Page 2
Zorg er voor dat de eigenaar van het schip over deze handleiding kan beschikken. Make sure that the user of the vessel is supplied with the owner’s manual. Sorgen Sie dafür, daß dem Schi seigner die Gebrauchsanleitung bereitgestellt wird. Veillez à ce que le propriétaire du bateau puisse disposer du mode d’emploi. Asegurarse de que el propietario de la embarcación puede disponer de las instrucciones para el usuario.
NEDERLANDS Veiligheid Inleiding Deze handleiding geeft richtlijnen voor de inbouw van het VETUS Waarschuwingsaanduidingen HATO_C elektrisch scheepstoilet. Indien van toepassing worden in deze handleiding in verband met veiligheid de volgende waarschuwingsaanduidingen gebruikt: Het toilet is voorzien van een geïntegreerd vermaalsysteem. Bij cor-...
Bevestig de draadeinden met Teken met behulp van een pot- 65 mm behulp van de moeren en borg- lood de 4 bevestigingsgaten van het frame af en boor deze ringen (meegeleverd) op het met de juiste diameter. frame. Let op: laat de draadeinden 65 mm uitsteken.
Haal de pakking tijdelijk weg en zaag het gat uit de voorzet- Vuilwaterafvoer wand. Gebruik als afvoerleiding slang ø 19 mm (bijvoorbeeld ‘VETUS geur- dichte vuilwaterslang’ ø 19 mm). Verwijder het verstevigingskruis Kort de afvoer in tot circa 200 van de pakking met behulp van ø...
(H). Toe- en afvoeraansluitingen 3.9.1 Afvoerslang (algemeen) Controleer alle aansluitingen. Gebruik als afvoerleiding slang ø 19 mm (bijvoorbeeld ‘VETUS Plaats de toiletpot op het tijde- geurdichte vuilwaterslang’ ø19 lijke montage hulpstuk. mm). Zet de afvoer vast met klemmen.
NEDERLANDS Draai aan beide zijden de stel- 12 V / 24 V systeem schroef, via de opening in de zijkant van de toiletpot, in de Pomp het toilet leeg door op de schroefdraad van de kunststof toets met het pompsymbool te bevestigingsplug.
ENGLISH Safety Introduction This manual provides guidelines for installing the VETUS HATO_C Warning indications electric marine toilet. Where applicable, the following warning indications are used in this manual in connection with safety: The toilet is equipped with an integrated grinding system. When in-...
Attach the threaded ends to the Using a pencil, mark out the 4 65 mm frame with the nuts and lock xing holes of the frame and drill them with the correct di- washers (supplied). ameter. Note: Allow the threaded ends to protrude 65 mm.
Temporarily remove the gasket and cut out the hole from the Wastewater disposal false wall. Use ø 19 mm hose as drain pipe (e.g. 'VETUS odour-tight waste water hose' ø 19 mm). Remove the reinforcing cross Shorten the drain to about 200 from the gasket using a sharp ø...
3.9.1 Outlet (general) For the outlet pipe use a 19 mm Check all connections. internal diameter hose (such as the ‘VETUS impermeable 'no Place the toilet bowl on the smell" sanitary hose’). Fix the temporary mounting aid. outlet with clamps.
ENGLISH On both sides, screw the set- 12 V / 24 V system screw, through the opening in Empty the toilet by pressing the side of the toilet bowl, into the thread of the plastic fasten- and holding the button with the pump symbol.
Einleitung Diese Anleitung enthält Richtlinien für die Installation der elektri- Gefahrenhinweise schen Schi stoilette VETUS HATO_C. In dieser Anleitung werden, soweit zutre end, die folgenden Warn- hinweise im Zusammenhang mit der Sicherheit verwendet: Die Toilette ist mit einem integrierten Mahlsystem ausgestattet. Bei...
Befestigen Sie die Gewind- Zeichnen Sie mit einem Bleistift 65 mm eenden mit den Muttern und die 4 Befestigungslöcher des Rahmens an und bohren Sie sie Sicherungsscheiben (mitgelief- mit dem richtigen Durchmesser. ert) am Rahmen. Hinweis: Lassen Sie die Gewind- eenden 65 mm herausragen.
Dichtung vorübergehend und Entsorgung des Abwassers schneiden Sie das Loch aus der Zwischenwand aus. Als Ab ussrohr ø 19 mm Schlauch verwenden (z. B. "VETUS geruchs- dichter Abwasserschlauch" ø 19 mm). Entfernen Sie das Verstärkungs- kreuz mit einem scharfen Mes- Kürzen Sie den Ablauf bis ca.
Als Ab ussleitung einen ø 19 Setzen Sie das Toilettenbecken mm Schlauch benutzen (zum auf die provisorische Montage- Beispiel geruchsfreien hilfe. Vetus-Abwasserschlauch ø 19 Kippen Sie die Toilettenschüssel mm). über die Bolzen. Den Ab uss mit den Klemmen befestigen. Befestigen Sie die Toiletten- schüssel VORÜBERGEHEND.
DEUTSCH Schrauben Sie auf beiden Sei- 12 V / 24 V-Netz ten den Gewindestift durch die Entleeren Sie die Toilette, indem Ö nung in der Seite des Toilet- tenbeckens in das Gewinde des Sie den Knopf mit dem Pum- pensymbol drücken und ge- Befestigungsstiftes aus Kunst- drückt halten.
Introduction Ce manuel fournit des indications concernant l'installation des toi- Messages d’avertissement lettes électriques marines VETUS HATO_C. Dans ce manuel, les indications d'avertissement suivantes sont utili- sées au besoin en rapport avec la sécurité : Le WC est équipé d'un système de broyage intégré. Lorsqu'il est ins- tallé...
Fixez les extrémités letées au À l'aide d'un crayon, marquez 65 mm cadre à l'aide des écrous et des les 4 ori ces de xation du cadre et percez-les au bon dia- rondelles de blocage (fournis). mètre. Remarque: Laissez dépasser les extrémités letées de 65 Installation électrique...
Utilisez un tuyau de ø 19 mm en tant que tuyau d'évacuation (par exemple, ‘Tuyau d'évacuation des eaux usées étanche aux odeurs Retirez la croix de renfort du VETUS’ (ø 19 mm). joint à l'aide d'un couteau ai- guisé. Raccourcissez le drain jusqu'à...
Placez la cuvette de toilette sur prendre un tuyau de ø 19 mm le support de montage tempo- (par exemple le ‘tuyau an- raire. ti-odeurs pour eaux usées de Vetus’ ø 19 mm). Inclinez la cuvette sur les gou- Fixer l’évacuation avec jons.
FRANÇAIS Vissez la vis de pression des Système à 12 V / 24 V deux côtés, à travers l'ouverture Videz la toilette en appuyant et sur le côté de la cuvette, dans le en maintenant enfoncé le bou- letage de la goupille de xa- ton portant le symbole de la tion en plastique.
Introducción Este manual proporciona las pautas para la instalación del inodoro Indicadores de advertencias marino eléctrico VETUS HATO_C. Cuando corresponda, se utilizan las siguientes indicaciones de adver- tencia en este manual en relación con la seguridad: El inodoro está equipado con un sistema de molienda integrado.
Fije los extremos roscados al Con un lápiz, marque los 4 ori- 65 mm marco con las tuercas y las aran- cios de jación del marco y ta- ladre con el diámetro correcto. delas de seguridad (suministra- das). Nota: Deje que los extremos roscados sobresalgan 65 mm.
Sistema municipal de alcantarillado Utilice una manguera de ø 19 mm como tubería de drenaje (por ejemplo, «Manguera de aguas residuales hermética al olor VETUS» Retire la cruz de refuerzo de la de ø 19 mm).
Revisar todas las conexiones una manguera con Ø de 19 mm (por ejemplo, una ‘manguera de Coloque el inodoro en la ayuda desagüe antiolores de VETUS de montaje temporal. con Ø de 19 mm). Fije el desagüe por medio de las Incline el inodoro sobre los per- abrazaderas.
ESPAÑOL En ambos lados, atornille el tor- Sistema de 12 V / 24 V nillo de jación, a través de la Vacíe el inodoro presionando y abertura en el lado del inodoro, en la rosca del pasador de suje- manteniendo presionado el bo- tón con el símbolo de la bomba.
Especi caciones técnicas Tensión : 12 / 24 / 120 / 230 V Corriente : 25 / 15 / 9 / 2,8 A Max. cabezal de la manguera de descarga : 3 m Longitud máx. de la manguera de descarga : 30 m Capacidad de la bomba (cabezal de descarga 3 m) : 36 litros/min @ 12 V, 43 litros/min @ 24 V, 42 litros/min @ 120/230 V...
Introduzione Questo manuale fornisce le linee guida per l'installazione del WC Indicazioni di avvertimento elettrico per il settore marino VETUS HATO_C. Ove applicabile, in questo manuale vengono utilizzate le seguenti indicazioni di avvertenza in relazione alla sicurezza: La toilette è dotata di un sistema di frantumazione integrato. Se in-...
Fissare le estremità lettate al Con una matita, segnare i 4 fori 65 mm telaio con i dadi e le rondelle di di ssaggio del telaio e forarli con il diametro corretto. sicurezza (in dotazione). Nota: Far sporgere le estremità lettate di 65 mm.
Smaltimento delle acque re ue Utilizzare un tubo essibile ø 19 mm come tubo di scarico (ad es. Rimuovere la croce di rinforzo 'tubo essibile per acque re ue antiodore VETUS' ø 19 mm). dalla guarnizione utilizzando un coltello a lato.
3.9.1 Uscita (generale) Utilizzate un tubo di ø 19 mm come tubo di scarico (ad esem- Controllare tutte le connessioni. pio un ‘tubo salvaodore VETUS per acque nere’ ø 19 mm). Posizionare il water sull'ausilio Fissate il tubo di scarico con le di montaggio temporaneo.
ITALIANO Su entrambi i lati, avvitare la vite Impianto da 12 V o 24 V di ssaggio, attraverso l'apertu- Svuotare la toilette premendo ra sul lato del water, nella let- tatura del perno di ssaggio in e tenendo premuto il pulsante con il simbolo della pompa.
Hoofdafmetingen Hauptabmessungen Dimensiones principales Principal dimensions Dimensions principales Dimensioni principali 515 mm ( 20 ¼”) 430-520 mm (17”-20 ½”) 70 mm ( 2 ¾”) 400 mm ( 15 ¾”) 110128.11 Installation manual HATO_C electric marine toilet...
Installatievoorbeeld Montagebeispiel Ejemplo de instalación Installation example Exemple d’installation Esempio di installazione Watertoevoer Water supply Wasserzufuhr Amenée d’eau Alimentación de agua Mandata d’acqua MIN. 50 cm Afvoer Outlet Ablass Écoulement Desagüe Scarico MIN. 50 cm Pomp Pump Pumpe Pompe Bomba Pompa Filter Filter...
10 Aansluitschema’s Schaltplan Diagrammes de câblage Wiring diagrams Diagramas de cableado Schemi Elettrici 12 V 25 A @ 12 V 24 V 15 A @ 24 V 'medium time lag' 3(A) Rood Zwart Black Schwarz Rouge Noir Rojo Negro 12 V Rosso Nero 24 V...
Page 44
Fokkerstraat 571 - 3125 BD Schiedam - Holland Tel.: +31 (0)88 4884700 - sales@vetus.nl - www.vetus.com Printed in the Netherlands 110128.11 2023-10...