Miele HR 1954-2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HR 1954-2:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Cuisinière bi-énergie
(Tiroir chauffant) 48"
Pour prévenir les accidents et éviter d'endommager la cuisinière, vous
devez impérativement lire ces instructions avant d'installer ou d'utiliser
l'appareil.
fr-CA
M.-Nr. 11 060 930

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele HR 1954-2

  • Page 1 Mode d'emploi Cuisinière bi-énergie (Tiroir chauffant) 48" Pour prévenir les accidents et éviter d'endommager la cuisinière, vous devez impérativement lire ces instructions avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. fr-CA M.-Nr. 11 060 930...
  • Page 2: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  MISE EN GARDE Enfants et adultes peuvent faire basculer la cuisinière, si elle n'a pas été fixée, et provoquer des blessures mortelles.  Cette cuisinière doit être fixée au moyen du dispositif anti-bascu- lement en vertu des instructions d'installation. ...
  • Page 3 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  AVERTISSEMENT : Les renseignements contenus dans le présent manuel doivent être suivis à la lettre. Le non-respect de ces renseignements peut pro- voquer un incendie ou une explosion, causer des blessures ou des dommages matériels ou, dans certains cas, entraîner la mort. –...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 2 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 5 Guide d'utilisation de la cuisinière.............. 12 HR 1954-2 ......................12 HR 1955-2, HR 1956-2..................12 Panneau de commande pour le tiroir chauffant.......... 13 Caractéristiques .................... 14 Numéros de modèle .....................
  • Page 5 Les deux documents contiennent des re- marques importantes sur l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Miele ne peut être tenue responsable des dommages survenant à la suite de la non-conformité à ces instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire et assurez- vous que les nouveaux utilisateurs en comprennent le contenu.
  • Page 6 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation  Ce tiroir est destiné à un usage domestique ou pour être utilisé dans des environnements de travail et de vie similaires.  Le tiroir n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.  Le tiroir chauffant est conçu pour un usage domestique comme décrit dans ces instructions.
  • Page 7: Sécurité Technique

    Veuillez communiquer avec le service technique de Miele pour l'inspection, la réparation ou le ré- glage de votre appareil. Les travaux de réparation ou tout autre type de travaux effectués par des personnes non compétentes pourraient...
  • Page 8 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Un tiroir endommagé peut être dangereux. Vérifiez toujours la pré- sence de signes visibles de dommage. N'utilisez jamais un appareil endommagé.  Le fonctionnement fiable et sécuritaire de la cuisinière ne peut être garanti que si celle-ci est raccordée au réseau électrique public. ...
  • Page 9 Miele invalideront la garantie.  Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange Miele d'origine. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil.  Durant l'installation ou des travaux d'entretien et de réparation, par ex., si l'ampoule du four est grillée, il faut débrancher la fiche...
  • Page 10: Utilisation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation appropriée  Vous pouvez vous brûler sur un tiroir chauffant chaud. Lorsque vous utilisez l'appareil, protégez vos mains en utilisant des poignées résistantes à la chaleur. Utilisez uniquement des poignées sèches. Les textiles mouillés ou humides conduisent plus efficacement la chaleur et produisent de la vapeur, ce qui pose un risque de brûlures.
  • Page 11 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Les liquides qui pénétrerait à l'intérieur du tiroir chauffant peuvent provoquer un court-circuit. Ouvrez et fermez doucement un tiroir chargé pour éviter que les liquides se renversent.  Le mode de fonctionnement servant à maintenir les aliments au chaud ...
  • Page 12: Guide D'utilisation De La Cuisinière

    Guide d'utilisation de la cuisinière HR 1954-2 HR 1955-2, HR 1956-2 a Commandes four combiné micro- e Fentes d'aération ondes, four et surface de cuisson f Plaque signalétique b Four combiné micro-ondes La plaque signalétique est située der- rière la plinthe.
  • Page 13: Panneau De Commande Pour Le Tiroir Chauffant

    Panneau de commande pour le tiroir chauffant Touches tactiles Touche Description  Touche marche/arrêt Menu Sélectionne le mode de fonctionnement Température Règle la température Durée Règle la durée Écran Écran Description  Sert à réchauffer les tasses et les verres ...
  • Page 14: Caractéristiques

    – tiroir chauffant nominale maximale) de la cuisinière. – un dispositif antibasculement com- Assurez-vous de disposer de ces ren- prenant des vis pour fixer la cuisi- seignements au moment de communi- nière; quer avec le Service technique Miele. – divers accessoires.
  • Page 15: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Premier nettoyage Faire chauffer le tiroir chauf- fant une première fois  Enlevez la pellicule protectrice qui re- couvre le devant de l'appareil (s'il y a Le tiroir chauffant étant vide, chauffez lieu). l'appareil pendant au moins deux ...
  • Page 16: Fonctionnement

    Fonctionnement Ouvrir et fermer le tiroir Modes de fonctionnement Les modes suivants sont disponibles : Le tiroir chauffant est muni d'un des- sous-de-plat antidérapant qui em- –  pêche la vaisselle de glisser dans le ti- Réchauffer les tasses et les verres roir lorsque celui-ci est ouvert et fermé.
  • Page 17: Sélectionner Un Mode De Fonctionnement

    Fonctionnement Sélectionner un mode de fonc- Réglages de la température tionnement Une plage de température est définie pour chaque mode de fonctionnement. Lorsque l'appareil est allumé la fois Les températures recommandées par suivante, le mode de fonctionnement défaut s'affichent en gras. La tempéra- sélectionné...
  • Page 18 Fonctionnement Affichage de Température la tempéra- °F/[°C] * ture          105/40 140/60 150/65 150/65      115/45 150/65 160/70 160/70      120/50 155/70 170/75 170/75 ...
  • Page 19: Durée

    Fonctionnement Durée Lorsque l'appareil est réglé pour un fonctionnement continu, ne le laissez pas sans surveillance durant de lon- gues périodes. Des temps de ré- chauffement longs peuvent faire sé- cher les aliments et ultimement les faire s'enflammer. L'appareil est réglé pour un fonctionne- ment continu (exception : basse tempé- rature).
  • Page 20: Maintenir Des Aliments Au Chaud

    Maintenir des aliments au chaud Conseils Ne laissez pas la température du ti- roir chauffant tomber sous la tempé- – Placez les aliments chauds dans des rature minimale requise pour garder plats préchauffés. Pour préchauffer les aliments au chaud (150 °F/65 °C). les plats, placez-les dans le tiroir pen- dant son préchauffage.
  • Page 21 Maintenir des aliments au chaud Réglages Aliment Plat Plat recouvert Température pour le réglage       Steak, saignant Assiette      Casserole/gratin Plat à gratin      Rôti Assiette      Ragoût Poêlon ...
  • Page 22: Chauffer Les Plats

    Chauffer les plats Conseils Temps de chauffage – Distribuer autant que possible les as- Plusieurs facteurs ont une incidence sur siettes et les plats sur la surface en- le temps de chauffage : tière du tiroir. Les assiettes empilées – le matériau et l'épaisseur du plat; se réchauffent plus lentement que les pièces individuelles.
  • Page 23: Capacité

    Chauffer les plats Capacité La capacité du tiroir chauffant dépend de la dimension et du poids de vos plats. Ne surchargez pas le tiroir. La charge maximale du tiroir est de 55 lb/25 kg. Les exemples de chargement suivants sont fournis à titre indicatif : ...
  • Page 24: Autres Utilisations

    Autres utilisations Aliment Plat Plat re- Température Température Temps couvert pour le ré- pour le ré- [h:mm] glage  glage  Décongeler Bol ou      12:50 des petits assiette fruits      Faire fondre 12:15 de la géla- tine...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits nettoyants inappro-  Risque de brûlure! priés Le tiroir chauffant doit être éteint et on doit le laisser refroidir complète- Les produits suivants ne doivent pas ment. être utilisés afin d'éviter d'endommager les surfaces de l'appareil : ...
  • Page 26: Nettoyer Le Devant Et L'intérieur De L'appareil

    Nettoyage et entretien Nettoyer le devant et l'intérieur Nettoyer le dessous-de-plat de l'appareil antidérapant L'interrupteur marche/arrêt doit de- Ne nettoyez pas le dessous-de-plat meurer libre de saleté et de liquides. antidérapant dans le lave-vaisselle S'il n'est pas gardé propre, il pourrait ou la laveuse.
  • Page 27: En Cas D'anomalie

     Vérifiez si le fusible sur le disjoncteur s'est déclen- ché. Si tel est le cas, communiquez avec un élec- tricien qualifié ou avec le service à la clientèle Miele. Le mode « Maintenir les aliments au chaud »  n'est Les aliments ne sont pas assez chauds.
  • Page 28 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le mode « Réchauffer les plats et les assiettes »  Les plats sont trop ou « Réchauffer les tasses et les verres »  n'est pas chauds. réglé.  Régler le mode de fonctionnement adéquat. Le réglage de la température est trop élevé. ...
  • Page 29: Service Après Vente

    Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Ces deux indi- cations figurent sur la plaque signalé- tique.
  • Page 30: Droit D'auteur Et Licences

    à http://www.miele.com/device-software-licences. Il faudra employer le nom spécifique du produit. Miele fournira le code source de tous les composants visés par la licence publique générale GNU et tout logiciel comparable visé par d'autres licences ouvertes. Pour toute demande de code source, veuillez faire parvenir un courriel à in-...
  • Page 31 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 32 HR 1954-2, HR 1955-2, HR 1956-2 fr-CA M.-Nr. 11 060 930 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Hr 1955-2Hr 1956-2

Table des Matières