Page 2
Fabricant Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tél.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Traduction de la notice d’emploi originale allemande...
Page 3
Avant-propos ......................5 Introduction ....................... 6 Symboles contenus dans cette notice d'emploi ............. 6 Partenaire Wacker Neuson .................... 7 Types d'unités décrits ....................7 Marquage de l'unité......................8 Sécurité ........................9 Principe .......................... 9 Qualification du personnel utilisateur ................13 Equipement de protection ....................
Page 4
12.1 Elimination d'anciens appareils électriques et électroniques........37 Accessoires ......................38 13.1 Chariot de transport...................... 38 Caractéristiques techniques .................. 40 14.1 EH 25/115........................40 14.2 EH 25/230........................42 14.3 Rallonge ........................44 Glossaire ........................45 Déclaration de conformité CE ................47...
Page 5
Cette notice d'emploi n'est pas destinée aux vastes travaux d'entretien ou de ré- paration. De tels travaux doivent être effectués par un centre Wacker Neuson ou par un personnel spécialisé. Lors de la construction de cette unité, nous avons accordé beaucoup de valeur à...
Page 6
2 Introduction Introduction Symboles contenus dans cette notice d'emploi Symboles de mise en garde Cette notice d'emploi comporte des consignes de sécurité réparties selon les ca- tégories : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS. Ces dernières doivent être suivies afin d'exclure tout risque pour la vie ou toute blessure de l'utilisateur, tout dommage matériel ou tout service non approprié.
Page 7
Ce symbole est utilisé pour les listes. Partenaire Wacker Neuson Suivant le pays, votre partenaire Wacker Neuson peut être votre atelier Wacker Neuson, votre filiale Wacker Neuson ou votre revendeur Wacker Neuson. Vous trouverez les adresses dans l'Internet à www.wackerneuson.com.
Page 8
2 Introduction Marquage de l'unité Données de la plaque signalétique La plaque signalétique comprend des informations qui identifient clairement l'unité. Ces informations sont nécessaires pour la commande de pièces de re- change et en cas de questions de type technique. Notez les informations sur votre unité...
Page 9
3 Sécurité Sécurité Principe Niveau technique L'unité est construite selon le niveau technique le plus moderne et en accord avec les normes de sécurité technique reconnues. Cependant, l'utilisation non conforme de l'unité peut présenter des risques de blessures et un danger de mort pour l'utilisateur ou un tiers.
Page 10
Il y a modification structurelle dans les cas suivants : Ouverture de l'unité et enlèvement durable de composants Wacker Neuson. Montage de composants qui ne proviennent pas de chez Wacker Neuson ou dont le type et la qualité n'ont pas la même valeur que les pièces originales.
Page 11
Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet en consultant le chapitre Dépannage. Pièces de rechange, accessoires N'utilisez que des pièces de rechange de Wacker Neuson ou dont le type et la qualité ont la même valeur que les pièces originales. N'utilisez que des accessoires de Wacker Neuson.
Page 12
Si vous deviez perdre la notice d'emploi ou avoir besoin d'un exemplaire supplé- mentaire, veuillez vous adresser à votre partenaire Wacker Neuson ou téléchar- ger la notice d'emploi depuis le site Internet (www.wackerneuson.com).
Page 13
3 Sécurité Qualification du personnel utilisateur Qualification de l'utilisateur Seul un personnel spécialisé et qualifié est autorisé à mettre en service et à uti- liser l'unité. De plus, il faut tenir compte des conditions nécessaires suivantes : Vous disposez des facultés mentales et physiques requises. Vous avez reçu toutes les instructions nécessaires afin de pouvoir utiliser l'unité...
Page 14
Travaillez avec une protection acoustique en étant particulièrement attentif et cir- conspect car il ne vous est possible de percevoir des bruits, tels que des cris ou des signaux acoustiques, que de manière restreinte. Wacker Neuson recommande de toujours porter une protection acoustique. Transport Extinction de l'unité...
Page 15
3 Sécurité Transport de l'unité Fixez l'unité sur le moyen de transport afin qu'elle ne puisse ni basculer, ni glis- ser, ni tomber. Soulever l'unité Risque élevé de se blesser quand une unité chute. L'unité ne possède aucun point de levage ou d'arrimage. Placez l'unité...
Page 16
3 Sécurité Contrôle avant de débuter le travail Veuillez vérifier les points suivants avant de commencer à travailler : État des outils. Réglages de l'unité. Puissances connectées de l'unité. Mise en service de l'unité Respectez les consignes de sécurité et les panneaux d'avertissement concer- nant l'unité...
Page 17
3 Sécurité Extinction de l'unité Éteignez toujours l'unité et débranchez le connecteur de la prise de courant dans les situations suivantes : Avant les pauses. Si vous n'utilisez pas l'unité. Si vous changez d'outil. Si vous retirez des copeaux ou des éclats. Attendez que l'unité...
Page 18
3 Sécurité Sécurité lors de l'utilisation des appareils électriques Prescriptions particulières pour les appareils électriques Respectez les consignes de sécurité de la brochure Consignes générales de sé- curité faisant partie de la livraison de votre unité. Lors de la mise en œuvre d'installations et d'appareils électriques, respectez également les réglementations, normes et directives nationales spécifiques en matière de prévention des accidents.
Page 19
Il est indispensable de n'utiliser que des rallonges contrôlées et adaptées à une utilisation sur chantiers : Wacker Neuson recommande un cordon électrique de taille moyenne – de type H05RN-F ou de préférence H07RN-F, un câble SOOW ou une version spécifique au pays de valeur identique.
Page 20
Les travaux d'entretien ne doivent être réalisés que comme indiqué dans la pré- sente notice d'emploi. Tous les autres travaux doivent être effectués par votre partenaire Wacker Neuson. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet en consultant le chapitre Entretien.
Page 21
4 Autocollants de sécurité et d'information Autocollants de sécurité et d'information Votre unité est pourvue d'autocollants qui comportent des instructions et consignes de sécurité importantes. Veillez à la lisibilité de tous les autocollants. Remplacez les autocollants manquants ou illisibles. Vous trouverez les numéros de référence des autocollants dans la liste de pièces détachées.
Page 22
5 Étendue de la livraison Étendue de la livraison La fourniture comprend : Unité. Notice d'emploi. Liste de pièces détachées. Consignes générales de sécurité. 100_0301_sd_0001.fm...
Page 23
6 Structure et fonction Structure et fonction Application Utilisez l'unité uniquement en vous conformant strictement aux stipulations, voir chapitre Sécurité, Utilisation conforme à sa destination. Mode de fonctionnement Principe Cette unité est un marteau piqueur avec système de percussion pneumatique. Un moteur électrique se charge de l'entraînement.
Page 24
Câble de raccordement avec connecteur Interrupteur marche/arrêt Porte-outil Graisseur Poignée supplémentaire Porte-outil Le porte-outil sert à fixer l'outil. Poignée supplémentaire La poignée supplémentaire facilite le travail en position oblique. Wacker Neuson recommande de porter l'unité par la poignée supplémentaire. 100_0301_cp_0001.fm...
Page 25
6. Poser l'unité dans ou sur un véhicule de transport approprié. 7. Bloquer l'unité pour l'empêcher de basculer, de tomber ou de glisser. Remarque: Wacker Neuson recomande d'utiliser le chariot de transport pour le transport sur le chantier, voir chapitre Accessoires.
Page 26
9 Commande et exploitation Commande et exploitation AVERTISSEMENT Un maniement non conforme peut entraîner des blessures ou des dégâts maté- riels importants. Veuillez lire et appliquer toutes les consignes de sécurité figurant dans la présente notice d'emploi, voir le chapitre Sécurité. AVERTISSEMENT Tension électrique.
Page 27
9 Commande et exploitation Mise en place de l'outil Pos. Désignation Pos. Désignation Loquet Porte-outil Cylindre de guidage Outil 1. Nettoyer l'extrémité de l'outil. 2. Faire pivoter le loquet sur le porte-outil. 3. Tourner l'outil dans la position la plus adéquate pour le travail prévu. 4.
Page 28
9 Commande et exploitation Mise en service Branchement électrique de l'unité Ne branchez l'unité que sur un courant monophasé ; pour les puissances connectées, voir le chapitre Caractéristiques techniques. AVIS Tension électrique. Une tension qui n'est pas la bonne peut causer l'endommagement de l'unité. Vérifier que la tension de la source électrique corresponde à...
Page 29
9 Commande et exploitation Mise en marche de l'unité Briser le matériau AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une unité dont la tenue est incontrôlée. Maintenir toujours l'unité des deux mains et prendre une position stable. Pos. Désignation Interrupteur marche/arrêt 1.
Page 30
9 Commande et exploitation Mise hors service Extinction de l'unité 1. Lâcher l'Interrupteur marche/arrêt. 2. Attendre jusqu'à ce que l'unité se soit entièrement arrêtée. 3. Déposer l'unité de manière à ce qu'elle ne puisse ni basculer, ni tomber, ni glisser. 4.
Page 31
Certains travaux d'entretien ne doivent être exécutés que par un personnel spé- cialement formé à cet effet ou seulement par le service après-vente de votre par- tenaire Wacker Neuson ; ces travaux sont spécialement signalés. 100_0301_mt_0001.fm...
Page 32
(faire) rem- placer si nécessaire. Graisser l'unité. Contrôler l'usure du porte-ou- til – le faire remplacer si né- cessaire. * * Faites réaliser ces travaux par le service après-vente Wacker Neuson de votre interlocuteur. 10.3 Travaux d'entretien AVERTISSEMENT Tension électrique.
Page 33
10 Entretien Travaux en atelier Réalisez les travaux d'entretien sur un établi dans un atelier. Cela a les avan- tages suivants : Protection de l'unité contre les salissures du chantier. Une surface de travail plane et propre facilite le travail. Il est plus facile de garder le contrôle des petites pièces qui ne se perdent ainsi pas.
Page 34
10 Entretien 10.3.3 Graisser l'unité Pos. Désignation Graisseur 1. Eliminer les souillures qui se trouvent autour du graisseur. 2. Placer la presse à graisse pleine sur le graisseur et l'actionner 20 fois. Remarque: N'utiliser que des lubrifiants spéciaux pour le graissage, voir chapitre Caractéristiques techniques.
Page 35
10 Entretien 10.3.4 Contrôle de l'usure du porte-outil Pos. Valeur 200 mm Max. 6 mm 1. Mettre un nouvel outil en place. Remarque: N'utilisez un nouvel outil que pour mesurer l'usure du porte-outil, mais pas celle de l'outil lui-même. 2. Mesurer le jeu de l'outil à 200 mm de l'introduction. Le jeu ne doit pas dépasser 6 mm.
Page 36
Vérifier le câble de raccorde- sous tension. ment, le faire changer s'il est défectueux. * L'unité s'est arrêtée car la tem- Laisser refroidir l'unité. pérature était trop élevée. * Faites réaliser ces travaux par le service après-vente Wacker Neuson de votre interlocuteur. 100_0301_ts_0001.fm...
Page 37
12 Élimination 12 Élimination 12.1 Elimination d'anciens appareils électriques et électroniques Pour les clients des pays de l'UE Le présent appareil est soumis à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) ainsi qu'aux lois nationales correspondantes. La directive DEEE prescrit le cadre d'un traitement des déchets d'équipements électriques valable dans toute l'UE.
Page 38
Le chariot de transport ne doit pas être utilisé aux fins suivantes : Le transport de personnes. Le transport de tout autre unité que les gros marteaux Wacker Neuson. Le chariot de transport ne doit pas être mis en remorque à des véhicules.
Page 39
13 Accessoires Placer le marteau sur le chariot de transport ATTENTION Stabilité insuffissante du chariot de transport. Blessures ou dommages matériels dus au chariot de transport qui tombe ou qui roule seul lors de la mise en place du marteau. Déposer le chariot de transport sur une surface plane.
Page 41
14 Caractéristiques techniques Désignation Unité EH 25/115 Niveau de puissance dB(A) acoustique L dB(A) mesuré garanti Norme 2000/14/CE Valeur totale des vibra- tions a Norme DIN EN ISO 28927 Incertitude de mesure de la valeur totale des vibra- tions ahv...
Page 43
14 Caractéristiques techniques Désignation Unité EH 25/230 Valeur totale des vibra- tions a Norme DIN EN ISO 28927 Incertitude de mesure de la valeur totale des vibra- tions ahv 100_0301_td_0001.fm...
Page 44
< 52 < 77 Exemple Vous possédez un EH 25/230 et désirez utiliser une rallonge de 50 m de lon- gueur. L'unité a une tension d'entrée de 230 V. Selon le tableau, votre rallonge doit avoir une section de toron de 4,0 mm...
Page 45
15 Glossaire 15 Glossaire Indice de protection L'indice de protection selon DIN EN 61140 caractérise les appareils électriques quant aux mesures de sécurité servant à empêcher toute décharge électrique. Il existe quatre indices de protection : Indice de protection Signification Pas de protection particulière en dehors de l'isolation de base.
Page 46
15 Glossaire Type de protection IP Le type de protection selon DIN EN 60529 indique l'aptitude d'appareils élec- triques à des conditions environnantes déterminées et la protection contre les risques. Le type de protection est spécifié au moyen d'un code IP selon DIN EN 60529. Code Signification 1er chiffre : Protection contre le contact de pièces dangereuses.
Page 47
Déclaration de conformité CE Fabricant Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München Produit Produit EH 25/115 EH 25/230 Type de produit Marteau piqueur Fonction du produit Démolition de matériaux Référence 5100001903 0610330, 0610395 0610397, 0610396, 0610404...