Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

*33085862_0325*
Systèmes d'entraînement \ Solutions d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
®
MOVI-C
CONTROLLER type UHX65A
Édition 03/2025
33085862/FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVI-C CONTROLLER UHX65A

  • Page 1 *33085862_0325* Systèmes d'entraînement \ Solutions d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation ® MOVI-C CONTROLLER type UHX65A Édition 03/2025 33085862/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Remarques générales .......................  6 Utilisation de la documentation .................. 6 Autres documentations .................... 6 Structure des avertissements .................. 6 1.3.1 Signification des textes de signalisation ............  6 1.3.2 Structure des avertissements relatifs à un chapitre........  6 1.3.3 Signification des symboles de danger ............  7 1.3.4 Structure des avertissements intégrés ............  7 Séparateur décimal pour les valeurs ................ 7 Recours en cas de défectuosité.................. 7...
  • Page 4 Sommaire 3.7.4 Diode d'état "L2" ...................  23 3.7.5 PROFINET....................  24 3.7.6 EtherNet/IP™, Modbus TCP.................  25 3.7.7 Modbus TCP....................  25 Accessoires........................ 26 3.8.1 Carte mémoire CFast OMH65A..............  26 3.8.2 Carte mémoire CFast OMW .................  26 3.8.3 Guide-câbles....................  27 3.8.4 Câbles de bus système ................  28 Installation ..........................  29 Installation mécanique .................... 29 4.1.1 Remarques générales ..................  29 4.1.2 Dégagement minimal et sens de montage ...........  29...
  • Page 5 Sommaire 6.4.3 Mode moniteur....................  52 6.4.4 Réalisation d'une sauvegarde des données..........  53 6.4.5 Réinitialisation du système d'exploitation Windows........  54 ® 6.4.6 Comportement du MOVI-C CONTROLLER à la mise hors tension et au redémarrage ....................  56 6.4.7 Configuration de la protection en écriture.............  57 6.4.8 Autres instructions ..................  59 Utilisation des variables RÉMANENTES / PERSISTANTES........ 67 6.5.1 Ajout de variables RÉMANENTES / PERSISTANTES.........  67...
  • Page 6 Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente documentation est la notice d'exploitation originale. Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibi- lité.
  • Page 7 Remarques générales Séparateur décimal pour les valeurs Présentation formelle d'une consigne de sécurité relative à un chapitre TEXTE DE SIGNALISATION ! Nature et source du danger. Conséquences en cas de non-respect. • Mesure(s) préventive(s). 1.3.3 Signification des symboles de danger Les symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la signification suivante.
  • Page 8 Remarques générales Mention concernant les droits d'auteur 1.6.1 Marque de Beckhoff Automation GmbH ® EtherCAT est une marque déposée et une technologie brevetée sous licence de Beckhoff Automation GmbH, Allemagne. Mention concernant les droits d'auteur © 2025 SEW‑EURODRIVE. Tous droits réservés. Toute reproduction, exploitation, dif- fusion ou autre utilisation – même partielle –...
  • Page 9 Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
  • Page 10 Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette documentation, sont mécaniques considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
  • Page 11 Consignes de sécurité Sécurité informatique Sécurité informatique 2.4.1 Contact Pour une assistance lors de la configuration, contacter le service après-vente de SEW‑EURODRIVE. Pour de plus amples informations sur les problèmes actuels de sécurité, nous contacter par e-mail ou via la page internet dédiée sur le site internet SEW-EURODRIVE local.
  • Page 12 Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils Ce produit est destiné au montage dans des installations ou des machines élec- triques. La mise en service d'un appareil incorporé dans une installation électrique ou une ma- chine ne sera pas autorisée tant qu'il n'aura pas été...
  • Page 13 Consignes de sécurité Installation électrique Installation électrique S'assurer que toutes les protections nécessaires sont correctement en place après l'installation électrique. Prévoir les mesures et dispositifs de protection conformément aux prescriptions en vigueur (p. ex. EN 60204-1 ou EN 61800-5-1). 2.10 Mise en service et exploitation S'assurer que les boîtiers de raccordement sont fermés et fixés avant d'appliquer la tension d'alimentation.
  • Page 14 Composition de l'appareil Description de l'appareil Composition de l'appareil Description de l'appareil ® Le MOVI‑C  CONTROLLER de type UHX65A est adapté aux tâches de mouvement complexes telles que les commandes multiples et la robotique, ainsi que les tâches d'automatisation telles que la visualisation et l'automatisation des machines. Le sys- tème d'exploitation en temps réel garantit des temps de réaction très courts ainsi qu'une liaison performante avec les bus système SEW et les bus de terrain standards.
  • Page 15 Composition de l'appareil Plaque signalétique Plaque signalétique L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, la plaque signalétique de l'appareil. [11] [1] [2] [10] 18014436723416459 [1] "Codification" (→ 2 14) [7] Date de fabrication [2] Numéro de série [8] Données de l'interface bus de terrain [3] Nom d'appareil [9] "Marquages" (→ 2 81) [4] Données d'entrée...
  • Page 16 Composition de l'appareil Bornes de raccordement Bornes de raccordement USB1 USB2 USB3 [10] 48963827979 ® Notice d'exploitation – MOVI-C CONTROLLER type UHX65A...
  • Page 17 Composition de l'appareil Bornes de raccordement n° Désignation Borne Fonction Raccordement tension d'alimentation X5 : 24 V Alimentation en tension DC 24 V DC 24 V (−) Raccordement tension d'alimentation X5 : GND DC 24 V ® PLUS ® Interface EtherCAT /SBus Raccordement de l'appareil principal EtherCAT PLUS SBus (connecteur femelle RJ45) Interface d'ingénierie Interface d'ingénierie pour la partie pilotage (connecteur femelle RJ45)
  • Page 18 Composition de l'appareil Interfaces de communication Interfaces de communication ® Le MOVI‑C   CONTROLLER met à disposition les interfaces de communication suivantes. • interfaces communication Ethernet servent à l'ingénierie ® MOVI‑C   CONTROLLER, pour le raccordement d'un pupitre opérateur ainsi que pour la communication avec d'autres participants Ethernet (p. ...
  • Page 19 Composition de l'appareil Interfaces de communication 3.6.1 Interfaces de communication Ethernet Interface de communication Ethernet (X80, X81) L'interface de communication Ethernet (X80, X81) est affectée à la partie pilotage ® (système d'exploitation en temps réel) du MOVI‑C   CONTROLLER . Cette interface permet de réaliser les fonctions suivantes.
  • Page 20 Composition de l'appareil Interfaces de communication ® PLUS 3.6.2 Interface EtherCAT /SBus ® PLUS L'interface EtherCAT /SBus (X30) permet de raccorder les appareils suivants au ® MOVI‑C CONTROLLER. ® • Pour les variateurs de vitesse du système d'automatisation modulaire MOVI-C ®...
  • Page 21 Composition de l'appareil Diodes d'état Diodes d'état [10] [11] [12] USB1 USB2 USB3 18014426256052875 ® PLUS [1] L/A : état de la liaison EtherCAT /SBus (X30) ® PLUS Speed : vitesse de la liaison EtherCAT /SBus (X30) [2] L/A : état de la liaison d'ingénierie (X81) Speed : vitesse de la liaison d'ingénierie (X81) [3] L/A : état de la liaison bus de terrain (X40) Speed : vitesse de la liaison bus de terrain (X40)
  • Page 22 Composition de l'appareil Diodes d'état 3.7.1 Diodes d'état "L/A" (Link/Activity) et "Speed" Link/Activity Speed 28166106763 Diodes d'état "L/A" (Link/Activity) État Signification Vert Liaison Ethernet établie Vert, clignote Échange de données via Ethernet en cours Pas de liaison Ethernet Diode d'état "Speed" État Signification Orange...
  • Page 23 Composition de l'appareil Diodes d'état 3.7.2 Diode d'état "24 V" État Cause possible Action Vert L'alimentation en tension de l'appareil – est correcte. L'appareil est hors tension. Vérifier l'alimentation en tension de la borne correspondante. 3.7.3 Diode d'état "L1" Cette diode indique l'état du firmware dans la phase de démarrage et pendant le fonc- tionnement.
  • Page 24 Composition de l'appareil Diodes d'état 3.7.5 PROFINET Diode d'état "SF" (SYS FAULT) État Cause possible Action État de fonctionnement sans défaut – Rouge, clignote pendant Le contrôle du clignotement a été activé – 3 s dans la configuration du contrôleur PROFINET afin de localiser visuelle- Durée allumée : 500 ms ment le participant au réseau.
  • Page 25 Composition de l'appareil Diodes d'état 3.7.6 EtherNet/IP™, Modbus TCP Diode d'état "MS" (MODULE STATUS) État Signification Vert Le contrôleur est en état de fonctionnement normal. Vert, clignote Le contrôleur n'a pas encore été configuré, il est à l'état "Standby". Vert/rouge, clignote La carte option effectue un autotest.
  • Page 26 Composition de l'appareil Accessoires Accessoires 3.8.1 Carte mémoire CFast OMH65A REMARQUE S'assurer que seules les personnes autorisées peuvent accéder à la carte mémoire. L'accès à la carte mémoire permet de modifier la configuration. La carte mémoire CFast OMH65A (désignation exacte : OMH65A-C1) est nécessaire ®...
  • Page 27 Composition de l'appareil Accessoires Exemple : OMW62A-2-C2 Technologie • 0 = SLC (single-level cell, cellules mono-niveau) 70 °C – Durée de vie : ≈ 100 000 – 300 000 cycles d'écriture – Carte mémoire pour cas d'application avec grandes quantités de données. • 2 = MLC (multi-level cell, cellules à multi-niveaux) 85 °C –...
  • Page 28 Composition de l'appareil Accessoires 3.8.4 Câbles de bus système ® Câble servant à raccorder le MOVI-C CONTROLLER à d'autres composants d'auto- ® matisation (p. ex. variateurs d'application MOVIDRIVE modular / system) Dénomination Longueur Connecteur Référence • 0.29 m • 18179959 • 0.44 m • 18179967 •...
  • Page 29 Installation Installation mécanique Installation Installation mécanique 4.1.1 Remarques générales PRUDENCE ® Installation de MOVI‑C  CONTROLLER défectueux ou endommagés. Dommages corporels et matériels. • Avant le montage de chaque appareil, s'assurer de l'absence de détériorations visibles et remplacer l'appareil endommagé. ATTENTION ®...
  • Page 30 Installation Installation mécanique 4.1.3 Accessoires et options Guide-câbles Monter le porte-câbles ® 1. Retirer les vis [2] du MOVI-C CONTROLLER. X 9 0 X 9 0 X 8 0 X 8 0 28203565963 ® 2. Mettre en place le porte-câbles [1] sur le MOVI-C CONTROLLER.
  • Page 31 Installation Installation mécanique Fixer le câble sur le porte-câbles ® 1. Faire passer le câble raccordé au MOVI-C CONTROLLER [1] sur le haut du porte-câbles [2]. B 1 X M 28204906635 2. Fixer les câbles au porte-câble à l'aide d'un serre-câbles [3], comme montré sur l'illustration.
  • Page 32 Installation Installation mécanique Cartes mémoire 1. Détacher plaque avant fixée façon magnétique  [1] ® MOVI-C CONTROLLER en insérant un tournevis dans l'encoche prévue à cet effet. B 1 X M B 1 X M 9007226098339979 2. Insérer la carte mémoire CFast OMH dans l'emplacement XM1. 3.
  • Page 33 Installation Installation électrique Installation électrique 4.2.1 Remarques générales REMARQUE L'appareil satisfait aux exigences SELV (Safe Extremly Low Voltage) ou PELV (Pro- tective Extra Low Voltage) pour les circuits de signaux. Les sources de tension rac- cordées doivent garantir une séparation de sécurité entre les raccordements de puis- sance et les raccordements électroniques.
  • Page 34 Installation Installation électrique 4.2.3 Raccordement de l'alimentation en tension ® Pour l'alimentation en tension du MOVI‑C CONTROLLER, utiliser une alimentation DC 24 V externe (puissance absorbée P = 30 W). La longueur admissible maximale pour la liaison DC 24 V est de 30 m. Schéma de raccordement +24 V DC 24 V 4.2.4...
  • Page 35 Installation Installation électrique À l'état de livraison, les paramètre d'adresse IP des interfaces d'ingénierie du ® MOVI‑C  CONTROLLER sont les suivants. X80 Adresse IP : 192.168.10.4, masque de sous-réseau : 255.255.255.0 X81 Adresse IP : 10.1.254.128, masque de sous-réseau : 255.255.255.0 4.2.5 Carte réseau virtuelle (VNET) REMARQUE La carte réseau virtuelle (VNET) ne supporte pas l'exploitation via DHCP.
  • Page 36 Installation Installation électrique 5. Dans l'onglet "Networking" du bloc "This connection uses the following items", sé- lectionner "Internet Protocol Version 4" puis cliquer sur [Properties]. 9007226447847307 ð La fenêtre "Internet Protocol Version 4" s'affiche. 6. Sélectionner l'option "Use the following IP address" puis renseigner les valeurs pour l'adresse IP et le masque de sous-réseau.
  • Page 37 Installation Installation électrique Établissement de la liaison entre la partie Windows et la partie pilotage Via la carte réseau virtuelle (VNET) La liaison interne entre la partie Windows et la partie pilotage est disponible de série et ne nécessite pas de matériels supplémentaires tels p. ex. un câble réseau. UHX65A RTOS GPOS...
  • Page 38 Installation Installation électrique Lecture du numéro de version du kit logiciel Le numéro de version du progiciel installé est visible dans le panneau de configuration Windows. Procéder comme suit. 1. Ouvrir le menu de démarrage et saisir "Control Panel" dans le champ de re- cherche.
  • Page 39 Installation Installation électrique Câbles de bus système ATTENTION Dysfonctionnements ou défauts sur les appareils raccordés en raison de l'utilisation de câbles non conformes. Endommagement du système d'entraînement ou de son environnement. • Utiliser l'un des câbles recommandés par SEW-EURODRIVE au chapitre "Ac- cessoires" (→ 2 26).
  • Page 40 Installation Installation électrique 4.2.8 Raccordement de l'appareil bus de terrain ® Le MOVI‑C   CONTROLLER sert d'esclave bus de terrain pour l'API amont (scanner bus de terrain). La communication s'effectue via Ethernet. ® Le MOVI‑C   CONTROLLER est raccordé au réseau Ethernet via les bornes suivantes.
  • Page 41 Installation Installation électrique 4.2.10 Affectation des bornes REMARQUE L'affectation "réservé" signifie qu'aucun câble ne doit être branché sur ce raccorde- ment. Représen- Borne Raccordement Description succincte tation X5 : 24 V 24 V Tension d'alimentation DC 24 V X5 : GND Tension d'alimentation DC GND (relié à la terre en interne) PLUS Bus système rapide SBus basé...
  • Page 42 Mise en service Prérequis Mise en service Prérequis Les conditions suivantes doivent être remplies pour la mise en service. ® • Le montage mécanique et électrique du MOVI-C CONTROLLER est correct. ® • Le MOVI-C CONTROLLER et les entraînements raccordés sont correctement configurés.
  • Page 43 Mise en service Réglage de l'adresse IP (en option) 3. Dans le bloc "Réglages d'adresse enregistrés", saisir les données d'adresse IP souhaitées. 36669845515 4. Cliquer sur [Activation de paramètres]. 5.2.2 Via le système de fichiers ® Le MOVI-C CONTROLLER lit l'adresse IP pour la communication depuis le fichier répertoire "System"...
  • Page 44 Mise en service Connexion du PC d'ingénierie avec le MOVI-C® CONTROLLER Connexion du PC d'ingénierie avec le MOVI- C® CONTR OLLER ® Connexion du PC d'ingénierie avec le MOVI‑C  CONTROLLER Afin d'ingénierie puisse communiquer Ethernet avec ® MOVI‑C   CONTROLLER via l'interface d'ingénierie X80, X81, les deux appareils doivent être raccordés sur le même réseau local.
  • Page 45 Mise en service Ajout d'appareils dans MOVISUITE® Ajout d'appareils dans MOVISUITE ® ® Ajout d'appareils dans MOVISUITE REMARQUE informations détaillées concernant l'utilisation logiciel d'ingénierie ® MOVISUITE figurent dans la documentation correspondante. Procéder comme suit. ü La liaison entre le PC d'ingénierie et le MOVI-C ®...
  • Page 46 Mise en service Ajout d'appareils dans MOVISUITE® 4. Cliquer sur [Appliquer et démarrer scrutation]. 36028814434188171 ð La fenêtre "Scrutation réseau" s'ouvre et affiche le nombre d'appareils détec- tés. 9007216181358219 ® Notice d'exploitation – MOVI-C CONTROLLER type UHX65A...
  • Page 47 Mise en service Ajout d'appareils dans MOVISUITE® ® 5. Pour transférer les appareils détectés dans le projet MOVISUITE , cliquer sur [Ap- pliquer]. ð Les appareils détectés lors de la scrutation réseau sont affichés dans le projet ® MOVISUITE 27021623630820491 ®...
  • Page 48 Mise en service Configuration du système d'exploitation Windows (en option) Configuration du système d'exploitation Windows (en option) ® Les fonctionnalités du MOVI-C CONTROLLER peuvent être élargies à un système d'exploitation Windows au moyen du carte mémoire CFast OMW. Lors du premier démarrage du système d'exploitation, effectuer d'abord les différentes étapes de configuration.
  • Page 49 Mise en service Réglage du temps de cycle Réglage du temps de cycle ® Afin d'éviter une surcharge du MOVI-C CONTROLLER (reconnaissable p. ex. par un bruit dans les axes), s'assurer que la tâche HighPrio ne dépasse pas la durée de cycle pendant le fonctionnement en vérifiant la configuration de la tâche.
  • Page 50 Exploitation Sécurité informatique Exploitation Sécurité informatique 6.1.1 Mesures de renforcement Exécuter les étapes de renforcement de la sécurité informatique suivantes. • Vérifier régulièrement si des mises à jour sont disponibles pour les produits. • Signaler les incidents concernant la sécurité informatique par e-mail à cert@sew‑eurodrive.com.
  • Page 51 Exploitation Fonction d'enregistrement Fonction d'enregistrement Afin de pouvoir retracer par exemple les processus de transformation en cas de ® défaut, le MOVI-C CONTROLLER dispose d'une fonction d'enregistrement. Par défaut, la fonction d'enregistrement est désactivée. REMARQUE Afin de restreindre les tâches d'écriture sur la carte mémoire et de prévenir ainsi un défaut, la fonction d'enregistrement ne doit pas être activée en permanence.
  • Page 52 Exploitation Système d'exploitation Windows Système d'exploitation Windows 6.4.1 Remarques générales Tenir compte des remarques suivantes lors de l'utilisation du système d'exploitation Windows. • Pour utiliser le système d'exploitation Windows, les conditions de licence Microsoft s'appliquent. • Le système d'exploitation Windows est disponible uniquement en langue anglaise. •...
  • Page 53 Exploitation Système d'exploitation Windows En raison de ce comportement, il est possible que certains moniteurs n'affichent plus d'images ensuite. Si le moniteur n'affiche aucune image, exécuter les étapes suivantes pour éliminer le problème. • S'assurer que le système d'exploitation Windows a été complètement configuré et que le moniteur était connecté...
  • Page 54 Exploitation Système d'exploitation Windows 6.4.5 Réinitialisation du système d'exploitation Windows La lecture d'une image de récupération permet de réinitialiser la partie Windows d'un ® MOVI-C CONTROLLER à l'état de livraison. Une image de récupération peut être téléchargée sur le portail Online-Support sur le site Internet SEW USOCOME.
  • Page 55 Exploitation Système d'exploitation Windows 3. D'un clic droit sur le fichier Start_Recovery.bat, ouvrir le menu contextuel via l'entrée de menu [Exécuter en tant qu'administrateur] et lancer l'installation de l'image de récupération avec les droits d'administrateur. ð La fenêtre de la console pour installer l'image de restauration s'ouvre et tous les lecteurs disponibles sont listés.
  • Page 56 Exploitation Système d'exploitation Windows ® 6.4.6 Comportement du MOVI-C CONTROLLER à la mise hors tension et au redémarrage REMARQUE ® La coupure de l'alimentation du MOVI-C CONTROLLER, sans avoir préalablement éteint le système d'exploitation Windows, peut entraîner la perte des données et des paramètres récemment définis.
  • Page 57 Exploitation Système d'exploitation Windows 6.4.7 Configuration de la protection en écriture ® En cas de coupure de l'alimentation en tension du MOVI-C CONTROLLER sans arrêt préalable du système d'exploitation Windows, des données risquent d'être perdues. La perte des données peut être évitée en configurant une protection en écriture adé- quate.
  • Page 58 Exploitation Système d'exploitation Windows 8. Exécuter la commande suivante afin de vérifier si la fonction est exécutée et d'avoir un aperçu de la configuration actuelle. ð uwfmgr.exe get-config 9. Exécuter la commande suivante afin d'appliquer de façon explicite la protection en écriture pour le lecteur C.
  • Page 59 Exploitation Système d'exploitation Windows 6.4.8 Autres instructions REMARQUE Les instructions de ce chapitre servent uniquement d'aide pour utiliser le système ® d'exploitation Windows avec le MOVI-C CONTROLLER. Les explications concer- nant les fonctions respectives sont fournies à titre indicatif et sans garantie par SEW‑EURODRIVE.
  • Page 60 Exploitation Système d'exploitation Windows 32789141771 ð La fonction Ping est désormais activée pour l'accès externe. Les règles actives sont identifiées par un symbole vert. Réglage de la liaison Remote Desktop La liaison Remote Desktop peut être utilisée à des fins de télémaintenance. REMARQUE Attention, dans ce cas, il n'est pas possible de visualiser l'état de l'installation.
  • Page 61 Exploitation Système d'exploitation Windows 6. Dans la zone "Remote Desktop", activer la case "Only allow connections from computers running Remote Desktop with Network Level Authentification (recom- mended)". 9007226451598987 7. Confirmer les indications avec [OK]. Lancement de la liaison Remote Desktop Procéder comme suit.
  • Page 62 Exploitation Système d'exploitation Windows 6. Cliquer sur [Connecter]. ð Une requête de mot de passe s'ouvre. 7. Saisir le mot de passe de l'utilisateur créé sur le système d'exploitation Windows ® du MOVI-C CONTROLLER. ð La liaison Remote Desktop est lancée. Travailler avec un moniteur à...
  • Page 63 Exploitation Système d'exploitation Windows 1. Ouvrir le menu de démarrage et saisir "Control Panel" dans le champ de re- cherche. 2. Dans la liste des résultats, cliquer sur l'entrée de l'application [Control Panel]. 3. Passer dans le sous-menu "System and Security" et ouvrir le menu "System". ð...
  • Page 64 Exploitation Système d'exploitation Windows 6. Dans l'onglet "Advanced" du bloc "Virtual memory", cliquer sur [Change]. 27514345611 ð La fenêtre "Virtual Memory" s'affiche. 7. Activer l'option "System managed size", puis cliquer sur le bouton [Set]. Puis confirmer la saisie par [OK]. 27514425739 ð...
  • Page 65 Exploitation Système d'exploitation Windows Configuration du démarrage système automatique Après la mise en service, et pour le confort d'utilisation, il est possible de configurer le système de manière à ce qu'il démarre automatiquement (p. ex. directement avec une visualisation créée au préalable). REMARQUE L'utilisation de cette fonction peut présenter un risque en matière de sécurité...
  • Page 66 Exploitation Système d'exploitation Windows 9. Désactiver, pour l'utilisateur qui doit se connecter automatiquement, le champ "Users must enter a user name and password to use this computer." 27514580363 10. Confirmer la désactivation de l'option en cliquant sur [OK]. ð Le système demande de saisir le mot de passe utilisateur. 11.
  • Page 67 Exploitation Utilisation des variables RÉMANENTES / PERSISTANTES Utilisation des variables RÉMANENTES / PERSISTANTES Les variables RÉMANENTES / PERSISTANTES peuvent conserver leur valeur au-de- là de la durée d'exécution habituelle du programme. Par conséquent, elles sont utili- sées dans le programme IEC afin d'enregistrer des valeurs dans une mémoire non vo- latile.
  • Page 68 Exploitation Utilisation des variables RÉMANENTES / PERSISTANTES • Éviter d'utiliser les blocs fonction avec des variables RÉMANENTES locales, car dans ce cas tout le bloc fonction est exécuté dans la mémoire RÉMANENTE. Cela ralentit considérablement l'exécution et l'espace mémoire est gaspillé. ®...
  • Page 69 Exploitation Description des défauts Description des défauts 6.6.1 Défauts 150 Firmware contrôleur - Défaut appareil général Sous-défaut : 150.1 Description : Défaut inconnu Réaction : Sans réaction Cause Action ® Le firmware du MOVI-C CONTROLLER a détec- – Activer la fonction d'enregistrement des fichiers té...
  • Page 70 Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 150.4 Description : Défaut dans la phase initiale de démarrage Réaction : Sans réaction Cause Action Démarrage non conforme du – Activer la fonction d'enregistrement des fichiers ® MOVI-C CONTROLLER en raison de défauts journal dans le système de fichiers du ®...
  • Page 71 Service Service après-vente de SEW-EURODRIVE Service Service après-vente de SEW-EURODRIVE Si, malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après- vente de SEW‑EURODRIVE. Les adresses sont indiquées sur le site internet. Afin que le service après-vente de SEW‑EURODRIVE puisse intervenir plus efficace- ment, prière d'indiquer •...
  • Page 72 Service Remplacement d'appareil – Mot de commande et mot d'état • Nom de l'appareil • Adresse IP • Données de sécurité Les données suivantes ne sont pas réinitialisées lors de cette opération et peuvent être modifiées individuellement dans la mesure où elles sont disponibles pour la va- riante de l'appareil.
  • Page 73 Service Remplacement d'appareil REMARQUE Les valeurs de variables sauvegardées de manière permanente dans le ® MOVI‑C   CONTROLLER ne sont pas enregistrées par défaut sur la carte mémoire OMH. Pour sauvegarder les valeurs des variables sur la carte mémoire OMH, pro- grammer un programme IEC correspondant.
  • Page 74 Service Sauvegarde et restauration Sauvegarde et restauration ® Dans MOVISUITE , il est possible d'enregistrer et de centraliser une sauvegarde complète des données de projet dans l'installation et de restaurer ainsi complètement ® le projet sauvegardé sur la carte mémoire du MOVI-C CONTROLLER.
  • Page 75 Service Transmission de programme Transmission de programme ® Si un programme est transmis depuis un ancien MOVI-C CONTROLLER (firmware antérieur à la version 2.10) vers un plus récent, il ne démarre pas en raison d'un ré- glage différent du mode Scheduling ("MaximumCommunicationTime" au lieu de "Multi- Core_MaxComTime").
  • Page 76 Service Mise à jour du firmware Mise à jour du firmware ® Pour mettre à jour le firmware du MOVI-C CONTROLLER, procéder selon les mé- thodes décrites dans les chapitres suivants. ® 7.6.1 Via MOVISUITE REMARQUE L'outil n'est disponible qu'avec le niveau d'accès "advanced". Pour modifier la version du firmware, l'outil "Programme de chargement du firmware"...
  • Page 77 Service Mise à jour du firmware 7.6.2 Via le système de fichiers ® La mise à jour du firmware du MOVI-C CONTROLLER peut être réalisée comme suit, via le système de fichiers. Exportation du firmware ® 1. Dans MOVISUITE , créer un nouveau projet via l'onglet "Étude" du menu "Démar- rer".
  • Page 78 Service Mise à jour du firmware 3. Sur l'ordinateur, ouvrir le contenu de la carte mémoire OMH à l'aide d'un explora- teur de fichiers. ð Le répertoire "licenses" de la carte mémoire OMH contient le fichier de licence SEW. Afin que les licences achetées restent valides, le fichier de licence SEW devra à...
  • Page 79 Service Recyclage Recyclage Le produit et tous ses éléments doivent être recyclés séparément selon les prescrip- tions nationales en vigueur. Si un processus de recyclage existe, traiter le produit en conséquence, sinon contacter une entreprise spécialisée dans le retraitement. Si pos- sible, trier les différents composants selon les catégories suivantes.
  • Page 80 Service Recyclage 7.7.1 Retrait de la batterie pour le recyclage Ouvrir le boîtier de l'appareil et retirer la platine. Pour retirer la batterie de la platine, couper toutes les liaisons entre le support de la batterie et la platine avec une pince coupante.
  • Page 81 Caractéristiques techniques Marquages Caractéristiques techniques Marquages Marquage Définition Marquage CE attestant de la conformité avec les directives européennes (voir la déclaration UE de conformité ou la déclaration d'incorporation UE) Le marquage RCM atteste de la conformité avec les règlements techniques de l'ACMA (Australian Communications and Media Authority).
  • Page 82 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques générales Immunité Satisfait à EN 61800-3; 2. Environnement Émissivité Catégorie C2 selon EN 61800-3 Mode de refroidissement Refroidissement par convection et conduction de chaleur Conditions environnantes • Stockage longue durée EN 60721-3-1, classe 1K2, température 0 °C à +70 °C •...
  • Page 83 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du MOVI-C® CONTROLLER Caractéristi ques techniques du MOVI- C® CONTROLL ® Caractéristiques techniques du MOVI-C CONTROLLER ® MOVI‑C  CONTROLLER type UHX65A Alimentation électrique • Puissance absorbée : P = 30 W • Tension d'alimentation U = DC 24 V selon IEC 61131‑2 •...
  • Page 84 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de l'interface PROFINET Caractéristiques techniques de l'interface PROFINET REMARQUE Les fonctions suivantes ne sont pas supportées dans la variante d'appareil avec contrôleur PROFINET IO : PROFIsafe, configuration d'architecture, redondance des supports, Shared Device, esclave combiné, PROFINET Alarm Handling, diagnostic d'architecture.
  • Page 85 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de l'interface EtherNet/IP™ Caractéristiques techniques de l'interface EtherNet/IP™ ® MOVI‑C  CONTROLLER type UHX65A Identifiant du fabricant 315 (0x013B) Code produit 20 (0x14) Connectique RJ45 Fréquence de transmission 100 Mbauds / 10 Mbauds, mode duplex / semi-duplex Longueur de données process maximale 248 DP Protocoles d'application EtherNet/IP™, Modbus TCP, SNMP, DHCP...
  • Page 86 Caractéristiques techniques Cotes du MOVI-C® CONTROLLER Cotes du MOVI-C® CONTROLL ® Cotes du MOVI-C CONTROLLER USB1 USB2 USB3 22.5 26722552331 ® Notice d'exploitation – MOVI-C CONTROLLER type UHX65A...
  • Page 87 Caractéristiques techniques Cotes de l'accessoire guide-câbles Cotes de l'accessoire guide-câbles 28241834507 ® Notice d'exploitation – MOVI-C CONTROLLER type UHX65A...
  • Page 88 Contact chez SEW-EURODRIVE Contact chez SEW-EURODRIVE Les coordonnées de contact et les sites dans le monde entier sont indiqués sur le site internet de SEW‑EURODRIVE via le lien suivant ou le QR Code ci-dessous. https://www.sew-eurodrive.de/contacts-worldwide ® Notice d'exploitation – MOVI-C CONTROLLER type UHX65A...
  • Page 89 Index Index Marque Beckhoff.......... 8 ® PLUS EtherCAT /SBus Avertissements Interface............ 20 Identification dans la documentation .... 6 Raccordement appareil principal .... 38 Signification des symboles de danger.... 7 Étiquette produit........... 15 Structure des consignes de sécurité relatives à Exemples d'application partie Windows.... 59 un chapitre............ 6 Démarrage système automatique.... 65 Avertissements intégrés ........
  • Page 90 Index Mise en service Remarques Consignes de sécurité........ 13 Identification dans la documentation .... 6 Montage Signification des symboles de danger .... 7 Consignes de sécurité........ 12 Remarques générales Montage, position et dégagement minimal.. 29 Étude et configuration........ 52 ® MOVI-C CONTROLLER Mise en service.......... 52 Caractéristiques techniques ......
  • Page 96 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...