous que : Un témoin s'allume lorsque le contact est •...
  • Page 68 Ceintures de sécurité 3. Pour le siège dont vous désactivez la Lisez les directives du fabricant du dispositif VÉRIFICATION DES CEINTURES DE fonction, bouclez et débouclez la de retenue pour enfants pour obtenir des SÉCURITÉ ceinture de sécurité trois fois à vitesse renseignements supplémentaires relatifs à...
  • Page 69 Ceintures de sécurité RALLONGES DE CEINTURE DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de rallonge pour modifier la position de la sangle sur le torse ou l'abdomen, ou encore pour atteindre plus facilement la AVERTISSEMENT: Les personnes boucle de la ceinture de sécurité. qui peuvent boucler confortablement la ceinture de sécurité...
  • Page 70 Personal Safety System • témoin et carillon avertisseur du dispositif QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME DE COMPOSANTS DU SYSTÈME DE de retenue des occupants; SÉCURITÉ PERSONNELLE SÉCURITÉ PERSONNELLE • le câblage électrique pour les sacs gonflables, les détecteurs d'impact, les Un système de sécurité perfectionné qui •...
  • Page 71 Coussins gonflables Les sacs gonflables du conducteur et du Une fois activés, les sacs gonflables se FONCTIONNEMENT DES passager avant sont constitués des éléments gonflent et se dégonflent rapidement. Après COUSSINS GONFLABLES AVANT suivants : le déploiement, il est normal de remarquer des résidus poudreux ou une odeur de •...
  • Page 72 Coussins gonflables gonflable. Il est donc impératif que les occupants bouclent leur ceinture de sécurité AVERTISSEMENT: Ne recouvrez pas et se tiennent aussi loin que possible des les sièges de housses protectrices modules de coussin gonflable, tout en accessoires. Elles pourraient empêcher le s'assurant, dans le cas du conducteur, de déploiement des sacs gonflables latéraux conserver la maîtrise du véhicule.
  • Page 73 Coussins gonflables et du passager peuvent se déployer sans FONCTIONNEMENT DES que le sac gonflable frontal du conducteur PROTÈGE-GENOUX AVERTISSEMENT: N'appuyez pas se déclenche. Comme c'est le cas pour les votre tête contre la porte. Le rideau coussins gonflables latéraux, il est important gonflable latéral pourrait vous blesser en d'être adéquatement assis et attaché...
  • Page 74 Coussins gonflables Des détecteurs d'impact et un système de surveillance avec AVERTISSEMENT: Tous les E67017 témoin de fonctionnement. Voir occupants du véhicule, y compris le Détecteurs d'impact et témoin de coussin conducteur, doivent toujours boucler gonflable (page 76). correctement leur ceinture de sécurité, même si la place qu'ils occupent est munie Dans la mesure du possible, assurez une d'un dispositif de retenue supplémentaire...
  • Page 75 Coussins gonflables AVERTISSEMENT: Ne placez pas les AVERTISSEMENT: Ne placez pas un AVERTISSEMENT: Si un composant bras sur le couvercle du sac gonflable ou dispositif de retenue pour enfant orienté des dispositifs de retenue supplémentaires à travers le volant de direction. Le vers l'arrière en face d'un sac gonflable s'est déployé, il ne pourra plus être utilisé.
  • Page 76 Coussins gonflables Pour vous placer correctement par rapport Les enfants doivent toujours être ENFANTS ET COUSSINS au sac gonflable : correctement retenus. Les statistiques GONFLABLES révèlent qu'en cas d'accident, un enfant bien • reculez votre siège au maximum, sans retenu est plus en sécurité aux places arrière toutefois compromettre votre confort du véhicule que sur le siège avant.
  • Page 77 Coussins gonflables Nota : Les témoins d'état de désactivation Même avec cette technologie, les parents Si le témoin d'état désactivé du coussin et d'activation du coussin gonflable doivent toujours attacher correctement les gonflable passager est allumé alors qu'une passager s'allument brièvement lorsque enfants sur le siège arrière.
  • Page 78 Coussins gonflables Une fois que tous les occupants du véhicule • Objets placés sur les cuisses de • Vérifiez si des objets sont logés sous le ont réglé leur siège et bouclé les ceintures l'occupant. siège du passager avant ou si le de sécurité, il est très important qu'ils chargement interfère avec le siège.
  • Page 79 Coussins gonflables Précautions relatives au système de coussin du siège, puis fausser la précision détection de poids du passager avant du détecteur d'occupation du siège AVERTISSEMENT: Toute passager avant et provoquer des blessures modification apportée au siège du graves, voire mortelles en cas de collision. passager avant peut nuire au rendement AVERTISSEMENT: Une mauvaise Le dos doit rester contre le dossier et les...
  • Page 80 Coussins gonflables • Coussins gonflables latéraux montés • Le témoin des sacs gonflables clignote DÉTECTEURS D'IMPACT ET dans les sièges. ou demeure allumé. TÉMOIN DE COUSSIN GONFLABLE • Système de sécurité au pavillon. • Vous entendez une série de cinq tonalités.
  • Page 81 Coussins gonflables Le fait que les prétendeurs de ceinture de • Les coussins gonflables latéraux se sécurité ou les coussins gonflables ne se déploient lors de certaines collisions à soient pas activés au niveau des deux sièges impact latéral ou en cas de capotage. avant lors d'une collision n'indique pas Les coussins gonflables latéraux peuvent nécessairement que le système est...
  • Page 82 Assistance 911 Avant de passer l'appel : FONCTIONNEMENT DE LA EXIGENCES RELATIVES AUX • SYNC attend environ 10 secondes pour FONCTION ASSISTANCE 911 APPELS D'URGENCE vous permettre d'annuler l'appel. Si vous n'annulez pas l'appel, SYNC tente de Si un accident déploie un coussin gonflable, composer le 911.
  • Page 83 Assistance 911 • Le téléphone compatible Bluetooth LIMITATIONS DES APPELS connecté doit avoir une couverture de AVERTISSEMENT: Si la fonction D'URGENCE réseau adéquate ainsi qu'un niveau de Assist 911 n'est pas activée avant une charge et une puissance de signal collision, le système ne composera pas le La fonction d'assistance 911 de SYNC est suffisants.
  • Page 84 Clés et télécommandes Déverrouillage Le système peut ne pas fonctionner si : LIMITATIONS DE LA • La télécommande reste immobilisée TÉLÉCOMMANDE Appuyez sur le bouton pour environ une minute. déverrouiller toutes les portes. E138629 • La batterie du véhicule est déchargée. Voir Verrouillage et déverrouillage des portes à...
  • Page 85 Clés et télécommandes Alarme de détresse LOCALISATION DE VOTRE (Selon l’équipement) VÉHICULE AVERTISSEMENT: Si le Appuyez sur le bouton pour compartiment de la pile ne se ferme pas déclencher l'alarme de détresse. correctement, cessez d'utiliser la Appuyez deux fois sur le bouton E138624 Voir Déclenchement de l'alarme télécommande et remplacez-la dès que...
  • Page 86 Clés et télécommandes E218402 E322866 1. Appuyez sur le bouton de déblocage et 3. Insérez un tournevis, et retirez la pile avec précaution. sortez le panneton. 4. Installez une pile neuve en orientant le côté + vers le haut. E303824 5.
  • Page 87 Clés et télécommandes Éliminez les vieilles piles dans le préalablement programmées ne sont pas PROGRAMMATION DE LA respect de l'environnement. disponibles. Assurez-vous que le contact TÉLÉCOMMANDE E107998 Renseignez-vous auprès des est coupé avant de commencer la autorités locales au sujet du recyclage des procédure.
  • Page 88 Clés et télécommandes 4. Dans les 10 secondes qui suivent, placez une seconde télécommande programmée dans la fente de secours. Enfoncez et relâchez le bouton-poussoir d'allumage. 5. Patientez cinq secondes, puis enfoncez et relâchez de nouveau le bouton-poussoir d'allumage. Laissez le contact établi pendant au moins trois secondes, sans dépasser 10 secondes.
  • Page 89 Clés et télécommandes CLÉS ET TÉLÉCOMMANDES – DÉPANNAGE Clés et télécommandes – Messages d'information Message Mesure à prendre Pile clé faible Remplacer bientôt Remplacez la pile de la télécommande. 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 90 2. Créez un compte ou connectez-vous • Rappel des réglages mémorisés. • La pile du téléphone est déchargée. dans l'application Lincoln Way et ajoutez • Interférences provenant d'autres le numéro d'identification du véhicule LIMITATIONS DE LA FONCTION DE appareils utilisant des fréquences radio dans votre compte.
  • Page 91 4. Saisissez le mot de passe à huit chiffres démarrage et les réglages de l'application téléphone en tant que clé en effectuant les sur l'écran tactile pour faire démarrer et Lincoln Way Connect, et que les utilisateurs étapes suivantes : conduire votre véhicule. précédemment autorisés sont supprimés.
  • Page 92 Clé sur téléphone (Selon l’équipement) Pour désactiver le mode valet, appuyez sur Nota : Assurez-vous d'avoir la fonction de 6. Si votre véhicule ne démarre pas, répétez Quitter mode valet sur l'écran tactile. Le téléphone en tant que clé activée sur au les étapes 1 à...
  • Page 93 Clé sur téléphone – Foire aux mon téléphone se trouve dans l'habitacle? véhicule. Assurez-vous que l'application questions Lincoln Way est toujours ouverte, et que La connexion Bluetooth de votre Comment savoir si mon véhicule possède l'écran de commande du téléphone en téléphone est interrompue ou n'est pas...
  • Page 94 Voir Utilisation du mode Valet Voir Programmation de votre (page 87). téléphone (page 86). J'ai désinstallé puis réinstallé l'application Lincoln Way. Pourquoi ne puis-je pas obtenir un nouveau téléphone en tant que clé? Supprimez le téléphone en tant que clé précédemment associé à votre téléphone, ou réinitialisez le téléphone...
  • Page 95 MyKey Paramètres non configurables Nota : Établissez le contact pour utiliser le PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT système. Les paramètres suivants ne peuvent pas être La fonction MyKey permet de programmer Nota : Toutes les clés MyKey sont modifiés par un utilisateur de clé les clés avec des modes de conduite limités programmées selon les mêmes réglages.
  • Page 96 MyKey Nota : Si un téléphone est connecté avec Nota : Les fonctions disponibles sur le • Plusieurs rappels de vitesse du véhicule Apple CarPlay ou Android Auto alors qu'une véhicule s'affichent à l'écran d'information, peuvent être programmés. Lorsque vous clé...
  • Page 97 MyKey 4. À l'invite, maintenez le bouton OK enfoncé jusqu'à ce qu'un message indique d'identifier cette clé en tant que MyKey. Les restrictions programmées s'appliquent lorsque vous fermez et ouvrez la porte conducteur avec le contact coupé et que vous faites ensuite redémarrer le moteur avec la clé...
  • Page 98 MyKey 2. Accédez au menu principal de l'écran Nota : Lorsque vous effacez vos clés MyKey, EFFACEMENT DE LA d'information puis faites défiler les menus vous supprimez toutes les restrictions et PROGRAMMATION DE TOUS LES pour modifier les réglages de la clé toutes les clés MyKey retrouvent leur statut DISPOSITIFS MYKEY MyKey.
  • Page 99 à distance de deuxième monte clés MyKey dont vous disposez pour votre de clés administrateur pour votre véhicule qui ne sont pas approuvés par Lincoln. Si véhicule et déterminer quand toutes les clés et savoir si une clé MyKey supplémentaire a vous décidez d'installer un démarreur à...
  • Page 100 MyKey Anomalie Causes probables Aucune clé MyKey n'est programmée pour le véhicule. Voir Création d'un dispositif MyKey (page 92). Je ne peux pas effacer les disposi- La clé ou la télécommande utilisée pour démarrer le véhicule ne comporte pas de privilèges tifs MyKey.
  • Page 101 Portes et serrures Verrouillage et déverrouillage des Côté gauche OUVERTURE DES PORTES DEPUIS portes à l'aide du panneton de clé L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller. En cas de panne de verrouillage électrique, Verrouillage et déverrouillage des vous pouvez utiliser la lame de clé...
  • Page 102 Portes et serrures Verrouillage et déverrouillage OUVERTURE DES PORTES DEPUIS individuel des portes à l'aide du L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE panneton de clé Verrouillage et déverrouillage En cas de panne de verrouillage électrique, individuel des portes à l'aide du bouton vous pouvez utiliser la lame de clé pour de verrouillage verrouiller et déverrouiller les portes.
  • Page 103 Portes et serrures Activation et désactivation du Exigences relatives au verrouillage DÉVERROUILLAGE AUTOMATIQUE déverrouillage automatique automatique Qu'est-ce que le déverrouillage 1. Appuyez sur le bouton de menu du Le verrouillage automatique verrouille toutes automatique volant de direction pour entrer dans le les portes lorsque toutes les conditions menu principal de l'écran d'information.
  • Page 104 Portes et serrures Limites de la fonction d'erreur de Activation et désactivation de la CARILLONS AVERTISSEURS DE verrouillage fonction d'erreur de verrouillage PORTES ET DE VERROUILLAGE Lorsque vous appuyez une fois sur le bouton 1. Appuyez sur le bouton de menu du Carillon avertisseur de porte mal de verrouillage, les clignotants ne clignotent volant de direction pour entrer dans le...
  • Page 105 Portes et serrures Portes et verrouillage – Messages d'information Message Mesure à prendre Porte conducteur ouverte Ce message s'affiche lorsqu'une porte est ouverte. Fermez complètement la porte. Porte passager ouverte Porte arrière gauche ouverte Côté passager porte arrière ouverte 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 106 Entrée sans clé Si vous programmez la fonction de LIMITES D'ENTRÉE SANS CLÉ RÉGLAGES DE L'ENTRÉE SANS CLÉ déverrouillage de manière à ce que seule la porte conducteur se déverrouille, vous Activation et désactivation du système Assurez-vous que votre télécommande se pouvez déverrouiller toutes les autres portes d'entrée sans clé...
  • Page 107 Entrée sans clé Avec la télécommande à moins de 1 m (3 ft) capteur de déverrouillage situé à l'arrière de Appuyez sur le bouton extérieur d'ouverture du véhicule, touchez brièvement le capteur la poignée de porte. Après avoir verrouillé de hayon à l'intérieur de la poignée du de déverrouillage à...
  • Page 108 Entrée sans clé Pourquoi la clé codée ne fonctionne-t-elle pas? Le système désactive les clés codées qui restent à l'intérieur de votre véhicule une fois qu'il est fermé. Vous ne pouvez pas établir le contact avec une clé codée désactivée. Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur la télécommande pour réactiver une clé...
  • Page 109 Pavé de dispositif d'entrée sans clé QU'EST-CE QU'UN PAVÉ DE CODE D'ACCÈS PRINCIPAL DU DISPOSITIF D'ENTRÉE SANS CLÉ PAVÉ DE DISPOSITIF D'ENTRÉE SANS CLÉ Le clavier d'entrée sans clé vous permet de verrouiller et de déverrouiller votre véhicule Déverrouillage des portes à...
  • Page 110 Pavé de dispositif d'entrée sans clé • Appuyez sur la touches 3-4 dans les cinq Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer CODES D'ACCÈS PERSONNELS DU secondes pour ouvrir toutes les portes. d'autres codes d'entrée personnalisés, puis PAVÉ DE DISPOSITIF D'ENTRÉE pour l'étape 4 : SANS CLÉ...
  • Page 111 Pavé de dispositif d'entrée sans clé Suppression d'un code personnalisé • Vous établissez le contact. Saisissez le code à cinq chiffres programmé en usine ou votre code personnalisé. Il ne • Vous déverrouillez votre véhicule au 1. Saisissez le code à cinq chiffres doit pas s'écouler plus de cinq secondes moyen de l'accès intelligent.
  • Page 112 Pavé de dispositif d'entrée sans clé Nota : Vous n'avez pas besoin de composer le code au préalable. PAVÉ DE DISPOSITIF D'ENTRÉE SANS CLÉ – DÉPANNAGE Pavé de dispositif d'entrée sans clé – Foire aux questions Pourquoi le clavier n'accepte-t-il pas le code d'accès? Si vous entrez trop rapidement le code d'accès sur le clavier, la fonction de...
  • Page 113 Recul automatique du siège à l'entrée et à la sortie Si vous appuyez sur un bouton de mémoire FONCTIONNEMENT DE LA ou de réglage en mode de sortie facile, le FONCTION DE RECUL système annule l'opération. AUTOMATIQUE DU SIÈGE À L'ENTRÉE ET À...
  • Page 114 Hayon PRÉCAUTIONS RELATIVES AU OUVERTURE DU HAYON HAYON AVERTISSEMENT: Assurez-vous de bien fermer le hayon pour empêcher les Ouverture du hayon depuis l'intérieur gaz d'échappement de s'infiltrer dans du véhicule l'habitacle. S'il n'est pas possible de fermer AVERTISSEMENT: Il est très complètement le hayon, ouvrez les Avec la boîte de vitesses en dangereux de s'installer dans l'aire de...
  • Page 115 Hayon Ouverture du hayon depuis l'extérieur Activation et désactivation du hayon 2. Appuyez brièvement sur le bouton de du véhicule commande du hayon. électrique Nota : Laissez le système électrique ouvrir Vous pouvez activer ou désactiver le hayon 1. Déverrouillez le hayon au moyen de la le hayon.
  • Page 116 Hayon Zones de détection Nota : Ne roulez pas avec le hayon ouvert. Vous risqueriez d'endommager le hayon et Véhicules sans attelage de remorque ses composants. Ouverture du hayon mains libres (Selon l’équipement) Hayon mains libres Veillez à ce que la clé codée se trouve à moins de 1 m (3 ft) du hayon.
  • Page 117 Hayon Véhicules avec attelage de remorque Nota : Toute action physique qui imite un Nota : Seul le bouton de commande du mouvement de coup de pied, comme une hayon permet de programmer la hauteur. éclaboussure d'eau, des chaînes de Nota : Vous ne pourrez pas programmer la remorque ou des tuyaux d'aspiration, hauteur si la position du hayon est trop...
  • Page 118 Hayon Nota : Assurez-vous qu'il y a assez de place FERMETURE DU HAYON derrière votre véhicule pour actionner le hayon sans obstruction. Les objets situés Fermeture du hayon depuis l'intérieur trop près du véhicule, p. ex., un mur, une du véhicule porte de garage ou un autre véhicule, pourraient entraver la course du hayon.
  • Page 119 Hayon Nota : Assurez-vous de bien fermer le hayon Nota : Assurez-vous qu'il y a assez de place pour éviter que le chargement glisse hors derrière votre véhicule pour actionner le du véhicule. hayon sans obstruction. Les objets situés trop près du véhicule, p. ex., un mur, une porte de garage ou un autre véhicule, Fermeture du hayon à...
  • Page 120 Hayon Zones de détection Véhicules avec attelage de remorque INTERRUPTION DE LA COURSE DU HAYON Véhicules sans attelage de remorque Nota : N'exercez pas une force excessive soudaine sur le hayon lorsqu'il se déplace. Cela pourrait endommager le hayon électrique et ses composants. Nota : Les sélections dépendent de la région ou des options.
  • Page 121 Hayon Nota : Pour éviter une détection d'obstacles DÉTECTION D'OBSTACLE DE HAYON – DÉPANNAGE accidentelle, attendez la fermeture complète HAYON du hayon avant de monter à bord. Hayon – Témoins Fermeture du hayon Ouverture du hayon Ce témoin s'allume lorsque le Le hayon s'arrête lorsqu'il détecte un hayon n'est pas bien fermé.
  • Page 122 Hayon Hayon – Foire aux questions Pourquoi le hayon électrique ne fonctionne-t-il pas? Assurez-vous que le levier sélecteur est en position de stationnement (P), que rien ne bloque l'ouverture du hayon et qu'il n'y a pas une charge excessive sur le hayon.
  • Page 123 Sécurité • Si les capteurs d'inclinaison détectent SYSTÈME ANTIVOL PASSIF ALARME ANTIVOL une tentative de levage de votre véhicule. L'antidémarrage, de quoi s'agit-il? Le système d'alarme antivol, de quoi • Si quelqu'un déconnecte la batterie du s'agit-il? véhicule ou l'alarme à batterie de Le système antidémarrage passif empêche secours.
  • Page 124 Sécurité Tous les capteurs Les capteurs intérieurs se trouvent dans la 2. Appuyez sur Réglages véhicule. console au pavillon. 3. Appuyez sur Système d'alarme. Le réglage Tous les capteurs est Nota : Ne recouvrez pas les capteurs sélectionnée par défaut. 4.
  • Page 125 Sécurité SÉCURITÉ – DÉPANNAGE Sécurité – Messages d'information Message Mesure à prendre Aucune clé détectée Le système n'a pas détecté de clé correctement codée. Anomalie système de démarrage Le système est défectueux. Faites vérifier le véhicule dans les plus brefs délais. Alarme véhicule Pour arrêter l'alarme, Ce message s'affiche lorsque l'alarme a été...
  • Page 126 Sécurité Sécurité – Foire aux questions Que dois-je faire s'il y a un problème d'alarme potentiel avec mon véhicule? Apportez toutes vos télécommandes chez un concessionnaire autorisé si vous soupçonnez une anomalie du système d'alarme. Que dois-je faire si le véhicule ne peut pas démarrer avec une clé...
  • Page 127 Volant 1. Déverrouillez la colonne de direction. Nota : Assurez-vous d'être correctement RÉGLAGE DU VOLANT DE assis. Voir Positions assises appropriées DIRECTION - VÉHICULES AVEC : 2. Réglez le volant à la position voulue. (page 176). COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE MANUEL Colonne de direction à...
  • Page 128 Volant 5. Répétez l'opération pour chaque RÉINITIALISATION DE LA direction au besoin. POSITION D'ARRÊT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION AVERTISSEUR SONORE À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE Appuyez sur le pictogramme de Nota : Le volant s'arrête lorsqu'il détecte l'avertisseur sonore du volant pour une obstruction.
  • Page 129 Essuie-glaces et lave-glaces Activation et désactivation des essuie- ESSUIE-GLACES ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES glaces de pare-brise Essuie-glace – Précautions Que sont les essuie-glaces automatiques Ne faites pas fonctionner les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Vous pourriez Les essuie-glaces automatiques s'activent rayer le pare-brise ou endommager les balais et le système commande la vitesse et la d'essuie-glace.
  • Page 130 Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Lorsque vous désactivez cette Utilisez le sélecteur rotatif pour régler la ACTIVATION ET DÉSACTIVATION fonction, le capteur de pluie n'active pas les sensibilité du capteur de pluie. DE L'ESSUIE-GLACE DE LUNETTE essuie-glaces. Lorsque vous réglez les Si vous augmentez le degré...
  • Page 131 Essuie-glaces et lave-glaces BALAYAGE AUTOMATIQUE EN VÉRIFICATION DES BALAIS REMPLACEMENT DES BALAIS MARCHE ARRIÈRE D'ESSUIE-GLACE D'ESSUIE-GLACE AVANT Qu'est-ce que le balayage automatique en marche arrière La fonction de balayage automatique en marche arrière active l'essuie-glace de lunette arrière lorsque vous passez en marche arrière (R) alors que les essuie-glaces de pare-brise sont activés.
  • Page 132 Essuie-glaces et lave-glaces 4. Pour la repose, procédez dans l'ordre Nota : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace Ne tentez pas de pulvériser du liquide inverse de la dépose. pour soulever le bras d'essuie-glace. lave-glace lorsque le réservoir de liquide lave-glace est vide.
  • Page 133 Essuie-glaces et lave-glaces Utilisation du lave-glace de lunette Ajout de liquide de lave-glace Nota : Si cette fonction est activée, un balayage additionnel permet d'essuyer le arrière liquide de lave-glace résiduel sur le pare-brise peu après l'arrêt des essuie-glaces. Voir Activation et désactivation du balayage supplémentaire (page 129).
  • Page 134 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES – DÉPANNAGE Essuie-glaces et lave-glaces – Témoins Ce témoin s'allume lorsque le niveau de liquide lave-glace est E132353 bas. Essuie-glaces et lave-glaces – Foire aux questions Pourquoi des souillures ou des traînées apparaissent-elles sur le pare-brise? Les balais d'essuie-glace pourraient être sales, usés ou endommagés.
  • Page 135 Éclairage extérieur Nota : La commande d'éclairage passe à Tirez légèrement le levier pour faire un appel COMMANDE DE L'ÉCLAIRAGE la position de phares à allumage de phares. EXTÉRIEUR automatique par défaut chaque fois que vous établissez le contact. Activation et désactivation du délai d'extinction des phares PHARES Pour activer le délai d'extinction des phares,...
  • Page 136 Éclairage extérieur Feu de route Quelle est la quantité de condensation Pourquoi les phares s'éteignent-ils quand acceptable? je les ai allumés et que je coupe le contact? Ce témoin s'allume lorsque vous Présence de fine buée, par ex. aucune La protection antidécharge de la allumez les feux de route.
  • Page 137 Éclairage extérieur Réglages des phares automatiques Activation et désactivation des feux de FEUX EXTÉRIEURS jour - Véhicules avec : Feux de jour 1. En utilisant les commandes du tableau configurables Activation et désactivation des lampes de bord sur le volant de direction, de clignotants sélectionnez Réglages.
  • Page 138 Éclairage d'accueil Lincoln ou bien vous relâchez le frein de (P). stationnement pour les véhicules avec L'éclairage d'accueil allume graduellement une boîte de vitesses manuelle.
  • Page 139 Éclairage extérieur Témoin de clignotant FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES Ce témoin clignote lorsque les Fonctionnement des feux de route clignotants sont activés. automatiques Nota : S'il se met à clignoter plus rapidement, ceci indique une anomalie de Les feux de route automatiques allument les la lampe de clignotant.
  • Page 140 Éclairage extérieur Exigences de feux de route Sans feux de route automatiques. automatique Avec feux de route automatiques. Le système allume les feux de route si toutes les conditions suivantes sont réunies : Précautions de feux de route • Vous activez le système. automatique •...
  • Page 141 Éclairage extérieur Contournement des feux de route • L'éclairage ambiant est suffisamment 4. Activez ou désactivez Feux de route intense pour ne pas nécessiter l'usage automatiques. automatiques des feux de route. • Le système détecte les phares ou les Témoins de feux de route feux arrière d'un véhicule en approche.
  • Page 142 Éclairage extérieur FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES – DÉPANNAGE Feux de route automatiques – Messages d'information Message Description Caméra avant Visibilité basse Nettoyer La visibilité de la caméra est réduite. Nettoyez le pare-brise. Si le message persiste, faites vérifier écran votre véhicule dans les plus brefs délais. Caméra avant provisoirement non dispo- La caméra présente un dysfonctionnement.
  • Page 143 Éclairage extérieur Activation et désactivation du système d'éclairage avant adaptatif 1. En utilisant les commandes du tableau de bord sur le volant de direction, sélectionnez Réglages. 2. Sélectionnez Véhicule 3. Sélectionnez Éclairage 4. Activez ou désactivez Phares adaptatifs. E275680 Pour utiliser l'éclairage avant adaptatif, placez la commande d'éclairage à...
  • Page 144 Éclairage intérieur Appuyez sur ce bouton pour ACTIVATION ET DÉSACTIVATION ACTIVATION ET DÉSACTIVATION activer et désactiver le plafonnier DE L'ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR DE L'ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR individuel droit. AVANT L'éclairage s'allume dans les conditions suivantes : ACTIVATION ET DÉSACTIVATION • Vous ouvrez une porte. DE L'ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR •...
  • Page 145 Éclairage intérieur Réglage de l'éclairage ambiant Nota : Si vous allumez l'éclairage arrière au RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DU moyen de la console au pavillon, vous ne TABLEAU DE BORD Faites glisser la couleur sélectionnée vers le pouvez pas l'éteindre en appuyant sur le haut ou vers le bas.
  • Page 146 Glaces Pour réduire le bruit de vent ou de battement 2. Appuyez sur la commande de lève-glace OUVERTURE ET FERMETURE DES qui se produit lorsqu'une seule glace est et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que GLACES ouverte, entrouvrez la glace opposée. la glace s'ouvre complètement.
  • Page 147 Glaces Temporisation des accessoires Utilisation de la fermeture de toutes Appuyez sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande pour les glaces Les commandes de glaces restent arrêter l'ouverture globale. fonctionnelles pendant plusieurs minutes Nota : Vous pouvez utiliser l'ouverture après avoir coupé...
  • Page 148 Glaces Activation et désactivation de la Neutralisation de la fonction de rebond Nota : Si la glace ne se ferme pas, faites fermeture de toutes les glaces des glaces vérifier le véhicule dès que possible. 1. Accédez au tiroir du véhicule sur l'écran VERROUILLAGE DES COMMANDES tactile.
  • Page 149 Rétroviseur intérieur PRÉCAUTIONS RELATIVES AU RÉTROVISEUR INTÉRIEUR À ÉLECTROCHROME RÉTROVISEUR INTÉRIEUR Qu'est-ce que le rétroviseur intérieur à électrochrome AVERTISSEMENT: Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque le véhicule est en Le rétroviseur s'assombrit pour réduire mouvement. Vous risqueriez de perdre la l'éblouissement des sources lumineuses maîtrise du véhicule et de causer des provenant de l'arrière du véhicule.
  • Page 150 Rétroviseurs extérieurs Pour régler vos rétroviseurs, établissez le RÉGLAGE DES RÉTROVISEURS RABATTEMENT DES contact (commutateur d'allumage en position EXTÉRIEURS RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS - accessoires ou moteur en marche), puis : VÉHICULES AVEC : 1. Sélectionnez le rétroviseur que vous RÉTROVISEURS RABATTABLES souhaitez régler.
  • Page 151 Rétroviseurs extérieurs Si vous appuyez sur la commande pour Rétroviseur désengagé RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR À rabattre les rétroviseurs alors que la fonction ÉLECTROCHROME Si les rétroviseurs rabattables à commande de rabattement automatique est activée, les électrique sont rabattus manuellement, ils rétroviseurs ne se déploient pas lorsque pourront ne plus fonctionner correctement, Qu'est-ce que le rétroviseur extérieur vous déverrouillez votre véhicule.
  • Page 152 Rétroviseurs extérieurs Éclairage d'accueil Lincoln Des projecteurs, sur la partie inférieure des boîtiers de rétroviseurs, projettent une image au sol à proximité du véhicule. Système d'information sur les angles morts Voir Qu'est-ce que le système d'information sur les angles morts (page 309).
  • Page 153 Toit ouvrant (Selon l’équipement) Fermeture de l'écran pare-soleil OUVERTURE ET FERMETURE DE L'ÉCRAN PARE-SOLEIL AVERTISSEMENT: Lorsque vous Enfoncez et relâchez la commande fermez le toit ouvrant, veillez à ce que rien pour activer la fonction de ne puisse entraver sa course et E312250 fermeture à...
  • Page 154 Toit ouvrant (Selon l’équipement) Ouverture du toit ouvrant MISE EN POSITION BASCULÉE DU REBONDS DU TOIT OUVRANT TOIT OUVRANT TRANSPARENT Enfoncez et relâchez la commande Qu'est-ce que le rebond du toit ouvrant pour activer la fonction d'ouverture E312251 à impulsion automatique. Pour Le toit ouvrant s'arrête et inverse légèrement arrêter le mouvement, appuyez une AVERTISSEMENT: Ne laissez pas...
  • Page 155 Combiné des instruments APERÇU DU TABLEAU DE BORD E271984 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 156 Combiné des instruments Barre d'état. Indicateur de vitesse. Groupe d'information droit. Jauge de carburant. Indicateur de température de liquide de refroidissement. Groupe d'information gauche. Emplacement de la trappe de JAUGE DE CARBURANT QU'EST-CE QUE LE COMPTE- remplissage de carburant TOURS Qu'est-ce que la jauge de carburant La flèche à...
  • Page 157 Combiné des instruments Nota : Le rappel de bas niveau de carburant QU'EST-CE QUE LE MANOMÈTRE QUE SONT LES TÉMOINS DU peut s'afficher à différentes positions de la D’HUILE MOTEUR TABLEAU DE BORD jauge de carburant selon les conditions de consommation.
  • Page 158 Combiné des instruments Batterie Porte mal fermée Capot ouvert Ce témoin s'allume lorsque vous Ce témoin s'allume lorsque vous Ce témoin s'allume lorsque le établissez le contact. établissez le contact et reste contact est établi et que le capot E246598 allumé...
  • Page 159 Combiné des instruments Pression pneu basse Pression d'huile Direction adaptative Ce témoin s'allume lorsque la Ce témoin s'allume lorsque la Voir Direction (page 260). pression de gonflage des pneus pression d'huile du moteur est E223375 est basse. S'il s'allume, vérifiez la basse.
  • Page 160 Combiné des instruments Système d'information sur les angles Feux de stationnement morts Voir Éclairage extérieur (page 133). Voir Système d'information sur les angles morts (page 309). E151262 Antipatinage et contrôle de stabilité Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) Voir Contrôle de stabilité (page Voir Régulateur de vitesse (page 257).
  • Page 161 Affichage du tableau de bord Les commandes sont situées sur le volant UTILISATION DES COMMANDES de direction. Vous pouvez commander divers DE L'AFFICHAGE DU TABLEAU DE systèmes de votre véhicule à l'aide des BORD boutons du menu d'actions rapides (QAM). AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures.
  • Page 162 Affichage du tableau de bord Boutons à bascule Indicateur d'état Bouton de défilement vers le bas. Appuyez vers le haut ou vers le bas sur le La présence d'un crochet dans la Boutons de téléphone QAM. bouton à bascule pour faire défiler les case indique que la fonction est Bouton audio QAM.
  • Page 163 Affichage du tableau de bord Réglages Compt. vite. num mi/h Véhicule MyKey Affichage Jauges Info/Trajet/Carburant Configurat. affichage ORDINATEUR DE VOYAGE Accès à l'ordinateur de bord À l'aide des commandes du tableau de bord, sélectionnez les éléments suivants pour accéder à l'ordinateur de bord : 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 164 Affichage du tableau de bord Élément de menu Mesure à prendre Affichage Appuyez sur le bouton OK. Info/Trajet/Carburant Appuyez sur le bouton OK. 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 165 Affichage du tableau de bord Réinitialisation de l'ordinateur de bord Élément de menu Mesure à prendre Affichage Appuyez sur le bouton OK. Info/Trajet/Carburant Appuyez sur le bouton OK. Appuyez longuement sur OK jusqu'à ce que la confirmation de réini- tialisation du système s'affiche. 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 166 Affichage du tableau de bord Réinitialisation des valeurs sélectionnez les éléments suivants pour individuelles des trajets réinitialiser les valeurs des trajets particuliers : À l'aide des commandes du tableau de bord, Élément de menu Mesure à prendre Affichage Appuyez sur le bouton OK. Info/Trajet/Carburant Appuyez sur le bouton OK.
  • Page 167 Affichage du tableau de bord Élément de menu Mesure à prendre Affichage Appuyez sur le bouton OK. Jauges Appuyez sur le bouton OK. Choisissez un affichage de jauge. RÉGLAGES PERSONNALISÉS Modification de la langue d'affichage du tableau de bord Élément de menu Mesure à...
  • Page 168 Affichage du tableau de bord Modification des unités de mesure Élément de menu Mesure à prendre Affichage Appuyez sur le bouton OK. Configurat. affichage Appuyez sur le bouton OK. Distance Appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez une unité de mesure. 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 169 Affichage du tableau de bord Modification des unités de température Élément de menu Mesure à prendre Affichage Appuyez sur le bouton OK. Configurat. affichage Appuyez sur le bouton OK. Température Appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez une unité de température. 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 170 Affichage du tableau de bord Modification des unités de pression des pneus Élément de menu Mesure à prendre Affichage Appuyez sur le bouton OK. Configurat. affichage Appuyez sur le bouton OK. Pression pneus Appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez une unité de pression. 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 171 Nota : Pour utiliser le démarrage à distance cet égard pourrait entraîner des blessures, Démarrage à distance du véhicule avec l'application Lincoln Way ou la clé sur voire la mort. téléphone, activez le modem. Voir Appuyez sur le bouton de la Connexion du véhicule à...
  • Page 172 DÉMARRAGE À DISTANCE DE DÉMARRAGE À DISTANCE Nota : Vous pouvez également utiliser l'application Lincoln Way pour faire démarrer Rétroaction de la télécommande Pour prolonger la durée de fonctionnement le véhicule. du dispositif de démarrage à distance, Un témoin DEL sur la télécommande indique...
  • Page 173 Démarrage à distance 2. Sélectionnez Véhicule Nota : Vous ne pouvez pas régler le volant RÉGLAGES DU SYSTÈME DE de direction chauffant après un démarrage DÉMARRAGE À DISTANCE 3. Sélectionnez Démarrage à distance à distance. 4. Sélectionnez Sièges Activation et désactivation des derniers 5.
  • Page 174 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Nota : Dans certaines conditions, le IDENTIFICATION DU BLOC DE ACTIVATION ET DÉSACTIVATION compresseur de climatisation peut continuer COMMANDE DE CHAUFFAGE ET DE L'AIR RECIRCULÉ de fonctionner après que la climatisation est DE CLIMATISATION désactivée.
  • Page 175 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Nota : Lorsque vous désactivez le ACTIVATION ET DÉSACTIVATION RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE refroidissement maximal, la climatisation DES RÉTROVISEURS reste en fonction. CHAUFFANTS E266187 ACTIVATION ET DÉSACTIVATION Lorsque vous activez la lunette arrière DE LA LUNETTE ARRIÈRE chauffante, les rétroviseurs extérieurs E266186...
  • Page 176 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Orientation de l'air par les bouches Le système règle la vitesse du moteur de ORIENTATION DE L'ÉCOULEMENT d'air au plancher avant ventilateur, la répartition de l'air, le DE L'AIR fonctionnement de la climatisation et Appuyez sur ce bouton pour l'admission d'air extérieur ou la recirculation Orientation de l'air vers les bouches...
  • Page 177 Bloc de commande de chauffage et de climatisation État du témoin de mode AUTO Description Un témoin allumé. La vitesse du moteur de ventilateur est réduite. Utilisez ce réglage pour limiter le bruit provenant du moteur de ventilateur. Ce réglage augmente la durée requise pour refroidir l'habitacle. Deux témoins allumés.
  • Page 178 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Comment puis-je refroidir rapidement Pourquoi ressent-on de l'air au niveau des l'habitacle? bouches du plancher, quel que soit le réglage de répartition d'air sélectionné? Activez le refroidissement maximal, activez l'air recirculé et roulez avec les Cela est tout à...
  • Page 179 Qualité de l'air à l'intérieur QU'EST-CE QUE LE FILTRE À AIR D'HABITACLE Le filtre à air d'habitacle améliore la qualité de l'air dans l'habitacle en piégeant la poussière, le pollen et autres particules. REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR D'HABITACLE E311296 Remplacez le filtre à...
  • Page 180 Sièges avant Lorsque vous utilisez correctement le siège, PRÉCAUTIONS À L'ÉGARD DES l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les SIÈGES AVANT AVERTISSEMENT: Ne réglez ni le sacs gonflables, ceux-ci assureront une siège ni le dossier de siège conducteur protection optimale en cas de collision. lorsque le véhicule roule.
  • Page 181 Sièges avant • Pliez légèrement les jambes pour être Les appuie-têtes sont constitués des en mesure d'enfoncer les pédales à fond. éléments suivants : AVERTISSEMENT: L'appuie-tête est • Placez le baudrier de la ceinture de un dispositif de sécurité. Dans la mesure Appuie-tête à...
  • Page 182 Sièges avant Dépose de l'appuie-tête Réglage de l'appuie-tête à commande Déplacement du siège vers l'avant et électrique vers l'arrière (Selon l’équipement) 1. Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il atteigne sa position la plus élevée. 2. Maintenez le bouton de réglage et de déverrouillage et le bouton de déverrouillage et de retrait enfoncés.
  • Page 183 Sièges avant Réglage de l'assise de siège Réglage de la longueur de l'assise de (Selon siège (Selon l’équipement) l’équipement) E308338 Réglage de la partie supérieure du dossier de siège et de l'appuie-tête E196924 (Selon E308336 l’équipement) Réglage du dossier de siège AVERTISSEMENT: Ne placez aucune charge ni aucun objet derrière le dossier avant de le ramener à...
  • Page 184 Sièges avant Réglage de la hauteur du siège Réglage des paramètres du siège à SIÈGES AVEC FONCTION DE fonctions de massage MASSAGE Limitations du siège à fonction de massage Le moteur doit tourner ou le véhicule doit être en mode accessoires pour activer les sièges.
  • Page 185 Sièges avant Ne pas : Augmentez l'intensité de massage chauffant. Le siège chauffant pourrait • placer un objet lourd sur le siège. causer des brûlures, même à basse ou de support lombaire. température, surtout s'il est utilisé pendant • faire fonctionner le siège chauffant si de Sélectionnez le mode massage ou de longues périodes.
  • Page 186 Sièges avant Nota : Selon les réglages du démarrage à Si le régime du moteur chute sous les distance, les sièges chauffants peuvent 350 tr/min et que les sièges ventilés sont rester activés après le démarrage à distance activés, ils se désactivent automatiquement. du véhicule.
  • Page 187 Sièges arrière SIÈGES À COMMANDE MANUELLE Des boutons de déverrouillage et Un bouton de réglage et de de retrait des guides de tige. dégagement des manchons de guidage. Composants de l'appuie-tête Un bouton de repliage. Bouton de déverrouillage et de Appuie-têtes de place arrière latérale retrait des manchons de guidage.
  • Page 188 Sièges arrière Rabattement du dossier de siège 2. Tirez l'appuie-tête vers l'arrière et le haut Le siège étant inoccupé, soulevez le levier pour le remettre en place. pour rabattre le dossier vers l'avant. AVERTISSEMENT: Pour éviter Dépose de l'appuie-tête Déploiement du dossier de siège d'endommager le siège ou les ceintures Appuie-têtes de place latérale de sécurité, assurez-vous que les ceintures...
  • Page 189 Sièges arrière SIÈGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE SIÈGES CHAUFFANTS Rabattement du dossier de siège Précautions à l'égard du siège chauffant AVERTISSEMENT: Ne repliez jamais un siège s'il est occupé. Le non-respect AVERTISSEMENT: Les personnes de cette consigne accroît les risques de dont la peau est insensible à...
  • Page 190 Sièges arrière Activation et désactivation des sièges chauffants AVERTISSEMENT: Ne transpercez pas l'assise de siège ou le dossier de siège Pour utiliser cette fonction, le véhicule doit avec un objet pointu. Cela pourrait être en marche. endommager l'élément de siège chauffant Les commandes des sièges arrière et entraîner sa surchauffe.
  • Page 191 Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) Un message s'affiche à l'écran d'information QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME PRÉCAUTIONS RELATIVES AU et de divertissement et un avertissement D'ALERTE DES OCCUPANTS DES SYSTÈME D'ALERTE DES sonore retentit lorsque vous coupez le SIÈGES ARRIÈRE OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE contact lorsque n'importe laquelle des...
  • Page 192 Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) LIMITATIONS DU SYSTÈME ACTIVATION ET DÉSACTIVATION TÉMOINS DU SYSTÈME D'ALERTE D'ALERTE DES OCCUPANTS DES DU SYSTÈME D'ALERTE DES DES OCCUPANTS DES SIÈGES SIÈGES ARRIÈRE OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE ARRIÈRE Le système ne détecte pas la présence 1.
  • Page 193 Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) Le message s'affiche pendant quelques instants. Appuyez sur Fermer pour accepter et effacer le message. AVERTISSEMENTS SONORES DU SYSTÈME D'ALERTE DES OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE Ce carillon retentit lorsque vous coupez le contact après que les conditions d'alerte sont réunies.
  • Page 194 Fonction de mémorisation FONCTIONNEMENT DE LA EMPLACEMENT DES BOUTONS DE ENREGISTREMENT D'UNE FONCTION DE MÉMORISATION LA FONCTION DE MÉMORISATION POSITION DE PRÉRÉGLAGE La fonction de mise en mémoire rappelle la 1. Établissez le contact. position des éléments suivants : 2. Réglez les éléments liés à la fonction de •...
  • Page 195 Fonction de mémorisation Nota : Vous pouvez uniquement rappeler une position préréglée lorsque le contact est coupé, ou lorsque la boîte de vitesses est en position de stationnement (P) ou au point mort (N) si le véhicule est à l'arrêt avec le contact établi.
  • Page 196 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME FONCTIONNEMENT DE L'OUVRE- PRÉCAUTIONS RELATIVES À D'OUVRE-PORTE DE GARAGE PORTE DE GARAGE L'OUVRE-PORTE DE GARAGE Système de commande sans fil Le système comprend deux composants d'ouvre-porte de garage universel principaux, soit un ouvre-porte de garage et AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le HomeLink une plate-forme pour activer à...
  • Page 197 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : Assurez-vous de conserver la Nota : Si vous programmez un ouvre-porte télécommande d'origine afin de l'utiliser de garage ou un ouvre-portail, il est dans d'autres véhicules ou pour une recommandé de débrancher le dispositif programmation ultérieure du système.
  • Page 198 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) 4. Maintenez enfoncé le bouton de la Nota : Si votre dispositif ne fonctionne 1. Appuyez sur le bouton d'apprentissage télécommande portative que vous toujours pas, vous devez programmer votre du moteur de l'ouvre-porte de garage, désirez programmer tout en observant ouvre-porte de garage.
  • Page 199 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) 1. Appuyez brièvement, toutes les deux PROGRAMMATION DU SYSTÈME DÉGAGEMENT DU SYSTÈME secondes, sur le bouton de votre D'OUVERTURE DE PORTE DE D'OUVERTURE DE PORTE DE télécommande jusqu'à ce que le témoin GARAGE AVEC LE MOTEUR GARAGE HomeLink se mette à...
  • Page 200 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Cet équipement est conforme aux limites REPROGRAMMATION DU FRÉQUENCES RADIO DE L'OUVRE- d'exposition aux rayonnements définies par SYSTÈME D'OUVERTURE DE PORTE DE GARAGE la FCC pour un environnement non contrôlé. PORTE DE GARAGE L'utilisateur final doit observer les instructions Conformité...
  • Page 201 Ports USB Ports USB (recharge seulement) EMPLACEMENT DES PORTS USB LECTURE MULTIMÉDIA AVEC PORT USB Transfert de données par ports USB Les ports USB peuvent être disponibles aux AVERTISSEMENT: La distraction au endroits suivants : volant peut causer une perte de maîtrise Les ports USB peuvent être disponibles aux •...
  • Page 202 Ports USB Sélectionnez Sources. Vous pouvez utiliser la fonction de charge lorsque le véhicule est en mode accessoires, Sélectionnez l'option USB. lorsque le moteur tourne ou pendant l'utilisation du système SYNC. Appuyez sur ce bouton pour lire une piste audio. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour mettre la piste en pause.
  • Page 203 Prise de courant - Véhicules avec : Prise de courant de 110 V Nota : La prise de courant se désactive QU'EST-CE QUE LA PRISE DE lorsque vous coupez le contact, quand le État du témoin Description COURANT véhicule n'est pas en mode accessoire, ou Activé...
  • Page 204 Prise de courant - Véhicules avec : Prise de courant de 110 V Nota : La prise de courant interrompt temporairement l'alimentation en mode d'anomalie si l'appareil dépasse la limite de puissance. Débranchez votre appareil et coupez le contact. Rétablissez le contact, mais ne rebranchez pas votre appareil.
  • Page 205 Prise de courant - Véhicules avec : Prise de courant de 12 V Pour éviter que la batterie ne s'épuise : QU'EST-CE QUE LA PRISE DE • N'utilisez pas la prise de courant plus qu'il COURANT ne le faut lorsque le moteur est à l'arrêt. La prise de courant permet d'alimenter des •...
  • Page 206 Chargeur d'accessoires sans fil (Selon l’équipement) Les tests effectués sur cet équipement Ce dispositif est conforme aux normes RSS QU'EST-CE QUE LE CHARGEUR indiquent qu'il s'est révélé conforme à la sans licence d'Industrie Canada. Son D'ACCESSOIRES SANS FIL section 18 des règlements de la FCC. utilisation est assujetti aux conditions suivantes : •...
  • Page 207 Chargeur d'accessoires sans fil (Selon l’équipement) Pendant le chargement d'un appareil, ne CHARGE D'APPAREILS SANS FIL placez pas d'objets métalliques, par exemple, des télécommandes, des pièces et des Placez l'appareil au centre de la surface de papiers de bonbons à proximité de la station charge avec le côté...
  • Page 208 Rangement PORTE-GOBELETS RANGEMENT SOUS LE PLANCHER Précautions relatives aux porte- Emplacement du rangement sous le gobelets plancher arrière AVERTISSEMENT: Faites attention lorsque vous rangez des articles ou des boissons chaudes dans les porte-gobelets. Les articles pourraient être projetés ou le E201719 liquide pourrait être déversé...
  • Page 209 Rangement Stockage dans le plancher – deuxième PORTE-LUNETTES rangée Emplacement du porte-lunettes E201721 Le stockage dans le plancher est situé E340906 derrière la deuxième rangée de sièges dans Appuyez sur le bord arrière du volet pour l'aire de chargement. Soulevez le couvercle ouvrir le porte-lunettes.
  • Page 210 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe DÉMARRAGE ET ARRÊT DU motopropulseur respecte toutes les normes MOTEUR – PRÉCAUTIONS AVERTISSEMENT: Ne démarrez canadiennes relatives aux appareils causant jamais le moteur dans un garage fermé ou de l'interférence qui réglementent les un autre endroit clos.
  • Page 211 Démarrage et arrêt du moteur Coupure du contact Démarrage du moteur DÉMARRAGE DU MOTEUR Quand le contact est mis ou le véhicule en Boîte de vitesses en position de Démarrage d'un moteur à essence mode accessoires, appuyez sur le stationnement (P), enfoncez la pédale de bouton-poussoir de démarrage une fois sans frein et appuyez sur le bouton poussoir de Avant de faire démarrer votre véhicule,...
  • Page 212 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Le lancement du moteur peut se Lorsque vous démarrez le moteur, il continue poursuivre pendant 15 secondes, ou jusqu'à à tourner jusqu'à ce que vous appuyiez sur AVERTISSEMENT: Ne fermez pas ce qu'il démarre. le bouton-poussoir de démarrage, même si complètement le capot et ne le laissez pas aucune clé...
  • Page 213 Démarrage et arrêt du moteur Utilisation du chauffe-moteur puis porter la mention Approuvée pour • Vérifiez si la rallonge chauffe à un endroit usage extérieur. Ne vous servez pas quelconque lorsque le système Avant l'utilisation, assurez-vous que les fiches d'une rallonge électrique conçue pour fonctionne depuis environ 30 minutes.
  • Page 214 Démarrage et arrêt du moteur ARRÊT AUTOMATIQUE DU MOTEUR coupé, certains circuits électriques peuvent être hors fonction, p. ex., ceux des sacs gonflables. Si le contact a été coupé Qu'est-ce que l'arrêt automatique du accidentellement, placez le levier sélecteur moteur en position de point mort (N) et faites E321258 redémarrer le moteur.
  • Page 215 Démarrage et arrêt du moteur Activation et désactivation de l'arrêt Vous pouvez interrompre l'arrêt du moteur automatique du moteur ou remettre la minuterie à zéro en tout temps avant l'expiration de la période de 1. Appuyez sur le bouton de menu du 30 secondes de la façon suivante : volant de direction pour entrer dans le •...
  • Page 216 Démarrage et arrêt du moteur Témoin d'anomalie du groupe DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR – motopropulseur. DÉPANNAGE Ce témoin révèle une anomalie du groupe motopropulseur ou des Démarrage et arrêt du moteur – Témoins quatre roues motrices s'il s'allume lorsque le moteur tourne. S'il clignote lors Témoin d'anomalie du moteur de la conduite, réduisez immédiatement la vitesse du véhicule.
  • Page 217 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage et arrêt du moteur – Messages d'information Message Mesure à prendre Temps démarr. excédé Ce message s'affiche si vous dépassez la durée de démarrage limite. Vous ne pouvez plus démarrer le moteur pendant 15 minutes. Si vous ne parvenez pas à démarrer le moteur après un délai de 15 minutes, faites vérifier immédiatement votre véhicule.
  • Page 218 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage et arrêt du moteur – Foire Pourquoi fais-je l'expérience de différentes 2. Enfoncez complètement la pédale aux questions caractéristiques de conduite? d'accélérateur et maintenez-la dans cette position. Si la batterie est débranchée, votre Pourquoi le régime de ralenti du moteur 3.
  • Page 219 Auto-Start-Stop Appuyez sur le bouton d'assistance QU'EST-CE QUE LA FONCTION conducteur situé sur le tableau de bord pour AUTO-START-STOP AVERTISSEMENT: Avant d'ouvrir le accéder à la fonction de démarrage-arrêt capot ou d'exécuter toute procédure automatique à l'écran tactile. Désactivez la d'entretien ou de réparation, serrez le frein Le système est conçu pour vous aider à...
  • Page 220 Auto-Start-Stop Le témoin d'arrêt-démarrage Nota : L'écran d'information peut afficher la TÉMOINS DE LA FONCTION AUTO- automatique s'allume en vert raison pour laquelle le système n'est pas START-STOP lorsque le moteur s'arrête. Il disponible. clignote en orange et un message s'affiche lorsque vous devez intervenir.
  • Page 221 Auto-Start-Stop Auto-Start-Stop – Foire aux questions Pourquoi est-ce que le moteur Les démarrages fréquents du moteur redémarre de façon imprévue? occasionnent-ils une usure des pièces? Pourquoi est-ce que le moteur ne Le système est conçu pour fonctionner de Votre véhicule possède une batterie et un s'arrête pas toujours comme prévu? façon à...
  • Page 222 Carburant et remplissage • L'ingestion de carburant automobile peut PRÉCAUTIONS RELATIVES AU présenter des risques graves ou mortels. REMPLISSAGE ET AU CARBURANT AVERTISSEMENT: Le carburant peut Les carburants sont extrêmement contenir du benzène, lequel est un produit toxiques et peuvent, en cas d'ingestion, cancérigène.
  • Page 223 Carburant et remplissage • Les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du QUALITÉ DU CARBURANT lorsqu'ils sont absorbés par la peau. En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice Sélection du carburant approprié...
  • Page 224 Carburant et remplissage Nota : L'utilisation d'un type de carburant L'utilisation de carburants contenant des PANNE DE CARBURANT autre que celui recommandé peut éléments métalliques comme le endommager le groupe motopropulseur, méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de Remplissage d'un réservoir de nuire au bon fonctionnement du système manganèse, qui est un additif pour carburant carburant portable antipollution, ou provoquer des pannes du...
  • Page 225 Carburant et remplissage • lors du remplissage, gardez le pistolet de distribution d'essence en contact avec AVERTISSEMENT: Ne jetez pas de le contenant; carburant dans les ordures ménagères ou • n'utilisez pas d'objet pour bloquer la dans le réseau d'assainissement public. gâchette du pistolet de distribution Faites appel à...
  • Page 226 Carburant et remplissage Ravitaillement de votre véhicule 6. Nettoyez l'entonnoir de remplissage et RAVITAILLEMENT replacez-le dans votre véhicule ou jetez-le comme il se doit. Présentation du système de AVERTISSEMENT: Lorsque vous Nota : Si votre véhicule tombe en panne ravitaillement faites le plein, arrêtez toujours le moteur sèche, ajoutez un minimum de 5 L (1,3 gal) et n'approchez aucune source possible...
  • Page 227 Carburant et remplissage AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de AVERTISSEMENT: Patientez au forcer l'obturateur de goulotte de moins cinq secondes avant de retirer le remplissage de réservoir de carburant. pistolet de distribution pour permettre au Vous pourriez ainsi endommager le circuit carburant résiduel de s'écouler dans le d'alimentation.
  • Page 228 Carburant et remplissage Ouverture manuelle de la trappe de 5. Actionnez le pistolet de distribution dans la zone indiquée. La position A carburant correspond à un véhicule avec conduite Votre véhicule ne comporte pas de bouchon à gauche et la position B avec conduite de remplissage de réservoir de carburant.
  • Page 229 Carburant et remplissage 1. Immobilisez le véhicule dès que vous REMPLISSAGE ET CARBURANT – Côté gauche. Tirez sur l'arrière de pouvez le faire de façon sécuritaire, puis DÉPANNAGE la trappe de remplissage de arrêtez le moteur. carburant pour l'ouvrir. 2. Mettez le levier de vitesse en position de Remplissage et carburant –...
  • Page 230 Carburant et remplissage 8. Retirez le pistolet de pompe à carburant ou l'entonnoir de remplissage du tuyau de remplissage de réservoir de carburant. 9. Fermez complètement la trappe de remplissage de carburant. Nota : Le message ne s'efface pas immédiatement. Si un témoin reste allumé et le message affiché, faites vérifier votre véhicule le plus tôt possible.
  • Page 231 Convertisseur catalytique Nota : N'apportez aucune modification non LE CATALYSEUR, DE QUOI S'AGIT- chaud. Soyez particulièrement vigilant autorisée au véhicule ou au moteur. La loi lorsque vous travaillez autour du interdit à quiconque possède, construit, catalyseur. Le catalyseur chauffe à une répare ou entretient un parc de véhicules température très élevée après une courte Le catalyseur fait partie du dispositif...
  • Page 232 Convertisseur catalytique Si vous continuez à rouler, la puissance pourrait être réduite ou le moteur pourrait s'arrêter. Le fait d'ignorer l'allumage d'un témoin peut causer des dommages que la garantie de votre véhicule pourrait ne pas couvrir. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais.
  • Page 233 Boîte de vitesses automatique Nota : N'utilisez pas d'additifs Le frein de stationnement électrique pourrait BOÎTE AUTOMATIQUE – supplémentaires d'huile pour boîte de se serrer si vous passez en position de PRÉCAUTIONS vitesses ni de produits de traitement ou stationnement (P) sans enfoncer d'agents nettoyants.
  • Page 234 Boîte de vitesses automatique Sport (S) Cette position permet au véhicule de reculer. Immobilisez complètement le véhicule avant Utilisation du mode sport (S) : de passer à la position de marche arrière (R) ou d'en sortir. • Offre davantage de frein moteur et prolonge l'utilisation des rapports Point mort (N) inférieurs afin d'améliorer la qualité...
  • Page 235 Boîte de vitesses automatique • Tirez sur la palette (+) pour activer ce • Tirez la palette de droite (+) pour passer TÉMOINS DE POSITION DE LA mode. au rapport supérieur. BOÎTE AUTOMATIQUE • Tirez la palette de gauche (-) pour passer •...
  • Page 236 Boîte de vitesses automatique Limites du mode de position de point Nota : Un message de confirmation s'affiche MODE DE POSITION DE POINT MORT mort temporaire lorsque le véhicule passe dans ce mode. TEMPORAIRE 6. Relâchez la pédale de frein. Votre véhicule pourrait passer à...
  • Page 237 Boîte de vitesses automatique Nota : N'utilisez pas le retour automatique RETOUR AUTOMATIQUE À LA DÉGAGEMENT DU FREIN DE en position de stationnement (P) lorsque POSITION DE STATIONNEMENT (P) STATIONNEMENT MANUEL votre véhicule roule, sauf en situation d'urgence. Voir Arrêt du moteur lorsque le Qu'est-ce que la fonction de retour Qu'est-ce que le dégagement manuel véhicule est en mouvement (page 210).
  • Page 238 Boîte de vitesses automatique Nota : Si la batterie du véhicule est déchargée, utilisez une source AVERTISSEMENT: Si le témoin de d'alimentation externe pour serrer le frein frein reste allumé lorsque le frein de de stationnement. stationnement est complètement desserré, il se peut que les freins soient défectueux.
  • Page 239 Boîte de vitesses automatique Retour au mode normal 6. Tirez le câble vers vous. Déplacez le Nota : Un message de confirmation s'affiche câble vers l'angle inférieur droit pour à l'écran d'information pendant que votre 1. Lorsque les conditions sont sécuritaires, loger le cordon métallique dans la poche.
  • Page 240 Boîte de vitesses automatique Carillon avertisseur de sélection de la 6. Avec la pédale de frein toujours BOÎTE AUTOMATIQUE – DÉPANNAGE enfoncée, faites démarrer le moteur. position de stationnement (P) Confirmez que la boîte de vitesses est Boîte automatique – Messages Il retentit lorsque vous passez en position en position de stationnement (P) et que d'information...
  • Page 241 Boîte de vitesses automatique Boîte vitesses trop La boîte de vitesses ANOMALIE PASS. Ce message ANOMALIE VITESS Faites vérifier le chaude Appuyer sur surchauffe et doit VIT. Conf. frein s'affiche lorsque le N non disponible système dès que frein refroidir. Immobi- stationn.
  • Page 242 Boîte de vitesses automatique Appuyer sur frein Ce message pour sortir de P s'affiche lorsque la pédale de frein doit être relâchée pour permettre à la boîte de vitesses d'engager un rapport depuis la position de stationne- ment. Maintien sur mode Ce message Neutre engagé...
  • Page 243 Traction intégrale (Selon l’équipement) FONCTIONNEMENT DE LA PRÉCAUTIONS D'UTILISATION DE LIMITATIONS DE LA TRACTION TRACTION INTÉGRALE LA TRACTION INTÉGRALE INTÉGRALE La traction intégrale utilise les quatre roues Si vous montez une roue de secours pour propulser le véhicule. L'adhérence est dépareillée sur votre véhicule, le AVERTISSEMENT: Si vous roulez sur ainsi accrue, ce qui permet de rouler sur des...
  • Page 244 Traction intégrale (Selon l’équipement) Conduite dans la boue et l'eau changement brusque de direction, Nota : Si votre véhicule s'enlise dans le d'accélération et de freinage. Ils risquent de sable, il est possible de le dégager en Conduite dans la boue faire capoter le véhicule, de vous faire perdre passant successivement en marche avant la maîtrise du véhicule ou de causer des...
  • Page 245 Traction intégrale (Selon l’équipement) Nota : N'utilisez pas la méthode de Après avoir traversé un plan d'eau, testez Nota : Évitez de tourner sur des pentes ou va-et-vient si le moteur n'a pas atteint sa toujours les freins. Des freins humides ne des collines abruptes.
  • Page 246 Traction intégrale (Selon l’équipement) Conduite dans la neige et sur la glace Nota : Si le véhicule s'enlise sur un terrain Évitez tout freinage brusque. Bien qu'un vallonné et en pente, il est possible de le véhicule à traction intégrale accélère mieux dégager en passant successivement de la dans la neige et sur la glace qu'un véhicule marche avant à...
  • Page 247 Traction intégrale (Selon l’équipement) Nota : N'utilisez pas la méthode de Nota : Ne continuez pas cette man uvre va-et-vient si le moteur n'a pas atteint sa pendant plus d'une minute, car la boîte de température normale de fonctionnement, vitesses et les pneus risqueraient d'être car la boîte de vitesses pourrait être endommagés ou le moteur pourrait endommagée.
  • Page 248 Freins PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX FREINS ANTIBLOCAGE FREINAGE EN CAS FREINS D'ACCÉLÉRATEUR COINCÉ Limitations du système de freinage antiblocage Si l'accélérateur est coincé, maintenez une pression constante et ferme sur la pédale AVERTISSEMENT: Il est dangereux Le système de freins antiblocage n'élimine de frein pour ralentir le véhicule et réduire de conduire lorsque ce témoin est allumé.
  • Page 249 Freins 2. Inspectez le réservoir de liquide de frein VÉRIFICATION DU NIVEAU DE pour déterminer où se situe le niveau de LIQUIDE DE FREIN AVERTISSEMENT: Si le niveau de liquide par rapport aux repères MIN et liquide de frein se situe sous le repère MIN MAX du réservoir.
  • Page 250 Freins contact est établi. S'il s'allume lorsque votre FREINS – DÉPANNAGE véhicule est en mouvement, vérifiez si le frein de stationnement est desserré. Si le Freins – Témoins frein de stationnement n'est pas serré, cela indique un bas niveau de liquide de frein ou Le témoin ABS indique un une anomalie du circuit de freinage.
  • Page 251 Freins Freins – Messages d'information La présence de poussière de frein sur les Un bruit de frein est-il normal? roues est-elle normale? Les bruits de freinage occasionnels sont Niveau de liquide de Le niveau de liquide De la poussière de frein s'est peut-être normaux.
  • Page 252 Frein de stationnement électrique QU'EST-CE QUE LE FREIN DE SERRAGE DU FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Le frein de STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE EN stationnement électrique ne fonctionne SITUATION D'URGENCE pas si la batterie du véhicule s'est Le frein de stationnement électrique permet déchargée.
  • Page 253 Frein de stationnement électrique 2. Appuyez sur la pédale de frein et 2. Engagez un rapport. DESSERRAGE DU FREIN DE maintenez-la enfoncée. 3. Enfoncez la pédale d'accélérateur et STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE SI 3. Poussez le contacteur vers le bas. démarrez normalement. LA BATTERIE DU VÉHICULE EST À...
  • Page 254 Frein de stationnement électrique Frein de stationnement électrique Ce témoin s'allume en rouge FREIN DE STATIONNEMENT lorsque vous serrez le frein de ÉLECTRIQUE – DÉPANNAGE E270480 stationnement et que le véhicule est en marche. Si le témoin Frein de stationnement électrique – clignote lorsque le frein de Ce témoin révèle une anomalie du Témoins...
  • Page 255 Frein de stationnement électrique Frein de stationnement électrique – Messages d'information Frein de stationnement Message Mesure à prendre Frein de stationnement verrouillé Le frein de stationnement est serré, le moteur est en marche et vous conduisez votre véhicule à plus de 5 km/h (3 mph). Si cet avertissement persiste une fois le frein de stationnement desserré, contactez dès que possible un concessionnaire autorisé.
  • Page 256 Frein de stationnement électrique Message Mesure à prendre Frein stationn. défectuosité Serv. immédiat Le frein de stationnement électrique a détecté une anomalie qui nécessite une vérification. Communiquez avec un concessionnaire autorisé. Surchauffe du système de frein stationn. De nombreux serrages du frein de stationnement ont fait surchauffer le système. Attendez 2 minutes avant d'essayer de serrer de nouveau les freins.
  • Page 257 Aide au démarrage en côte QU'EST-CE QUE L'AIDE AU PRÉCAUTIONS RELATIVES À AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE – DÉPANNAGE DÉMARRAGE EN CÔTE L'AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE L'aide au démarrage en côte vous permet Aide au démarrage en côte – Messages de démarrer plus facilement quand votre d'information AVERTISSEMENT: Ce système ne...
  • Page 258 Retenue automatique Assurez-vous que le contact est coupé avant FONCTIONNEMENT DE LA de remorquer votre véhicule ou d'utiliser un FONCTION DE RETENUE AVERTISSEMENT: Vous devez lave-auto automatique. demeurer dans votre véhicule lorsque le AUTOMATIQUE système s'active. Vous êtes à tout moment tenu de maîtriser votre véhicule, de UTILISATION DE LA FONCTION DE Le système de retenue automatique serre...
  • Page 259 Retenue automatique Nota : Dans certaines circonstances, le TÉMOINS DE RETENUE système peut serrer le frein de AUTOMATIQUE stationnement électrique. Le témoin du circuit de freinage s'allume alors. Le frein de Ce témoin s'allume lorsque le stationnement électrique se desserre lorsque système est actif.
  • Page 260 Antipatinage FONCTIONNEMENT DE ANTIPATINAGE – DÉPANNAGE par un concessionnaire autorisé. L'ANTIPATINAGE L'utilisation du véhicule avec l'antipatinage désactivé peut augmenter le risque de Antipatinage – Témoins perte de contrôle ou de capotage du Si votre véhicule se met à déraper, le véhicule, ainsi que les risques de blessures Messages du système système applique les freins aux roues...
  • Page 261 Contrôle de stabilité • Le témoin du contrôle de stabilité et de FONCTIONNEMENT DU l'antipatinage clignote. CONTRÔLE DE STABILITÉ AVERTISSEMENT: N'oubliez pas que • Votre véhicule ralentit. même la technologie la plus sophistiquée ne peut déroger aux lois naturelles de la •...
  • Page 262 Contrôle de stabilité Contrôle de la vitesse en courbe ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Le contrôle de la vitesse en courbe améliore la capacité de votre véhicule à suivre la route Le système se met automatiquement en lors d'un virage brusque ou à éviter un fonction chaque fois que vous établissez le obstacle sur la route.
  • Page 263 Contrôle de stabilité TÉMOIN DE CONTRÔLE DE CONTRÔLE DE STABILITÉ – DÉPANNAGE STABILITÉ Si le témoin ne s'allume pas Contrôle de stabilité – Messages lorsque vous établissez le contact d'information E138639 ou s'il reste allumé, cela indique une anomalie. Faites vérifier votre véhicule Service requis Adva- Ce message par un concessionnaire autorisé...
  • Page 264 Direction Adaptez votre vitesse et votre conduite à la DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE d'au moins 10 secondes, établissez le direction assistée réduite. contact, puis vérifiez si un message d'avertissement de direction assistée Une utilisation extrême prolongée de la Précautions relatives à la direction s'affiche à...
  • Page 265 Direction DIRECTION – DÉPANNAGE Direction – Messages d'information Message Mesure à prendre Anomalie direct. assistée Service immédiat Le circuit de direction assistée a détecté une anomalie qui nécessite une intervention. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. Perte de direct. Arrêter prudemment Le circuit de direction assistée n'est pas fonctionnel.
  • Page 266 Aides au stationnement Nota : Si le véhicule subit des dommages PRÉCAUTIONS RELATIVES À qui entraînent un mauvais alignement des L'AIDE AU STATIONNEMENT AVERTISSEMENT: Le système peut capteurs, ceci pourra être la cause de ne pas détecter les objets de petite taille mesures imprécises ou de fausses alertes.
  • Page 267 Aides au stationnement Nota : Gardez les capteurs exempts de L'aide au stationnement arrière détecte les AIDE AU STATIONNEMENT ARRIÈRE neige, de glace et d'accumulation importante objets de grande dimension lorsque vous de poussière. Si les capteurs sont obstrués, passez en marche arrière (R) et que : Qu'est-ce que le dispositif d'aide au la précision du système peut être •...
  • Page 268 Aides au stationnement Emplacement des capteurs d'aide au Carillons avertisseurs d'aide au AIDE AU STATIONNEMENT AVANT stationnement arrière stationnement arrière (Selon l’équipement) Un carillon d'avertissement retentit lorsque Qu'est-ce que le dispositif d'aide au votre véhicule approche d'un objet. La stationnement avant tonalité...
  • Page 269 Aides au stationnement Emplacement des capteurs d'aide au En marche arrière (R), l'aide au stationnement Lorsque l'objet se trouve à 30 cm (12 po) ou avant détecte les objets lorsque le véhicule stationnement avant moins du pare-chocs avant, le carillon retentit se déplace lentement ou lorsqu'un objet s'en de manière continue.
  • Page 270 Aides au stationnement L'aide au stationnement latéral peut ne pas L'aide au stationnement latéral ne détecte Le système de détection latéral émet des fonctionner si : pas les objets qui se rapprochent du côté du alertes sonores et des indications visuelles véhicule, comme un autre véhicule arrivant lorsque le sélecteur est dans toute position •...
  • Page 271 Aides au stationnement Les capteurs d'aide au stationnement • À mesure que l'objet se rapproche, les TÉMOINS D'AIDE AU latéraux sont situés sur les pare-chocs avant ondes et les lignes se déplacent vers STATIONNEMENT et arrière sur les deux côtés du véhicule. l'icône du véhicule.
  • Page 272 Aides au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationnement avant Le système détecte un état qui nécessite une réparation. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. Vérifier aide au stationnement arrière Le système détecte un état qui nécessite une réparation. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais.
  • Page 273 Caméra arrière Nota : Lors du remorquage, la caméra ne QU'EST-CE QUE LA CAMÉRA couvre que ce qui est remorqué. Cette ARRIÈRE AVERTISSEMENT: Reculez aussi couverture peut s'avérer insuffisante et vous lentement que possible. Si vous ignorez pourriez ne pas détecter certains objets. cette directive, cela pourrait entraîner une La caméra de recul donne une image vidéo Sur certains véhicules, les lignes de guidage...
  • Page 274 Caméra arrière D. Ligne de guidage fixe : Zone jaune INDICATEURS DE DISTANCE E. Ligne de guidage fixe : Zone rouge D'OBJET DE LA CAMÉRA ARRIÈRE F. Pare-chocs arrière. Ce système donne une image du véhicule Les lignes de guidage actives ne s'affichent et des zones couvertes par les capteurs.
  • Page 275 Caméra arrière Les réglages pouvant être sélectionnés pour 4. Activez ou désactivez le Délai caméra cette fonction sont Zoom avant (+) et Zoom arrière. arrière (-). Appuyez sur le symbole sur l'écran Après avoir déplacé le sélecteur hors de la de la caméra pour changer l'affichage.
  • Page 276 Caméra à 360 degrés (Selon l’équipement) • Procure une vue de la circulation QU'EST-CE QUE LA CAMÉRA À transversale devant et derrière le 360 DEGRÉS AVERTISSEMENT: Soyez prudent si véhicule. vous activez ou désactivez les fonctions • Procure une vue de haut en bas de la de la caméra alors que le sélecteur n'est Le système de caméras à...
  • Page 277 Caméra à 360 degrés (Selon l’équipement) EMPLACEMENT DES CAMÉRAS À LIGNES DE GUIDAGE DE LA 360 DEGRÉS CAMÉRA À 360 DEGRÉS Caméra de marche arrière Nota : Les lignes de guidage actives ne s'affichent que lorsque la marche arrière (R) La caméra de marche arrière est située sur est engagée.
  • Page 278 Caméra à 360 degrés (Selon l’équipement) Zone à éviter D. Ligne de guidage fixe : Zone jaune PARAMÈTRES DE LA CAMÉRA À 360 DEGRÉS E. Ligne de guidage fixe : Zone rouge F. Pare-chocs arrière. Activation et désactivation de la Les lignes de guidage actives ne s'affichent caméra à...
  • Page 279 Caméra à 360 degrés (Selon l’équipement) Activation et désactivation de l'affichage de la caméra à 360 degrés Appuyez pour accéder aux différentes vues de caméra. E224483 Vue normale + 360 : Comprend la vue de caméra normale près d'une E224783 vue de caméra à...
  • Page 280 Aide au stationnement actif (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE L'AIDE AU PRÉCAUTIONS RELATIVES À STATIONNEMENT ACTIF L'AIDE AU STATIONNEMENT ACTIF AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le système si des accessoires dépassent le devant ou l'arrière du véhicule, comme un Ce système aide à diriger le véhicule lors de attelage de remorque ou un manœuvres de stationnement et de sortie AVERTISSEMENT: Vous devez...
  • Page 281 Aide au stationnement actif (Selon l’équipement) Annulation d'aide au stationnement Nota : Le système détecte les autres 7. Utilisez la pédale d'accélérateur et la actif véhicules et les trottoirs pour trouver un pédale de frein pour contrôler la vitesse emplacement de stationnement. de votre véhicule lors du stationnement.
  • Page 282 Aide au stationnement actif (Selon l’équipement) Nota : L'aide au stationnement actif ne 5. Appuyez sur la pédale de frein et SORTIR D'UN ESPACE DE reconnaît pas les lignes des emplacements maintenez-la enfoncée. STATIONNEMENT de stationnement et centre le véhicule entre 6.
  • Page 283 Aide au stationnement actif (Selon l’équipement) 8. Le stationnement actif se déroule en Pourquoi le stationnement actif ne AIDE AU STATIONNEMENT ACTIF – plusieurs étapes et vous oblige à changer cherche-t-il pas d'emplacements de DÉPANNAGE plusieurs fois de rapport. Suivez les stationnement? directives à...
  • Page 284 Aide au stationnement actif (Selon l’équipement) Pourquoi le stationnement actif ne Pourquoi le stationnement actif ne Pourquoi le stationnement actif ne place-t-il propose-t-il pas d'emplacements de propose-t-il pas d'emplacements de pas correctement le véhicule dans un stationnement? stationnement? emplacement de stationnement? Les capteurs sur les pare-chocs avant La vitesse du véhicule est supérieure à...
  • Page 285 Aide au stationnement actif (Selon l’équipement) Pourquoi le stationnement actif ne place-t-il pas correctement le véhicule dans un emplacement de stationnement? Un des véhicules stationnés est doté d'un accessoire en hauteur. Par exemple, une saleuse, un chasse-neige ou un plateau de camion de déménagement.
  • Page 286 Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) Les commandes du régulateur de vitesse QU'EST-CE QUE LE RÉGULATEUR PROGRAMMATION DE LA VITESSE sont situées sur le volant de direction. Voir DE VITESSE DU RÉGULATEUR DE VITESSE Qu'est-ce que le régulateur de vitesse (page 282).
  • Page 287 Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) Appuyez sur ce bouton et maintenez-le Nota : Le système se désengage si la enfoncé pour accélérer. Relâchez le bouton vitesse de votre véhicule diminue de plus de lorsque la vitesse voulue est atteinte. 16 km/h (10 mph) en dessous de la vitesse programmée lorsque vous gravissez une Appuyez brièvement sur ce bouton pente.
  • Page 288 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) FONCTIONNEMENT DU PRÉCAUTIONS RELATIVES AU RÉGULATEUR DE VITESSE RÉGULATEUR DE VITESSE AVERTISSEMENT: Soyez attentif aux variations des conditions de circulation, ADAPTATIF AVEC ARRÊT- ADAPTATIF notamment sur les bretelles d'accès et de DÉMARRAGE sortie des autoroutes, sur les routes comprenant des croisements et des Le régulateur de vitesse adaptatif avec AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu...
  • Page 289 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Lorsque vous suivez un véhicule LIMITATIONS DU RÉGULATEUR DE AVERTISSEMENT: N'installez pas de VITESSE ADAPTATIF pneus dont les dimensions diffèrent de AVERTISSEMENT: Lorsque vous celles recommandées, car cela pourrait Limites du capteur suivez un véhicule qui freine, votre nuire au fonctionnement normal du véhicule ne ralentira pas automatiquement système.
  • Page 290 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Le système avertit AVERTISSEMENT: Il arrive que le uniquement de la présence d'autres capteur détecte incorrectement des véhicules détectés par le capteur radar. marquages de voie, comme d'autres Dans certains cas, le système peut ne pas structures ou objets.
  • Page 291 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Si un objet obstrue la caméra ou le capteur, un message s'affiche à l'écran. Le système ne peut pas détecter un véhicule qui vous précède et ne fonctionne pas quand des éléments obstruent le capteur. Voir Régulateur de vitesse adaptatif –...
  • Page 292 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Des anomalies de détection peuvent • la caméra est obstruée; différente de celle du véhicule qui survenir dans les cas suivants : • la visibilité ou l'éclairage laissent à précède. désirer; Des véhicules s'engagent dans •...
  • Page 293 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Désactivation du régulateur de vitesse Le système peut se désactiver ou son adaptatif activation peut être empêchée si : • Un capteur du véhicule est obstrué. Enfoncez le bouton lorsque le • La température des freins est trop système est en mode d'attente, ou E294678 élevée.
  • Page 294 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) La vitesse programmée passe à 30 km/h Vous pouvez aussi enfoncer la pédale (20 mph). d'accélérateur ou la pédale de frein jusqu'à l'obtention de la vitesse voulue. Appuyez sur Le témoin, le réglage de distance actuel et l'un des boutons pour définir la vitesse la vitesse programmée s'affichent à...
  • Page 295 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Lorsque vous suivez un véhicule Nota : Les freins peuvent être bruyants Réglages de distance du régulateur de lorsqu'ils sont actionnés par le système. Lorsqu'un véhicule qui précède s'engage vitesse adaptatif Si le système détermine que la force de dans votre voie ou si le véhicule qui précède freinage maximum n'est pas suffisante, un Affichage...
  • Page 296 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Votre véhicule revient à la vitesse et à la NEUTRALISATION DE LA VITESSE TÉMOINS DU RÉGULATEUR DE distance de sécurité programmées PROGRAMMÉE VITESSE ADAPTATIF précédemment. Lorsque le système est actif, la vitesse programmée reste affichée à S'allume lorsque vous activez le l'écran d'information.
  • Page 297 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Vous pouvez passer du mode de régulateur Nota : Le réglage de la distance de suivi du Les précautions relatives au régulateur de de vitesse adaptatif au mode de régulateur régulateur de vitesse adaptatif fonctionne vitesse adaptatif s'appliquent au système de de vitesse conventionnel au moyen de normalement.
  • Page 298 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Limitations de l'aide au maintien de • Lors de l'utilisation d'un pneu de secours. Nota : Les exigences appropriées doivent voie être respectées avant de pouvoir activer le • Par temps de forts vents. système.
  • Page 299 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Désactivation automatique du maintien Nota : Si votre véhicule ralentit deux fois RÉGULATEUR DE VITESSE de voie dans un cycle de conduite en raison de ADAPTATIF – DÉPANNAGE l'inactivité du conducteur, le système sera Quand des conditions externes annulent le désactivé...
  • Page 300 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre Garder les mains sur le volant Remettez les mains sur le volant de direction et reprenez le contrôle de la direction. Assistance au maintient voie Non dispo- Une anomalie fait que le système est indisponible. nible Activer le régulateur de vitesse adaptatif Vous devez activer le régulateur de vitesse adaptatif avant de pouvoir activer l'assistance au...
  • Page 301 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Régulateur de vitesse adaptatif – Nota : Selon les options et le type de Nota : Le système peut abréger ou Messages d'information - Véhicules tableau de bord de votre véhicule, certains raccourcir certains messages en fonction du avec : Stop-and-Go messages ne s'affichent pas ou ne sont pas type de tableau de bord de votre véhicule.
  • Page 302 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre Freinage auto. régul. vitesse arrêté Vous avez sélectionné le régulateur de vitesse normal. Ce système ne freine pas ou ne réagit pas à la circulation. Régul. vitesse adaptatif Cond. reprend le S'affiche lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est sur le point de s'annuler et que vous devez contrôle reprendre le contrôle.
  • Page 303 Commande du mode de conduite La stabilité et l'antipatinage vous permettent QU'EST-CE QUE LA COMMANDE SÉLECTION D'UN MODE DE de maintenir votre véhicule dans les DU MODE DE CONDUITE CONDUITE conditions difficiles ou pendant la conduite hautes performances. Votre véhicule comporte différents modes Vous pouvez déterminer quels sont les La commande de l'accélérateur améliore la de conduite que vous pouvez sélectionner...
  • Page 304 Commande du mode de conduite Sport MODES DE CONDUITE Procure une expérience de conduite plus Confort sportive. La suspension se raffermit pour améliorer la tenue de route et la maîtrise du Procure une expérience de conduite plus véhicule. Le moteur répond plus directement détendue, optimisant le confort.
  • Page 305 Système de maintien de voie Le conducteur peut sélectionner l'un de trois QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME DE modes suivants : MAINTIEN DE VOIE AVERTISSEMENT: Il arrive que le capteur détecte incorrectement des • Alerte (selon l'équipement) marquages de voie, comme d'autres Le système de maintien de voie vous alerte •...
  • Page 306 Système de maintien de voie • Vous effectuez des manœuvres ACTIVATION ET DÉSACTIVATION brusques, accélérez ou freinez AVERTISSEMENT: Le système peut DU SYSTÈME DE MAINTIEN DE brusquement. ne pas fonctionner correctement si le VOIE • La vitesse du véhicule est inférieure à véhicule est équipé...
  • Page 307 Système de maintien de voie Fonctionnement de la fonction d'alerte Nota : Le système rappelle le dernier ACTIVATION DU SYSTÈME DE réglage au démarrage du véhicule. MAINTIEN DE VOIE Lorsqu'une clé MyKey™ est détectée, le système active par défaut le dernier réglage Le système de maintien de voie comporte associé...
  • Page 308 Système de maintien de voie Fonctionnement de la fonction d'aide Fonctionnement de la fonction d'alerte MODE D'ALERTE ET D'AIDE et d'aide Qu'est-ce que le mode d'alerte et d'aide Le mode d'aide + alerte utilise de nombreuses fonctions pour maintenir le véhicule dans sa voie.
  • Page 309 Système de maintien de voie Si vous activez le système de maintien de TÉMOINS DU SYSTÈME DE voie, l'image graphique des marquages de MAINTIEN DE VOIE voie s'affiche à l'écran d'information. Lorsque vous désactivez le système, les marquages de voie ne s'affichent pas. Nota : La représentation graphique du véhicule vu de haut peut rester affichée si le régulateur de vitesse adaptatif est activé.
  • Page 310 Système de maintien de voie SYSTÈME DE MAINTIEN DE VOIE – DÉPANNAGE Système de maintien de voie – Messages d'information Message Mesure à prendre Système maint. voie défectuosité Service requis Le système est défectueux. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais.
  • Page 311 Système de maintien de voie Système de maintien de voie – Foire aux questions Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? La vitesse de votre véhicule est inférieure à 65 km/h (40 mph). Le soleil frappe directement la lentille de la caméra.
  • Page 312 Système de maintien de voie Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? Voie trop étroite ou trop large. Vous n'avez pas étalonné la caméra après le remplacement du pare-brise. La route est étroite ou la chaussée est accidentée.
  • Page 313 Système d'information sur les angles morts QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME PRÉCAUTIONS RELATIVES AU D'INFORMATION SUR LES ANGLES SYSTÈME D'INFORMATION SUR MORTS LES ANGLES MORTS Système d'information sur les angles morts BLIS avec alerte de circulation transversale AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le système d'information sur les angles morts Le système d'information sur les angles à...
  • Page 314 Système d'information sur les angles morts Nota : Le système d'information sur les Nota : Le système pourrait ne pas ACTIVATION ET DÉSACTIVATION angles morts n'empêche pas le véhicule fonctionner correctement lorsque le véhicule DU SYSTÈME D'INFORMATION d'entrer en contact avec d'autres véhicules. tracte une remorque.
  • Page 315 Système d'information sur les angles morts Nota : Des capteurs obstrués peuvent nuire EMPLACEMENT DES CAPTEURS TÉMOINS DU SYSTÈME à la précision du système. DU SYSTÈME D'INFORMATION D'INFORMATION SUR LES ANGLES Si les capteurs deviennent obstrués, un SUR LES ANGLES MORTS MORTS message peut également s'afficher sur l'écran d'information.
  • Page 316 Système d'information sur les angles morts SYSTÈME D'INFORMATION SUR LES ANGLES MORTS – DÉPANNAGE Système d'information sur les angles morts – Messages d'information Message Mesure à prendre Défaillance système d'angle mort Une anomalie du système est survenue. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais.
  • Page 317 Alerte de circulation transversale Nota : Le fait de reculer lentement contribue QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME à augmenter la zone de couverture ainsi que D'ALERTE DE CIRCULATION l'efficacité de la détection. TRANSVERSALE PRÉCAUTIONS RELATIVES AU Le système vous alerte lorsque des véhicules SYSTÈME D'ALERTE DE s'approchent sur les côtés derrière votre véhicule lorsque vous passez en marche...
  • Page 318 Alerte de circulation transversale 1. En utilisant les commandes de l'écran du Nota : Ne couvrez pas les capteurs avec LIMITATIONS DU SYSTÈME tableau de bord sur le volant de direction, des autocollants de pare-chocs, un matériau D'ALERTE DE CIRCULATION sélectionnez RÉGLAGES.
  • Page 319 Alerte de circulation transversale Nota : Si aucune flèche n'apparaît, un Nota : Dans certains cas, le système message s'affiche sur l'affichage pourrait vous avertir même si rien ne se d'information. trouve dans la zone de détection, p. ex., un véhicule plus éloigné.
  • Page 320 Assistance pré-collision 3. Freinage d'urgence automatique. Freinage d'urgence automatique : Le QU'EST-CE QUE L'ASSISTANCE freinage d'urgence automatique pourrait PRÉ-COLLISION s'activer si le système détermine qu'une collision est imminente. L'assistance pré-collision détecte les risques Nota : Si vous estimez que les alertes de routiers en approche et alerte le conducteur.
  • Page 321 Assistance pré-collision PRÉCAUTIONS RELATIVES À L'ASSISTANCE PRÉ-COLLISION AVERTISSEMENT: Le système ne AVERTISSEMENT: Prenez toutes les fonctionne pas en pleine accélération ou précautions nécessaires si votre véhicule dans les virages à grande vitesse. Le fait est lourdement chargé ou si vous devez de ne pas tenir compte de ces précautions tirer une remorque.
  • Page 322 Assistance pré-collision Nota : L'assistance au freinage et le EMPLACEMENT DES CAPTEURS complexes, piétons qui courent, piétons freinage d'urgence automatique sont actifs partiellement obscurcis, piétons ne DU SYSTÈME D'ASSISTANCE PRÉ- à des vitesses allant jusqu'à 120 km/h pouvant pas être distingués d'un groupe. COLLISION (75 mph).
  • Page 323 Assistance pré-collision inférieure. Si une caméra ou un capteur est Nota : Si quelque chose frappe l'avant de TÉMOIN DE PROXIMITÉ (Selon obstrué, le système pourrait ne pas votre véhicule ou si des dommages l’équipement) fonctionner ou ne fonctionner que surviennent et que votre véhicule est équipé...
  • Page 324 Assistance pré-collision Vitesse du véhicule Sensibilité du système Couleur de l'indicateur de Distance entre véhicules Intervalle de temps distance 100 km/h (62 mph). Normale. Gris. Supérieur à 25 m (82 ft). Supérieur à 0,9 seconde. Jaune. 17–25 m (56–82 ft). 0,6 à...
  • Page 325 Assistance pré-collision Activation et désactivation des témoins ALERTE DE PROXIMITÉ (Selon de proximité l’équipement) Pour activer ou désactiver le système, utilisez Qu'est-ce que l'alerte de proximité l'écran du tableau de bord : 1. En utilisant les commandes de l'écran du Ce système vous alerte en allumant un tableau de bord sur le volant de direction, témoin si la distance par rapport au véhicule...
  • Page 326 Assistance pré-collision 3. Sélectionnez Précollision. Après avoir tourné le volant pour tenter FREINAGE D'URGENCE d'éviter une collision avec l'autre usager de AUTOMATIQUE 4. Activez ou désactivez Freinage la route, le système fournit une assistance d'urgence auto.. supplémentaire à la direction pour vous aider Nota : Le freinage d'urgence automatique Qu'est-ce que le freinage d'urgence à...
  • Page 327 Assistance pré-collision Limitations du système d'aide aux Nota : Le système ne contourne pas 1. En utilisant les commandes de l'écran du manœuvres d'évitement automatiquement un usager de la route. Le tableau de bord sur le volant de direction, système ne s'active pas si vous ne tournez sélectionnez RÉGLAGES.
  • Page 328 Assistance pré-collision ASSISTANCE PRÉ-COLLISION – DÉPANNAGE Assistance pré-collision – Messages d'information Message Mesure à prendre Ass. pré-collis. Non disponible Capteur bloqué Un capteur est obstrué à cause de mauvaises conditions climatiques ou de la présence de glace, de boue ou d'eau devant le capteur radar. Le nettoyage du capteur peut généralement remédier à...
  • Page 329 Assistance pré-collision Assistance pré-collision – Foire aux La surface du radar logé dans la calandre Le radar n'est pas aligné en raison d'un questions est propre, mais le message reste affiché impact à l'avant du véhicule. à l'écran du tableau de bord. Faites inspecter votre véhicule de Dépannage de la caméra Attendez quelques instants.
  • Page 330 Alerte conducteur QU'EST-CE QUE L'ALERTE CONDUCTEUR AVERTISSEMENT: Faites régulièrement des pauses si vous ressentez de la fatigue. N'attendez pas Le système d'alerte conducteur vous avertit que le système vous avertisse. s'il détermine que vous vous endormez ou que votre style de conduite se dégrade. AVERTISSEMENT: Certains styles de conduite peuvent déclencher un FONCTIONNEMENT DE L'ALERTE...
  • Page 331 Alerte conducteur 2. Sélectionnez Aide au conducteur LIMITATIONS DE L'ALERTE AVERTISSEMENT: Le système peut CONDUCTEUR 3. Activez ou désactivez Alerte conducteur. ne pas fonctionner correctement si le Nota : Le système reste activé ou désactivé véhicule est équipé d'une trousse de Le système d'alerte conducteur peut ne pas en fonction du dernier réglage effectué.
  • Page 332 Alerte conducteur ALERTE CONDUCTEUR – DÉPANNAGE Alerte conducteur – Messages d'information Message Mesure à prendre Alerte conducteur arrêt immédiat Arrêtez-vous et reposez-vous dès que vous pouvez le faire en toute sécurité. Alerte conducteur arrêt conseillé Reposez-vous sous peu. 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 333 Transport de charges PRÉCAUTIONS RELATIVES AU véhicule est atteinte, n'ajoutez pas de TRANSPORT DE CHARGES charge même si de l'espace est AVERTISSEMENT: Ne dépassez encore disponible. La surcharge ou le jamais le poids total autorisé en chargement incorrect de votre charge (PTAC) ni le poids maximal Maintenez le poids de votre véhicule véhicule peut causer la perte de...
  • Page 334 Transport de charges L'étiquette d'homologation de sécurité du QU'EST-CE QUE LE POIDS TOTAL diffèrent de celles d'un véhicule non véhicule est apposée sur le pied de chargé. Exercez une vigilance accrue EN CHARGE charnière de porte, le montant de verrou de lorsque vous conduisez un véhicule porte ou le rebord de porte qui rejoint le lourdement chargé, par exemple,...
  • Page 335 Transport de charges sécurité un véhicule ou une remorque Nota : Pour plus de renseignements dont le poids total roulant du véhicule concernant la traction d'un remorquage, tracteur et de la remorque dépasse le consultez le Guide de remorquage pour poids total autorisé...
  • Page 336 Transport de charges La charge utile est le poids combiné des poids de l'équipement de la charge utile CALCUL DE LA CHARGE UTILE bagages et des occupants que le indiquée sur l'étiquette d'information sur véhicule transporte. La charge utile les pneus et la charge. Si vous tirez une Exemple de renseignements de l'étiquette maximale de votre véhicule apparaît sur remorque, le poids du timon de la...
  • Page 337 Transport de charges 4. Le résultat donne la charge Exemples utiles pour le calcul de la Supposons que votre véhicule possède disponible pour le chargement ou les charge disponible pour le chargement une capacité de 1 400 livres bagages. Par exemple, si la valeur ou les bagages (635 kilogrammes) pour le chargement "XXX"...
  • Page 338 Transport de charges pouvez transporter cette nouvelle Vous devez placer les charges directement charge incluant votre ami. En unités sur les traverses fixées aux longerons du AVERTISSEMENT: Nous métriques, le calcul s'établit comme suit : porte-bagages. Nous recommandons aussi recommandons, au moment du 635 kilogrammes –...
  • Page 339 Transport de charges Description Charge maximale recommandée Véhicules avec toit ouvrant 0 kg (0 lb) Véhicules sans toit ouvrant 45 kg (100 lb) Nota : La charge de pavillon maximale est basée sur la charge répartie uniformément sur les barres transversales. Nota : Lors de l'utilisation de barres transversales fixées aux longerons, vous devez en soustraire le poids de la charge...
  • Page 340 Coffre à bagages POSE ET DÉPOSE DU FILET POSE ET DÉPOSE DU COUVERCLE D'ARRIMAGE DU COFFRE À DU COFFRE À BAGAGES (SELON BAGAGES L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Ce filet n'est pas AVERTISSEMENT: Ne placez aucun conçu pour retenir des objets en cas de objet sur le couvre-bagages.
  • Page 341 Coffre à bagages Installation du cache-bagages E273166 2. Pour dégager la cassette du panneau de E273165 garniture de custode, faites glisser le La cassette du cache-bagages se fixe à E272389 bouton vers l'avant. l'arrière de la garniture du panneau de 3.
  • Page 342 Raccordement d'une remorque Renseignez-vous sur les règlements du code PRÉCAUTIONS RELATIVES AU RACCORDEMENT D'UNE de la sécurité routière en vigueur dans votre RACCORDEMENT D'UNE REMORQUE région concernant la traction d'une REMORQUE remorque. Connecteur de remorquage (Selon Consultez les directives de pose et de l’équipement) réglage fournies avec les accessoires de AVERTISSEMENT: Ne réglez pas les...
  • Page 343 Raccordement d'une remorque Chaînes de sécurité Nota : Vous ne pouvez pas utiliser un Si les chaînes de sécurité sont dotées d'un connecteur de câblage de remorque à sept crochet, assurez-vous que celui-ci est Nota : N'attachez pas de chaînes de broches pour l'équipement d'éclairage du complètement fermé.
  • Page 344 Traction d'une remorque PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX TRACTION D'UNE REMORQUE FREINS DE REMORQUE AVERTISSEMENT: Ne dépassez pas la capacité nominale de votre véhicule ou de son attelage de remorque. Une surcharge du véhicule AVERTISSEMENT: Ne raccordez pas AVERTISSEMENT: Ne dépassez ou de l'attelage de remorque peut le circuit de freinage hydraulique d'une...
  • Page 345 Traction d'une remorque Vous pouvez aussi utiliser des freins LIMITES DE REMORQUAGE DU CHARGEMENT DE VOTRE électriques ou des freins à inertie, VÉHICULE REMORQUE mécaniques ou automatiques, à condition de les installer et de les régler conformément La capacité de charge de votre véhicule Pour contribuer à...
  • Page 346 Traction d'une remorque • Chargez les articles les plus lourds Lors de la traction d'une remorque : CONSEILS AU SUJET DE LA au-dessus des essieux de la • Respectez la législation spécifique à TRACTION D'UNE REMORQUE remorque ou légèrement avancés votre pays concernant la traction d'une vers le timon de la remorque.
  • Page 347 Traction d'une remorque • Passez un rapport inférieur lorsque vous • Si vous tractez fréquemment une MISE À L'EAU OU RÉCUPÉRATION conduisez en descente sur une pente remorque par temps chaud, sur routes D'UN BATEAU OU D'UNE MOTO- longue et prononcée. Ne freinez pas de montagne ou au poids total roulant MARINE continuellement, car les freins pourraient...
  • Page 348 Traction d'une remorque Nota : Rebranchez le connecteur de câblage de la remorque après l'avoir sortie de l'eau. DIMENSIONS ET CHARGES DE REMORQUAGE Poids de remorquage recommandés - 2.0L Poids maximal de la remorque Zone frontale maximale de la Organes de transmission remorque Traction avant 20 pi²...
  • Page 349 Traction d'une remorque Poids de remorquage recommandés - 2.7L Organes de transmission Poids maximal de la remorque Zone frontale maximale de la remorque Traction intégrale (AWD) 20 pi² (1,86 m²) 907 kg (2 000 lb) Traction intégrale (AWD) 30 pi² (2,79 m²) 1 587 kg (3 500 lb) Véhicule sans ensemble de remorquage.
  • Page 350 Traction d'une remorque Nota : Le poids au timon de la remorque est considéré comme faisant partie de la charge utile de votre véhicule. Soustrayez à la charge utile totale le poids au timon de la remorque final. Nota : En cas de doute, consultez un concessionnaire autorisé...
  • Page 351 Dispositif antilouvoiement de la remorque Nota : Ce dispositif ne peut pas empêcher FONCTIONNEMENT DU PRÉCAUTIONS RELATIVES AU toutes les remorques de louvoyer. DISPOSITIF ANTILOUVOIEMENT DISPOSITIF ANTILOUVOIEMENT Nota : Dans certains cas, si la vitesse est DE LA REMORQUE DE LA REMORQUE excessive, le dispositif antilouvoiement peut s'activer plusieurs fois de façon à...
  • Page 352 Conseils de conduite Si la température du moteur continue RENDEMENT RÉDUIT DU MOTEUR RODAGE d'augmenter, l'alimentation du moteur en carburant diminue. Le système de Vous devez roder les pneus neufs pendant climatisation est désactivé et le environ 480 km (300 mi). Votre véhicule AVERTISSEMENT: Si vous continuez motoventilateur de refroidissement du pourrait démontrer des comportements...
  • Page 353 Conseils de conduite • vérifiez que l'éclairage extérieur • Évitez de faire tourner le moteur au fonctionne; ralenti par temps froid ou pour des périodes prolongées. Faites seulement • tournez le volant pour vérifier que la démarrer le moteur lorsque vous êtes direction assistée fonctionne.
  • Page 354 Conseils de conduite COUVRE-PLANCHER AVERTISSEMENT: Ne placez pas de tapis ou autres couvre-planchers supplémentaires au-dessus des tapis AVERTISSEMENT: Utilisez un tapis d'origine. Ceci pourrait provoquer protecteur adapté au contour du plancher l'interférence du tapis avec l'actionnement avant de votre véhicule et qui n'obstrue des pédales.
  • Page 355 8 L (2 gal) véhicule, Lincoln a mis sur pied un 160 km (100 mi) du lieu de la panne, ou de carburant à un véhicule en panne programme d'assistance dépannage gratuit.
  • Page 356 éventualité). besoin. Lincoln la plus proche dans un rayon de Nota : La couverture et les avantages offerts 160 km (100 mi). Pour obtenir des par le service de dépannage au Canada ACTIVATION ET DÉSACTIVATION...
  • Page 357 Renseignements sur les collisions et les pannes Nota : Les feux de détresse fonctionnent dans toutes les positions du commutateur AVERTISSEMENT: Gardez les AVERTISSEMENT: Branchez d'allumage. Ils fonctionnent aussi lorsque la batteries hors de la portée des enfants. uniquement des batteries de même clé...
  • Page 358 Renseignements sur les collisions et les pannes Placez le véhicule de secours près du capot 2. Branchez l'autre extrémité du câble du véhicule en panne en veillant à ce que positif de dépannage (+) à la borne les deux véhicules ne se touchent pas. positive (+) de la batterie d'appoint.
  • Page 359 Renseignements sur les collisions et les pannes Démarrage du moteur Désactivation du système d'alerte SYSTÈME D'ALERTE APRÈS IMPACT après une collision 1. Démarrez le moteur du véhicule de Qu'est-ce que le système d'alerte après secours et faites-le tourner à un régime Appuyez sur le contacteur de feux de une collision modéré...
  • Page 360 Renseignements sur les collisions et les pannes Précautions relatives au système Si vous devez faire remorquer votre véhicule, TRANSPORT DU VÉHICULE d'arrêt automatique du moteur en cas faites appel à un service de remorquage de collision professionnel ou à votre fournisseur d'assistance dépannage.
  • Page 361 Renseignements sur les collisions et les pannes Les véhicules à traction intégrale ou à quatre roues motrices nécessitent que toutes les roues soient soulevées du sol à l'aide d'un lève-roues et de roues porteuses, ou d'une dépanneuse à plateau. Cela permet d'éviter d'endommager la boîte de vitesses et le système d'entraînement.
  • Page 362 Remorquage du véhicule PRÉCAUTIONS POUR LE REMORQUAGE OCCASIONNEL DU REMORQUAGE OCCASIONNEL DU REMORQUAGE DU VÉHICULE VÉHICULE - 2.0L, TRACTION VÉHICULE - 2.0L, TRACTION INTÉGRALE AVANT Respectez ces étapes directives pour le remorquage de votre véhicule. Le Vous ne pouvez pas remorquer votre Vous ne pouvez pas remorquer votre non-respect de cette consigne pourrait véhicule derrière un véhicule de loisir avec...
  • Page 363 Remorquage du véhicule Respectez ces directives pour le remorquage Si vous remorquez votre véhicule derrière REMORQUAGE D'URGENCE de loisir. Un exemple de remorquage de un véhicule de loisir en laissant les quatre loisir est le remorquage de votre véhicule roues au sol : Si votre véhicule est en panne (lorsqu'un derrière une autocaravane.
  • Page 364 Fusibles Accès au boîtier de fusibles du PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX BOÎTIER DE FUSIBLES DU compartiment moteur COMPARTIMENT MOTEUR FUSIBLES Accès à la boîte à fusibles du Emplacement du boîtier de fusibles du compartiment moteur – Haut compartiment moteur AVERTISSEMENT: Débranchez toujours la batterie avant de remplacer des fusibles à...
  • Page 365 Fusibles Accès à la boîte à fusibles du 1. Libérez les verrous de chaque côté de compartiment moteur – Bas la boîte à fusibles. 2. Soulevez le côté intérieur de la boîte à fusibles du socle. 3. Déplacez la boîte à fusibles vers le centre du compartiment moteur.
  • Page 366 Fusibles Détermination des fusibles du boîtier de fusibles de compartiment moteur Boîtier de fusibles du compartiment moteur – Dessus E190797 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 367 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composant protégé 30 A Siège à réglage électrique de deuxième rangée. — Relais de démarreur. 15 A Essuie-glace de lunette arrière. Capteur de pluie. Bobine de relais de lave-glace arrière. — Relais de moteur de ventilateur. —...
  • Page 368 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composant protégé 20 A Prise de courant 5 – bac principal. 15 A Module de commande du groupe motopropul- seur – alimentation du véhicule 4. 15 A Module de commande du groupe motopropul- seur – alimentation du véhicule 3. —...
  • Page 369 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composant protégé Caméra de marche arrière. Radar orienté vers l'avant. Module de caméra 360°. Système d'information sur les angles morts. Module de qualité de tension (démarrage/ arrêt) 10 A Non utilisé (libre). 10 A Contact/démarrage – freins antiblocage. 10 A Contact/démarrage –...
  • Page 370 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composant protégé — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Relais de ventilateur électronique 2. — Relais de ventilateur électronique 3. — Relais d'avertisseur sonore. — Relais de feu de route et de feu stop gauches. —...
  • Page 371 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composant protégé — Non utilisé. — Non utilisé. 10 A Sièges avec fonction de massage. 10 A Contacteur des feux de freinage. 10 A Ligne A de l'alternateur. — Non utilisé. 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 372 Fusibles Boîtier de fusibles du compartiment moteur – Dessous E190798 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 373 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composant protégé — Non utilisé. — Non utilisé. 30 A Alimentation de la pompe à carburant. 40 A Motoventilateur électronique 3. 40 A Ventilateur électronique 1. — Non utilisé. 50 A Module de commande sur carrosserie 1. 25 A Ventilateur électronique 2.
  • Page 374 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composant protégé – Non utilisé. — Non utilisé. 20 A Sièges arrière chauffants. 30 A Module de siège conducteur. 25 A Moteur d'essuie-glace de pare-brise. 30 A Module de hayon à commande électrique. 30 A Module de siège à...
  • Page 375 Fusibles Accès au boîtier de fusibles du module BOÎTIER DE FUSIBLES DU MODULE de commande sur carrosserie DE COMMANDE SUR CARROSSERIE Pour accéder aux fusibles de la boîte à Emplacement du boîtier de fusibles du fusibles du module de commande sur module de commande sur carrosserie carrosserie, communiquez avec un concessionnaire autorisé.
  • Page 376 Fusibles Détermination des fusibles du boîtier de fusibles du module de commande sur carrosserie E145984 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 377 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composants protégés – Non utilisé. 10 A Alimentation prolongée des accessoires – logique du convertisseur continu-alternatif, logique du toit ouvrant transparent, alimentation de la commande de glace conducteur. 7,5 A Sièges à mémoire. Support lombaire.
  • Page 378 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composants protégés 7,5 A Module de chauffage et climatisation. Module de passerelle centrale améliorée. 7,5 A Tableau de bord. Module de commande de colonne de direction. 15 A Non utilisé. 15 A Module SYNC.
  • Page 379 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composants protégés 30 A Toit ouvrant transparent. 20 A Amplificateur. 30 A Glace et rétroviseur de porte passager avant. Module de porte passager avant. Indicateur de verrouillage de porte passager avant. Éclairage des commandes de porte passager avant. 30 A Module de porte arrière gauche.
  • Page 380 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composants protégés 15 A Module de siège chauffant arrière. Module de suspension. 20 A Volant de direction chauffant. Rétroviseur intérieur à électrochrome. Module de rétroviseur de feux de route automatiques et d'avertisseur de déviation de trajectoire.
  • Page 381 Fusibles DÉTERMINATION DES TYPES DE FUSIBLES – DÉPANNAGE FUSIBLES Fusibles – Foire aux questions Quand dois-je vérifier un fusible? Si certains accessoires électriques de votre véhicule ne fonctionnent pas. Quand dois-je remplacer un fusible? Si le fusible est grillé. Comment puis-je reconnaître un fusible E267379 grillé? Micro 2...
  • Page 382 Entretien • Ne travaillez jamais sur un moteur chaud. PRÉCAUTIONS POUR L'ENTRETIEN OUVERTURE ET FERMETURE DU • Assurez-vous qu'aucun article ne se CAPOT Faites vérifier régulièrement votre véhicule coince dans les pièces mobiles. pour en préserver la sécurité et la valeur de Ouverture du capot •...
  • Page 383 Entretien 2. Soulevez légèrement le capot. 4. Ouvrez le capot. Les béquilles de capot soutiennent automatiquement le capot. 3. Libérez la fermeture de capot en poussant sur le levier de déverrouillage Fermeture du capot secondaire situé sur le côté gauche. 1.
  • Page 384 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.0L E341608 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 385 Entretien Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 386). Jauge d'huile moteur. Voir Aperçu de la jauge d'huile moteur (page 384). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Ajout d'huile moteur (page 385). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du niveau de liquide de frein (page 245). Batterie.
  • Page 386 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.7L E341585 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 387 Entretien Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 386). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du niveau de liquide de frein (page 245). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 393). Boîtier de distribution électrique.
  • Page 388 Entretien Aperçu de la jauge d'huile moteur - 2. Vérifiez le niveau d'huile avant de mettre HUILE MOTEUR 2.7L le moteur en marche ou arrêtez le moteur après le réchauffement et attendez 10 Aperçu de la jauge d'huile moteur - minutes pour permettre à...
  • Page 389 Entretien Ajout d'huile moteur 4. Reposez le bouchon de remplissage À partir du menu principal, faites défiler d'huile moteur. Tournez dans le sens jusqu'à : des aiguilles d'une montre jusqu'à ressentir une forte résistance. AVERTISSEMENT: Ne retirez pas le Message Mesure à...
  • Page 390 Entretien Maintenez la concentration de liquide de VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE Message Mesure à prendre et description refroidissement entre 48 % et 50 %, ce qui REFROIDISSEMENT Lorsque le témoin de vidange équivaut à un point de gel compris entre d'huile se réinitialise, le -34°C (-29°F) et -37°C (-35°F).
  • Page 391 Entretien Nota : Les liquides pour véhicules Pour faire l'appoint du liquide de automobiles ne sont pas interchangeables. refroidissement, procédez comme suit : AVERTISSEMENT: N'ajoutez pas de liquide de refroidissement pour moteur Il est très important d'utiliser du liquide de 1.
  • Page 392 Entretien Faites vérifier votre véhicule au plus vite si • Saumure Si vous conduisez par temps très chaud, il vous devez ajouter plus de 1 L (1,1 pte) de peut s'avérer nécessaire de baisser la • Tout liquide de refroidissement mélangé liquide de refroidissement par mois.
  • Page 393 Entretien Circuit de refroidissement à protection Si le moteur atteint une température de Lorsque le mode de protection totale est totale surchauffe prédéterminée, il passe activé automatiquement à un mode de La fonction de protection totale vous permet fonctionnement alterné des cylindres. de conduire temporairement votre véhicule Chaque cylindre inopérant agit alors comme AVERTISSEMENT: Le mode de...
  • Page 394 Entretien 4. Vérifiez le niveau de liquide de Lors de la traction d'une remorque, la Couvrez le capuchon du réservoir de refroidissement. Si le niveau de liquide température du moteur peut temporairement liquide de refroidissement avec un chiffon de refroidissement est au repère minimal atteindre un niveau élevé...
  • Page 395 Entretien La climatisation peut se mettre en fonction 3. Arrêtez le moteur et attendez qu'il Pour les véhicules équipés d'un moteur puis s'arrêter automatiquement plusieurs fois refroidisse. Vérifiez le niveau de liquide suralimenté : Lors de l'entretien du filtre à dans des conditions d'utilisation rigoureuses de refroidissement.
  • Page 396 Entretien 5. Installez un élément filtrant neuf. Prenez APERÇU DU MONTAGE DE LA soin de ne pas coincer les rebords de COURROIE D'ENTRAÎNEMENT - l'élément filtrant entre le boîtier et le 2.0L couvercle du filtre à air. Le filtre pourrait être endommagé...
  • Page 397 Entretien APERÇU DU MONTAGE DE LA REMPLACEMENT DE LA BATTERIE COURROIE D'ENTRAÎNEMENT - DE 12 V AVERTISSEMENT: Gardez les batteries hors de la portée des enfants. 2.7L Les batteries contiennent de l'acide sulfurique. Évitez tout contact avec la peau, AVERTISSEMENT: Les batteries les yeux ou les vêtements.
  • Page 398 Entretien Ford recommande de débrancher le câble Lorsque vous remplacez la batterie, négatif de la batterie si vous prévoyez assurez-vous de la remplacer uniquement AVERTISSEMENT: Ce véhicule peut d'entreposer votre véhicule durant une par une batterie qui correspond aux être équipé de plus d'une batterie. La période prolongée.
  • Page 399 Entretien Nota : Le système de gestion moteur est Si vous débranchez ou remplacez la batterie • Lunette arrière chauffante. doté d'une fonction de maintien de du véhicule, vous devez réinitialiser les • Sièges chauffants. l'alimentation électrique. Il reste donc fonctions suivantes : •...
  • Page 400 Entretien Mise au rebut de la batterie Cible de réglage des phares 2. Mesurez la hauteur entre le centre de l'ampoule de phare et le sol, puis tracez Assurez-vous de vous débarrasser un repère horizontal à 2,4 m (8 ft) sur le des batteries usagées d'une mur ou l'écran vertical à...
  • Page 401 Entretien 4. Sur le mur ou l'écran, vous remarquerez 5. Repérez la vis de réglage vertical sur une zone lumineuse plate de haute chaque phare. Tournez la vis de réglage intensité en haut à droite du faisceau dans un sens ou dans l'autre avec un lumineux.
  • Page 402 Entretien AMPOULES EXTÉRIEURES Tableau de spécifications des ampoules extérieures Lampe Spécifications Puissance (Watt) Feux stop et arrière. Troisième feu stop. Feux de jour. H15/LED MLI/DEL Antibrouillard avant. Clignotant avant. WY21W Feu de position latéral avant. Feu distinctif avant. Feu de route. Feu de croisement.
  • Page 403 Entretien Lampe Spécifications Puissance (Watt) Feux de recul. Clignotant latéral. Nota : Les lampes à DEL ne sont pas remplaçables. Consultez un concessionnaire agréé en cas de problème. 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 404 Entretien Dépose d'un bloc optique Remplacement d'une ampoule de 4. Levez le phare et déposez-le. clignotant avant 1. Ouvrez le capot. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 378). E188959 E133750 Feu de croisement. 5. Débranchez le connecteur. Feux de croisement et de route - véhicules équipés de phares avec lampe à...
  • Page 405 Entretien Remplacement d'une ampoule de 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens 1. Utilisez un outil approprié, tel un inverse des aiguilles d'une montre pour lampe de plaque d'immatriculation tournevis, pour retirer soigneusement la le retirer. lampe. 3. Retirez l'ampoule en la tirant bien droite. 2.
  • Page 406 Entretien du véhicule Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez Pour plus de renseignements et pour obtenir PRODUITS DE NETTOYAGE les produits suivants ou des produits de une assistance, Ford vous recommande de qualité équivalente : communiquer avec un concessionnaire Produits autorisé.
  • Page 407 Entretien du véhicule Spécification Détachant Motorcraft®, ZC-14 (É.-U.) Nettoie-glaces Motorcraft® Ultra-Clear en aérosol, ZC-23 (É.-U.) ESR-M14P5-A Nettoyant pour roues et pneus Motorcraf®, ZC-37–A (É.-U. et Canada) Nota : N'utilisez pas une lame de rasoir ou Nettoyage de glaces et de balais tout autre objet tranchant pour nettoyer NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR d'essuie-glace...
  • Page 408 Entretien du véhicule Nettoyage du compartiment moteur Nota : Rincez bien la zone après le Nota : N'appliquez aucun de produit de nettoyage. nettoyage chimique sur des jantes et des Utilisez un aspirateur pour retirer les débris enjoliveurs chauds ou tièdes. Nota : N'utilisez pas de produits abrasifs, de la zone de la grille située sous le tels qu'une laine d'acier ou des tampons à...
  • Page 409 Entretien du véhicule Nettoyage des capteurs et des • Pulvérisez un shampoing et dégraissant Nota : Évitez de cirer les pièces non peintes pour moteur autorisé sur toutes les objectifs de caméra ou peintes en noir mat que la cire décolore pièces qui doivent être nettoyées et au fil du temps.
  • Page 410 Entretien du véhicule Nota : Évitez les nettoyants ou les produits Nota : N'utilisez aucun détergent ou solvant 5. Pour obtenir plus de renseignements et à polir qui augmentent le lustre de la partie quelconque pour nettoyer l'écran tactile. de l'assistance, nous vous supérieure du tableau de bord.
  • Page 411 Entretien du véhicule 3. Pour plus de renseignements et pour Pour les taches tenaces, nettoyez la zone 1. Frottez la surface à l'aide d'un chiffon obtenir une assistance, Ford vous souillée. Si une tache se forme sur le tissu, doux et humide, et d'une solution d'eau recommande de communiquer avec un nettoyez immédiatement toute la zone sans savonneuse douce.
  • Page 412 Entretien du véhicule RÉPARATION DE DOMMAGES MINEURS À LA PEINTURE De la peinture de retouche identique à la couleur de votre véhicule est disponible chez les concessionnaires autorisés. Le code de couleur de votre véhicule est imprimé sur une étiquette apposée sur le montant de la porte avant gauche.
  • Page 413 Trousses de carrosserie PRÉCAUTIONS RELATIVES AU NÉCESSAIRE DE FAÇONNAGE DE CARROSSERIE La distance entre le soubassement de votre véhicule et le sol est inférieure à celle d'autres modèles. Conduisez avec prudence pour éviter d'endommager le véhicule. 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 414 Entreposage du véhicule Moteur • Assurez-vous que toutes les tringleries, PRÉPARATION DU VÉHICULE les câbles, les leviers et les goupilles POUR L'ENTREPOSAGE • L'huile moteur et le filtre doivent être sous votre véhicule sont couverts avec changés avant l'entreposage, car l'huile de la graisse pour empêcher la rouille de Si vous prévoyez d'entreposer votre véhicule moteur usée contient des contaminants...
  • Page 415 Entreposage du véhicule Systèmes de batterie hybride • Retouchez le métal exposé ou recouvert Nota : Si vous avez l'intention de garer votre d'une couche d'apprêt pour prévenir la véhicule pendant une longue période après Nous recommandons d'entreprendre les rouille. avoir nettoyé...
  • Page 416 Entreposage du véhicule • vérifiez le niveau des liquides (y compris AU TERME DE L'ENTREPOSAGE le liquide de refroidissement, l'huile et le carburant) pour vous assurer de Quand votre véhicule est prêt à sortir de l'absence de fuite et que le niveau est l'entreposage, faites comme suit : approprié;...
  • Page 417 Renseignements sur les roues et les pneus Ces indices de qualité sont conformes EMPLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE COTES UNIFORMISÉES DE à des normes établies par le Ministère DE PNEU QUALITÉ DES PNEUS DU des transports des États-Unis. MINISTÈRE DES TRANSPORTS DES L'étiquette des pneus, apposée sur le Les indices de qualité...
  • Page 418 Renseignements sur les roues et les pneus Usure de la bande de roulement Adhérence AA A B C Température A B C L'indice d'usure de la bande de roulement est une cote comparative AVERTISSEMENT: L'indice AVERTISSEMENT: L'indice de basée sur le taux d'usure d'un pneu d'adhérence d'un pneu est basé...
  • Page 419 Renseignements sur les roues et les pneus de véhicules de tourisme en vertu de la Renseignements sur les pneus de type Prenons par exemple un pneu de taille, norme n° 139 de la sécurité fédérale de capacité de charge et d'indice de américaine des véhicules automobiles.
  • Page 420 Renseignements sur les roues et les pneus C. 65 : Indique le rapport de profil, G. H : Indique la cote de vitesse du Code de Indice de vitesse c'est-à-dire le rapport entre la hauteur pneu. L'indice de vitesse indique la lettre et la largeur du pneu.
  • Page 421 Renseignements sur les roues et les pneus H. Inscription DOT : Cette inscription J. Composition de la nappe de pneu et *Usure L'indice d'usure est une cote débute par les lettres DOT et indique matériau utilisé : Indique le nombre de comparative qui indique le taux d'usure que le pneu est conforme à...
  • Page 422 Renseignements sur les roues et les pneus M. Pression de gonflage maximale : Autres renseignements figurant sur le A. LT : Indique, selon l' A ssociation Indique la pression maximale stipulée flanc des pneus de type LT américaine du pneu et de la jante, que par le fabricant ou la pression ce pneu est conçu pour une Nota : Les indices de qualité...
  • Page 423 Renseignements sur les roues et les pneus Nota : Les dimensions du pneu de la A. T : indique, selon l' A ssociation roue de secours temporaire de votre américaine du pneu et de la jante, que véhicule peuvent différer de l'exemple ce pneu peut être temporairement utilisé...
  • Page 424 Renseignements sur les roues et les pneus *Charge standard : Pneus de classe *Pression de gonflage des pneus à TERMINOLOGIE DU PNEU P-métrique ou métrique conçus pour froid : Pression des pneus quand le transporter une charge maximale à une véhicule est à...
  • Page 425 Renseignements sur les roues et les pneus *Bande de roulement du pneu : l'étiquette d'homologation de sécurité pneu pour loger les talons sans Périmètre du pneu en contact avec la (apposée sur le pied de charnière de prendre les mesures additionnelles route lorsqu'il est monté...
  • Page 426 Renseignements sur les roues et les pneus Il est conseillé de remplacer en principe Si le témoin du système de surveillance les deux pneus avant ou les deux pneus de la pression des pneus clignote, le AVERTISSEMENT: Lorsque vous arrière en même temps si la bande de système ne fonctionne pas gonflez le pneu à...
  • Page 427 Renseignements sur les roues et les pneus fondamentales du pneu en plus de UTILISATION DE CHAÎNES À NEIGE En général, les pneus doivent être fournir un numéro d'identification DOT remplacés tous les six ans, peu du Ministère des transports des importe l'usure de la bande de États-Unis relatif aux normes de sécurité, roulement.
  • Page 428 Renseignements sur les roues et les pneus Nous vous recommandons d'utiliser des • Conduisez prudemment. Si vous la sécurité et aux performances du roues à jantes en acier de même dimension entendez les chaînes à neige frotter ou véhicule. De plus, l'utilisation de pneus et et de même type si vous devez utiliser des cogner contre la carrosserie, arrêtez le de jantes non recommandés peut...
  • Page 429 Entretien des pneus Observez la pression de gonflage à froid VÉRIFICATION DE LA PRESSION GONFLAGE DES PNEUS préconisée afin de garantir des DES PNEUS performances et une longévité optimales. Un gonflage insuffisant ou Une pression de gonflage des pneus AVERTISSEMENT: Un gonflage excessif peut causer une usure inégale adéquate est essentielle à...
  • Page 430 Entretien des pneus Le non-respect de la pression de Lorsque la profondeur des sculptures INSPECTION DES PNEUS POUR gonflage recommandée peut causer une atteint le minimum de 1/16 pouce (2 mm), VÉRIFIER LA PRÉSENCE DE usure inégale de la bande de roulement les pneus doivent être remplacés pour DOMMAGES et ainsi altérer le comportement de votre...
  • Page 431 Entretien des pneus Contrôlez régulièrement sur la bande et inspectez les pneus pour vérifier s'ils de roulement et les flancs des pneus sont endommagés. Si l'un des pneus est AVERTISSEMENT: Ne faites pas l'absence de dommages tels que des sous-gonflé ou endommagé, patiner les roues à...
  • Page 432 Entretien des pneus Nota : Une fois les pneus permutés, la VÉRIFICATION DES TIGES DE surveillance de la pression des pneus pression de gonflage doit être vérifiée SOUPAPE DE ROUE après la permutation des pneus. Si le et corrigée selon les valeurs prescrites système n'est pas réinitialisé, il risque pour le véhicule.
  • Page 433 Nécessaire de gonflage de pneu à usage temporaire • Roulez prudemment et évitez de braquer LE NÉCESSAIRE DE GONFLAGE ET PRÉCAUTIONS RELATIVES AU trop brusquement. D'OBTURATION DE PNEU, DE NÉCESSAIRE DE GONFLAGE ET • Vérifiez souvent la pression de gonflage QUOI S'AGIT-IL? D'OBTURATION DE PNEU du pneu réparé...
  • Page 434 Nécessaire de gonflage de pneu à usage temporaire COMPOSANTS DU NÉCESSAIRE UTILISATION DU NÉCESSAIRE DE Compresseur (à l'intérieur) DE GONFLAGE ET D'OBTURATION GONFLAGE ET D'OBTURATION DE Sélecteur DE PNEU PNEU Bouton marche/arrêt Manomètre Conseils d'utilisation de la trousse Bouteille et bidon de produit Pour s'assurer de la bonne utilisation de la d'obturation trousse :...
  • Page 435 Nécessaire de gonflage de pneu à usage temporaire • Utilisez uniquement la trousse lorsque la • La première étape consiste à regonfler température ambiante est comprise entre le pneu au moyen du produit d'obturation AVERTISSEMENT: Si le pneu ne se -30°C (-22°F) et 70°C (158°F).
  • Page 436 Nécessaire de gonflage de pneu à usage temporaire 5. Retirez l'étiquette d'avertissement 6. Tournez le cadran (A) dans le sens des apposée sur le boîtier et placez-la sur le aiguilles d'une montre en position dessus du tableau de bord ou au centre d'application du produit d'obturation.
  • Page 437 Nécessaire de gonflage de pneu à usage temporaire 8. Lorsque la pression de pneu recommandée est atteinte, mettez la AVERTISSEMENT: Manipulez trousse hors fonction, débranchez le soigneusement la fiche du câble câble d'alimentation et détachez le d'alimentation lorsque vous la débranchez, flexible de la valve de pneu.
  • Page 438 Nécessaire de gonflage de pneu à usage temporaire 3. Poussez et tournez le cadran dans le Retrait du contenant de produit sens des aiguilles d'une montre jusqu'à d'obturation de la trousse la position Air. 4. Au besoin, activez le compresseur et réglez le pneu à...
  • Page 439 Nécessaire de gonflage de pneu à usage temporaire E175987 E175990 E175988 4. Faites tourner le contenant de produit 3. Remettez le couvercle arrière en place. 5. Enroulez le cordon d'alimentation autour d'obturation de 90 degrés vers le haut du boîtier et rangez la fiche et éloignez-le du boîtier pour le retirer.
  • Page 440 Système de surveillance de la pression des pneus QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION AVERTISSEMENT: Un gonflage AVERTISSEMENT: Pour déterminer insuffisant est la cause la plus fréquente les pressions de gonflage requises pour DES PNEUS de défaillance d'un pneu. En effet, cet état votre véhicule, reportez-vous à...
  • Page 441 Système de surveillance de la pression des pneus Par mesure de sécurité additionnelle, ce Votre véhicule est aussi doté d'un témoin véhicule est doté d'un système de d'anomalie du système TPMS qui signale un AVERTISSEMENT: Tout changement surveillance de la pression des pneus (TPMS) mauvais fonctionnement du système.
  • Page 442 Système de surveillance de la pression des pneus PRÉCAUTIONS RELATIVES AU LIMITES DU SYSTÈME DE AFFICHAGE DES PRESSIONS DE SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION PNEU LA PRESSION DES PNEUS DES PNEUS Lorsque la température extérieure chute de manière considérable, la pression de AVERTISSEMENT: Le système de gonflage des pneus peut diminuer et activer...
  • Page 443 Système de surveillance de la pression des pneus Nota : Chaque pneu est muni d'un Il faut parfois jusqu'à deux minutes de RÉINITIALISATION DU SYSTÈME capteur de pression des pneus situé conduite à plus de 32 km/h (20 mph) DE SURVEILLANCE DE LA dans la cavité...
  • Page 444 Système de surveillance de la pression des pneus Le témoin de basse pression des SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA pneus a plusieurs fonctions, PRESSION DES PNEUS – DÉPANNAGE puisqu'il vous avertit si un pneu a besoin d'être gonflé et si le système ne peut Système de surveillance de la pression plus fonctionner normalement.
  • Page 445 Système de surveillance de la pression des pneus Système de surveillance de la pression des pneus – Messages d'information Message Mesure à prendre Pression des pneus basse Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée comme indiqué sur l'étiquette des pneus apposée sur le rebord de la porte conducteur ou sur le montant central, le véhicule doit rouler pendant au moins deux minutes à...
  • Page 446 Remplacement d'une roue Si une crevaison se produit en cours de Si votre véhicule est équipé d'une roue de CHANGEMENT D'UN PNEU CREVÉ route, ne freinez pas brusquement. Freinez secours de diamètre différent des autres plutôt pour ralentir progressivement. Tenez roues, elle est destinée à...
  • Page 447 Remplacement d'une roue 2. Roue de secours de dimensions L'utilisation d'une des roues de secours de • utiliser les services d'un lave-auto; normales, mais différente avec étiquette : taille différente décrites ci-dessus à l'un ou • monter des chaînes à neige sur l'essieu Ce type de roue de secours porte une l'autre des emplacements de roue peut avoir doté...
  • Page 448 Remplacement d'une roue En roulant avec une roue de secours de dimensions normales mais différente, il faut AVERTISSEMENT: Pour éviter que AVERTISSEMENT: Ne vous placez porter une attention particulière aux facteurs le véhicule ne bouge lorsque vous pas sous un véhicule soutenu uniquement suivants : changez une roue, placez la boîte de par un cric.
  • Page 449 Remplacement d'une roue AVERTISSEMENT: Utilisez toujours le cric fourni en tant qu'équipement d'origine avec votre véhicule. Si vous utilisez un cric autre que celui fourni, assurez-vous que sa capacité est suffisante pour le poids du véhicule, y compris tout chargement ou toute modification. Si vous E166722 n'êtes pas certain que la capacité...
  • Page 450 Remplacement d'une roue E294584 E294117 Desserrez les écrous de roue d'un demi-tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, mais ne les enlevez pas avant d'avoir décollé la E178186 roue du sol. 7. Retirez l'écrou à oreilles en plastique puis 9.
  • Page 451 Remplacement d'une roue Positionnez le cric de sorte que la Retirez le cric et achevez de serrer les nervure inférieure du véhicule s'engage écrous de roue dans l'ordre indiqué sur dans la rainure du cric, entre les l'illustration. Voir Écrous de roue (page flèches, comme indiqué...
  • Page 452 Remplacement d'une roue hexagonal à la main dans le sens 1. Repérez la sangle de retenue de pneu à 4. Faites passer la sangle par les ouvertures horaire jusqu'à ce que l'ensemble soit plat logée dans le tube du cric. Abaissez de la roue.
  • Page 453 Remplacement d'une roue toutes les fixations entre le disque et le moyeu sont bien serrées pour qu'elles n'interfèrent pas avec les surfaces de montage de la roue. La pose des roues sans un contact métal sur métal approprié au niveau des surfaces de montage risque d'entraîner le desserrage des écrous de roue et la perte de la roue pendant que le véhicule roule, entraînant une perte de...
  • Page 454 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.0L Moteur Spécifications Taux de compression. 10,0:1 Cylindrée. 2 000 cm³ (122 in³) Ordre d'allumage. 1-3-4-2 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Carburant requis. Indice d'octane minimal de 87 Écartement des électrodes. 0,7 mm (0,028 po) - 0,8 mm (0,031 po) 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 455 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.7L Moteur Spécifications Taux de compression. 10,0:1 Cylindrée. 2 700 cm³ (165 in³) Ordre d'allumage. 1-4-2-5-3-6 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Carburant requis. Indice d'octane minimal de 87 Écartement des électrodes. 0,7 mm (0,028 po) - 0,8 mm (0,031 po) 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 456 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 2.0L Composant Numéro de pièce Motorcraft Élément de filtre à air FA-1912A Batterie BAGM-94RH7-800 Filtre à air d'habitacle FP-71A Filtre à air d'habitacle FP-80 (odeur) FL-910-S Filtre à huile du moteur. Bougie d'allumage. SP-578 Balai d'essuie-glace de pare-brise WW-2350 (côté...
  • Page 457 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 2.7L Composant Numéro de pièce Motorcraft Élément de filtre à air FA-1912A Batterie BAGM-94RH7-800 Filtre à air d'habitacle FP-71A Filtre à air d'habitacle FP-80 (odeur) FL-2062A Filtre à huile du moteur. Bougie d'allumage. SP-578 Balai d'essuie-glace de pare-brise WW-2350 (côté...
  • Page 458 Capacités et spécifications • Une réduction du rendement du véhicule. Une huile affichant ce symbole est conforme QUANTITÉS ET SPÉCIFICATIONS aux normes en vigueur relatives aux moteurs, • Une consommation de carburant plus DE L'HUILE MOTEUR - 2.0L aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux élevée.
  • Page 459 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 5W-30 Super Premium Motor Oil / Huile moteur de très haute WSS-M2C961-A1 qualité SAE 5W-30 Motorcraft® CXO-5W30-LSP6 Huile moteur de remplacement pour froids extrêmes Pour améliorer les démarrages du moteur par temps froid, utilisez l'huile moteur suivante dans les climats où...
  • Page 460 Capacités et spécifications E240523 Si vous n'utilisez pas une huile conforme aux spécifications et aux viscosités prescrites, il QUANTITÉS ET SPÉCIFICATIONS pourrait en résulter : DE L'HUILE MOTEUR - 2.7L • Des dommages aux composants non couverts par la garantie du véhicule. Utilisez une huile conforme aux •...
  • Page 461 Capacités et spécifications Une huile affichant ce symbole est conforme Pour votre véhicule, Ford recommande N'utilisez pas d'additifs supplémentaires dans aux normes en vigueur relatives aux moteurs, l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft. En l'huile moteur, car ils sont inutiles et peuvent aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux cas d'indisponibilité...
  • Page 462 Capacités et spécifications Huile moteur de remplacement pour par temps froid, utilisez l'huile moteur froids extrêmes suivante dans les climats où la température ambiante atteint -30°C (-22,0°F) ou moins. Pour améliorer les démarrages du moteur Matériaux Appellation Spécification Huile moteur – SAE 0W-30 – semi-synthétique WSS-M2C963-A1 E240523 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 463 Capacités et spécifications conforme aux spécifications prescrites. Si vous n'utilisez pas un liquide de QUANTITÉS ET SPÉCIFICATIONS refroidissement conforme aux spécifications DU CIRCUIT DE prescrites, il pourrait en résulter : REFROIDISSEMENT - 2.0L • Des dommages aux composants non couverts par la garantie du véhicule. Utilisez du liquide de refroidissement •...
  • Page 464 Capacités et spécifications conforme aux spécifications prescrites. Si vous n'utilisez pas un liquide de QUANTITÉS ET SPÉCIFICATIONS refroidissement conforme aux spécifications DU CIRCUIT DE prescrites, il pourrait en résulter : REFROIDISSEMENT - 2.7L • Des dommages aux composants non couverts par la garantie du véhicule. Utilisez du liquide de refroidissement •...
  • Page 465 Capacités et spécifications CAPACITÉ DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Contenances Application Quantité Traction avant. 69,7 L (18,4 gal) Traction intégrale. 70 L (18,5 gal) 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 466 Capacités et spécifications Utilisez du frigorigène et de l'huile conformes QUANTITÉS ET SPÉCIFICATIONS frigorigène sous haute pression. Seul un aux spécifications prescrites. DU CIRCUIT DE CLIMATISATION - personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de Si vous n'utilisez pas du frigorigène et de 2.0L climatisation.
  • Page 467 Capacités et spécifications Utilisez du frigorigène et de l'huile conformes QUANTITÉS ET SPÉCIFICATIONS frigorigène sous haute pression. Seul un aux spécifications prescrites. DU CIRCUIT DE CLIMATISATION - personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de Si vous n'utilisez pas du frigorigène et de 2.7L climatisation.
  • Page 468 Capacités et spécifications SPÉCIFICATION DU LIQUIDE DE LAVE-GLACE Contenances Type Quantité Tous. Remplir au besoin. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer Fluid / Liquide lave-glace de haute WSS-M14P19-A qualité Motorcraft® CXC-37-A/B/D/F Si vous n'utilisez pas des liquides conformes aux spécifications et aux viscosités SPÉCIFICATION DU LIQUIDE DE prescrites, vous risquez de voir apparaître...
  • Page 469 Capacités et spécifications Nota : Nous vous recommandons d'utiliser le liquide de frein haute performance DOT 4 à basse viscosité (LV) ou équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. Si vous utilisez un liquide autre que celui recommandé, il pourrait réduire les performances du circuit de freinage et ne pas répondre à...
  • Page 470 Identification du véhicule Aperçu du numéro d'identification du NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU Chiffre de contrôle. véhicule VÉHICULE Année-modèle. Le numéro d'identification du véhicule Usine de montage. Localisation du numéro d'identification comprend les renseignements suivants : Numéro de série de production. du véhicule Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur la gauche du tableau de bord.
  • Page 471 à diverses fonctions. série de fonctions intégrées à s'appliquer. Lorsqu'il est utilisé avec l'application Lincoln votre véhicule. Way, il pourrait vous permettre d'effectuer LIMITATIONS DU VÉHICULE un suivi et un contrôle plus poussés de votre Activation et désactivation du modem...
  • Page 472 Véhicule connecté 3. Ajoutez votre véhicule ou sélectionnez-le 7. Confirmez que votre compte Lincoln Way 3. Activez Wi-Fi. s'il a déjà été ajouté. est connecté au modem. 4. Appuyez sur Voir réseaux disponibles. 4. Sélectionnez l’option des informations 5. Sélectionnez un réseau Wi-Fi disponible.
  • Page 473 Véhicule connecté Véhicule connecté – Foire aux questions - Véhicules avec : SYNC 4 Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me connecter à un réseau Wi- – Erreur de mot de passe. • Entrez le mot de passe correct du réseau. –...
  • Page 474 Véhicule connecté Symptôme Cause et solution possible • Si votre véhicule se trouve dans un garage dont la porte est fermée, ouvrez la porte du garage. Le réseau que je recherche n'apparaît pas – Réseau masqué. dans la liste des réseaux disponibles. •...
  • Page 475 Point d'accès Wi-Fi du véhicule 1. Appuyez sur Réglages. 2. Si le portail ne s'ouvre pas sur votre CRÉATION DU POINT D'ACCÈS WI- appareil, ouvrez un site Web. vous êtes FI DU VÉHICULE 2. Appuyez sur Point d'accès du véh.. alors redirigé...
  • Page 476 Point d'accès Wi-Fi du véhicule Nota : Le fournisseur réseau du véhicule Appuyez sur Entrée pour enregistrer le fournit les services de point d'accès du mot de passe. véhicule, selon votre contrat de fournisseur Modification de la fréquence du point réseau, la couverture et la disponibilité...
  • Page 477 Chaîne audio SYSTÈME AUDIO – PRÉCAUTIONS ACTIVATION ET DÉSACTIVATION LECTURE OU MISE EN PAUSE DE DE L'AUTORADIO LA SOURCE AUDIO Écran tactile AVERTISSEMENT: La distraction au Appuyez sur le bouton de commande du volume. volant peut causer une perte de maîtrise Appuyez sur ce bouton pour du véhicule, un accident et des blessures.
  • Page 478 Chaîne audio Nota : Le son est brièvement mis en RÉGLAGE DU VOLUME ACTIVATION ET DÉSACTIVATION sourdine pendant que le système enregistre DE LA LECTURE ALÉATOIRE la présélection, puis rétabli une fois la présélection enregistrée. Appuyez sur le bouton de l'écran Nota : Vous pouvez mémoriser les tactile pour activer ou désactiver présélections de sources multiples dans la...
  • Page 479 Chaîne audio 2. Appuyez sur Réglages du son. 4. Sélectionnez un paramètre. 3. Activez ou désactivez Mise à jour autom. du fuseau horaire. 3. Appuyez sur Équilibre/Atténuation. Mode son (Selon l’équipement) 4. Appuyez sur les flèches pour régler les RADIO AM-FM 1.
  • Page 480 Chaîne audio Sélection d'une station de radio Écran tactile 2. Saisissez la station voulue. Nota : Vous pouvez saisir une station valide Pour désactiver l'affichage : Sélection manuelle d'une station de pour la source audio que vous écoutez. radio 1. Appuyez sur Réglages de l'écran tactile. Utilisation de la recherche automatique 2.
  • Page 481 Chaîne audio La technologie du système HD Radio est Nota : Lors de la réception initiale d'une Selon la qualité de réception de la station, il fabriquée sous licence de iBiquity Digital station HD1, le système traite d'abord la se peut que vous entendiez un léger Corporation et de brevets étrangers.
  • Page 482 Chaîne audio Nota : Pour les chaînes multidiffusion HD, Nota : SiriusXM se réserve le droit absolu l'indicateur et le texte radio HD s'affichent de modifier, réorganiser, ajouter ou sous la forme d'un bouton. Appuyez sur ce supprimer des chaînes y compris d'annuler, bouton pour faire défiler toutes les stations déplacer ou ajouter des chaînes données HD sur la fréquence donnée.
  • Page 483 Chaîne audio Utilisation de la syntonisation directe Ajouter un auditeur/changer d'auditeur Lorsque vous croisez une tour de répétition de diffusion terrestre, un signal plus puissant 1. Appuyez sur Syntoniser pour ouvrir le Vous pouvez créer jusqu'à cinq profils peut interférer avec un signal plus faible, puis clavier numérique.
  • Page 484 Chaîne audio Historique d'écoute Aide et soutien • En appuyant sur le logo de la chaîne ou de l'émission actuellement choisie à L'historique d'écoute affiche la liste du Vous pouvez contacter le service à la l'écran audio SiriusXM. Une icône de contenu SiriusXM récemment écouté...
  • Page 485 Chaîne audio Nota : Les notifications peuvent être activées, désactivées et modifiées dans le menu des réglages de la radio satellite. IDENTIFICATION DE L'AUTORADIO E286905 Selon les options de votre véhicule, les commandes peuvent avoir une apparence différente de celle présentée ici. 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 486 Aperçu de l'écran du système d’information et de divertissement ÉCRAN D'INFORMATION ET DE LIMITES DE L'ÉCRAN recommandons d'utiliser des systèmes à DIVERTISSEMENT – commande vocale dans la mesure du D'INFORMATION ET DE possible. Assurez-vous de connaître toutes PRÉCAUTIONS DIVERTISSEMENT les réglementations locales en vigueur concernant l'utilisation d'appareils Fonctions asservies à...
  • Page 487 Aperçu de l'écran du système d’information et de divertissement Fonctions restreintes Fonctionnalités du système Modification des paramètres de la caméra de marche arrière ou d'aide au stationnement actif pendant qu'ils sont actifs. Wi-Fi Modification des paramètres Wi-Fi. Modification de la liste des réseaux sans fil. Connexion à...
  • Page 488 Aperçu de l'écran du système d’information et de divertissement Activation de la mise à jour des Sélectionnez cette option pour ACCÈS AUX TIROIRS DE systèmes du véhicule. passer des appels et accéder au DISPOSITIFS E327785 répertoire téléphonique de votre Consentement supplémentaire téléphone cellulaire.
  • Page 489 Aperçu de l'écran du système d’information et de divertissement Appuyez sur le bouton pour voir l'information précédente sur l'écran E329410 Demande. Appuyez sur le bouton pour afficher les cartes disponibles. E329409 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 490 Interaction vocale QU'EST-CE QUE L'INTERACTION EXEMPLES D'INTERACTIONS Exemples pour le divertissement VOCALE VOCALES Commande Résultat Grâce aux interactions vocales, vous pouvez Exemples généraux Jouer les Beatles. Le système lit la contrôler des fonctions du véhicule en musique de l'artiste Commande Résultat énonçant vos demandes.
  • Page 491 Interaction vocale Commande Résultat Exemples pour le climat Exemples pour la navigation Lire le message de Le système vous lit Commande Résultat Commande Résultat Henri. le plus récent message envoyé par J'ai froid. Le système vous Conduire jusqu'au 1 Le système amorce Henri.
  • Page 492 Téléphone Sélectionnez l'option téléphone Nota : Si vous jumelez plus d'un téléphone TÉLÉPHONE – PRÉCAUTIONS sur la barre de fonctions. cellulaire, utilisez les paramètres du téléphone pour indiquer le téléphone 1. Sélectionnez Ajouter tél.. principal. Vous pouvez modifier ce réglage AVERTISSEMENT: La distraction au à...
  • Page 493 Téléphone Messagerie Affichez la liste des messages texte à lire, à écouter ou en attente de réponse. Courriel Affichez la liste des courriels à lire, à écouter ou en attente de réponse. Liste téléphonique Affichez la liste des appareils couplés et connectés que vous pouvez sélectionner.
  • Page 494 Téléphone APPEL ET RÉCEPTION D'APPEL Élément de Mesure à prendre et descrip- Élément de Mesure à prendre et descrip- menu tion menu tion Faire des appels Pour appeler un numéro dans vos contacts, sélectionnez : Élément de Mesure à prendre et descrip- menu tion Contacts...
  • Page 495 Téléphone Élément de Mesure à prendre et descrip- Élément de Mesure à prendre et descrip- Pour refuser l'appel, sélectionnez : menu tion menu tion Élément de menu récents tionner une entrée à Appeler Le système commence appeler. Le système l'appel. Rejeter commence l'appel.
  • Page 496 Téléphone Élément Élément Sourdine Pour que l'appelant Terminer Met immédiatement ne vous entende fin à un appel télé- pas, vous pouvez phonique. Vous désactiver le micro- pouvez aussi phone. appuyer sur le Privé Transfère l'appel sur bouton au volant de le téléphone cellu- direction.
  • Page 497 Téléphone ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES NOTIFICATIONS PAR MESSAGE TEXTE 1. Accédez au menu des paramètres de votre téléphone cellulaire. 2. Sélectionnez Bluetooth. 3. Sélectionnez l'icône d'information à droite de votre véhicule. 4. Activez ou désactivez les notifications de message texte. Android 1.
  • Page 498 Bluetooth® Appuyez sur Sources. CONNEXION D'UN APPAREIL LECTURE MULTIMÉDIA AVEC BLUETOOTH® BLUETOOTH® Appuyez sur l'option Bluetooth. 1. Assurez-vous que l'option Bluetooth de votre appareil est activée. AVERTISSEMENT: La distraction au Appuyez sur cette touche pour lire 2. Appuyez sur Réglages de l'écran tactile. volant peut causer une perte de maîtrise une piste.
  • Page 499 Applications APPLICATION – PRÉCAUTIONS EXIGENCES RELATIVES À ACCÈS AUX APPLICATIONS L'APPLICATION Sélectionnez l'option Applications dans la barre de fonctions. AVERTISSEMENT: La distraction au La première fois que vous démarrez une application au moyen du système, le système volant peut causer une perte de maîtrise pourrait vous demander d'accorder certaines du véhicule, un accident et des blessures.
  • Page 500 Applications Nota : La fermeture d'une application sur Nota : Lorsque des applications mobiles Nota : La sélection de l'option Activer votre appareil entraîne sa fermeture sur sont activées, certains appareils peuvent CarPlay sans fil sur votre appareil prépare l'écran tactile. perdre la capacité...
  • Page 501 Applications Ré-activation de l'application Apple 2. Suivez les instructions à l'écran et sur 3. Appuyez sur Connecter à Android Auto. CarPlay votre appareil. Nota : Certains appareils Android ne Sélectionnez l'option des prennent pas en charge l'application Android paramètres dans la barre de Auto sans fil.
  • Page 502 Profils personnalisés FONCTIONNEMENT D'UN PROFIL PERSONNALISÉ Cette fonction vous permet de créer plusieurs profils personnalisés permettant aux utilisateurs de personnaliser les réglages du véhicule, comme les sièges et les rétroviseurs, ainsi que d'autres réglages comme ceux de la radio, de la navigation et des systèmes d'assistance au conducteur.
  • Page 503 Profils personnalisés mémoire sont rappelés. ACTIVATION OU DÉSACTIVATION CRÉATION D'UN PROFIL DES PROFILS PERSONNALISÉS PERSONNALISÉ Lorsque vous désactivez une fonction de profil personnalisé : Lorsque vous activez une fonction de profil Utilisez l'écran tactile pour créer un profil • Déverrouiller une porte avec une personnalisé...
  • Page 504 Profils personnalisés 1. Établissez le contact et laissez la boîte Nota : Si aucun profil conducteur n'a été LIAISON OU DÉSACTIVATION de vitesses en position de stationnement créé, le profil invité est constitué de réglages D'UN PROFIL PERSONNALISÉ À (P). existants.
  • Page 505 Navigation Nota : Si vous trouvez des erreurs de ACCÈS À LA NAVIGATION CIRCULATION EN DIRECT données de carte, vous pouvez les signaler en allant à l'adresse Appuyez sur le bouton pour La circulation en direct, de quoi s'agit- www.here.com/mapcreator. accéder au menu de navigation.
  • Page 506 Navigation Réglage d'une destination avec une Nota : Ensuite, lorsque vous consultez les DÉFINIR UNE DESTINATION destination prédictive détails de l'emplacement, appuyez sur l'icône de l'étoile pour l'enregistrer. Réglage d'une destination avec un Appuyez sur la carte de destination prévue écran texte à...
  • Page 507 Navigation Annulation du guidage d'itinéraire 3. Sélectionnez un point de passage dans la liste. Appuyez sur la touche pour 4. Appuyez sur Ajouter à l'itinéraire. annuler le guidage routier vers la E280804 destination. Modification de points de cheminement 1. Appuyez sur le point de passage que vous voulez modifier.
  • Page 508 Mises à jour des systèmes du véhicule • L'alarme ne retentit pas. Nota : Vous pouvez planifier une mise à jour MISE À JOUR DES SYSTÈMES DU 7 jours sur 7. • Les portes sont fermées. VÉHICULE SANS FIL • Les feux de stationnement sont éteints.
  • Page 509 Mises à jour des systèmes du véhicule Affichage des détails de la mise à jour Pendant une mise à jour, vous ne pourrez pas conduire le véhicule, le faire démarrer, Après une mise à jour réussie, de plus ou utiliser les commandes à distance pour amples détails sur la mise à...
  • Page 510 Accessoires Pour obtenir une liste complète des Nous garantirons votre accessoire d'origine accessoires disponibles pour votre véhicule, Lincoln avec la garantie qui vous offre le plus veuillez contacter un concessionnaire d'avantages : autorisé ou visiter la boutique d'achat en •...
  • Page 511 électroniques autres que des accessoires équipez votre véhicule d'un appareil de maximal autorisé à l'essieu avant ou ou composants Lincoln à votre véhicule, ce type, celui-ci doit être conforme aux arrière (PTAC ou PMAE sur l'étiquette ceci risque de compromettre le réglementations de la commission...
  • Page 512 Lincoln Protect, chacun appuyé par la compagnie automobile pièces d'origine. Lincoln, et il offre une protection accrue qui offrant des couvertures différentes. va au-delà de celle offerte par la garantie Communiquez avec votre concessionnaire Le remboursement de la voiture de limitée de véhicule neuf.
  • Page 513 • Appoint de liquide d'échappement diesel prolongé Lincoln Protect, vous pouvez céder garantie, vous avez droit à la couverture du (le cas échéant) toute partie restante de la garantie au véhicule de location, ce qui comprend les...
  • Page 514 Canada Limitée. Selon le programme choisi, Mexique ne sont pas couvertes par le le programme d'entretien prolongé programme d'entretien prolongé Lincoln Protect offre des avantages tels que : Lincoln Protect. • Remboursement de location. Cette information n'est donnée qu'à titre •...
  • Page 515 Entretien de votre véhicule Protégez votre investissement Le non-respect de l'entretien périodique ENTRETIEN USUEL — recommandé et de l'inspection régulière de GÉNÉRALITÉS Un bon entretien est un investissement votre véhicule pourrait provoquer des rentable dont les dividendes sont la fiabilité, dommages au véhicule qui ne sont pas Pourquoi assurer l'entretien de votre la durabilité...
  • Page 516 Entretien de votre véhicule Si l'écran d'information est réinitialisé Nous vous recommandons vivement d'utiliser Veillez à remplacer les huiles et les liquides prématurément ou ne fonctionne plus, vous uniquement nos pièces de rechange du véhicule aux intervalles prescrits ou au devez remplacer l'huile six mois ou 8 000 km d'origine ou nos pièces de rechange remises moment d'une réparation.
  • Page 517 Entretien de votre véhicule À vérifier tous les mois L'indicateur de colmatage du filtre à air. Le niveau d'huile moteur. Le fonctionnement de tous les éclairages intérieurs et de tous les feux extérieurs. Les pneus, y compris la roue de secours pour l'état d'usure et la bonne pression. Le niveau du liquide de lave-glace de pare-brise.
  • Page 518 Entretien de votre véhicule À vérifier tous les six mois Le bon fonctionnement du frein de stationnement. L'usure et le fonctionnement adéquat des ceintures de sécurité et des mécanismes de siège. Le fonctionnement des témoins de frein, de système ABS, de coussins gonflables et de ceintures de sécurité. Le fonctionnement du lave-glace et des essuie-glaces.
  • Page 519 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint Circuit d'échappement Éléments de suspension pour des fuites ou dommages. Fonctionnement des feux extérieurs Direction et la tringlerie État d'usure et pression des pneus, y compris celui de la roue de Niveaux de liquide ;...
  • Page 520 Entretien de votre véhicule Quand prévoir le message VIDANGE HUILE REQUISE Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Normale Conduite normale avec trajets sur autoroute 12 000–16 000 km (7 500–10 000 mi) Charge/remorquage modéré ou nul Routes plates à modérément vallonnées Pas de fonctionnement prolongé...
  • Page 521 Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme l'indique l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus. Effectuez l'inspection multipoint, recommandé. Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre concessionnaire pour connaître les exigences. Vérifiez les plaquettes de frein, les disques, les flexibles et le frein de stationnement.
  • Page 522 Entretien de votre véhicule À chaque intervalle de vidange d'huile, comme l'indique l'écran d'information Inspectez les pneus et l'usure des pneus et mesurez la profondeur de sculpture de la bande de roulement. Recherchez un bruit, une usure, un jeu ou un frottement anormal des roues et composants connexes. Ne dépassez pas un intervalle d'entretien d'un an ou 16 000 km (10 000 mi).
  • Page 523 Entretien de votre véhicule Autres éléments d'entretien Remplacez la ou les courroies d'entraînement des accessoires. À 320 000 km (200 000 mi) Vidangez le liquide de refroidissement du moteur. Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d'huile et le dernier remplacement du filtre. Ne dépassez pas la distance indiquée pour l'intervalle.
  • Page 524 Entretien de votre véhicule supplémentaire comme il est indiqué ENTRETIEN PÉRIODIQUE — ci-après. Si vous utilisez votre véhicule CONDITIONS DE CONDUITE occasionnellement dans certaines de ces RIGOUREUSES conditions, il n'est pas nécessaire d'effectuer d'entretien supplémentaire. Pour obtenir des Si vous utilisez principalement votre véhicule conseils spécifiques, consultez le conseiller dans certaines des conditions suivantes, technique de votre établissement...
  • Page 525 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse pendant de longs trajets, notamment en cas d'utilisation commerciale intensive Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme l'indique l'écran d'information, puis effectuez l'entretien selon le calendrier d'entretien périodique normal.
  • Page 526 Entretien de votre véhicule Conduite dans des conditions hors route (routes non pavées, sablonneuses ou poussiéreuses) et montagneuses Inspectez fréquemment, Remplacez le filtre à air d'habitacle. remplacez ou réparez au Remplacez le filtre à air du moteur. besoin. Tous les 8 000 km Inspectez les roues et les pièces connexes pour déceler tout bruit, usure, jeu ou frottement anormal.
  • Page 527 Entretien de votre véhicule Remplacement du filtre à carburant pour la Californie : Si votre véhicule est immatriculé en Californie, l'agence californienne de gestion des ressources en air (California Air Resources Board) a stipulé que la non-exécution de cette opération d'entretien n'annulait pas la garantie antipollution ou ne limitait pas la responsabilité...
  • Page 528 Informations client ALERTE DE CAPOTAGE PROGRAMME AUTO LINE DU AVERTISSEMENT: Ne vous montrez BETTER BUSINESS BUREAU jamais trop confiant quant aux capacités des véhicules à quatre roues motrices. AVERTISSEMENT: Les véhicules Votre satisfaction est importante pour Ford Bien qu'un véhicule à quatre roues Motor Company et votre concessionnaire.
  • Page 529 Informations client demande est admissible. Une audience Présentation d'une demande au programme Vous pouvez également présenter une d'arbitrage est planifiée pour que vous AUTO LINE du BBB : Au moyen des demande d'admissibilité au programme puissiez présenter votre cas devant une renseignements ci-dessous, appelez ou AUTO LINE du BBB en appelant le Centre personne impartiale dans un cadre informel.
  • Page 530 Informations client Dans le cadre du programme du PAVAC, des PROGRAMME DE MÉDIATION ET COMMANDE D'UN GUIDE DU arbitres indépendants impartiaux tiennent D'ARBITRAGE PROPRIÉTAIRE EN FRANÇAIS des audiences dans un contexte informel à CANADIEN des dates et des endroits qui conviennent Dans le cas des véhicules livrés aux aux différentes parties.
  • Page 531 Informations client Si la NHTSA reçoit d'autres plaintes 1200 New Jersey Avenue, Southeast DÉCLARATION DES DÉFAUTS similaires, elle peut ouvrir une enquête COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ Washington, D.C. 20590 et ordonner le lancement d'une AUX ÉTATS-UNIS campagne de rappel et de réparation Le site www.safercar.gov permet lorsqu'elle détermine qu'un défaut également d'obtenir d'autres...
  • Page 532 Informations client Coordonnées de Lincoln du Canada Site Web www.LincolnCanada.com Téléphone 1-800-387-9333 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 533 Informations client DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Énoncé relatif aux fréquences radio Version SYNC Numéro d'identification de pneu FCC Numéro d'identification IC SYNC 4 KMH-SYNCG4 1422A-SYNCG4 SYNC 4 Low KMH-SYNCG4L 1422A-SYNCG4L Ces dispositifs sont conformes aux normes de la section 15 des règles de la FCC des ÉTIQUETTES DE CERTIFICATION DE AVERTISSEMENT: Tout changement États-Unis et aux normes RSS-210 d'Industrie...
  • Page 534 Informations client Djibouti Ghana E340516 Brésil E340826 E269695 Union européenne UE Jamaïque E340517 E340204 Chine Identifiant du CMIIT : 2015DJ1610 E310043 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 535 Informations client Malaisie Mauritanie Pakistan 2018 E340825 E269697 E340199 RALM/24A/0715/S(15-2272) Moldavie Paraguay E337971 E337181 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 536 Informations client Serbie Afrique du Sud MSIP-CRM-8DC-SRR3B Taïwan, Chine E269696 E340200 Singapour Corée du Sud E340203 E339940 E339675 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 537 Informations client Ukraine États-Unis et Canada Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique AVERTISSEMENT: Tout changement Canada. Son utilisation est soumise aux deux apporté...
  • Page 538 Informations client Zambie États-Unis et Canada Module de commande sur carrosserie Argentine AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 539 Informations client Djibouti Jamaïque Maroc E340514 Mauritanie E344539 E344540 Ghana Pakistan E340513 E340515 E337974 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 540 Informations client Paraguay Afrique du Sud 2013-07-03 Syrie E339812 E344541 2018-08-I-000410 Corée du Sud E344542 2013-08-I-0158 E339675 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 541 Informations client Ukraine Zambie IC : 7812A-A2C738448 Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1.
  • Page 542 Informations client Module de régulateur de vitesse Djibouti Indonésie (Selon l’équipement) Argentine E342394 Ghana E342395 Jamaïque E308030 Brésil E340518 E340191 E340118 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 543 Informations client Malaisie Mauritanie Maroc E339836 E340190 E340192 RALM/61A/0318/S(18-0852) Moldavie Pakistan E337971 E342396 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 544 Informations client Paraguay Singapour Corée du Sud E308039 E340193 E339675 R-CMM-DLH-L2C0065TR Serbie Afrique du Sud Syrie E342397 E308040 E340194 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 545 Informations client Taïwan, Chine Émirats arabes unis IC : 3432A-0065TR Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1.
  • Page 546 Informations client Ouvre-porte de garage Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et Canada États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux AVERTISSEMENT: Tout changement conditions suivantes : apporté...
  • Page 547 Informations client Djibouti Jamaïque Mauritanie E340487 E343017 E340219 Ghana Moldavie E340318 E340317 E337971 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 548 Informations client Maroc Singapour NR : 2016-9-I-000222 Serbie E343018 E339940 E269681 Paraguay Afrique du Sud E339812 E343025 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 549 Informations client Corée du Sud Ukraine États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 550 Informations client Vietnam Module d'émetteur-récepteur radio Djibouti Argentine E340642 E340643 E278262 Ghana Zambie E339077 Brésil E340644 E340645 10693-20-12270 E342393 E343026 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 551 Informations client Mauritanie Moldavie Pakistan E337971 Maroc E340530 E342392 Serbie E340648 E340531 E341434 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 552 Informations client Afrique du Sud Ukraine E340218 E269682 États-Unis et Canada E340649 Taïwan, Chine Émirats arabes unis AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 553 Informations client SYNC Brésil Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des Argentine États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1.
  • Page 554 Informations client Djibouti Union européenne UE Jamaïque E342400 E342399 E310043 Ghana E342511 E342512 E338082 E338203 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 555 Informations client Malaisie Maroc E342513 E339836 Moldavie E338085 SQASI/TA/19/4047 SQASI/TA/19/4046 Mauritanie E337971 E338205 E342401 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 556 Informations client Pakistan Singapour 2020-03-I-00192 2020-03-I-00193 Serbie 2019 E339940 E342402 Paraguay Afrique du Sud E342403 TA-2019/2465 E339812 E342404 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 557 Informations client Taïwan Ukraine E342514 E269682 Corée du Sud E342405 Émirats arabes unis E338087 E338206 E342515 E338088 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 558 Informations client IC : 1422A-SYNCG4L Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1.
  • Page 559 Informations client États-Unis et Canada Capteur du système de surveillance de Brésil la pression des pneus - Véhicules avec : Capteurs 315 MHz AVERTISSEMENT: Tout changement Argentine apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage.
  • Page 560 Informations client Jamaïque Mexique Paraguay E338213 E338212 E338214 E338210 E338209 E338211 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 561 Informations client Taïwan, Chine États-Unis et Canada Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique AVERTISSEMENT: Tout changement Canada. Son utilisation est soumise aux deux apporté...
  • Page 562 Informations client Capteur du système de surveillance de la pression des pneus - Véhicules avec : Capteurs 433 MHz Argentine E342217 E342218 Chine Djibouti E338009 E338011 E338012 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 563 Informations client Union européenne (UE) E207819 E338208 Malaisie E342220 Ghana Jordanie E338016 E339836 CIDF15000486 E338017 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 564 Informations client Mauritanie Mexique E197811 Maroc E337970 E342360 Moldavie E207821 E337971 E342221 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 565 Informations client Nigéria Pakistan Philippines E198001 Russie E337972 E337974 Oman Paraguay E253816 E337973 E253817 E338018 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 566 Informations client Serbie Singapour Corée du Sud E338051 E253820 E338019 E339675 MSIP-CRM-SRD-FP4 Afrique du Sud MSIP-CRM-SRD-AG2SZ4 E197844 E198002 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 567 Informations client Taïwan, Chine E342222 E342219 Émirats arabes unis États-Unis et Canada E203679 Ukraine AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 568 Informations client Module de charge d'accessoires sans Djibouti Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des (Selon l’équipement) États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Argentine Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1.
  • Page 569 Informations client Ghana Malaisie Mauritanie E340522 Jamaïque E339836 E340524 SQASI/TA/19/4129 E340523 Moldavie Jordanie E340657 E337971 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 570 Informations client Maroc Singapour 2017-10-I-0000333 Serbie E340525 E339940 Paraguay Afrique du Sud E340200 TA-2017/3167 E339812 E340658 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 571 Informations client Corée du Sud Ukraine États-Unis AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 572 Informations client Vietnam PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE AVERTISSEMENT: Les bornes de batterie, les cosses de câbles et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb, AVERTISSEMENT: Le des produits chimiques qui sont fonctionnement, l'entretien et la reconnus dans l'État de Californie maintenance d'un véhicule de comme cause de cancer et autres...
  • Page 573 Informations client Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont Les dommages causés à votre véhicule suite PIÈCES DE RECHANGE conformes ou supérieures à ces à l'utilisation de pièces défectueuses autres RECOMMANDÉES spécifications. que Ford peuvent ne pas être couverts par la garantie Ford.
  • Page 574 Informations client recommandons d'utiliser des systèmes à commande vocale dans la mesure du possible. Assurez-vous de connaître toutes les réglementations locales en vigueur concernant l'utilisation d'appareils électroniques durant la conduite. L'utilisation d'appareils de communication mobile dans le cadre des activités personnelles et professionnelles a augmenté...
  • Page 575 Informations client • Le LOGICIEL peut interagir ou Description des autres droits et limitations CONTRAT DE LICENCE DE communiquer avec des logiciels ou des L’UTILISATEUR FINAL • Reconnaissance vocale : si le LOGICIEL systèmes additionnels fournis par FORD comprend des composants de MOTOR COMPANY, ou encore être mis CONTRAT DE LICENCE DE reconnaissance vocale, vous devez...
  • Page 576 Informations client ce soit qui pourrait avoir été causé par • Limitations concernant la distribution, • Transfert du LOGICIEL : Vous pouvez des erreurs dans le procédé de la copie, la modification et la création transférer de manière permanente tous reconnaissance vocale.
  • Page 577 Informations client tiers, ses sociétés affiliées et ses qu'aucune autre condition relative au représentants autorisés puissent vérifier CLUF n'a été fournie avec ces automatiquement la version ou les composants, les conditions de ce CLUF composants du LOGICIEL que vous s'appliquent. FORD MOTOR COMPANY, utilisez et puissent fournir des mises à...
  • Page 578 Informations client • Liens à des sites de tiers : Le LOGICIEL en particulier lorsque celles-ci se sont la propriété de FORD MOTOR peut vous fournir des liens vers des sites rapportent à la sécurité, et acceptez tous COMPANY, de ses sociétés affiliées ou de de tiers.
  • Page 579 Informations client RESTRICTIONS À L'EXPORTATION : Vous Pour toute question concernant ce CLUF, ou SYNC® Automotive – Informations reconnaissez que l'exportation du LOGICIEL si vous désirez communiquer avec FORD importantes relatives à la sécurité – Lire et relève des compétences américaines et MOTOR COMPANY pour toute autre raison, respecter les instructions : européennes.
  • Page 580 Informations client Principes de fonctionnement • Fonctions du système de navigation : fonctions du système de navigation ne Toutes les fonctions du système de peuvent pas remplacer un bon jugement. • Commandes vocales : Certaines navigation ont pour but de fournir des Les suggestions d'itinéraires de ce fonctions du système SYNC®...
  • Page 581 Informations client • Imprécisions éventuelles des cartes : Les cartes utilisées par le système de navigation peuvent devenir imprécises en fonction des modifications apportées au réseau routier, à la signalisation routière et aux conditions de conduite changeantes. Les itinéraires suggérés doivent être interprétés avec jugement et bon sens.
  • Page 582 Informations client Vos responsabilités et hypothèses de risques 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 583 Informations client • Vous acceptez chacun des éléments contenu vulgaire ou offensant, réservé VOUS RECONNAISSEZ EXPRESSÉMENT ET suivants :(a) L'utilisation du LOGICIEL tout aux adultes; (v) peut proposer des ACCEPTEZ QUE L'UTILISATION DES en conduisant une voiture ou un autre informations inexactes, fausses ou APPAREILS ET DU LOGICIEL EST À...
  • Page 584 Informations client UTILISATION DU LOGICIEL, DU LOGICIEL MOTOR COMPANY SE TROUVE DANS LES compétence personnelle d'un tribunal OU DE SERVICES DE TIERS, ET NE INFORMATIONS DE GARANTIE QUI de l'État du Michigan situé dans le comté GARANTIT PAS (b) QUE LE LOGICIEL, LE ACCOMPAGNENT VOTRE MANUEL DU de Wayne et du tribunal de district des LOGICIEL OU LES SERVICES DE TIERS...
  • Page 585 Informations client (b) Avis de contestation. En cas de différend, (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et FORD ou propose d'agir en tant que représentant. vous ou FORD MOTOR COMPANY devez MOTOR COMPANY, ne réglez pas tout Aucun arbitrage ni procédure ne sera donner à...
  • Page 586 Informations client plus d'informations, reportez-vous à adr.org COMPANY vous donnera trois options : l' A AA, et du médiateur. Elle ne cherchera ou composez le 1 800 778-7879. Vous (1) payer la somme la plus élevée de la pas à récupérer les honoraires ou les acceptez de ne commencer l'arbitrage que sentence ou 1 000 $.
  • Page 587 Informations client 1. Utilisation sécuritaire et légale un tribunal, les autres parties procédant à (d) n'utilisez pas le logiciel TeleNav à des fins l'arbitrage. Si toute autre disposition de la illégales, non autorisées, non prévues, non Vous reconnaissez que l'utilisation du partie article e est jugée illégale ou non sécuritaires ou dangereuses, ou de toute Logiciel TeleNav durant la conduite peut...
  • Page 588 Informations client 2. Données relatives au compte résiliation ou expiration de ce contrat. fournisseurs; (d) distribution, accord Vous consentez à utiliser le logiciel sous-licence ou autre transfert du logiciel Vous acceptez : (a) lorsque vous enregistrez TeleNav seulement pour votre usage TeleNav à...
  • Page 589 Informations client 4. Avis de non-responsabilité 5. Limitation de responsabilité dans la mesure où les cartes ou la fonctionnalité du logiciel TeleNav ne sont • Dans la pleine mesure où le permet la • DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE pas conçues pour soutenir de telles loi, en aucun cas TeleNav, ses PERMET, EN AUCUN CAS TELENAV OU...
  • Page 590 Informations client 7. Cession PRÉSENTES ET TOUT DOMMAGE d'arbitrage dans le comté de Santa Clara, DIRECT OU GÉNÉRAL EN VERTU DU en Californie. Le médiateur appliquera • Vous ne pouvez pas revendre, céder ou CONTRAT, D'UN DÉLIT CIVIL [Y les règles d'arbitrage commerciales de transférer ce contrat ou aucun de vos COMPRIS LA NÉGLIGENCE] OU l' A ssociation américaine d'arbitrage, et...
  • Page 591 Informations client 8. Divers En utilisant le logiciel TeleNav, vous Si une disposition quelconque dans la consentez à recevoir électroniquement de présente est inexécutable, cette disposition Ce contrat constitue l'intégralité de l'accord TeleNav toutes les communications, y sera alors modifiée pour refléter l'intention entre TeleNav et vous relativement à...
  • Page 592 Informations client 9. Conditions générales relatives aux 9.1 Conditions de l'utilisateur final requises © United States Postal Service® 2014. Les autres fournisseurs par HERE North America, LLC prix ne sont pas établis, contrôlés ou approuvés par l'United States Postal • Le logiciel TeleNav utilise la carte et les Les données ("données") sont fournies Service®.
  • Page 593 Informations client Conditions générales répartition, le guidage en temps réel, la l'intégralité, l'efficacité, la fiabilité, gestion de parc ou les applications l'adéquation à un usage particulier, l'utilité, Utilisation autorisée. Vous convenez semblables. ou (b) avec ou en l'utilisation ou les résultats obtenus de ces d'utiliser ces données avec votre logiciel communication avec un système de données, ou que les données ou le serveur...
  • Page 594 Informations client CAUSE DE LA RÉCLAMATION, DEMANDE Contrôle des exportations. Vous ne devez Exhaustivité du Contrat. Ces conditions OU ACTION ALLÉGUANT TOUTE PERTE, exporter aucune partie de ces données ainsi générales constituent l'intégralité de l'accord BLESSURE OU TOUS DOMMAGES, DIRECTS que des produits directs qui en découlent, entre TeleNav (et ses concédants de licence, OU INDIRECTS, QUI POURRAIENT...
  • Page 595 Informations client Utilisateurs finaux du gouvernement. Si les données sont acquises par ou au nom du i. Territoire des États-Unis/Canada AVIS D'UTILISATION gouvernement des États-Unis ou de toute A. Données des États-Unis. Les conditions NOM DU SOUS-TRAITANT (FABRICANT autre entité sollicitant ou appliquant des OU FOURNISSEUR) : HERE de l'utilisateur final pour toute application droits similaires à...
  • Page 596 Informations client ntent aucun engagement, déclaration 2. Avis de droits d'auteur : Relativement B. Données du Canada. Les dispositions ou garantie de toute sorte, explicite à chaque copie de la totalité ou d'une suivantes s'appliquent aux données pour ou implicite, découlant de la loi ou partie des données pour le territoire du le Canada, lesquelles peuvent inclure ou autre, y compris, sans s'y limiter,...
  • Page 597 Informations client de manière bien visible, avec les moda- l'adéquation à un usage particulier. L'utilisateur final indemnisera et lités (établies avec les autres conditions Les concédants de licence, incluant dégagera de toute responsabilité les d'utilisateur final à fournir en vertu du Sa Majesté, Postes Canada et RNCan, concédants de licence, incluant Sa contrat, ou autrement fournies, par le...
  • Page 598 Informations client Équateur "INSTITUTO GEOGRAFICO Pays Avis II. Mexique. La disposition suivante MILITAR DEL ECUADOR Jordanie "© Royal Jordanian Geogra- s'applique aux données pour le Mexique, AUTORIZACION N° IGM-2011- phic Centre". L'exigence d'avis qui comprennent certaines données de 01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO précédant pour les données l'Instituto Nacional de Estadística y DE 2011"...
  • Page 599 Informations client données de la Jordanie dans les applica- tions aux utilisateurs finaux de toute conforme à, un contrat écrit distinct avec tions d'entreprise si une telle partie est (i) manière dérivée ou basée sur de tels l'Ordnance Survey afin de créer et de une entité...
  • Page 600 Informations client données et d'utilisation spécifique de D. Avis de tierce partie. Toute copie des Allemagne "Die Grundlagendaten couleur, de symboles et d'échelle, aux données ou de l'emballage connexe doit wurden mit Genehmigung cartes au format papier publiées par les contenir l'avis de tierce partie mentionné...
  • Page 601 Informations client Divulgation du système télématique de Espagne "Información geográfica réseau véhicule AT&T VI. Territoire de l' A ustralie propiedad del CNIG" AUX FINS DE CET ARTICLE, L'UTILISATEUR A. Avis de tierce partie. Toute copie des Suède "Based upon electronic FINAL SIGNIFIE VOUS ET VOS données ou de l'emballage connexe doit data ©...
  • Page 602 Informations client RESPONSABILITÉ STRICTE DANS LA NON-RESPECT D'UTILISATION OU PRESTATAIRE SOUS-JACENT NE GARANTIT RESPONSABILITÉ CIVILE OU AUTRE, LE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER L' A PPAREIL, PAS QUE LES UTILISATEURS FINAUX RECOURS EXCLUSIF DE L'UTILISATEUR SAUF SI LES RÉCLAMATIONS RÉSULTENT PEUVENT OU SERONT LOCALISÉES AU FINAL POUR TOUTES RÉCLAMATIONS DE LA NÉGLIGENCE OU D'UNE FAUTE MOYEN DU SERVICE.
  • Page 603 Informations client PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR suivants, vous pouvez copier au besoin ces positionnement ou un système électronique FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET DE données pour votre usage personnel afin de ou informatique mobile ou sans fil connecté, DÉGAGER DE TOUTE RESPONSABILITÉ LE (i) les consulter et (ii) les sauvegarder, tant y compris, sans s'y limiter, les téléphones PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL...
  • Page 604 Informations client Recours du client Aucune autre garantie : DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, DE LA DEMANDE OU DE LA POURSUITE La responsabilité entière de NAV2 et de ses À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE LIMITÉE ALLÉGUANT DES PERTES, DES BLESSURES fournisseurs et votre recours exclusif doivent MENTIONNÉE PLUS HAUT ET DANS LA OU TOUS DOMMAGES, DIRECTS OU...
  • Page 605 Informations client Exhaustivité du contrat FOURNISSEURS N'EXCÉDERA LE PRIX Copyright Gracenote® PAYÉ. Certaines exclusions de responsabilité Ces conditions générales constituent Données relatives aux CD et à la musique peuvent ne pas être autorisées en vertu de l'intégralité du contrat entre NAV2 (et ses de Gracenote, Inc., copyright©...
  • Page 606 Informations client Le logiciel de Gracenote (le "logiciel toute donnée Gracenote (sauf dans une tout matériel protégé par droits d'auteurs ou Gracenote") permet à cet appareil d'identifier étiquette associée à un fichier de musique). information de fichier musical. Vous acceptez un fichier de disque et de musique et VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER ET que Gracenote fasse valoir ses droits...
  • Page 607 Informations client DROIT, COLLECTIVEMENT ET RÉSULTATS OBTENUS EN UTILISANT LE reprenez l'utilisation qu'après avoir vérifié INDIVIDUELLEMENT, DE SUPPRIMER DES LOGICIEL OU TOUT SERVEUR GRACENOTE. qu'il n'y a plus d'interférences. Pour les DONNÉES OU LE CONTENU DES SERVEURS EN AUCUNE CIRCONSTANCE GRACENOTE télécommunications légales et la DES SOCIÉTÉS RESPECTIVES OU, DANS LE NE SERA TENUE RESPONSABLE DES...
  • Page 608 Informations client Les produits ou services SUNA sont destinés Vous ou tout autre conducteur autorisé du à votre usage personnel. Vous ne devez pas véhicule dans lequel les produits ou services Site Web enregistrer, ni en transmettre le contenu, ni SUNA sont disponibles ou installés et activés www.sunatraffic.com.au/termsandcondi- l'utiliser en association avec tout autre...
  • Page 609 Informations client 6. Limitation de responsabilité La préparation de ce manuel a fait l'objet Les lois fédérales des États-Unis et certaines d'une grande attention. Le développement lois régionales interdisent de retirer ou de Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le continu de produits peut signifier que rendre inopérantes les composantes du fabricant de votre appareil [les...
  • Page 610 Informations client Modifications du dispositif antibruit Selon l'agence américaine pour la protection • carburant contaminé; de l'environnement les actions pouvant être • air dans le circuit d'alimentation, en Les lois fédérales interdisent les actes considérées comme des modifications raison de raccordements desserrés; suivants : interdites sont les suivantes : •...
  • Page 611 Informations client Garantie relative aux émissions de bruit, actes de loi pour les modifications interdites et entretien Le 1e janvier 1978, la réglementation fédérale est devenue en vigueur en ce qui concerne l'émission de bruit pour les camions dont le poids brut du véhicule (PTAC) dépasse 4 536 kg (10 000 lb).
  • Page 612 Appendices Nota : Les équipements de transmission COMPATIBILITÉ radiofréquence de votre véhicule (comme ÉLECTROMAGNÉTIQUE AVERTISSEMENT: Gardez les câbles un téléphone cellulaire et émetteur de d'antenne et d'alimentation à au moins radio-amateur) doivent être conformes aux 10 cm (4 po) de tout module électronique paramètres figurant dans les illustrations et et des sacs gonflables.
  • Page 613 Appendices Voiture E239120 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 614 Appendices Fourgonnette E239122 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 615 Appendices Camion E239121 Bandes de fréquences MHz Puissance de sortie maximale en watts (puissance RMS Positions d'antenne maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 616 Appendices Bandes de fréquences MHz Puissance de sortie maximale en watts (puissance RMS Positions d'antenne maximale) 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en direction de tous les équipements électriques de votre véhicule en mode de...
  • Page 617 Index Activation et désactivation d' A ndroid Activation et désactivation de Auto...............497 l'antipatinage..........256 Activation de l'application Android Auto avec Utilisation d'un contacteur.......256 Activation et désactivation de USB..............497 Voir : Bloc de commande de chauffage et de Activation sans fil de l'application l'autoradio............473 climatisation.............170 Activation et désactivation de l'éclairage...
  • Page 618 Index Activation et désactivation de recul Activation et désactivation du régulateur Aide au démarrage en côte......253 automatique du siège à l'entrée et à la de vitesse............282 Aide au démarrage en côte – sortie..............109 Activation du régulateur de vitesse....282 Dépannage............253 Activation et désactivation des feux de Aide au démarrage en côte –...
  • Page 619 Index Aides au stationnement – Alerte de proximité........321 Emplacement des capteurs d'aide au Dépannage..........267 stationnement avant........265 Qu'est-ce que l'alerte de proximité....321 Limites de l'aide au stationnement Aides au stationnement – Messages Réglage de la sensibilité de l'alerte de avant..............264 d'information...........267 proximité............321 Qu'est-ce que le dispositif d'aide au Alarme antivol..........119...
  • Page 620 Index Aperçu du montage de la courroie Arrêt automatique du moteur en cas de Assistance pré-collision – d'entraînement - 2.7L........393 collision............355 Dépannage..........324 Aperçu du tableau de bord......151 Précautions relatives au système d'arrêt Assistance pré-collision – Foire aux Aperçu sous le capot - 2.0L......380 automatique du moteur en cas de questions............325 Aperçu sous le capot - 2.7L.......382...
  • Page 621 Index Bouton-poussoir de démarrage....206 Mode de position de point mort temporaire............232 Coupure du contact...........207 Positions de la boîte automatique....229 Démarrage du moteur........207 Balayage automatique en marche Retour automatique à la position de Établissement du contact en mode arrière............127 stationnement (P)...........233 accessoires............207 Qu'est-ce que le balayage automatique en Boîtier de fusibles du compartiment...
  • Page 622 Index Chaîne audio ..........473 Chauffe-moteur..........208 Témoins du système de détection de poids du passager avant..........75 Autoradio numérique........476 Fonctionnement du chauffe-moteur.....209 Carburant et remplissage......218 Radio AM-FM............475 Précautions relatives au Panne de carburant...........220 Radio par satellite..........478 chauffe-moteur..........208 Qualité du carburant..........219 Changement d'un pneu crevé....442 Utilisation du chauffe-moteur......209 Cirage..............405 Ravitaillement............222...
  • Page 623 Début d'une interaction vocale....486 d'information...........259 mobile............467 Convertisseur catalytique......227 Déclaration de conformité......529 Activation et désactivation du modem..467 Catalyseur – Dépannage.........227 Énoncé relatif aux fréquences radio.....529 Connexion de Lincoln Way au modem..467 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
  • Page 624 Index Déclaration des défauts compromettant la Dégagement du système d'ouverture de Démarrage et arrêt du véhicule à sécurité au Canada........527 porte de garage..........195 distance............167 Déclaration des défauts compromettant la Démarrage à distance........167 Arrêt à distance du véhicule......168 sécurité aux États-Unis......527 Réglages du système de démarrage à...
  • Page 625 Index Données des paramètres......27 Éclairage intérieur – Dépannage....141 Qu'est-ce que le déverrouillage automatique............99 Données de divertissement.......27 Éclairage intérieur – Foire aux questions..141 Dimensions et charges de Données pratiques et de confort......27 Éclairage intérieur.........140 remorquage..........344 Données de véhicule connecté....27 Éclairage ambiant..........141 Calcul du poids maximal de charge de la Données du système d'appel Éclairage intérieur –...
  • Page 626 Index Emplacement des étiquettes Essuie-glaces..........125 Huile moteur............384 d'homologation de sécurité du Entretien périodique — conditions de Activation et désactivation des essuie-glaces véhicule............330 conduite rigoureuses.......520 de pare-brise...........125 Emplacement des ports USB.....197 Exceptions............522 Essuie-glace – Précautions......125 Ports USB (recharge seulement).....197 Entretien périodique normal......515 Essuie-glaces et lave-glaces –...
  • Page 627 Index Feux de route automatiques – Module de commande sur carrosserie..534 Avertissement sonore de feux Dépannage..........138 Module de régulateur de vitesse....538 extérieurs............135 Ouvre-porte de garage........542 Feux de route automatiques – Messages Témoins de feux extérieurs......134 Filtre à air SYNC..............549 d'information............138 Unité...
  • Page 628 Index Fonctionnement de l'aide au démarrage Fonctionnement des coussins gonflables Frein de stationnement électrique – en côte............253 latéraux............68 Dépannage..........250 Fonctionnement de l'alerte Fonctionnement des protège-genoux..69 Frein de stationnement électrique – conducteur..........326 Fonctionnement du contrôle de Messages d'information........251 Fonctionnement de l'alerte de circulation stabilité............257 Frein de stationnement électrique –...
  • Page 629 Index Fusibles............360 Hayon..............110 Direction adaptative...........155 Boîtier de fusibles du compartiment Fermeture du hayon..........114 Feux de route............156 moteur..............360 Hayon – Dépannage...........117 Feux de route automatiques......155 Boîtier de fusibles du module de commande Ouverture du hayon..........110 Feux de stationnement........156 sur carrosserie..........371 Huile moteur..........384 Régulateur de vitesse........156 Fusibles –...
  • Page 630 Ajout de liquide de lave-glace......129 Lave-glace – Précautions........128 Limitations de la caméra à pression des pneus........438 360 degrés..........272 Lincoln Protect..........508 Spécification du liquide de lave-glace..129 Limitations de la fonction de Clé sur Localisation de l'entonnoir à Utilisation du lave-glace de lunette arrière..............129...
  • Page 631 Index Localisation du clavier d'entrée sans Mode d'aide...........303 Liste téléphonique..........489 clé..............105 Messagerie............489 Fonctionnement de la fonction d'aide..304 Menu principal de l'affichage du tableau Qu'est-ce que le mode d'aide......303 de bord............158 Mode d'alerte et d'aide.......304 Mise à jour des systèmes du véhicule sans Fonctionnement de la fonction d'alerte et Maintien de voie...........293 fil..............504...
  • Page 632 Nouvelle-Zélande..........17 Navigation............501 Nettoyage des tapis de sol et Porto Rico..............18 Circulation en direct...........501 moquettes............407 Services financiers automobiles Lincoln (É.-U. Définir une destination........502 Nettoyage de vide-poches......407 seulement)............18 Numéro d'identification du véhicule..466 Guidage d'itinéraire...........503 Nettoyage du cuir et vinyle......406 Points de cheminement........502 Nettoyage du plastique........406...
  • Page 633 Index Ouverture du hayon........110 Qu'est-ce que l'ouverture et la fermeture de Ouverture du hayon à l'aide de la toutes les glaces..........143 télécommande...........111 Utilisation de l'ouverture de toutes les Ordinateur de voyage........159 Ouverture du hayon depuis l'extérieur du glaces..............143 Accès à l'ordinateur de bord......159 véhicule...............111 Utilisation de la fermeture de toutes les Réinitialisation de l'ordinateur de bord..161...
  • Page 634 Index Paramètres du système d'alarme Phares automatiques........132 Que sont les points d'ancrage des dispositifs antivol............120 Que sont les phares automatiques....132 de retenue pour enfants.........44 Activation ou désactivation de la demande Réglages des phares automatiques....133 Points de cheminement......502 Phares – Dépannage........132 de sortie............120 Ajout de point de cheminement....502 La demande de sortie, de quoi s'agit-il?..120...
  • Page 635 Index Pose et dépose du couvercle du coffre à Précautions pour la sécurité des Précautions relatives au démarrage à bagages............336 enfants............42 distance............167 Dépose du cache-bagages......337 Précautions pour le remorquage du Précautions relatives au dispositif véhicule............358 antilouvoiement de la remorque...347 Installation du cache-bagages......337 Pose et dépose du filet d'arrimage du Précautions relatives à...
  • Page 636 Index Précautions relatives au transport de Programmation de votre téléphone..86 Qu'est-ce que l'aide au démarrage en charges............329 côte...............253 Réinitialisation du téléphone en tant que Précautions relatives aux freins de clé.................87 Qu'est-ce que l'aide au stationnement remorque.............340 Programmation du système d'ouverture actif..............276 Précautions relatives aux freins....244 de porte de garage avec la...
  • Page 637 Qu'est-ce que le système de surveillance Que sont les témoins du tableau de sous essieu..........330 de la pression des pneus......436 bord..............153 Qu'est-ce que Lincoln Protect....508 GAWR (poids maximal autorisé sur essieu)...............330 Lincoln Protect (Canada seulement)....510 Qu'est-ce que le poids total en Programmes d'entretien prolongé...
  • Page 638 Index Radio par satellite.........478 Ravitaillement..........222 Réglage de la hauteur de la ceinture de sécurité............61 Emplacement du numéro d'identification de Ouverture manuelle de la trappe de la radio satellite..........479 carburant............224 Réglage de la luminosité du tableau de bord..............141 Limites de la radio satellite......478 Présentation du système de Qu'est-ce que la radio satellite.......478 ravitaillement..........222...
  • Page 639 Index Réglage du mot-clé déclencheur.....486 Réglages personnalisés......163 Remorquage d'urgence......359 Réglage du volant de direction - Véhicules Remorquage du véhicule......358 Modification de la langue d'affichage du avec : Colonne de direction à réglage tableau de bord..........163 Remorquage occasionnel du véhicule - électrique............123 2.0L, Traction avant........358 Modification des unités de mesure....164...
  • Page 640 Index Remplissage et carburant – Témoins...225 Qu'est-ce que la fonction de retour Installation de sièges d'enfant......48 Rendement réduit du moteur....348 automatique à la position de stationnement Points d'ancrage des dispositifs de retenue Renseignements sur le flanc du (P)...............233 pour enfants............44 pneu...............415 Rétroviseur extérieur à...
  • Page 641 Index Système d'information sur les angles Réglage de l'assise de siège......179 Précautions à l'égard du siège chauffant..181 Sièges ventilés..........182 morts – Dépannage........312 Réglage de la hauteur du siège......180 Réglage du dossier de siège......179 Activation et désactivation des sièges Système d'information sur les angles morts – Réglage du support lombaire......180 ventilés..............182 Messages d'information........312...
  • Page 642 Index Système de surveillance de la pression Témoins de régulateur de vitesse...283 Terminologie du pneu.........420 des pneus............436 Témoins de retenue automatique...255 Toit ouvrant.............149 Système de surveillance de la pression des Témoins du régulateur de vitesse Rebonds du toit ouvrant........150 adaptatif............292 Toit ouvrant pneus –...
  • Page 643 Index Utilisation de la fonction de retenue Vérification de la pression des Première étape : regonflage du pneu au automatique..........254 pneus............425 moyen du produit d'obturation et du Utilisation de la télécommande....80 compresseur............431 Vérification des balais d'essuie-glace..........127 Alarme de détresse..........81 Que faire en cas de perforation......431 Démarrage à...
  • Page 644 Index Verrouillage sécurité enfants......56 Côté droit..............56 Côté gauche............56 Volant..............30 2021 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...