Page 1
OPERATOR'S MANUAL 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER Español p. xx Français p. 55 MODEL NUMBER LM2114/LM2114SP/LM2110/LM2110 -FC/ Español p. 115 LM2110SP/ LM2110SP-FC/LM2120SP/LM2120SP-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Indicates a potential personal injury Safety Alert hazard. Always wear safety goggles or safety Eye Protection glasses with side shields and a full face shield when operating this product.
Page 5
Use extra caution on slopes. DANGER — Steep Slope Do not mow slopes greater than Hazard 15 degrees. This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary Recycle Symbols trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options.
SAFETY RULES FOR CORDLESS LAWN MOWER DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation included in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects.
Page 7
◾ Stay Alert – Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate lawn mower when you are tired. ◾ Do not operate the machine while under the influence of alcohol or drugs. ◾ Keep Children Away – All visitors should be kept a safe distance from work area. ◾...
Page 8
◾ Dress properly – Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Use of rubber gloves and footwear is recommended when working outdoors. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting pants and shirts. Shirts and pants that cover the arms and legs and steel-toed shoes are recommended.
safety protective devices in place and working. Never operate the mower with damaged safety devices. Failure to do so can result in personal injury. ◾ If situations occur that are not covered in this manual, use care and good judgment. Contact EGO Customer Service for assistance. ◾...
Page 10
◾ Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. ◾...
Page 11
◾ Do not mow slopes greater than 15 degrees, as shown on the slope gauge. ◾ Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause slipping. SERVICE WARNING: Grass bag components, the discharge door, side discharge chute, mulching insert, and trailing shield are subject to wear and damage, which could expose moving parts or allow objects to be thrown and could increase the risk of injury.
◾ Never remove or tamper with safety devices. Regularly check their proper operation. Never do anything to interfere with the intended function of a safety device or to reduce the protection provided by a safety device. ◾ Always stop the motor before making adjustments to a wheel or a cutting-height adjustment.
SPECIFICATIONS Model Number LM2110/ LM2120SP/ LM2110SP/ LM2110-FC LM2120SP-FC LM2110SP-FC Self Propel System No Voltage 56 V 56 V 56 V No-Load Speed 2800 RPM 2800 RPM 2800 RPM Approximate Cutting-Height Setting 1-1/4 in (35 mm) 1-1/4 in (35 mm) 1-1/4 in (35 mm) 1-1/2 in (43 mm) 1-1/2 in (43 mm) 1-1/2 in (43 mm)
Approximate Running Time LM2110/ LM2110SP/ LM2120SP/ LM2110-FC with LM2110SP-FC with LM2120SP-FC with BA3360T/BA3360T-FC BA3360T/BA3360T-FC BA4200T/BA4200T-FC Light load 55 min. 50 min. 60 min. Medium load 40 min. 40 min. 45 min. Heavy load 30 min. 25 min. 30 min. NOTICE: The actual running time will vary with grass condition: species, density, moisture, etc.
ACCESSORIES WARNING: The following part is subjected to be worn out from normal use. Use only identical EGO replacement parts listed below. Use of parts that do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromised safety.
WARNING: The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
Page 18
TRAILING SHIELD & REAR DISCHARGE DOOR The trailing shield is designed to minimize stones or other objects being thrown backward by the mower blade. The shield and the rear discharge door minimize the possibility of accidental foot contact with the blade. DO NOT operate the mower without the trailing shield and rear discharge door in place.
ASSEMBLY WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when assembling parts. WARNING: Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this EGO mower, such as grass bag, side discharge chute, mulching insert.
ASSEMBLING THE GRASS BAG 1. Check the grass bag before assembling, to make sure that there is no damage. 2. Slide the grass bag onto the frame, as shown in Fig. 2. 3. Assemble the top clips to the frame, as shown in Fig.
Page 21
ADJUSTING THE FOLDABLE HANDLE WARNING: Do not attempt to start the mower until the handle has been locked at one of the three operating Press the Quick- Adjust Lever positions. 1. LOCKED STORAGE POSITION: Your mower is shipped with the handle in the compact, locked storage Upper position (Fig.
Page 22
3. UPPER OPERATING POSITION: Lift the handle with one hand. Gently pivot the handle backward until you hear and feel the lock pin engage in the Upper Operating Position. Fully extend the side rails and securely close the two handle-locking clamps (Fig.
Page 23
ATTACHING/REMOVING THE GRASS BAG Rear Discharge WARNING: Door Do not at any time Hook Pivot Rod make any adjustment to the lawn mower without first stopping the motor, removing the battery pack, and waiting until the blade has stopped rotating. NOTICE: Remove the mulching insert or side discharge chute before attaching the...
Page 24
ATTACHING/REMOVING THE Rear Discharge MULCHING INSERT Door WARNING: Do not at any time make any adjustment to the lawn mower without first stopping the motor, removing the battery pack, and waiting until the blade has stopped rotating. 1. Remove the battery pack. 2.
Page 25
ATTACHING/REMOVING THE SIDE DISCHARGE CHUTE (Fig. 11a & 11b) WARNING: Do not at any time make any adjustment to the lawn mower without first stopping the motor, removing the battery pack and waiting until the Groove blade has stopped rotating. 1.
Page 26
SPRING-LOADED CUTTING- Cutting-Height-Adjustment Lever HEIGHT-ADJUSTMENT (Fig. 12) WARNING: Do not at any time make any adjustment to the lawn mower without first stopping the motor, removing Cutting-Height the battery pack, and waiting until the Indication Plate blade has stopped rotating. WARNING: Keep your feet away from the deck when adjusting its height.
OPERATION TO ATTACH/DETACH THE BATTERY PACK (Fig. 13) Battery Compartment Battery- Cover Charge before first use. Release Button WARNING: If any parts are broken or missing, do not attempt to attach the battery pack to the mower or operate the mower until the broken or missing parts are replaced.
Page 28
STARTING/STOPPING THE MOWER (Fig. 14, 15a, 15b, 16a & 16b) WARNING: The operation of any lawn mower can result in foreign objects being thrown into your or others eyes, which can damage eyes severely. Always wear safety glasses while operating the mower or while performing any adjustments or repairs on the mower.
To start the mower 1. Attach the battery pack to the mower and close the battery compartment cover. NOTICE: Make sure that the latch on the mower snaps into place and that the battery pack is secured to the mower before operation.
Page 30
To stop the mower Safety Button 1. Fully release the bail switch (Fig. 16a & 16b). 2. The electric brake in the Automatic Braking Mechanism will stop the blade rotation within 3 seconds of the bail-switch release. Bail Switch (Released position) LM2120SP/LM2120SP-FC Bail Switch (Released Position)
Page 31
NOTICE: For LM2120SP/LM2120SP-FC, Self-Propel Speed-Control Knob when the self-propel speed control knob is rotated backward to the lowest position, the self-propel function does not function. WHEN THE MOWER IS SHIPPED, THE KNOB IS DEFAULTED AT THE LOWEST POSTION. BEFORE STARTING THE SELF-PROPEL FUNCTION, SLIGHTLY ROTATE THE SELF-PROPEL Self-Propel Trigger SPEED-CONTROL KNOB FORWARD TO...
NOTICE: When you turn off the self-propel, for example, at the end of a row, it may become temporarily locked if you pull backwards on the mower. Simply push ahead slightly and then move the mower as required. NOTICE: It may, at times, be easier to mow around an object, with the self-propel function turned off.
Page 33
MOWER-STATUS INDICATOR ON THE MOWER (Fig. 19a & 19b) The mower is equipped with a mower- status indicator to indicate the charge level of the battery pack and the working status of the mower. The mower-status indicator will illuminate when the blade is Headlights Mower-Status Indicator rotating.
Page 34
Mower-status Meaning Action indicator Mower is working properly Solid green and the battery pack has at None required. least 15% of its charge. Stop the mower and make The side rails are not fully sure that the side rails are extended.
Page 35
MOWER OVERLOAD PROTECTION To prevent overload conditions, do not try to remove too much grass at one time. Slow down your cutting pace or raise the cut height. Your mower has built-in overload circuit protection. When the mower is overloaded, the motor will stop and the power indicator on the mower will flash orange.
MOWING TIPS NOTICE: A sharp blade will greatly enhance the performance of the mower, especially when cutting tall grass. Make sure to check the sharpness of the blade before mowing. ◾ Verify that the lawn is free of stones, sticks, wires, and other objects, which could damage the lawn mower or motor.
MULCHING TIPS WARNING: Inspect the area where the mower is to be used and remove all stones, sticks, wire and other debris that might be thrown by the rotating blade. ◾ Release the switch to turn off the mower blade rotation when crossing any graveled areas;...
MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the mower before cleaning or performing any maintenance. WARNING: When servicing, use only identical EGO replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician.
REMOVING THE BLADE WARNING: Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on the mower blade. Always remove the battery pack when servicing or transporting the mower.
INSTALLING THE BLADE WARNING: Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on the mower blade. Always remove the battery pack when servicing or transporting the mower.
SHARPENING THE BLADE WARNING: Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on the mower blade. Always remove the battery pack when servicing or transporting the mower.
Page 43
TO SHARPEN BLADE IN A VISE: 1. Remove the blade from the mower (please see "REMOVING THE BLADE"). 2. Secure the blade in a vise (Fig. 26). 3. Wear proper eye protection and gloves and be careful not to cut yourself.
LUBRICATION Spring Lubricate with light oil as directed below at least once each season. ◾ Periodically lubricate the spring and pivot pin in the quick-adjust lever, the torsion spring and pivot of the rear discharge door with light oil to Pivot Pin prevent rust (Fig.
Page 45
◾ Place the folded mower upright on the ground (Fig. 28c & 28d). Bearing ◾ Bearing Lubricate the deck-height adjustment joint. ◾ For LM2120SP/LM2120SP-FC/ Deck- LM2110SP/LM2110SP-FC, lubricate Height Adjustment the bearings on the drive shaft near Drive Shaft Joint the rear wheels and the bearings in Bearing Bearing the front wheels (Fig.
REPLACING THE WHEELS Dust Cover (Fig. 29a, 29b, 29c & 29d) Bolt WARNING: Always remove Round Recess the battery pack when servicing or facing outside Front Wheel transporting the mower. Wave Washer 1. Turn the mower on its side with the upper surface against a wall.
Page 47
NOTICE: During drive gear mounting, the surface of the gear stating "OUT" should face toward outside (Fig. 29d). 5. Mount the wave washer and the new wheel on the wheel axle. Note that the round recess must face outward. 6. Lock the wheel with the bolt by tightening the bolt clockwise.
Page 48
STORING THE MOWER The following steps should be taken in order to prepare the lawn mower for storage: 1. Remove the battery pack from the mower and store it at room temperature in a dry location. 2. Clean the mower as described earlier in the maintenance section. 3.
Page 49
The handle assembly can be folded away completely for storage: 1. Remove the grass bag. 2. Move the cutting-height-adjustment lever toward the front and engage it in the lowest setting (setting 1). 3. Open the handle-locking clamps and fully recess the side rails to the compact position.
TROUBLESHOOTING WARNING: Always remove the battery pack when servicing or transporting the mower. Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on the mower blade. PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾...
Page 51
PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ The mower Wet grass clippings are sticking Wait until the grass dries before to the underside of the deck. mowing. does not mulch ◾ ◾ properly The mower is set to cut too much Raise the deck to a higher grass at once.
Page 52
PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Mower is The wheels are temporarily Simply push the mower ahead locked. slightly and then move the mower difficult to pull as desired. back when the self-propel is turned off ◾ ◾ Self-propel The self-propel speed-control Turn the self-propel speed-control knob is set all the way back knob slightly forward BEFORE...
WARRANTY EGO WARRANTY POLICY 5-year limited warranty on EGO POWER+ outdoor power equipment and portable power for personal, household use. 3-year limited warranty on EGO POWER+ System battery packs and chargers for personal, household use. An additional 2-year extended warranty applies for the 10.0Ah/12.0Ah battery whether sold separately (Model# BA5600T/BA6720T) or included with any tool, if it is registered within 90 days of purchase.
d) This warranty is void if the product has been used for rental purpose. e) This warranty does not cover the damage resulting from modification, alteration or unauthorized repair. f) This warranty only covers defects arising under normal usage and does not cover any malfunction, failure or defect resulting from misuse, abuse (including overloading of the product beyond capacity and immersion in water or other liquid), accidents, neglect or lack of proper installation, and improper maintenance...
Page 55
OGUIDE D’UTILISATION TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS NUMÉRO DE MODÈLE LM2110/LM2110-FC/ LM2110SP/LM2110SP-FC/LM2120SP/LM2120SP-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Page 56
TABLE DES MATIÈRES Symboles de sécurité ........57 Consignes de sécurité...
SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement n’éliminent pas le danger d’eux-mêmes. Les consignes et les avertissements qu’ils donnent ne remplacent en aucun cas la prise de mesures préventives adéquates.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur ce produit. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l’appareil avant d’entamer son assemblage ou sa manipulation. Indique un risque de blessure Alerte de sécurité...
Page 59
Afin de réduire les risques de blessure, gardez les mains et les pieds à l’écart des pièces mobiles. N’utilisez pas l’appareil DANGER – Gardez les si le couvercle d’évacuation et mains et les pieds à l’écart le sac de déchets de coupe ne sont pas bien placés.
Page 60
Millimètre Longueur ou taille Pouce Longueur ou taille Kilogramme Poids Livre Poids Litre Volume Boisseau Volume Minutes Durée Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide Tours par minute Vitesse de rotation Température en Celsius Température Température en Fahrenheit Température AVERTISSEMENT : Pour assurer la sécurité...
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LA TONDEUSE SANS FIL DANGER : Cet appareil a été conçu pour être utilisé conformément aux règles d’utilisation sécuritaire indiquées dans ce guide. Comme avec tout autre type d’équipement électrique, la négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut provoquer des blessures graves.
FONCTIONNEMENT Fonctionnement général : ◾ Veuillez lire attentivement l’ensemble de ce guide d’utilisation avant d’entamer l’assemblage de cet appareil. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l’appareil et dans les manuels avant de l’utiliser. Avant d’utiliser cet appareil, familiarisez-vous avec toutes ses commandes et son utilisation correcte.
Page 63
◾ Pour éviter tout contact avec la lame ou toute blessure causée par la projection de débris, restez dans la zone de l’utilisateur, derrière les poignées, et gardez les enfants, les observateurs, les personnes qui vous aident et les animaux à au moins 30 m (100 pi) de la tondeuse lorsqu’elle fonctionne.
Page 64
◾ Maintenez toujours une posture stable. Vous pourriez vous blesser gravement si vous glissez et tombez. Si vous sentez que vous perdez l’équilibre, relâchez immédiatement la manette de contrôle du moteur et de la lame. La lame s’arrêtera de tourner dans trois secondes. ◾...
Page 65
◾ Débranchez le bloc-piles de l’outil électrique avant d’y apporter de quelconques modifications, de changer des accessoires ou de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. ◾ Ne rechargez l’outil qu’avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur qui est approprié...
◾ Faites entretenir votre produit par un réparateur compétent n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assurera le maintien de la sécurité du produit. ◾ Ne modifiez pas et ne tentez pas de réparer cet équipement ou le bloc-piles, sauf conformément à...
ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Les composants du sac à herbe, le cache de la goulotte de décharge, la goulotte de décharge latérale, l’élément amovible pour le déchiquetage et le bouclier arrière sont sujets à usure et à endommagement, ce qui pourrait exposer les pièces mobiles ou permettre à...
Page 68
◾ Ne touchez jamais les dispositifs de sécurité et ne les enlevez pas. Vérifiez régulièrement qu’ils fonctionnent correctement. Ne faites jamais quoi que ce soit qui puisse interférer avec la fonction prévue d’un dispositif de sécurité ou qui réduirait la protection offerte par un dispositif de sécurité. ◾...
INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir choisi une tondeuse de nouvelle génération alimentée par un bloc-pile au lithium-ion de 56 V. Elle a été conçue et fabriquée afin de vous offrir la meilleure fiabilité et le meilleur rendement possible. Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à...
SPÉCIFICATIONS Numéro de modèle LM2110/ LM2120SP/ LM2110SP/ LM2110-FC LM2120SP-FC LM2110SP-FC Tondeuse autopropulsée Tension 56 V 56 V 56 V Vitesse à vide 2 800 tr/min 2 800 tr/min 2 800 tr/min Réglage approximatif de la hauteur de coupe 35 mm / 1/4 po 35 mm / 1/4 po 35 mm / 1/4 po 43 mm / 1/2 po...
Autonomie de fonctionnement approximative LM2110/ LM2110SP/ LM2120SP/ LM2110-FC avec LM2110SP-FC avec LM2120SP-FC avec BA3360T/BA3360T-FC BA3360T/BA3360T-FC BA4200T/BA4200T-FC Charge 55 min. 50 min. 60 min. légère Charge 40 min. 40 min. 45 min. moyenne Charge 30 min. 25 min. 30 min. lourde AVIS : L’autonomie de fonctionnement réelle varie en fonction de l’état de l’herbe : Conseils pour maximiser l’autonomie de fonctionnement Pour tirer le meilleur parti de votre tondeuse EGO, veuillez respecter les règles...
ACCESSOIRES AVERTISSEMENT : La pièce suivante s’use en conséquence de son utilisation normale. Utilisez seulement des pièces de rechange EGO identiques énumérées ci-dessous. L’utilisation de pièces qui ne répondent pas aux spécifications des équipements d’origine pourrait causer une performance inadéquate et compromettre la sécurité.
DESCRIPTION Bouton de Bouton de réglage de la vitesse Gâchette de déclenchement réglage de du système automoteur de l’autopropulsion la vitesse Interrupteur à levier du système (levier de l’interrupteur) Poignée automoteur Poignée Bouton Indicateur d’état de Bouton de sécurité sécurité LM2110SP/ charge de la Interrupteur pour...
AVERTISSEMENT: Pour que ce produit puisse être utilisé en toute sécurité, il est nécessaire de comprendre les informations figurant sur l’outil et dans son mode d’emploi, et de bien maîtriser le projet que vous voulez réaliser. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses fonctionnalités et les consignes de sécurité qui s’y appliquent.
BOUCLIER ARRIÈRE ET PORTE DE LA GOULOTTE DE DÉCHARGE ARRIÈRE Le bouclier arrière est conçu pour minimiser la projection de pierres et d’autres objets vers l’arrière par la lame de la tondeuse. Le bouclier et la porte de la goulotte de décharge arrière minimisent le risque de contact accidentel du pied avec la lame.
ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Pour empêcher tout démarrage accidentel qui pourrait causer des blessures personnelles Graves, retirez toujours le bloc-piles du l’outil avant de le montage de pièces. AVERTISSEMENT : N’essayez pas de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour l’utilisation de cette tondeuse EGO, tels que le sac à...
ASSEMBLAGE DU SAC À HERBE 1. Inspectez le sac à herbe avant de l’assembler pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé. 2. Faites glisser le sac à herbe sur le cadre, comme indiqué à la Fig. 2. 3. Assemblez les pinces du haut sur le cadre, comme indiqué...
RÉGLAGE DE LA POIGNÉE PLIABLE AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de faire démarrer la tondeuse avant que la poignée ait été verrouillée dans l’une Appuyez sur le levier de réglage des trois positions de FONCTIONNEMENT. rapide 1. POSITION DE RANGEMENT VERROUILLÉE : Votre tondeuse est expédiée avec la poignée en Position...
3. POSITION D’UTILISATION SUPÉRIEURE : Soulevez la poignée d’une seule main. Faites pivoter doucement la poignée vers l’arrière jusqu’à ce que vous entendiez et sentiez la goupille de verrouillage s’engager dans la position d’utilisation supérieure. Déployez complètement les rails latéraux et fermez de façon sécurisée les deux pinces de verrouillage de la poignée (Fig.
Page 80
REMARQUE : Le moteur ne pourra pas démarrer si toutes les conditions suivantes ne sont pas remplies : a) Les rails latéraux sont totalement sortis b) Les deux brides de fixation vertes pour les brides de fixation de la poignée sont fermées de façon sécurisée.
Page 81
AVERTISSEMENT : Dans des conditions d’utilisation normale, le matériau du sac à herbe est sujet à usure. Pour réduire le risque de blessure, inspectez fréquemment l’ensemble de sac et remplacez-le le sac en place si vous observez des signes d’usure ou de détérioration. Utilisez seulement des sacs à herbe fabriqués pour cette tondeuse.
Page 82
FIXATION/RETRAIT DE LA Porte de la GOULOTTE DE DÉCHARGE goulotte de décharge LATÉRALE (Fig. 11a & 11b) arrière AVERTISSEMENT : Ne faites jamais de réglage de la tondeuse à gazon sas avoir d’abord arrêté le moteur, retiré le blocs-piles et attendu que la lame Rainure cesse de tourner.
Page 83
LEVIER DE RÉGLAGE DE LA Levier de réglage de la hauteur de coupe HAUTEUR DE COUPE À RESSORT (Fig. 12) AVERTISSEMENT : Ne faites Plaque jamais de réglage de la tondeuse à gazon d’indication de sas avoir d’abord arrêté le moteur, retiré la hauteur de coupe le blocs-piles et attendu que la lame...
UTILISATION FIXATION/ DÉTACHEMENT DU BLOC-PILES (Fig. 13) Couvercle du compartiment Boutons Chargez le bloc-piles avant de vous en des piles d’éjection servir pour la première fois. du bloc- piles AVERTISSEMENT : Si de quelconques pièces sont cassées ou manquantes, ne tentez pas d’attacher le bloc-piles à...
Page 85
DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA TONTEUSE (Fig. 14, 15a, 15b, 16a & 16b) AVERTISSEMENT : Pendant leur fonctionnement, les tondeuses à gazon peuvent projeter des corps étrangers dans les yeux de leur utilisateur ou d’autres personnes et leur infliger de graves blessures aux yeux. Portez toujours des lunettes de sécurité...
Pour mettre la tondeuse en marche 1. Attachez le bloc-piles de la tondeuse et fermez le couvercle du compartiment des piles. AVIS : Assurez-vous que le loquet de verrouillage de la tondeuse se met bien en place et que le bloc-piles est bien assujetti à...
Pour arrêter la tondeuse Bouton de sécurité 1. Relâchez complètement l’interrupteur à levier (Fig. 16a & 16b). 2. Le frein électrique du mécanisme de freinage automatique arrêtera la rotation de la lame dans les trois Interrupteur à levier secondes suivant le relâchement de (position de libération) l’interrupteur à...
AVIS : Pour les tondeuses Gâchette du système automoteur LM2120SP/LM2120SP-FC, lorsque le bouton de contrôle de la vitesse d'autopropulsion est tourné vers l'arrière jusqu'à la position la plus basse, la fonction d'autopropulsion est désactivée. LORSQUE LA TONDEUSE EST EXPÉDIÉE, LE BOUTON EST RÉGLÉ PAR DÉFAUT SUR LA POSITION LA PLUS Levier de réglage de la vitesse du système automoteur BASSE.
Page 89
3. Tenez l’interrupteur à levier contre la poignée avec l’une ou l’autre de vos mains. Appuyez sur l’une ou l’autre des gâchettes de l’autopropulseur (Fig. 17b). 4. En tenant d'une main l'interrupteur à levier et la gâchette d'autopropulsion contre la poignée, utilisez l'autre main pour régler le bouton de contrôle de la vitesse d'autopropulsion afin de choisir la vitesse désirée.
INDICATEUR D’ÉTAT DE CHARGE DE LA TONDEUSE SUR LA TONDEUSE (Fig. 19a & 19b) La tondeuse est équipée d’un indicateur d’état de la tondeuse qui indique le niveau de charge du bloc-piles et l’état Bouton des de charge de la tondeuse. L’indicateur phares Indicateur d’état de d’état de charge de la tondeuse s’allume...
Indicateur d’état de charge de la Signification Action tondeuse La tondeuse fonctionne Allumé correctement et le bloc- continuellement en Aucune requise. piles a au moins 15 % de vert sa charge. Arrêtez la tondeuse et Les rails latéraux ne sont assurez-vous que les rails pas totalement déployés.
Indicateur d’état de charge de la Signification Action tondeuse Surchauffe de la batterie. Relâchez l’interrupteur à (voir le chapitre « levier, attendez que le bloc- PROTECTION DU BLOC- Sombre & DEL sur piles refroidisse à environ PILES CONTRE UNE la pile clignotant (67°...
CONSEILS POUR LA TONTE AVIS : Une lame bien affûtée améliore considérablement la performance de la tondeuse, en particulier lorsque vous coupez des herbes hautes. Vérifiez systématiquement que la lame est bien affûtée avant de commencer à tondre. ◾ Vérifiez qu’il n’y a pas de grosses pierres, de bâtons, de fils de fer ou d’autres objets sur la pelouse qui risqueraient d’endommager la tondeuse à...
Page 94
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2110/LM2110-FC/LM2110SP/LM2110SP-FC/LM2120SP/LM2120SP-FC...
Page 95
CONSEILS RELATIFS AU DÉCHIQUETAGE AVERTISSEMENT : Inspectez la zone où vous comptez utiliser la tondeuse, et retirez les pierres, les bâtons, les fils de fer et autres débris qui pourraient être projetés par la lame en rotation. ◾ Relâchez l’interrupteur à levier pour arrêter la rotation de la lame de la tondeuse lorsque vous traversez une surface couverte de gravier –...
ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, retirez toujours le bloc- piles de la tondeuse lorsque vous la nettoyez ou quand vous effectuez des travaux de maintenance. AVERTISSEMENT : Lors de toute réparation, n’utilisez que des pièces de rechange EGO identiques. L’utilisation de toutes autres pièces de rechange pourrait créer un danger ou endommager le produit.
RETRAIT DE LA LAME AVERTISSEMENT : Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords coupants avec des chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations de maintenance sur la lame de la tondeuse à gazon.
Page 98
5. Retirez la rondelle et la lame (Fig. 22). 6. Laissez le ventilateur sur l’arbre du moteur(Fig. 23). Ventilateur Lame Boulon Bride de sortie TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2110/LM2110-FC/LM2110SP/LM2110SP-FC/LM2120SP/LM2120SP-FC...
INSTALLATION DE LA LAME AVERTISSEMENT : Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords coupants avec des chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations de maintenance sur la lame de la tondeuse à gazon.
AFFÛTAGE DE LA LAME AVERTISSEMENT : Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords coupants avec des chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations de maintenance sur la lame de la tondeuse à gazon.
Page 101
POUR AFFÛTER LAME DANS UN ÉTAU : 1. Retirez la lame de la tondeuse (voir chapitre « RETRAIT DE LA LAME »). 2. Sécurisez la lame dans un étau (Fig. 26). 3. Portez une protection des yeux appropriée ainsi que des gants, et faites attention de ne pas vous couper.
LUBRIFICATION Ressort Lubrifiez avec de l’huile légère comme indiqué ci-dessous au moins une fois par saison. ◾ Lubrifiez périodiquement le ressort et la broche pivotante du levier de réglage rapide, le ressort de torsion Broche pivotante et le pivot de la porte de décharge arrière avec une huile légère pour éviter la rouille (Fig.
Page 103
◾ Placez la tondeuse repliée à la verticale sur le sol (Fig. 28c & 28d). Palier ◾ Palier Lubrifiez le joint de réglage de la hauteur du châssis. ◾ Pour les modèles Joint de LM2120SP/LM2120SP-FC/ réglage de Arbre la hauteur LM2110SP/ LM2110SP-FC, d’entraînement du châssis...
REMPLACEMENT DES ROUES Couvercle antipoussières (Fig. 29a, 29b, 29c et 29d) Boulon AVERTISSEMENT : Encoche ronde Retirez orientée vers toujours le bloc-piles lorsque vous l’extérieur Roue avant effectuez une opération d’entretien ou lorsque vous transportez la tondeuse à Rondelle ondulée gazon.
Page 105
AVIS : Lors du montage du pignon de l’engrenage d’entraînement, la surface de l’engrenage portant la mention « OUT » doit être orientée vers l’extérieur (Fig. 29d). 5. Montez la rondelle ondulée et la nouvelle roue sur l’arbre de roue. Notez que l’évidement rond doit être tourné...
RANGEMENT DE LA TONDEUSE Les mesures suivantes doivent être prises pour préparer la tondeuse à gazon en vue de son rangement : 1. Retirez le bloc-piles de la tondeuse et rangez-le à température ambiante dans un endroit sec. 2. Nettoyez la tondeuse comme décrit précédemment dans la section sur l’entretien. 3.
Page 107
La poignée peut être complètement repliée pour être rangée : 1. Retirez le sac à herbe. 2. Déplacez le levier de réglage de la hauteur de coupe vers l’avant et engagez-le dans la position la plus basse (position 1). 3. Ouvrez les pinces de verrouillage de la poignée et rentrez complètement les rails latéraux en position compacte.
RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES AVERTISSEMENT : Retirez toujours le bloc-piles lorsque vous effectuez une opération d’entretien ou lorsque vous déplacez la tondeuse à gazon. Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords coupants avec des chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations de maintenance sur la lame de la tondeuse à...
Page 109
PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ L’autonomie de L’état de l’herbe et le réglage de Élevez la hauteur de la lame et la hauteur de coupe affectent ralentissez la vitesse de rotation fonctionnement dans une large mesure de la lame pour réduire la charge de la tondeuse l’autonomie de fonctionnement de coupe.
Page 110
PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Les vibrations La lame de coupe n’est pas assez Serrez le boulon de fixation de serrée. la lame. sont excessives ◾ ◾ La lame de coupe est Équilibrez le jeu de la lame déséquilibrée. en suivant les instructions du chapitre intitulé...
Page 111
PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Le moteur Le boulon de fixation de la lame Resserrez le boulon de fixation de n’est pas serré au couple requis la lame au couple recommandé : fonctionne, 49-59Nm / 36-43 pi-lb. mais la lame ne coupe pas l’herbe TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS —...
GARANTIE POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE Garantie limitée de 5 ans sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur EGO POWER+ et les équipements d’alimentation électrique portable pour un usage personnel et domestique. Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+ pour un usage personnel et domestique.
d) La présente garantie n’est pas valide si le produit a été utilisé aux fins de location. e) La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une modification, d’une altération ou d’une réparation non autorisée. f) Cette garantie couvre uniquement les défauts survenant dans des conditions normales d’utilisation et ne couvre aucun dysfonctionnement ou défaut ni aucune défaillance découlant d’un usage inapproprié...
Page 115
MANUAL DE OPERACIONES CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS MODELO NÚMERO LM2110/LM2110-FC/ LM2110SP/LM2110SP-FC/LM2120SP/LM2120SP-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
Page 116
ÍNDICE Símbolos de seguridad ........117 Instrucciones de seguridad ......118-120 Reglas de seguridad de la cortadora de césped inalámbrica .
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre los posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen cuidadosa atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los peligros.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página presenta y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Indica un posible peligro de Alerta de seguridad lesiones personales.
Page 119
Quite los objetos que puedan PELIGRO: Pueden ser arrojados por la cuchilla saltar residuos en cualquier dirección. Use anteojos de seguridad. Extreme las precauciones en las PELIGRO: Cuidado pendientes. No pode el césped con las pendientes si la pendiente es superior a los pronunciadas 15 grados.
Page 120
Revoluciones por minuto Velocidad de rotación Temperatura Celsius Temperatura Temperatura Fahrenheit Temperatura ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y confiabilidad, todas las reparaciones las debe realizar un técnico calificado. CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LM2110/LM2110-FC/LM2110SP/LM2110SP-FC/LM2120SP/LM2120SP-FC...
REGLAS DE SEGURIDAD DE LA CORTADORA DE CÉSPED INALÁMBRICA PELIGRO: Esta máquina fue construida para ser operada conforme a las reglas de operación segura que se incluyen en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo eléctrico, un error o un descuido del usuario puede provocar lesiones graves. Esta máquina puede amputar manos y pies y arrojar objetos.
OPERACIÓN OPERACIÓN GENERAL: ◾ Lea detenidamente este Manual del usuario en su totalidad antes de intentar ensamblar esta máquina. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina y en los manuales antes de operarla. Debe conocer completamente los controles y el uso adecuado de esta máquina antes de operarla.
Page 123
niños, los transeúntes, los asistentes y las mascotas se acerquen a menos de 100 pies (30 m) de la cortadora mientras está en funcionamiento. Apague la máquina si alguien ingresa en la zona donde está cortando. ◾ Use siempre anteojos de seguridad o gafas protectoras mientras opere la cortadora y realice un ajuste o una reparación para proteger sus ojos.
Page 124
◾ Pode el césped durante el día o con buena luz artificial. Camine, nunca corra. ◾ Detenga la cuchilla antes de cruzar aceras, caminos o senderos con gravas. ◾ Si el equipo comienza a vibrar de un modo anormal, detenga el motor y verifique inmediatamente la causa.
Page 125
PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR BA1400, BA1400-FC, BA2240T, BA2240T-FC, CH2100, CH2100-FC BA2800, BA2800-FC, BA4200, BA4200-FC, CH5500, CH5500-FC BA1400T, BA1400T-FC, BA2800T, BA2800T-FC, CH2800D, CH2800D-FC BA4200T, BA4200T-FC, BA5600T, BA5600T-FC, CH7000, CH7000-FC BA2242T, BA2242T-FC, BA6720T, BA6720T-FC, CH3200, CH3200-FC BA3360T, BA3360T-FC ◾ Cuando el paquete de batería no se esté utilizando, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, tales como clips sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de un terminal a otro.
OPERACIÓN EN PENDIENTE: Las pendientes son una de las causas principales de accidentes relacionados con caídas y resbalones, que pueden producir lesiones graves. La operación en pendientes requiere precaución adicional. Si no se siente seguro en una pendiente, no pode. Para su seguridad, use el indicador de pendientes que se incluye en este manual para medir pendientes antes de operar esta unidad en un área empinada o en pendiente.
Page 127
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Los componentes de la bolsa de pasto, la cubierta de descarga, el conducto de descarga lateral, el inserto de trituración y el escudo trasero están sujetos a desgaste y daños, lo cual podría dejar al descubierto las piezas móviles o dejar que se lancen objetos al aire, lo cual podría aumentar el riesgo de lesiones.
Page 128
◾ Cuide su cortadora: mantenga la cuchilla de la cortadora limpia y afilada para obtener mejores resultados y mayor seguridad. Las cuchillas de la cortadora son filosas y pueden cortar. Envuelva la cuchilla o use guantes, y extreme las precauciones cuando efectúe el mantenimiento. ◾...
INTRODUCCIÓN Felicitaciones por elegir una cortadora de césped inalámbrica de iones de litio de 56 V de última generación. Está pensada, diseñada y fabricada para brindarle el mejor rendimiento y confiabilidad posibles. En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, comuníquese con el Centro de Servicio al Cliente de EGO al 1-855-EGO-5656.
ESPECIFICACIONES LM2110/ LM2120SP/ LM2110SP/ Modelo Número LM2110-FC LM2120SP-FC LM2110SP-FC Sistema de autopropulsión Tensión 56 V 56 V 56 V Velocidad sin 2800 RPM 2800 RPM 2800 RPM carga Ajuste de la altura de corte aproximada 1/4 pulgadas 1/4 pulgadas 1/4 pulgadas (35 mm) (35 mm) (35 mm)
Page 131
Peso de la cortadora de césped (sin 45.2 lbs. (20.5 kg) 50.7 lbs. (23 kg) 50.7 lbs. (23 kg) paquete de batería; con inserto de trituración) Temperatura de 32°F–104°F (0°C–40°C) funcionamiento Temperatura de -4°F–158°F (-20°C–70°C) almacenamiento Tiempo de funcionamiento aproximado LM2110/ LM2110SP/ LM2120SP/...
LISTA DE EMPAQUETAMIENTO NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD Cortadora de césped Bolsa de pasto Armazón para la bolsa de pasto Inserto de trituración Conducto de descarga lateral Manual del operador ACCESORIOS ADVERTENCIA: Las siguiente pieza está sujeta a desgaste por el uso normal. Utilice solo las piezas de repuesto EGO idénticas que se indican a continuación.
DESCRIPCIÓN Perilla de control Perilla de control de velocidad de la Gatillo de autopropulsión de velocidad liberación automática de la liberación automática Interruptor de Agarradera seguridad (palanca Agarradera de seguridad) Botón de Botón de Indicador del seguridad seguridad estado de la Botón interruptor LM2110SP/ cortadora de...
Page 134
ADVERTENCIA: La utilización segura de este producto requiere una comprensión de la información que se encuentra en la herramienta y en este manual del operador, así como conocimientos del proyecto que usted esté intentando. Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las funciones operativas y reglas de seguridad.
ESCUDO TRASERO Y PUERTA DE DESCARGA TRASERA El escudo trasero está diseñado para minimizar el lanzamiento hacia atrás de piedras u otros objetos por la cuchilla de la cortadora de césped. El escudo y la puerta de descarga trasera minimizan la posibilidad de contacto accidental del pie con la cuchilla. NO utilice la cortadora de césped sin tener el escudo trasero y la puerta de descarga trasera instalados en la posición correcta.
ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Para prevenir arranques accidentales que podrían causar lesiones corporales graves, retire siempre el paquete de batería de la herramienta cuando ensamble piezas. ADVERTENCIA: No intente modificar esta herramienta ni crear accesorios no recomendados para utilizarse con esta cortadora de césped EGO, tales como una bolsa de pasto, un conducto de descarga lateral o un inserto de trituración.
Page 137
ENSAMBLAJE DE LA BOLSA DE PASTO 1. Compruebe la bolsa de pasto antes de ensamblarla, para asegurarse de que no haya daños. 2. Deslice la bolsa de pasto sobre el armazón, de la manera que se muestra en la Fig. 2. 3.
Page 138
AJUSTE DE LA ABRAZADERA PLEGABLE ADVERTENCIA: No intente arrancar la cortadora de césped hasta que la abrazadera se haya bloqueado Presione la palanca de en una de las tres posiciones de ajuste rápido UTILIZACIÓN. 1. POSICIÓN DE UTILIZACIÓN BLOQUEADA: Esta cortadora de Posición de césped se envía con la agarradera utilización...
Page 139
3. POSICIÓN DE UTILIZACIÓN SUPERIOR: Levante la agarradera con una mano. Pivote suavemente la agarradera hacia atrás hasta que oiga y sienta que el pasador de fijación se acopla en la posición de utilización superior. Extienda completamente los rieles laterales y cierre firmemente las dos abrazaderas de fijación de la agarradera (Fig.
Page 140
NOTA: El motor no se puede arrancar a menos que: Puerta de a) Los rieles laterales estén descarga trasera Gancho completamente extendidos. Varilla pivote b) Ambas abrazaderas verdes de fijación de la agarradera estén firmemente cerradas. c) La agarradera esté bloqueada en una de las tres posiciones de utilización.
Page 141
ADVERTENCIA: Con el uso Puerta de descarga normal, el material de la bolsa de pasto trasera está sujeto a desgaste. Para reducir el riesgo de lesiones, inspeccione frecuentemente el ensamblaje de la bolsa y reemplace la bolsa si hay cualquier señal de desgaste o deterioro.
Page 142
INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN DEL CONDUCTO DE DESCARGA LATERAL (Fig. 11a y 11b) ADVERTENCIA: No intente en ningún momento hacer ajustes a la cortadora de césped sin primero parar el motor, retirar el paquete de batería y Surco esperar hasta que la cuchilla haya dejado de rotar.
Page 143
AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE Palanca de ajuste de la altura de corte ACCIONADO POR RESORTE (Fig. 12) ADVERTENCIA: No intente en ningún momento hacer ajustes a la Placa de cortadora de césped sin primero parar indicación de la altura de corte el motor, retirar el paquete de batería y esperar hasta que la cuchilla haya dejado...
Page 144
UTILIZACIÓN PARA INSTALAR/DESINSTALAR Cubierta del EL PAQUETE DE BATERÍA (Fig. 13) compartimiento de la batería Botón de Cargue el paquete de batería antes del liberación de primer uso. la batería ADVERTENCIA: Si alguna de las piezas está rota o falta, no intente instalar el paquete de batería en la cortadora de césped ni utilizar la cortadora de césped hasta que las piezas rotas o que falten...
Page 145
ARRANQUE/PARADA DE LA CORTADORA DE CÉSPED (Fig. 14, 15a, 15b, 16a y 16b) ADVERTENCIA: La utilización de cualquier cortadora de césped puede tener como resultado que se lancen objetos extraños hacia los ojos del operador o de otras personas, lo cual puede dañar gravemente los ojos. Use siempre anteojos de seguridad mientras utiliza la cortadora de césped o mientras realiza cualquier ajuste o reparación en la misma.
Page 146
Para arrancar la cortadora de césped 1. Instale el paquete de batería en la cortadora de césped y cierre la cubierta del compartimiento de la batería. AVISO: Asegúrese de que el pestillo ubicado en la cortadora de césped se acople a presión en la posición correcta y que el paquete de batería esté...
Page 147
Para detener la cortadora de Botón de seguridad césped 1. Suelte completamente el interruptor tipo agarradera (Fig. 16a y 16b). 2. El freno eléctrico del mecanismo de frenado automático detendrá la rotación de la cuchilla en 3 Interruptor tipo agarradera segundos o menos después de (posición de liberación) soltar el interruptor tipo agarradera...
Page 148
AVISO: En el caso de la Perilla de control de velocidad de la liberación automática LM2120SP/LM2120SP-FC, cuando la perilla de control de la velocidad de autopropulsión se rote hacia atrás hasta la posición más baja, la función de autopropulsión no funcionará. CUANDO LA CORTADORA DE CÉSPED SE ENVÍA, LA PERILLA SE COLOCA DE MANERA PREESTABLECIDA EN LA POSICIÓN MÁS...
Page 149
4. Con una mano sujetando tanto el interruptor tipo agarradera como el gatillo de autopropulsión contra la agarradera, utilice la otra mano para ajustar la perilla de control de la velocidad de autopropulsión con el fin de seleccionar la velocidad deseada.
Page 150
INDICADOR DEL ESTADO DE LA CORTADORA DE CÉSPED UBICADO EN LA MISMA (Fig. 19a y 19b) La cortadora de césped está equipada con un indicador del estado de la Botón de las luces cortadora de césped para indicar el delanteras Indicador del estado de la nivel de carga del paquete de batería cortadora de césped...
Page 151
Indicador del estado de la Significado Acción cortadora de césped La cortadora de césped está funcionando Verde continuo correctamente y el paquete No se requiere ninguna. de batería tiene al menos un 15% de su carga. Pare la cortadora de Los rieles laterales no están césped y asegúrese de que completamente extendidos.
Page 152
Indicador del estado de la Significado Significado cortadora de césped Sobrecalentamiento de la Suelte el interruptor tipo batería (Consulte el capítulo agarradera, espere hasta que Oscuro y la luz “PROTECCIÓN CONTRA el paquete de batería se enfríe LED de la batería ALTAS TEMPERATURAS hasta aproximadamente 152 °F parpadea...
Suelte el interruptor tipo agarradera, espere hasta que el paquete de batería se enfrié hasta aproximadamente 152 °F (67 °C) y luego rearranque la cortadora de césped. CONSEJOS PARA CORTAR EL CÉSPED AVISO: Una cuchilla afilada mejorará enormemente el rendimiento de la cortadora de césped, especialmente al cortar pasto alto.
Page 154
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LM2110/LM2110-FC/LM2110SP/LM2110SP-FC/LM2120SP/LM2120SP-FC...
Page 155
CONSEJOS PARA TRITURAR ADVERTENCIA: Inspeccione el área donde se va a utilizar la cortadora de césped y retire todas las piedras, palos, cables y otros residuos que podrían ser lanzados al aire por la cuchilla que rota. ◾ Suelte el interruptor tipo agarradera para detener la rotación de la cuchilla de la cortadora de césped cuando cruce cualquier área con grava;...
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales graves, retire siempre el paquete de batería de la cortadora de césped antes de realizar limpieza o mantenimiento. ADVERTENCIA: Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice solo piezas de repuesto EGO idénticas. Es posible que el uso de cualquier otra pieza cree un peligro o cause daños al producto.
Page 157
DESINSTALACIÓN DE LA CUCHILLA ADVERTENCIA: Protéjase siempre las manos usando guantes gruesos o envolviendo los bordes de corte con trapos u otros materiales cuando realice Estabilizador cualquier mantenimiento en la cuchilla de Aflojar la cortadora de césped. Retire siempre el paquete de batería cuando haga servicio de ajustes y reparaciones o transporte la cortadora de césped.
Page 158
4. Utilice una llave de tuerca de 9/16 de pulgada (14 mm) (se recomienda una llave de impacto) para girar el perno de la cuchilla en sentido contrario al de las agujas del reloj Ventilador para aflojar y retirar el perno. Cuchilla 5.
Page 159
INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA ADVERTENCIA: Protéjase siempre las manos usando guantes gruesos o envolviendo los bordes de corte con trapos u otros materiales cuando realice cualquier mantenimiento en la cuchilla de la cortadora de césped. Retire siempre el paquete de batería cuando haga servicio de ajustes y reparaciones o transporte la cortadora de césped.
AFILADO DE LA CUCHILLA ADVERTENCIA: Protéjase siempre las manos usando guantes gruesos o envolviendo los bordes de corte con trapos u otros materiales cuando realice cualquier mantenimiento en la cuchilla de la cortadora de césped. Retire siempre el paquete de batería cuando haga servicio de ajustes y reparaciones o transporte la cortadora de césped.
Page 161
PARA AFILAR LA CUCHILLA EN UNA PRENSA DE TORNILLO: 1. Retire la cuchilla de la cortadora de césped (consulte el capítulo «DESINSTALACIÓN DE LA CUCHILLA»). 2. Fije la cuchilla en una prensa de tornillo (Fig. 26). 3. Use protección ocular adecuada y guantes adecuados, y tenga cuidado de no cortarse.
Page 162
LUBRICACIÓN Resorte Lubrique la unidad con aceite ligero siguiendo las instrucciones que aparecen a continuación, al menos una vez cada temporada. ◾ Lubrique periódicamente el resorte y el pasador pivote en la palanca de ajuste rápido, el resorte de torsión Pasador pivote y el pivote de la puerta de descarga trasera con aceite ligero para...
Page 163
◾ Coloque la cortadora de césped plegada en posición vertical sobre el Cojinete Cojinete piso (Fig. 28c y 28d). ◾ Lubrique la junta de ajuste de la altura de la plataforma. Junta de ◾ En el caso de la ajuste de la Eje de altura de la LM2120SP/LM2120SP-FC/...
Page 164
REEMPLAZO DE LAS RUEDAS Cubierta Antipolvo (Fig. 29a, 29b, 29c y 29d) Perno ADVERTENCIA: Cavidad Circular Retire Mirando Hacia siempre el paquete de batería El Exterior cuando haga servicio de ajustes y Rueda Frontal reparaciones o transporte la cortadora Arandela Ondulada de césped.
Page 165
AVISO: Durante el montaje del engranaje impulsor, la superficie del engranaje que comienza con «OUT» deberá estar orientada hacia fuera (Fig. 29d). 5. Monte la arandela ondulada y la rueda nueva en el eje de la rueda. Tenga presente que el entrante redondo debe estar orientado hacia fuera.
Page 166
4. Reemplácelo por un escudo trasero nuevo e instálelo con los tres tornillos de fijación. ALMACENAMIENTO DE LA CORTADORA DE CÉSPED Se deberán seguir los siguientes pasos para preparar la cortadora de césped para su almacenamiento: 1. Retire el paquete de batería de la cortadora de césped y almacénelo a temperatura ambiente en un lugar seco.
Page 167
El ensamblaje de la agarradera se puede plegar para retirarlo completamente con fines de almacenamiento: 1. Retire la bolsa de pasto. 2. Mueva la palanca de ajuste de la altura de corte hacia la parte delantera y acóplela en el ajuste más bajo (ajuste 1).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de batería cuando haga servicio de ajustes y reparaciones o transporte la cortadora de césped. Protéjase siempre las manos usando guantes gruesos o envolviendo los bordes de corte con trapos u otros materiales cuando realice cualquier mantenimiento en la cuchilla de la cortadora de césped.
Page 169
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ La cortadora de La cuchilla está desafilada. Afile o reemplace la cuchilla. ◾ ◾ césped corta La altura de corte del pasto no Mueva la altura de la plataforma desigualmente está ajustada correctamente. a un ajuste más alto. ◾...
Page 170
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ La cuchilla/el La carga del paquete de batería Cargue el paquete de batería. está agotada. motor se detiene ◾ ◾ inespera- La cortadora de césped está en Suba la altura de corte o reduzca damente situación de sobrecarga.
Page 171
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ Las abrazaderas Los rieles laterales no están Extienda completamente los completamente extendidos. rieles laterales y luego bloquee de fijación de la las abrazaderas de fijación de la agarradera no agarradera. se pueden cerrar en la posición correcta ◾...
GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 3 años en paquetes de batería y cargadores del Sistema EGO POWER+ para uso personal doméstico. Se aplica una garantía extendida adicional de 2 años para la batería de 10,0 Ah/12,0 Ah, tanto si se vende por separado (núm.
c) El período de garantía para las piezas de mantenimiento de rutina, tales como, pero sin limitarse a, asiento de cortadora de césped con asiento, ruedas, llantas, ruedas anticorte al ras, disco de freno, bloque de fricción, cuchillas, cabezales de orilladora, espadas de cadena, cadenas de sierra, correas, barras rascadoras, paletas de caucho, barrenas, zapatas antideslizantes, boquillas de soplador y todos los demás accesorios EGO, es de 90 días para fines residenciales y 30 días para fines industriales, profesionales o comerciales.
Page 174
Chervon North America no se hará responsable por daños directos, indirectos, accidentales o resultantes. Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía implícita y/o no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, de modo que las limitaciones antes descritas podrían no aplicarse en su caso.