Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

STIHL RMA 460.0 V
Instruction Manual
Notice d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stihl RMA 460.0 V

  • Page 1 STIHL RMA 460.0 V Instruction Manual Notice d’emploi...
  • Page 2 G Instruction Manual 1 - 41 F Notice d’emploi 42 - 86...
  • Page 3 English Contents 11.2 Mounting and Removing the Grass Bag ... . 21 Introduction ......... 2 11.3 Inserting and Removing the Mulch Insert .
  • Page 4 28.1 STIHL Limited ........
  • Page 5 English 3 Main Parts 3 Main Parts WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Lawn Mower and Battery NOTICE Indicates a risk of property damage, including damage to the machine or its individual components. Symbols in Text The following symbol is included to assist you with the use of the manual:...
  • Page 6 English 4 Safety Symbols on the Products 4 Self-Propel Lever 19 Battery Activates drive system. Supplies electrical power to the motor. 5 Knob 20 Push Button Enables upper handle to be folded down. Activates the battery's LEDs. 6 Speed Lever 21 Battery LEDs Controls the drive speed.
  • Page 7 STIHL tool powered by this battery. Improper switching off the mower and removing the fuse use can lead to serious or fatal personal injury or key and battery, @ 5.7.4.
  • Page 8 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING 12)Maintain the Lawn Mower With Care – Keep cutting edges sharp and clean for optimal performance and to When using electric lawn mowers, basic safety precautions reduce the risk of injury. Follow instructions for lubricating should always be followed to reduce the risk of fire, electric and changing accessories.
  • Page 9 If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause ■ This power tool may be powered only by a STIHL AK irritation, chemical burns or respiratory illness from series battery.
  • Page 10 – Wear substantial footwear with non-slip ■ According to STIHL's current knowledge, the electric soles. Do not wear sandals, flip-flops, motor of this lawn mower should not interfere with a open-toed or similar footwear or go pacemaker.
  • Page 11 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Lawn Mower attachments supplied by STIHL or expressly approved by STIHL for use with this specific lawn mower model are WARNING recommended. – Use only attachments supplied or expressly ■ If the moving mowing blade contacts you, it will result in approved by STIHL.
  • Page 12 Use of parts that are not switch lever, switch lever lockout and make a visual authorized or approved by STIHL may cause serious or inspection of the mowing blade. fatal injury or property damage.
  • Page 13 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – Release the switch lever and switch lever lockout ■ Operating the lawn mower with one hand may lead to loss before removing the battery. of control and is extremely dangerous. To reduce the risk of serious or fatal injury to the operator or bystanders from –...
  • Page 14 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – Never attempt to clear clippings or debris – Do not mow near drop offs, ditches or from the mowing blade or discharge embankments. You could lose your chutes without first switching off the lawn footing and balance.
  • Page 15 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5.7.3 Working Conditions ■ If a rotating metal blade strikes a rock or other hard object, sparks may be created, which can ignite flammable WARNING materials under certain circumstances. Flammable materials can include dry vegetation and brush, ■...
  • Page 16 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ If the vegetation being cut or the surrounding ground is – Always wear proper eye coated with a chemical substance, such as a pesticide, protection and keep bystanders fertilizer or herbicide: at least 50 ft. (15 m) away from the work area.
  • Page 17 If the blade edge is dull or nicked, have it sharpened and – Use only genuine STIHL AL 101, AL 301 or AL 500 balanced or replace it. series chargers to charge STIHL AK series batteries.
  • Page 18 English 6 Battery Safety – Never open, disassemble, crush, drop, subject to – Protect the battery from exposure to corrosive heavy impact or otherwise damage the battery. agents such as garden chemicals and de-icing salts. – Never expose the battery to microwaves or high –...
  • Page 19 – Tighten all nuts, bolts and screws after replacing the 7 Maintenance, Repair and Storage mowing blade. ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL may cause serious or fatal injury or property damage. Warnings and Instructions –...
  • Page 20 A typical household electrical circuit is between 15 and 20 amps. A single STIHL AL 500 charger draws ► Position the power supply cord (2) so that it will not be approximately 4.8 amps. A single AL 301 draws...
  • Page 21 A battery is not fully charged when it ships from the factory. – b = minimum 3.9 in. (100 mm) STIHL recommends that you fully charge the battery before using it the first time. – c (for AL 101) = 3.0 in. (75 mm) –...
  • Page 22 Do not operate the lawn mower. Have it checked by an authorized WARNING STIHL servicing dealer before use or storage. To reduce the risk of injury from loss of control, ensure that the handle is properly and securely mounted before starting For troubleshooting information, @ 24.
  • Page 23 English 11 Assembling the Lawn Mower WARNING To reduce the risk of pinching fingers between the parts, hold the handle at the highest point with one hand when loosening the star knobs. To mount the handle: ► Switch off the lawn mower, @ 15.2. ►...
  • Page 24 English 11 Assembling the Lawn Mower ► Open the rear discharge cover (1) and hold it in position. ► Open the side discharge cover (1) and hold it in position. ► Hold the mulch insert (2) by the handle (3) and fit it ►...
  • Page 25 English 12 Adjusting the Lawn Mower ► Rotate the handle knobs (3) 90°. 12 Adjusting the Lawn Mower ► Fully unfold the handle (4). 12.1 Unfolding and Adjusting the Handle The handle can be adjusted to suit the height and reach of the operator.
  • Page 26 English 13 Inserting and Removing the Fuse Key 90° 90° ► Hold the handle (1) and turn both handle knobs (2) 90° ► Loosen the knobs (6). one after the other. ► Fold the upper part (7) of the handle. Make sure not to ►...
  • Page 27 English 14 Inserting and Removing the Battery To insert the fuse key: 14 Inserting and Removing the Battery ► Place the lawn mower on a level surface. 14.1 Inserting the Battery WARNING Never use a malfunctioning, damaged, cracked, leaking or deformed battery, @ 6.1.
  • Page 28 (4). 15 Switching the Lawn Mower On and Off ► Close the battery compartment cover. Since a new battery is not fully charged, STIHL recommends that you fully charge the battery before using it the first time, 15.1 Switching On @ 9.2.
  • Page 29 English 16 Activating and Deactivating Drive System To switch the lawn mower on: 16 Activating and Deactivating Drive System 16.1 Activating Drive System Self-propel speed of the lawn mower can be continuously adjusted from 0.6 mph to 2.8 mph (1 km/h to 4.5 km/h). If the speed lever is set to the position, the lawnmower moves at the highest speed.
  • Page 30 English 17 Checking the Lawn Mower To adjust the cutting height: 17 Checking the Lawn Mower ► Pull the cutting height adjustment lever (1) out of the recess and set it to the selected position. A marking indicates the selected cutting height. 17.1 Testing the Controls 8 different cutting heights can be selected: Before starting work, confirm that the switch lever...
  • Page 31 English 18 During Operation To activate ECO mode: ► Lift the battery compartment cover (1) and hold it. ► Set the ECO switch (2) to position I. ► Close the battery compartment cover. To deactivate ECO mode: ► Lift the battery compartment cover and hold it. ►...
  • Page 32 To reduce the risk of injury from loss of control and blade contact, never carry or transport your lawn mower with the For effective mulching, STIHL recommends the following mowing blade moving, @ 5.7.4. Ensure the mowing blade – Reducing the mowing speed, has stopped before lifting or carrying the lawn mower, @ 5.7.4.
  • Page 33 Normally, no further conditions have to be met by the user in damp or wet, allow it to dry thoroughly before storing, order to transport STIHL batteries by road to the power tool's @ 6.1. operating site. Check and comply with any special regulations that may apply to your situation.
  • Page 34 English 22 Cleaning ► Make sure the battery is dry and store it indoors in a dry WARNING and secure location. To help prevent injuries, always wear heavy-duty work ► Keep it out of the reach of children and other unauthorized gloves when handling the mowing blade.
  • Page 35 @ 7. Carry out only the maintenance operations described ► Place the lawn mower on a flat surface. in this manual. There are no user-authorized repairs. STIHL recommends that repair work be performed by authorized ► Set the cutting height to position 4, @ 18.1.
  • Page 36 ► Turn the mowing blade and sharpen the other side your mowing blade sharpened and balanced by an accordingly. authorized STIHL servicing dealer to reduce the risk of severe or fatal injury. To balance the mowing blade: ► After resharpening about 5 times, check the mowing blade...
  • Page 37 English 23 Inspection and Maintenance ► Fit the new mowing blade (3) as depicted above. The WARNING retainers must fit into the holes in the mowing blade. The mowing blade has sharp edges. If it contacts your flesh, it may cut you, even if it is not moving. Always wear heavy- duty work gloves when mounting or otherwise handling the mowing blade, @ 5.5.
  • Page 38 English 24 Troubleshooting Guide 24 Troubleshooting Guide 24.1 Lawn Mower and Battery Always remove the fuse key and battery before carrying out any inspection, cleaning or maintenance. Condition LEDs on Possible Cause Remedy Battery Lawn mower does No electrical contact ►...
  • Page 39 Runtime is too short. Battery not fully ► Charge the battery, @ 9.2. charged. Useful life of battery ► Have the battery checked by an authorized STIHL servicing has been reached or dealer. exceeded. Battery is not being 1 LED glows Battery too hot / too ►...
  • Page 40 25.2 STIHL AK Series Battery – Use: 14 °F to 104 °F (- 10 °C to 40 °C) Approved charger type: STIHL AL 101, AL 301 or AL 500 – Storage: - 4 °F to 122 °F (- 20 °C to 50 °C) series.
  • Page 41 If the operating characteristics or the appearance of your machine differs from those described in Fuse key this manual, please contact your STIHL dealer or the STIHL distributor in your area for assistance. Fuse key socket 25.7 FCC 15 Compliance Statement and ISED...
  • Page 42 – connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected, – consult an authorized STIHL servicing dealer or an experienced radio/TV technician for help. Do not change or modify this product in any way unless specifically allowed in this manual, since this could void your authority to operate it.
  • Page 43 Recycling Corporation) to promote the collection and STIHL recommends the use of genuine STIHL replacement recycling of spent STIHL lithium ion batteries in the parts. Genuine STIHL parts can be identified by the STIHL United States and Canada. part number, the...
  • Page 44 français Table des matières Assemblage de la tondeuse à gazon ....64 Préface ..........43 11.1 Montage de la poignée.
  • Page 45 28.1 STIHL Limited ........
  • Page 46 français 3 Principales pièces 3 Principales pièces DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Tondeuse et batterie AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVIS Indique un risque de dommages matériels, y compris des dommages à...
  • Page 47 français 4 Symboles de sécurité sur les produits 4 Levier d'entraînement 18 Bouclier de protection Active le système d'entraînement. Conçu pour réduire le risque de blessures dues à la projection d'objets et/ou à un contact avec la lame. 5 Molette 19 Batterie Permet de plier la partie supérieure du guidon.
  • Page 48 DANGER - Gardez les mains et les pieds à sécurité figurant dans le manuel d’utilisation de l'écart. la batterie et le manuel de l'outil STIHL alimenté Pour réduire les risques de blessures, éloignez par cette batterie. Une utilisation inadéquate les mains et les pieds des pièces en rotation. Ne...
  • Page 49 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3) Gardez les enfants à l’écart – Tous les spectateurs Afin de réduire les risques de blessures ou de doivent se tenir à distance de la zone de travail. dommages matériels dus à un incendie, une explosion ou des brûlures, y compris des 4) Habillez-vous de manière appropriée –...
  • Page 50 3) Recharger la batterie uniquement à l'aide du chargeur peuvent causer de graves blessures aux personnes. La spécifié par STIHL. Un chargeur compatible pour un type pelouse doit toujours être soigneusement examinée et de batterie peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé...
  • Page 51 Équipement de protection individuelle batterie STIHL de la série AK. AVERTISSEMENT ■ La batterie STIHL de la série AK est conçue uniquement pour une utilisation avec des outils électriques STIHL ■ La perte de contrôle et les blessures graves par coupure compatibles.
  • Page 52 ■ Bien que certains accessoires ou équipements non la manipulation de la tondeuse à gazon homologués puissent s'adapter sur les tondeuses STIHL, ou de sa lame de tonte. leur utilisation peut augmenter le risque de blessures. Seuls les accessoires et équipements fournis par STIHL 0458-818-8221-A...
  • Page 53 – Ne jamais modifier cette tondeuse ou son logiciel de quelque manière que ce soit. ■ Les pièces de rechange STIHL d'origine sont conçues spécifiquement pour votre tondeuse et répondent aux – Ne pas tenter de modifier ou de contourner des exigences de sécurité...
  • Page 54 – Ne jamais stocker la batterie dans la tondeuse. doit être vérifié par un revendeur STIHL agréé. Ne ■ Avant de mettre la tondeuse en marche, réduire avec les réutiliser la tondeuse que lorsque le problème a été...
  • Page 55 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles – Ne pas utiliser cette tondeuse à sur l'utilisateur ou des personnes alentour suite à une proximité de câbles qui peuvent être perte de contrôle : conducteurs d'électricité.
  • Page 56 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles – Ne pas tondre près de ravins, de fossés par coupure de l'utilisateur ou de personnes alentour du ou de talus. Il existe un risque de fait d'une perte de contrôle, veiller à...
  • Page 57 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 5.7.3 Conditions de travail ■ Le moteur d'entraînement n'est pas étanche. – Ne travaillez jamais avec la tondeuse sous la pluie AVERTISSEMENT ou dans des endroits humides ou très humides. ■ N’utilisez votre tondeuse à gazon que dans de bonnes ■...
  • Page 58 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES dangereuses si vous n’êtes pas familiarisé avec les ■ La lame de tonte continue à tourner pendant une courte risques associés aux substances particulières que période après avoir relâché complètement le levier de vous coupez ou avec lesquelles vous travaillez. commande.
  • Page 59 à au travail et faites contrôler la tondeuse à gazon par moins 50 ft. (15 m) de distance. votre distributeur agréé STIHL iMow. – N’utilisez jamais une tondeuse à gazon dont la lame est desserrée ou endommagée.
  • Page 60 AK. blessures graves ou mortelles, ainsi que des dommages ■ L'utilisation de batteries STIHL de la série AK pour tout matériels. autre but que celui d'alimenter en énergie des outils –...
  • Page 61 français 6 Sécurité de la batterie – En cas de contact accidentel, rincer immédiatement – Garder la batterie au sec. La protéger de la zone de contact soigneusement au savon doux et la pluie, de l'eau, des liquides et des à...
  • Page 62 – STIHL recommande d'utiliser exclusivement des – Respecter strictement les instructions de nettoyage pièces de rechange STIHL de même type pour les et d'entretien figurant dans les sections réparations et les travaux d'entretien.
  • Page 63 Un circuit électrique domestique typique se situe entre 15 et bac de ramassage pendant la tonte : 20 ampères. Un simple chargeur STIHL AL 500 charger ► Déposer le guide d'éjection latérale, @ 11.4.2. consomme environ 4,8 ampères. Un simple chargeur AL 301 consomme environ 4,4 ampères et un chargeur...
  • Page 64 à des contraintes d'une La batterie n'est pas entièrement chargée à sa sortie de quelconque autre façon. l'usine. STIHL recommande de recharger la batterie entièrement avant de l'utiliser la première fois. Recharge Utiliser le chargeur à l'intérieur, dans une pièce au sec. Pour...
  • Page 65 à gazon présente un dysfonctionnement électrique. N’utilisez pas la tondeuse à gazon. Faites-la ► Alignez le chargeur comme illustré ci-dessus. Montez-le vérifier par un distributeur agréé STIHL avant de l’utiliser ou sur un mur ayant les dimensions suivantes : de l’entreposer.
  • Page 66 français 11 Assemblage de la tondeuse à gazon Pour déterminer l’état de charge de la batterie : AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de pincement des doigts entre les pièces, tenez la poignée au point le plus haut avec une main 80-100% lorsque vous desserrez les boutons en étoile.
  • Page 67 français 11 Assemblage de la tondeuse à gazon ► Si l’élément de paillage est toujours monté, retirez-le. ► Ouvrez le couvercle de décharge arrière (1) et maintenez- le en place. ► Ouvrez le couvercle de décharge arrière (1) et maintenez- le en place.
  • Page 68 français 12 Réglage de la tondeuse à gazon ► Fermez le couvercle de décharge latéral. 12 Réglage de la tondeuse à gazon 12.1 Déplier et ajuster la poignée AVERTISSEMENT Veillez à ne pas pincer, plier ou tendre les câbles de commande lorsque vous pliez ou dépliez la poignée.
  • Page 69 français 12 Réglage de la tondeuse à gazon 12.2 Pliage de la poignée AVERTISSEMENT Veillez à ne pas pincer, plier ou tendre les câbles de commande lorsque vous pliez ou dépliez la poignée. L'endommagement du câble pourrait avoir un impact sur l'activation et le fonctionnement de la tondeuse à...
  • Page 70 français 13 Insertion et retrait de la clé de fusible ► Poussez la poignée (1) vers le haut jusqu'à ce que les Pour insérer la clé de fusible : boulons (4 et 5) des boutons de la poignée (2 et 3) ►...
  • Page 71 ► Placer la tondeuse sur une surface plane. ► Refermer le cache du compartiment batterie. Puisqu'une batterie neuve n'est pas entièrement chargée, STIHL recommande de recharger la batterie entièrement avant de l'utiliser la première fois, @ 9.2. 14.2 Dépose de la batterie AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures graves dues à...
  • Page 72 français 15 Mise en marche et arrêt de la tondeuse à gazon vêtements adaptés et une combinaison de protection, y compris une protection oculaire appropriée, @ 5.5. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles en cas de perte de contrôle, maintenez toujours la tondeuse à gazon avec les deux mains lorsque vous travaillez, @ 5.7.2.
  • Page 73 français 16 Activation et désactivation du système d'entraînement 15.2 Mise à l’arrêt Pour activer le système d'entraînement : AVERTISSEMENT La lame de tonte continuera de se déplacer pendant une courte période après avoir relâché le levier de commande. Pour éviter des blessures graves ou mortelles, évitez tout contact avec la lame de tonte en mouvement.
  • Page 74 français 18 Pendant l’utilisation – Position 6 : 3,0 in. (76 mm) – Position 7 : 3,46 in. (88 mm) – Position 8 : 3,94 in. (100 mm) AVIS Pour réduire le risque d'endommager la tondeuse à gazon, n'essayez jamais de la soulever, de la transporter ou de la transporter par le biais du levier de réglage de la hauteur de coupe.
  • Page 75 français 18 Pendant l’utilisation Pour désactiver le mode ECO : ► Soulevez le couvercle du compartiment des batteries et maintenez-le en place. ► Mettez l'interrupteur ECO en position 0. ► Fermez le couvercle du compartiment des batteries. 18.3 Tonte et mulching AVERTISSEMENT Porter systématiquement des vêtements et un équipement de protection adaptés, y compris des lunettes de protection...
  • Page 76 20 Transport de la tondeuse à gazon et faut couper un tiers de la hauteur de l'herbe lors de ce de la batterie processus. Pour un mulching efficace, STIHL conseille d'effectuer les 20.1 Tondeuse points suivants – Réduire la vitesse de tonte, AVERTISSEMENT –...
  • Page 77 ► Se faire aider par une deuxième personne. Normalement, aucune autre condition ne doit être remplie par l'utilisateur pour transporter les batteries STIHL par ► Tenir le capot des deux mains (1). route jusqu'au site d'utilisation de l'outil électrique. Vérifiez ►...
  • Page 78 français 22 Nettoyage AVIS AVERTISSEMENT Des températures extrêmes peuvent endommager la Une batterie qui n'est pas rangée correctement peut subir batterie et entraîner également une surchauffe, une une décharge profonde, ce qui peut entraîner des cassure, des fuites, une inflammation ou une explosion de la dommages irréversibles.
  • Page 79 ► Inspecter périodiquement la lame de tonte et la remplacer l'autre main. ou la faire remplacer par un revendeur STIHL agréé. ► Mettre la tondeuse en position verticale avec les ► Aiguiser périodiquement la lame de tonte ou la faire supports (2) touchant le sol.
  • Page 80 STIHL recommande ► Placez la tondeuse à l'extrémité. de faire affûter et équilibrer votre lame de tonte par un revendeur STIHL agréé afin de réduire le risque de blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT La lame de tonte a des arêtes tranchantes. Si elle entre en contact avec votre chair, elle peut vous couper, même si elle...
  • Page 81 ► Retirez la vis (3). STIHL (accessoire spécial) ou faites-le contrôler et rééquilibrer si nécessaire par un revendeur agréé STIHL. ► Retirez la lame de tonte, y compris la rondelle (4). 23.4 Remplacement de la lame de tonte AVERTISSEMENT Une lame de tonte fissurée, endommagée ou usée peut se...
  • Page 82 français 23 Inspection et maintenance ► Vissez la vis (2) avec la rondelle. ► Utilisez un morceau de bois (4) pour bloquer la lame de tonte (3). ► Serrez fermement la vis. 0458-818-8221-A...
  • Page 83 français 24 Guide de dépannage 24 Guide de dépannage 24.1 Tondeuse et batterie Toujours retirer la clé de sécurité et la batterie avant de procéder à des travaux d'inspection, de nettoyage ou de maintenance. État Voyants sur la Causes possibles Solutions batterie La tondeuse ne...
  • Page 84 ► Recharger la batterie, @ 9.2. fonctionnement est entièrement trop court. chargée. La batterie a atteint ► Faire vérifier la batterie par un revendeur réparateur STIHL ou dépassé sa durée agréé. de vie. La batterie ne se 1 voyant est Batterie trop ►...
  • Page 85 25.4 Recommandations concernant la température 25.2 Batterie STIHL série AK ambiante Type de chargeur homologué : STIHL série AL 101, AL 301 Pour des performances optimales, respecter les plages de ou AL 500. températures ambiantes suivantes pour la tondeuse, la –...
  • Page 86 25 Spécifications Si la batterie devient humide ou mouillée pendant son Les produits STIHL ne doivent pas être jetés avec les fonctionnement, la laisser sécher pendant au moins ordures ménagères, mais uniquement mis au rebut 48 heures à des températures comprises entre 15 °C conformément aux lois et règlementations locales,...
  • Page 87 – raccorder l’équipement à une prise électrique se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur, – demander de l’aide à un distributeur agréé STIHL ou à un technicien radio/TV expérimenté. N’apporter aucune modification ni transformation à ce produit, quelle qu’elle soit, à...
  • Page 88 STIHL. Les pièces STIHL authentiques peuvent STIHL est engagée dans le développement de être identifiées par le numéro de référence STIHL, le logo produits qui sont écologiquement responsables. Cet et, dans certains cas, par le symbole des pièces engagement ne s’arrête pas lorsque le produit quitte...
  • Page 89 français 28 Adresses 0458-818-8221-A...
  • Page 90 français 28 Adresses 0458-818-8221-A...
  • Page 92 0458-818-8221-A www.stihl.com *04588188221A* 0458-818-8221-A...