• 하네스를 착용할 때 나사산 배럴이 사용자의 왼
쪽에 오도록 전면 리프트의 루프에 델타 퀵 링크
를 설치합니다.
• 7/16" 렌치로 델타 퀵 링크를 손으로 꽉 조이는
것 이상으로 1/4바퀴까지 조입니다.
8. 타이인 포인트 / 연결
시트 하네스 연결 지점
C형 시트 하네스: 하네스를 연결할 때는 빨간색으로
강조 표시된 벤트럴 D링만 사용하세요.
경고:
다리 고리 어셈블리는 이 설명서에 표시된 대로 허
리 벨트에 정확하게 연결하여 안전한 연결 지점을 형
성해야 합니다.
허리 벨트 연결 고리(섹션 3의 항목 3)는 착용 지침
에 따라 정격 배면 D링이 있는 다리 고리 어셈블리
를 장착하기 위한 것으로, 그 자체로는 정격 연결 지
점이 아닙니다.
전신 하네스
전신 하네스로 구성한 경우, 복부 D링 또는 흉골 부착
물의 큰 눈을 타이인 지점으로 사용하여 하네스를 시
스템에 연결합니다. (빨간색으로 강조 표시됨).
경고:
다리 루프 어셈블리, 허리 벨트 및 가슴 하네스 사이의
연결은 이 설명서에 표시된 대로 정확하게 구성하여
안전한 연결 지점을 형성해야 합니다.
가슴 안전띠만 단독으로 사용하지 말고 안전띠 어셈
블리에 연결해서 사용해야 안전합니다.
체스트 어센더와 트라이 링크는 로프를 오르는 데 도
움을 주기 위한 용도로만 설계되었으며, 정격 연결 지
점이 아닙니다.
구성 요소 연결
매듭 묶기: 등반을 시작하거나 하네스에 매달리기 전
에 항상 매듭이 올바르게 묶여 있는지 확인하세요.
빌레이 또는 래펠 시스템을 설치하려면 잠금 카라비
너를 사용하여 복부 부착 지점에 연결하세요. 하네스
에 오르거나 매달리기 전에 카라비너가 완전히 닫히
고 잠겨 있는지 확인하세요. 카라비너의 방향이 주축
을 따라 걸리도록 주의하세요.
9. 추가 정보
모듈 C2에 따라 EU 형식 심사 및 제품 품질 관리를 수
행하는 인증 기관
는 본 조항이 EU 규정 2016/425의 필수 요건 및 관
련 조항을 준수함을 선언합니다. 적합성 선언의 원본
은 다음 웹사이트에서 다운로드할 수 있습니다: www.
cmcpro.com
LT
ĮSPĖJIMAS
Veikla, kurios metu naudojama ši įranga, gali būti pavojinga.
Norint naudoti šį gaminį, reikia specialių žinių ir apmokymų. Es-
ate atsakingi už savo veiksmus ir sprendimus. Prieš naudodami
šį prietaisą, privalote:
• Perskaitykite ir supraskite šias naudotojo instrukcijas
ir įspėjimus.
• Susipažinkite su jo galimybėmis ir apribojimais.
• Būti kompetentingu asmeniu ir (arba) būti specialiai
apmokytam, kaip tinkamai naudoti šią priemonę, arba būti
tiesiogiai prižiūrimam apmokyto ar kitaip kompetentingo
asmens.
• Supraskite ir prisiimkite su tuo susijusią riziką.
BET KURIO IŠ ŠIŲ ĮSPĖJIMŲ NEPAISYMAS GALI SUKELTI
SUNKIUS SUŽALOJIMUS ARBA MIRTĮ
1. ATSEKAMUMAS IR ŽENKLIN-
IMAS
(A) Virvės arba lynų tvirtinimo vieta. (B) Brėžinys, kuriame nuro-
doma, kad D tipo diržai negali būti naudojami vieni. (C) Grafinis
simbolis, kuriuo naudotojui patariama perskaityti naudotojo
vadove pateiktą informaciją. (D) CE ženklas ir notifikuotosios
įstaigos, kontroliuojančios šios asmeninės apsaugos priemonės
gamybą, numeris: SGS Fimko Ltd, Notified Body 0598, Takomo-
tie 8, 00380 Helsinki, Finland, Tel. +358.9.696361 (E) Europos
standartas EN 12277:2015+A1:2018 ir diržų tipo žymuo. (F)
Brėžinys, kuriame parodyta, kaip pritvirtinti ir apsaugoti apkrovą
perduodančias sagtis ir reguliavimo įtaisus. (G) Nusileidimo lynu
ir tvirtinimo įtaisų tvirtinimo vieta ir būdas (H) Sudedamosios
dalies dydis ir pagaminimo metai (I) Gamintojo identifikaciniai
duomenys (J) Gaminio etiketės vietos
2. TAIKYMO SRITIS
Ši įranga - tai asmeninės apsaugos priemonės (AAP),
naudojamos alpinizmo, kopimo virvėmis, gelbėjimo virvėmis
ir alpinizmo veikloje. Šis gaminys atitinka Reglamento (ES)
2016/425 reikalavimus dėl asmeninių apsaugos priemonių,
kai jos naudojamos alpinizmo ar laipiojimo veikloje, pagal
(EN12277:2015+A1:2018). ES atitikties deklaraciją galima rasti
adresu cmcpro.com. Šio gaminio negalima naudoti viršijant jo
ribas ar numatytą paskirtį.
ATSAKOMYBĖ
Veikla, susijusi su šio prietaiso naudojimu, iš esmės yra
pavojinga. Naudotojas prisiima visą riziką ir atsakomybę už
bet kokią žalą, sužalojimus ar mirtį, kurie gali įvykti netinkamai
naudojant šį įrenginį arba netinkamai jį naudojant. Šį dokumentą
pardavėjas turi pateikti naudotojui atitinkamos šalies kalba ir
laikyti kartu su įranga, kol ji naudojama. Laikykitės atitinkamų
nacionalinių taisyklių.
Šiose instrukcijose paaiškinama, kaip teisingai naudoti įrangą.
Įspėjamaisiais simboliais informuojama apie kai kuriuos galimus
pavojus, susijusius su jūsų įrangos naudojimu, tačiau visų jų
aprašyti neįmanoma. Jūs esate atsakingi už tai, kad atsižvel-
gtumėte į kiekvieną įspėjimą ir teisingai naudotumėte įrangą.
Bet koks netinkamas šios įrangos naudojimas sukels papildomų
pavojų. Jei turite klausimų ar sunkumų suprasti šias instrukcijas,
kreipkitės į CMC. Atnaujinimų ir papildomos informacijos
ieškokite cmcpro.com.
Prieš naudodami šią įrangą, turite:
• Perskaitykite ir supraskite šias instrukcijas ir įspėjimus.
• Gaukite specialų apmokymą ir įgykite kompetencijos
tinkamai jį naudoti.
• Susipažinkite su jo galimybėmis ir apribojimais.
• Supraskite ir prisiimkite su tuo susijusią riziką.
• Turėkite gelbėjimo planą, kaip elgtis bet kokiu kritiniu
atveju, kuris gali kilti naudojant prietaisą.
• Būkite mediciniškai tinkamas veiklai aukštyje ir gebėkite
pats kontroliuoti savo saugumą ir avarines situacijas.
Patikrinkite įrangą prieš ir po naudojimo.
ĮSPĖJIMAS: Naudotojas turi užtikrinti, kad, patekus į asmeninių
apsaugos priemonių sistemą, būtų galima nedelsiant, saugiai
ir veiksmingai išsigelbėti. Nejudantis kabėjimas ant diržų gali
sukelti sunkius sužalojimus ir net mirtį. Venkite ilgesnį laiką
kaboti be atramos ant diržų.
3. NOMENKLATŪRA
(1) Juosmens diržas (2) Juosmens diržo greitojo sujungimo sag-
tis (3) Juosmens diržo sujungimo kilpa (4) Ventralinis D-Žiedas
(5) Kojos kilpos mazgas (6) Kojos kilpų greito sujungimo sagtys
(7) Kojos kilpos mazgo apvadas (8) Priekinis pakėlimas (9)
Krūtinės pakėlimo įtaisas (neprivalomas) (10) Krūtinės pakėlimo
įtaisas (neprivalomas) Priekinio pakėlimo reguliavimo sagtis
(11) Krūtinės diržas (12) Širdies tvirtinimo taškas (13) Pečių
diržas (14) Reguliavimo sagtys (15) Krūtinės diržo galinis diržas
(neprivalomas) (16) Kojos kilpos galinis diržas (neprivalomas)
4. PATIKRINIMAS, TIKRINTINI
PUNKTAI
PATIKRINIMAS
Naudotojų sauga priklauso nuo įrangos vientisumo. Įrangą reikia
kruopščiai patikrinti prieš pradedant ją eksploatuoti ir prieš bei
po kiekvieno naudojimo. Be to, ne rečiau kaip kas 12 mėnesių
(priklausomai nuo galiojančių vietinių taisyklių ir naudojimo
sąlygų) kompetentingas asmuo turi atlikti išsamią periodinę
apžiūrą. Vadovaukitės patikrinimo procedūromis, kurias rasite
cmcpro.com. Patikrinimo rezultatus užfiksuokite ir išsaugokite
patikrinimo kontroliniame sąraše. Jei diržų sistema nepatikrina-
ma, ją reikia išimti iš eksploatacijos ir atitinkamai pažymėti arba
sunaikinti, kad būtų užkirstas kelias tolesniam naudojimui.
GYVENIMO TRUKMĖ / IŠĖJIMAS Į PENSIJĄ
Įranga galioja 10 metų nuo gaminio etiketėje nurodytos pagamin-
imo datos. Nusidėvėjimas taip pat priklauso nuo eksploatavimo
sąlygų, naudojimo lygio ir aplinkos sąlygų. Saugokite nuo aštrių
briaunų, atviros liepsnos, ekstremalių temperatūrų, UV spindulių,
cheminių medžiagų, alyvos, drėgmės ir mechaninio poveikio.
Krovinio kritimas ar kitas išskirtinis įvykis gali lemti, kad po vien-
kartinio naudojimo produktas nustos galioti. Bet kokie abejonės
dėl saugaus naudojimo yra priežastis jį išimti iš apyvartos. Jei
diržai turi būti išimti iš apyvartos, jie turi būti išimti iš naudojimo ir
|
OUTBACK HARNESS USER MANUAL
atitinkamai paženklinti arba sunaikinti, kad būtų užkirstas kelias
tolesniam naudojimui.
Prietaisas turi būti išregistruotas, kai:
• Jis pasiekė 10 metų amžiaus ribą
• Jis buvo paveiktas didelio įvykio (kritimo, smūginės
apkrovos ir pan.).
• Jis buvo veikiamas ekstremalių sąlygų (aštrios briaunos,
aukšta temperatūra, korozinė aplinka ir t. t.) arba buvo
užterštas (cheminėmis medžiagomis ir t. t.).
• Jis neatitinka patikros reikalavimų arba kyla abejonių dėl
jo patikimumo
• Jo naudojimo istorija neaiški
• Kai ji tampa pasenusi dėl teisės aktų, standartų, technikos
ar suderinamumo pokyčių.
PRIEŠ KIEKVIENĄ NAUDOJIMĄ
• Patikrinkite, ar diržai neturi nusidėvėjimo požymių,
įskaitant struktūrines siūles.
• Patikrinkite, ar diržai nėra pažeisti ir ar nėra įtrūkimų.
• Patikrinkite, ar reguliavimo sagtys teisingai įsriegtos ir
tinkamai veikia.
• Įsitikinkite, kad produkto etiketė yra įskaitoma.
• Atlikite pakabos bandymą saugioje vietoje, kad
įsitikintumėte, jog diržai yra tinkamo dydžio, pakankamai
reguliuojami ir patogūs naudoti pagal paskirtį.
NAUDOJIMO METU
Nuolat:
• Stebėkite saugos diržų būklę ir reguliuojamų sagčių
padėtį, įsitikinkite, kad jos gerai užsegtos.
• Patikrinkite tvirtinimo taškų ir jungčių su kita sistemos
įranga būklę.
• Įvertinkite aplinkos sąlygas. Drėgna ar apledėjusi aplinka
gali pakeisti įrangos elgesį.
NEŠIOJIMAS, LAIKYMAS IR TRANSPORTA-
VIMAS
• Laikymas - Laikykite vėsioje, sausoje, tamsioje vietoje.
Venkite cheminių medžiagų, drėgmės ir tiesioginių saulės
spindulių. Laikykite be mechaninių įtempimų, atsirandančių
dėl užstrigimo, spaudimo ar įtempimo.
• Transportavimas - Saugokite nuo tiesioginių saulės
spindulių, cheminių medžiagų, purvo ir mechaninių
pažeidimų. Šiam tikslui reikėtų naudoti apsauginį maišelį
arba talpyklą.
• Džiovinimas - džiovinkite kambario temperatūroje nuo 10
°C iki 30 °C, venkite tiesioginių saulės spindulių, niekada
nedžiovinkite džiovyklėje ir nenaudokite tiesioginio karščio.
• Valymas - suteptus gaminius plaukite švariame šiltame
vandenyje. Gerai išskalaukite. Džiovinkite kambario tem-
peratūroje nuo 10 °C iki 30 °C, venkite tiesioginių saulės
spindulių, niekada nedžiovinkite džiovyklėje ir nenaudokite
tiesioginio karščio. Nenaudokite slėginio ploviklio. Jei
reikia, po valymo galima sutepti metalinių dalių vyrius.
ĮSPĖJIMAS : Jei nesilaikysite šių nurodymų, gali kilti pavojus
gyvybei.
GARANTIJA IR REMONTAS
Jei jūsų CMC gaminys turi defektų dėl gamybos ar medžiagų,
kreipkitės į CMC klientų aptarnavimo skyrių el. paštu info@
cmcpro.com, kad gautumėte informacijos apie garantiją ir
aptarnavimą.
CMC garantija netaikoma žalai, atsiradusiai dėl netinkamos
priežiūros, netinkamo naudojimo, pakeitimų ir modifikacijų,
atsitiktinio sugadinimo ar natūralaus medžiagos suirimo per
ilgesnį naudojimo laiką.
Be raštiškos gamintojo rekomendacijos įrangos negalima
modifikuoti ar keisti taip, kad būtų galima pritvirtinti papildomas
dalis. Jei originalios sudedamosios dalys modifikuojamos arba iš
gaminio pašalinamos, gali būti apribojami jo saugos aspektai.
Visus remonto darbus atlieka gamintojas. Visi kiti darbai ar
pakeitimai panaikina garantiją ir atleidžia CMC nuo bet kokios
gamintojo atsakomybės.
5. SUDERINAMUMAS
Su šiuo diržu naudojama įranga turi atitikti jūsų jurisdikcijos ir
(arba) šalies teisės aktų reikalavimus. Patikrinkite, ar šis gaminys
yra suderinamas su kita sistemos įranga ir ar numatoma jo
paskirtis atitinka galiojančius standartus.
Derindami šį gaminį su kita įranga ir (arba) naudodami šį gaminį
gelbėjimo ir (arba) kritimo stabdymo sistemoje, naudotojai
prieš pradėdami naudoti gaminį turi suprasti visų sudedamųjų
dalių instrukcijas ir jų laikytis, kad užtikrintų, jog šių gaminių
saugos aspektai netrukdytų vienas kitam. Šis gaminys turėtų
būti naudojamas tik kartu su CE ženklu pažymėtomis asmeninių
apsaugos priemonių sudedamosiomis dalimis, apsaugančiomis
47