Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS - INSTRUCTION MANUAL - MANUAL DE
INSTRUCCIONES - GEBRAUCHSANWEISUNG – MANUALE D'ISTRUZIONE
CONGÉLATEUR – FREEZER
FR – MANUEL D'UTILISATION
DE – GEBRAUCHSANWEISUNG
ES – MAUAL INSTRUCCIONES
CANF240BE
GB – USE INSTRUCTIONS
p. 2
p.42
IT - ISTRUZIONI PER L'USO
p.80
p. 23
p. 62

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Frigelux CANF240BE

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS - INSTRUCTION MANUAL - MANUAL DE INSTRUCCIONES - GEBRAUCHSANWEISUNG – MANUALE D’ISTRUZIONE CONGÉLATEUR – FREEZER CANF240BE FR – MANUEL D’UTILISATION GB – USE INSTRUCTIONS p. 2 p. 23 DE – GEBRAUCHSANWEISUNG p.42 IT - ISTRUZIONI PER L'USO p. 62 ES –...
  • Page 2 Cher client, Avant de faire fonctionner votre nouveau congélateur, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Il contient des informations très importantes concernant les règles de sécurité, d’installation et d’entretien. Veuillez conserver ce mode d’emploi. Veuillez en informer dans la mesure du possible tout nouvel utilisateur. Des notes, relatives à...
  • Page 3 l’intérieur de cet appareil, car elles pourraient s’y déverser. ATTENTION — Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le remplacer immédiatement auprès de votre fabricant, ou d’un revendeur qualifié, afin d’éviter tout risque d’électrocution. ATTENTION — N’endommagez pas le circuit de réfrigération. ATTENTION —...
  • Page 4 utiliser une prise murale reliée à la terre selon les recommandations en vigueur. • Si le câble d’alimentation est endommagé, ne procédez pas à son remplacement mais contactez votre service après-vente. • La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants. En cas d’incertitude, adressez-vous à...
  • Page 5 • Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système à vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs. • N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour retirer la glace. Utilisez un grattoir en plastique. Information importante à propos de l’installation ! •...
  • Page 6 Recommandations d’agencement : L’agencement suivant, des équipements de votre appareil (tiroirs, bacs, clayettes…), est recommandé pour que l’énergie soit utilisée le plus rationnellement possible par l’appareil de réfrigération. Tout changement de cet agencement peut impacter la consommation énergétique de l’appareil. Dépannage et pièces détachées •...
  • Page 7 R600a Instructions de sécurité Attention : Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. Attention : N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : Ne pas stocker de substances explosives comme les bombes d'aérosol avec un propulseur inflammables dans cet appareil.
  • Page 8 2. DESCRIPTION DU PRODUIT Pour en savoir plus sur votre produit, consulter la Base EPREL en ligne. Tel que défini dans le règlement délégué (UE) 2019/2016 de la Commission, toutes les informations relatives à cet appareil de réfrigération sont disponibles sur la Base EPREL (European Product Database for Energy Labelling).
  • Page 9 SN : Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10°C et 32°C. N : Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16°C et 32°C. ST : Cet appareil de réfrigération est destiné...
  • Page 10 Le liquide de refroidissement a besoin de temps pour s'installer. Si l'appareil est éteint à tout moment, attendez 30 minutes avant de le rebrancher pour permettre au fluide de refroidissement de se remettre en place correctement. Avant de remplir l’appareil Avant de ranger les aliments dans votre congélateur, branchez-le et attendre pendant 4 heures, afin de s'assurer qu'il fonctionne correctement.
  • Page 11 ci-dessus. Lorsque l'appareil est Lors de la première mise sous tension, le rétroéclairage des icônes du panneau d'affichage commence à fonctionner. Si aucun bouton n'a été enfoncé et que la porte est fermée, le rétroéclairage s'éteint. Pour une conservation optimale des aliments, nous vous recommandons, lors du premier démarrage de votre congélateur, de régler la température du congélateur à...
  • Page 12 Fonction de congélation rapide : La congélation rapide réduira rapidement la température dans l'appareil pour congeler les aliments plus rapidement. Cela permet de conserver les vitamines et les nutriments des aliments frais ; cela augmente également la durée de vie des aliments fraîches des aliments. À...
  • Page 13 NOTE: • l’appareil est débranché ou perd de la puissance ; attendre 3 à 5 minutes avant de le redémarrer sinon le congélateur ne redémarrera pas. • Si vous décidez de changer la température, changez le thermostat par étape d’une unité...
  • Page 14 Le non-respect de ces températures de conservation implique des risques d’intoxication et de gaspillage alimentaire. Pour une conservation optimale des denrées alimentaires, il est recommandé de régler les températures des compartiments comme ci-dessous : Type Température Type de nourriture compartiment stockage [°C] Œufs, Nourriture cuisinée, aliments emballés, fruits et légumes, Réfrigérateur...
  • Page 15 congélation des aliments” pour savoir quels produits vous pouvez congeler et combien de temps vous pouvez les conserver. Blanchissez les fruits et les légumes avant de congeler afin qu'ils conservent couleur, arôme, goût et vitamines, plongez-les quelques instants dans de l'eau bouillante.
  • Page 16 partiellement, sans les avoir cuisinés au préalable. Nous vous déconseillons de porter directement à la bouche des produits à peine sortis du congélateur (glaces, glaçons…), ils sont alors à une température très basse et vous risqueriez des brûlures de froid. Evitez de toucher des aliments congelés ou surgelés avec des mains mouillées, elles risqueraient de rester collées.
  • Page 17 Si vous partez en vacances Si votre appareil venait à ne pas être utilisé pendant plusieurs mois, retirez toutes les aliments, éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant. Nettoyez et séchez soigneusement l’intérieur et l’extérieur de l’appareil. Laissez également la porte ouverte, en la bloquant si nécessaire, pour éviter la formation de condensas, odeurs, moisissure.
  • Page 18 1. Utilisez une spatule ou un tournevis plat pour soulever le couvercle du trou de vis dans le coin supérieur gauche de l'appareil et le couvercle de la charnière supérieure dans le coin supérieur droit de l'appareil. 2. Dévissez la charnière supérieure à l'aide d'un tournevis ou d'une clé...
  • Page 19 Remarque : vous devez déplacer l'axe de charnière du trou ① au ②, déplacer la partie inférieure réglable des pieds du trou ③ au ④ avant le transfert. Placez le couvercle du trou de vis et le couvercle de la charnière supérieure (à gauche) comme indiqué...
  • Page 20 Remarque : Assurez-vous que les joints en caoutchouc assurent une bonne étanchéité avec l'appareil tout autour des portes avant de serrer les vis des charnières. Remplacement de la lampe d'éclairage Cet appareil est constitué de diodes électroluminescentes (LED). Ce type de diode ne peut être changé par le consommateur. La durée de vie de ces LED est normalement suffisante pour qu'aucun changement ne soit effectué.
  • Page 21 dégivrage ou pendant une courte période après la mise en marche de l'appareil pour protéger le compresseur ✓ Vérifiez si votre appareil est correctement connecté. L'unité ne refroidit pas ✓ Vérifiez si le disjoncteur de votre maison n'est pas coupé, si le fusible du tout n'est pas grillé...
  • Page 22 Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque FRIGELUX sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété...
  • Page 23 Dear customer, Before placing your new freezer into operation, please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for maintenance of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
  • Page 24 CAUTION — If the power cord is damaged, it must be replaced immediately by your manufacturer, or a qualified dealer, to avoid the risk of electric shock. CAUTION — Do not damage the refrigeration circuit. CAUTION — Do not use electrical devices inside the compartment unless permitted by the manufacturer.
  • Page 25 • The power outlet should be easily accessible but out of the reach of children. If in doubt, contact your installer. • Be careful not to trap or damage the power cord when positioning the device. Daily use • Warning! Refrigeration appliances without a 4-star compartment are not suitable for freezing foodstuffs.
  • Page 26 device if it is damaged. Report any damage to the point of sale where you purchased it. In this case, keep the packaging. • It is recommended to wait at least four hours before connecting the device to the current, so that the compressor is well supplied with oil. •...
  • Page 27 Aesthetic and functional spare parts in accordance with REGULATION (EU) 2019/2019 (Annex II, point 3.), are made available to professional repairers and end users for a maximum period of 7 years or 10 years (list in Annex II, point 3.a.1 and 3.a.2) from the placing on the market of the last unit of the model.
  • Page 28 2. PRODUCT DESCRIPTION To find out more about your product, consult the online EPREL Database. As defined in Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2016, all information relating to this refrigeration appliance is available on the EPREL Database (European Product Database for energy labelling). This database allows you to consult the information and technical documentation of your refrigeration appliance.
  • Page 29 SN: This refrigeration appliance is intended for use at ambient temperatures between 10°C and 32°C. N: This refrigeration appliance is intended for use at ambient temperatures between 16°C and 32°C. ST: This refrigeration appliance is intended for use at ambient temperatures between 16°C and 38°C.
  • Page 30 The coolant needs time to settle. If the unit is turned off at any time, wait 30 minutes before plugging it back in to allow the coolant to properly replenish. Before filling the device Before storing food in your freezer, plug it in and wait for 4 hours to make sure it is working properly Installing the door handle For the convenience of transportation, the door handles are separately provided in a plastic...
  • Page 31 When the device is powered on for the first time, the backlighting of the icons on the display panel starts working. If no buttons have been pressed and the door is closed, the backlighting will turn off. For optimum food preservation, we recommend that when you start your freezer for the first time, the temperature for the freezer is set to -18°C (0°F), if you want to change the temperature, follow the instructions below.
  • Page 32 When the light is on, the freezer setting temperature is cyclically adjusted between 7°F and -11°F as following. Fast Freezing function: Fast freezing will quickly reduce the temperature in the appliance to freeze food more quickly. This helps to retain the vitamins and nutrients of fresh food; this also increases the life of freshness of food.
  • Page 33 ERROR CODE DESCRIPTION Environment sensor malfunctions Freezer sensor malfunctions Freezer defrost sensor malfunctions Freezer fan malfunctions Communication sending malfunctions Communication receiving malfunctions NOTE: ▪ If the device is unplugged or loses power; wait 3 to 5 minutes before restarting it otherwise the freezer will not restart.
  • Page 34 Non-compliance with these storage temperatures involves risks of poisoning and food waste. For optimal preservation of foodstuffs, it is recommended to set the temperatures of the compartments as follows: Compartment Storage Type of food type temperature [°C] Fridge +2<=+8 Eggs, cooked food, packaged food, fruit and vegetables, daily produce, cakes, beverages and other food not suitable for freezing 4 Star Freezer...
  • Page 35 than home freezing. The products that you buy in the trade are frozen. PREPARING FOODS FOR FREEZING Caution: Freezing does not sterilize. It is therefore important that you prepare your food for freezing by respecting a few simple rules of hygiene. Wash your hands before touching food, clean used kitchen utensils before using them again.
  • Page 36 Caution: Never refreeze food that has been defrosted, even partially, without having cooked it first. We do not recommend that you take products straight out of the freezer (ice cream, ice cubes, etc.) directly to your mouth, as they are then at a very low temperature and you risk cold burns.
  • Page 37 Moving the device Caution: Condensation may appear on the outside of the device. This may be due to a change in ambient temperature. Wipe off any remaining moisture. If the problem persists, please contact a qualified technician for assistance. Energy savings •...
  • Page 38 2. Unscrew hinge using 5. Lay the freezer on soft foam packaging or similar material. Remove part ① part screwdriver or 8 mm wrench (hold the top door in your hand while doing this). ②, and part ③ by unscrewing the screws ④.
  • Page 39 11. Switch the handles from the left to the right(only for the model with handles) 7. Set the door into its new place making sure the pin enters the bushing at the lower frame section 8. Replace the lid by fitting the upper hinge core into the upper door's hole, securing it with the 3 screws.
  • Page 40 Note: Make sure the rubber gaskets seal properly with the appliance all around the door before tightening the hinge screws. Replacing the lighting lamp This device is made up of light-emitting diodes (LEDs). This type of diode cannot be changed by the consumer. The lifespan of these LEDs is normally sufficient for no changes to be made.
  • Page 41 In an effort to constantly improve our products, we reserve the right to modify the technical characteristics without notice. The guarantees for FRIGELUX brand products are exclusively stated by the distributors we have chosen. Nothing herein should be construed as an additional warranty.
  • Page 42 Sehr geehrte Kundin Lesen Sie die Bedienungsanleitung, einschließlich der darin enthaltenen Warnhinweise und nützlichen Tipps, zu Ihrer Sicherheit und zum korrekten Gebrauch des Geräts vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. Um das Gerät nicht zu beschädigen und/oder unnötige Verletzungen zu vermeiden, ist es wichtig, dass die Personen, die das Gerät benutzen, seine Funktionsweise sowie seine Sicherheitsfunktionen gut kennen.
  • Page 43 Allgemeine Sicherheit ACHTUNG! Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalt und ähnlichen Anwendungen bestimmt. wie Küchenpersonal im Laden; Büros und andere Arbeitsumgebungen; Übernachtung mit Frühstück; Bauernhäuser und Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; Catering und andere ähnliche Anwendungen für den Einzelhandel. ACHTUNG! Bewahren Sie keine entzündlichen Stoffe, wie z.B.
  • Page 44 ▪ Das Gerät nicht benutzen, wenn die Abdeckung der Innenbeleuchtung nicht angebracht ist. ▪ Vor dem Glühbirnenwechsel den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. ▪ Das Gerät funktioniert mit 220~240V/50Hz Einphasenwechselstrom. Das Gerät muss an eine vorschriftsmäßig geerdete Wandsteckdose angeschlossen werden. ▪...
  • Page 45 ▪ Verwenden Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände, um das Eis zu entfernen. Verwenden Sie einen Plastikschaber. Wichtige Informationen zur Installation! ▪ Dieses Kältegerät ist nicht zur Verwendung als Einbaugerät bestimmt ▪ Damit die elektrischen Anschlüsse korrekt sind, befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch.
  • Page 46 Fehlerbehebung und Ersatzteile ▪ Alle elektrischen Arbeiten müssen von einem qualifizierten und kompetenten Techniker durchgeführt werden. ▪ Dieses Gerät muss von einem autorisierten Reparaturzentrum gewartet werden, und es dürfen nur Originalteile verwendet werden. Ästhetische und funktionelle Ersatzteile gemäß VERORDNUNG (EU) 2019/2019 (Anhang II, Punkt 3.) werden professionellen Werkstätten und Endverbrauchern für einen Zeitraum von maximal 7 Jahren oder 10 Jahren zur Verfügung gestellt (Liste in Anhang II, Punkt 3.a.1 und 3.a.2) ab dem Inverkehrbringen der letzten Einheit des Modells.
  • Page 47 R600a Sicherheitshinweise Achtung: Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Geräte oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. Achtung: Blockieren Sie keine Lüftungsgitter am Gerät. Achtung: Bewahren Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Aerosoldosen mit brennbaren Treibmitteln auf.
  • Page 48 2. PRODUKTBESCHREIBUNG LED-Licht Gefrierschrankgriff Glasböden Display Schubladen verstellbare Füße Um mehr über Ihr Produkt zu erfahren, konsultieren Sie die EPREL-Online-Datenbank. Wie in der Delegierten Verordnung (EU) 2019/2016 der Kommission definiert, sind alle Informationen zu diesem Kühlgerät in der EPREL-Datenbank (Europäische Produktdatenbank für die Energiekennzeichnung) verfügbar.
  • Page 49 SN: Dieses Kältegerät ist für den Betrieb bei Umgebungstemperaturen zwischen 10°C und 32°C bestimmt. N: Dieses Kältegerät ist für den Betrieb bei Umgebungstemperaturen zwischen 16°C und 32°C bestimmt. ST: Dieses Kältegerät ist für den Betrieb bei Umgebungstemperaturen zwischen 16°C und 38°C bestimmt.
  • Page 50 Bevor Sie Ihr Gerät anschließen Überprüfen Sie, ob Sie eine Steckdose haben, die mit dem mit dem Gefrierschrank gelieferten Stecker kompatibel ist. Falls nicht, siehe Abschnitt ELEKTRISCHE INFORMATIONEN. NACHDEM DAS GERÄT VIER STUNDEN TRANSPORTIERT WURDE, STARTEN SIE DAS GERÄT NICHT. Das Kühlmittel braucht Zeit zum Absetzen.
  • Page 51 Benutzen Sie Ihr Gerät gemäß den Kontrollregeln Dann verfügt Ihr Gerät über die folgenden Funktionen und Modi entsprechend wie in den Tafeln von angegeben Steuerung im Bild oben. Wenn das Gerät ist Beim ersten Einschalten beginnt die Hintergrundbeleuchtung der Anzeigefeldsymbole zu funktionieren. Wenn keine Taste gedrückt wurde und die Tür geschlossen ist, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung aus.
  • Page 52 Schnellgefrierfunktion: Blitzgefrieren sinkt die Temperatur schnell Das Gerät friert Lebensmittel schneller ein. Dadurch bleiben die Vitamine und Nährstoffe frischer Lebensmittel erhalten; es erhöht auch die Haltbarkeit von Lebensmitteln frisches Essen. Drücken Sie im entsperrten Zustand die Taste (2), um in den Schnellgefriermodus zu gelangen. Das Symbol (C) leuchtet auf und die Temperatur ist auf -24 °C (-11 °F) eingestellt.
  • Page 53 NOTIZ: • das Gerät Wenn vom Stromnetz getrennt wird oder die Stromversorgung unterbrochen wird; Warten Sie 3 bis 5 Minuten, bevor Sie den Gefrierschrank neu starten. Andernfalls startet der Gefrierschrank nicht neu. • Wenn Sie die Temperatur ändern möchten, ändern Sie den Thermostat jeweils in Schritten von einer Einheit.
  • Page 54 TIEFKÜHLPRODUKTE / TIEFKÜHLPRODUKTE Ihr Haushaltsgerät ermöglicht Ihnen das Einfrieren von Lebensmitteln, es senkt die Kerntemperatur schnell ab und Sie können sie so länger aufbewahren. Das Einfrieren ist ein schnellerer und intensiverer industrieller Prozess als das Einfrieren zu Hause. Die Produkte, die Sie im Handel kaufen, sind tiefgefroren.
  • Page 55 Lebensmitteln". Blanchieren Sie Obst und Gemüse vor dem Einfrieren, damit Farbe, Aroma, Geschmack und Vitamine erhalten bleiben kochendes Wasser. Teilen Sie die Lebensmittel, die Sie einfrieren möchten, in kleine Einzelportionen entsprechend einer Mahlzeit auf. Kleine Portionen werden schnell bis auf den Kern durchgefroren. Packen Sie die Lebensmittel fest ein, damit sie nicht an Geschmack verlieren oder austrocknen.
  • Page 56 6. PFLEGE UND WARTUNG Entfrosten Das Abtauen Ihres Gerätes erfolgt automatisch. • Es ist notwendig, Ihr Gerät abzutauen, wenn der angesammelte Reif etwa 2 mm beträgt: • Trennen Sie Ihr Gerät von der allgemeinen Stromversorgung. • Entfernen Sie den gesamten Inhalt aus dem Gefrierfach. •...
  • Page 57 Energieeinsparung • Der Gefrierschrank sollte an der kühlsten Stelle im Raum aufgestellt werden, entfernt von Wärmequellen anderer Elektrogeräte oder Heizungen und nicht in direktem Sonnenlicht. • Lassen Sie heiße Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in den Gefrierschrank stellen. Eine Überlastung des Gefrierschranks führt zu einer höheren Kompressor Nutzung. Lebensmittel, die zu langsam einfrieren, können an Qualität verlieren und verderben.
  • Page 58 1. Hebeln Sie mit einem Spachtel oder einem flachen Schraubendreher Schraubenlochabdeckung in der oberen linken Ecke des Geräts und die obere Scharnierabdeckung in der oberen rechten Ecke des Geräts hoch. 2. Lösen Sie das obere Scharnier mit einem Schraubendreher oder einem 8-mm- Schraubenschlüssel (halten Sie dabei die...
  • Page 59 Hinweis: Sie müssen vor dem Übertragen die Platzieren Scharnierachse von Loch ① nach Loch ② und Schraubenlochabdeckung und die obere das verstellbare untere Fußteil von Loch ③ Scharnierabdeckung (links) wie in der nach Loch ④ verschieben. Abbildung gezeigt. 11. Griffe links nach rechts...
  • Page 60 Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Gummidichtungen rund um die Türen ordnungsgemäß mit dem Gerät abdichten, bevor Sie die Scharnierschrauben festziehen. Ersetzen Sie die Lampe Dieses Gerät besteht aus elektrolumineszierenden Dioden (LED). Dieser Diodentyp kann vom Verbraucher nicht geändert werden. Die Lebensdauer dieser LED ist ausreichend normal, damit die Änderung nicht wirksam wird.
  • Page 61 Eigenschaften ohne Vorankündigung zu Fehler oder Auslassungen hierin verantwortlich gemacht werden. ändern. Die Garantien für FRIGELUX-Markenprodukte werden ausschließlich von den von uns ausgewählten Händlern gegeben. Nichts hierin sollte als zusätzliche Garantie ausgelegt werden. FRIO ENTREPRISE kann nicht für technische und redaktionelle...
  • Page 62 Gentile cliente, Per la vostra sicurezza e per usare in modo corretto l'apparecchio, prima di installarlo ed utilizzarlo per la prima volta, leggere attentamente le presenti istruzioni comprese le avvertenze e i consigli utili che contengono. Per evitare di danneggiare l'apparecchio e/o di ferirsi, è importante che le persone che dovranno utilizzarlo abbiano piena conoscenza del suo funzionamento e delle sue funzioni di sicurezza.
  • Page 63 ATTENZIONE — Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito immediatamente dal produttore o da un rivenditore qualificato, per evitare il rischio di scosse elettriche. ATTENZIONE — Non danneggiare il circuito frigorifero. ATTENZIONE — Non utilizzare dispositivi elettrici all'interno del vano se non consentito dal produttore. ATTENZIONE —...
  • Page 64 • Non azionare altri apparecchi elettrici all'interno di questo apparecchio (frullatori, gelatiere elettriche, ecc.). • Non mettere mai nel congelatore bottiglie o vasetti contenenti liquidi a meno che non siano riempiti solo per 2/3 della loro capacità, il congelamento dilata i liquidi e il contenitore potrebbe esplodere. •...
  • Page 65 RISPARMIO ENERGETICO Per limitare il consumo energetico del tuo dispositivo: • Installarlo in un luogo idoneo (vedi capitolo “Installazione”). • Tieni le porte aperte per il minor tempo possibile. • Non mettere cibi ancora caldi nell'apparecchio. • Assicuratevi che il vostro apparecchio funzioni in modo ottimale pulendo periodicamente il condensatore (vedi capitolo “Manutenzione”).
  • Page 66 R600a Istruzioni di sicurezza Attenzione: non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli consigliati dal produttore. Attenzione: non ostruire le griglie di ventilazione sul dispositivo. Attenzione: non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con propellenti infiammabili in questo dispositivo.
  • Page 67 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Luce LED Maniglia del congelatore Ripiani in vetro Espositore Cassetti Piedini regolabili Per saperne di più sul tuo prodotto, consulta il database EPREL online. Come definito nel Regolamento Delegato (UE) 2019/2016 della Commissione, tutte le informazioni relative a questo apparecchio di refrigerazione sono disponibili sul Database EPREL ( European Product Database for energy labelling).
  • Page 68 SN: Questo apparecchio di refrigerazione è destinato all'uso a temperature ambiente comprese tra 10°C e 32°C. N: Questo apparecchio di refrigerazione è destinato all'uso a temperature ambiente comprese tra 16°C e 32°C. ST: Questo apparecchio di refrigerazione è destinato all'uso a temperature ambiente comprese tra 16°C e 38°C. T: Questo apparecchio di refrigerazione è...
  • Page 69 2. Abbinare la maniglia sul lato sinistro/destro della porta, mantenendo gli assi dei fori delle viti nella maniglia e nella porta in linea, come mostrato nell'immagine. 3. Fissare la maniglia con le viti speciali fornite nel sacchetto di plastica. 4. UTILIZZO E REGOLAZIONE DEL DISPOSITIVO Impostazione della temperatura Utilizza il tuo dispositivo secondo le regole di controllo Quindi il tuo dispositivo ha le seguenti funzioni e modalità...
  • Page 70 Importante ! Non conservare alcun alimento nel congelatore durante questo periodo. Quando il congelatore è in modalità standby e sbloccato, premere il pulsante (4) per 3 secondi, l'indicatore (F) si spegne, il congelatore si accende e il display mostra la modalità normale. Nota : il controllo del display può...
  • Page 71 Allarme porta Quando la porta viene aperta per più di 2 minuti, Suona l'allarme della porta e il display visualizza “ dr ”. In caso di allarme porta, l'icona (A) lampeggia e il cicalino suona 3 volte ogni 1 minuto. Una volta che il tempo di allarme della porta supera i 10 minuti, il cicalino smetterà...
  • Page 72 Il mancato rispetto di queste temperature di conservazione comporta rischi di avvelenamento e spreco di cibo. Per una conservazione ottimale degli alimenti, si consiglia di impostare le temperature degli scomparti come segue: PRODOTTI SURGELATI / PRODOTTI SURGELATI Il tuo elettrodomestico ti permette di congelare gli alimenti, abbassa rapidamente la temperatura al cuore e puoi così...
  • Page 73 PREPARAZIONE DEGLI ALIMENTI PER IL CONGELAMENTO Attenzione: il congelamento non sterilizza. È quindi importante preparare gli alimenti per il congelamento rispettando alcune semplici regole igieniche. Lavarsi le mani prima di toccare il cibo, pulire gli utensili da cucina usati prima di riutilizzarli. Congelare solo cibo fresco e di qualità.
  • Page 74 6. CURA E MANUTENZIONE Scongelare Lo sbrinamento del tuo dispositivo è automatico. • È necessario sbrinare il dispositivo quando la brina accumulata è di circa 2 mm: • Scollega il dispositivo dall'alimentazione generale. • Rimuovere tutto il contenuto dal congelatore. •...
  • Page 75 • Lascia raffreddare il cibo caldo a temperatura ambiente prima di metterlo nel congelatore. Il sovraccarico del congelatore comporterà un maggiore utilizzo del compressore. Il cibo che si congela troppo lentamente può perdere qualità e deteriorarsi. • Assicurati che il cibo sia avvolto correttamente e asciuga i contenitori prima di metterli nel congelatore. Ciò...
  • Page 76 6. Riportare la parte ③ sul lato sinistro e fissarla con le viti ④ . Riporta la parte ① e la parte ② sull'altro lato e fissale. 4. Allentare le viti ③, rimuovere la parte ① e la parte ② , quindi rimetterle sul lato sinistro e serrare saldamente con le viti ③.
  • Page 77 8. Riposizionare il coperchio inserendo il nucleo della cerniera superiore nel foro dello sportello superiore, fissandolo con le 3 viti. 9. Rimuovere il coperchio del foro dal lato superiore sinistro del dispositivo e fissare il coperchio al lato superiore destro del dispositivo.
  • Page 78 Nota : assicurarsi che le guarnizioni in gomma chiudano correttamente l'apparecchio attorno alle porte prima di serrare le viti delle cerniere. Sostituzione della lampada di illuminazione Questo dispositivo è costituito da diodi emettitori di luce (LED). Questo tipo di diodo non può essere modificato dal consumatore. La durata di questi LED è...
  • Page 79 Al fine di migliorare costantemente i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne le caratteristiche tecniche senza preavviso. Le garanzie per i prodotti a marchio FRIGELUX sono dichiarate esclusivamente dai distributori da noi scelti. Nulla di quanto contenuto nel presente documento deve essere interpretato come una garanzia aggiuntiva.
  • Page 80 Estimado cliente, Antes de haz que funcione tu nuevo congelador, por favor leer atentamente este método de empleo. el contiene de la muy buena información importantes concerniente a las reglas seguridad, instalación Y mantenimiento. Por favor con servicio Esta moda empleo. Por favor en informar en la medida de posible nuevo usuario.
  • Page 81 Seguridad General PRECAUCIÓN: este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico. PRECAUCIÓN: nunca almacene sustancias inflamables, como aerosoles, dentro de este aparato, ya que podrían derramarse dentro de él. PRECAUCIÓN: si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo inmediatamente con su fabricante o un distribuidor calificado para evitar el riesgo de descarga eléctrica. PRECAUCIÓN: No dañe el circuito de refrigeración.
  • Page 82 • Si el tomacorriente de pared está flojo, no enchufe el cable. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. • Este dispositivo funciona con una corriente monofásica de 220~240V/50Hz. El dispositivo debe utilizar una toma de pared con conexión a tierra de acuerdo con las recomendaciones actuales.
  • Page 83 disolventes orgánicos o componentes abrasivos. • No utilice objetos afilados o puntiagudos para quitar el hielo. Utilice un raspador de plástico. ¡Información importante sobre la instalación! • Este aparato de refrigeración no está diseñado para usarse como aparato integrado. • Para asegurarse de que las conexiones eléctricas sean correctas, siga cuidadosamente las instrucciones proporcionadas en este manual.
  • Page 84 Recomendaciones de diseño: Se recomienda la siguiente disposición del equipamiento de su electrodoméstico (cajones, contenedores, estantes, etc.) para que el aparato de refrigeración aproveche la energía de la manera más racional posible. Cualquier cambio en esta disposición puede afectar el consumo de energía del dispositivo.
  • Page 85 R600a Instrucciones de seguridad Precaución: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, distintos de los recomendados por el fabricante. Precaución: No obstruya ninguna rejilla de ventilación del dispositivo. Precaución: No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsor inflamable en este aparato.
  • Page 86 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Luz LED Tirador del congelador Estantes de cristal Exhibición Cajones Patas regulables Para obtener más información sobre su producto, consulte la base de datos EPREL en línea. Tal como se define en el Reglamento Delegado (UE) 2019/2016 de la Comisión, toda la información relacionada con este aparato de refrigeración está...
  • Page 87 SN: Este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperaturas ambiente entre 10°C y 32°C. N: Este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperaturas ambiente entre 16°C y 32°C. ST: Este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperaturas ambiente entre 16°C y 38°C.
  • Page 88 completamente antes de volver a colocarlos en el aparato. Limpia el exterior del dispositivo con un paño húmedo. Si necesitas más información consulta el apartado Limpieza. Antes de conectar su dispositivo Verifique que tenga un tomacorriente que sea compatible con el enchufe provisto con el congelador.
  • Page 89 4. USO Y AJUSTE DE SU DISPOSITIVO Ajuste de temperatura Utilice su dispositivo de acuerdo con las reglas de control Entonces su dispositivo tiene las siguientes funciones y modos correspondiente según lo indicado en los paneles de control en la imagen de arriba. Cuando el dispositivo está Cuando se enciende por primera vez, la luz de fondo de los iconos del panel de visualización comienza a funcionar.
  • Page 90 Importante ! No guarde ningún alimento en el congelador durante este período. Cuando el congelador esté en modo de espera y desbloqueado, presione el botón (4) durante 3 segundos, el indicador (F) se apaga, el congelador se enciende y la pantalla muestra normal.
  • Page 91 Cuando la función de congelación rápida está activada, en el estado desbloqueado podrá desactivarla presionando el botón (2) y la configuración de temperatura del congelador volverá a la configuración anterior. Función ECO: Si tienes que estar fuera mucho tiempo, puedes ponerlo en modo Eco para ahorrar electricidad.
  • Page 92 5. CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS El almacenamiento de alimentos debe cumplir con las temperaturas reglamentarias de conservación establecidas por la Agencia Nacional de Seguridad Alimentaria, Ambiental y de Salud Ocupacional (ANSES). El incumplimiento de estas temperaturas de almacenamiento implica riesgos de intoxicación y desperdicio de alimentos. Conservación y almacenamiento de alimentos.
  • Page 93 2 congelador <=-18 Mariscos (pescado, camarones, mariscos) agua dulce, estrellas mariscos carnes (tiempo almacenamiento recomendado meses, tiempo almacenamiento más prolongado alterará el sabor y las cualidades nutricionales) Adecuado para alimentos congelados 3 congelador <=-18 Mariscos (pescado, camarones, mariscos) agua dulce, estrellas mariscos carnes...
  • Page 94 utilizar antes de volver a utilizarlos. Congele únicamente alimentos frescos y de calidad. Consulta la tabla “Guía de congelación de alimentos” para saber qué productos puedes congelar y cuánto tiempo puedes conservarlos. Blanquea las frutas y verduras antes de congelarlas para que conserven el color, el aroma, el sabor y las vitaminas, sumérgelas en agua hirviendo durante un tiempo.
  • Page 95 directamente en la boca productos recién salidos del congelador (helados, cubitos de hielo, etc.), ya que están a muy baja temperatura y se corre el riesgo de sufrir quemaduras por frío. Evite tocar los alimentos congelados o ultracongelados con las manos mojadas, ya que podrían pegarse.
  • Page 96 desenchufe el aparato de la toma de corriente. Limpie y seque a fondo el interior y el exterior del dispositivo. Deje también la puerta abierta, bloqueándola si es necesario, para evitar la formación de condensaciones, olores y moho. Mover el dispositivo Precaución: Puede aparecer condensación en el exterior del dispositivo.
  • Page 97 1. Utilice una espátula o un destornillador de punta plana para levantar la cubierta del orificio del tornillo en la esquina superior izquierda del dispositivo y la cubierta de la bisagra superior en la esquina superior derecha del dispositivo. 2. Desatornille la bisagra superior con un 5.
  • Page 98 Nota: Debe mover el pasador de la bisagra del orificio ① al ② y mover la parte inferior 10. Coloque la cubierta del orificio para tornillos ajustable de las patas del orificio ③ al ④ antes y la cubierta de la bisagra superior (izquierda) como se muestra en el siguiente de realizar la transferencia.
  • Page 99 Nota: Asegúrese de que las juntas de goma sellen correctamente con el electrodoméstico alrededor de las puertas antes de apretar los tornillos de las bisagras. Reemplazo de la lámpara de iluminación. Este dispositivo está hecho de diodos emisores de luz (LED). El consumidor no puede cambiar este tipo de diodo.
  • Page 100 En aras de la mejora constante de nuestros productos, nos reservamos el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. Las garantías de los productos de la marca FRIGELUX las declaran exclusivamente los distribuidores que hayamos elegido. Nada de lo aquí incluido se interpretará como una garantía adicional.