Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Elektrische scheepstoiletten
Electric marine toilets
Elektrische Bordtoilete
Toilettes de bord électriques
Inodoros marinos eléctricos
Toilets marine elettriche
C o p y r i g h t © 2 0 0 3 , 2 0 0 4 Ve t u s d e n O u d e n n . v. S c h i e d a m H o l l a n d
Installatieinstructies en
Bedieningshandleiding
Installation instructions and
Operation manual
Einbauanleitung und
Bedienungshandbuch
Instructions d'installation et
Manuel d'utilisation
Instrucciones de instalación y
Manual de manejo
Istruzioni per il montaggio e
Manuale per l'uso
HATO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vetus HATO

  • Page 1 Toilets marine elettriche HATO C o p y r i g h t © 2 0 0 3 , 2 0 0 4 Ve t u s d e n O u d e n n . v. S c h i e d a m H o l l a n d...
  • Page 2 Dit produkt voldoet aan de vereisten van EG-richtlijn: This product complies to the requirements of EC Directive: Dieses Produkt entspricht der geforderten EG-Richtlinie: Ce produit est conforme à la directive CE: Este producto cumple las normas de la Directiva EEC: Questo prodotto è...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhoud Contents 1 Inleiding 1 Introduction 2 Werking 2 Working 3 Veiligheid 3 Safety 4 Leveringsomvang 4 Included in the delivery 5 Installatie 5 Installation 6 Gebruik 6 Use 7 Onderhoud 7 Maintenance 8 Technische gegevens 8 Technical details 9 Storingen 9 Fault Tracing Installatievoorbeelden Installation examples...
  • Page 4: Inleiding

    1 Inleiding 4 Leveringsomvang A Draadeinden H Slangklemmen De Vetus toiletten type ‘HATO’ zijn toiletten met een geïnte- B Moeren L Kunststof ringen greerd vermaalsysteem. Bij correcte installatie en gebruik func- C Ringen M Kunststof afdekdoppen 2x tioneren deze toiletten als een normaal toilet.
  • Page 5: Elektrische Installatie

    Neem in de plus (‘+’) draad een schakelaar en een zekering op. Pas draden toe met een minimale doorsnede van 6 mm (bij 12 V) of 4 mm (bij 24 V). Teken met behulp van een pot- lood de 6 bevestigingsgaten van het frame af. 11.0110 Elektrische scheepstoiletten HATO...
  • Page 6: Montage Voorzetwand

    Verwijder de pakking. Zaag het gat uit de voorzetwand. 5.5 Afvoer Gebruik als afvoerleiding slang ø 25 ø 25 mm (bijvoorbeeld ‘Vetus geurdichte vuilwaterslang’ ø 25 mm). Kort de afvoer in tot circa 180 mm onder het frame. Wanneer de voorzetwand wordt Zet de afvoer vast met klemmen.
  • Page 7 3/4”. (M) over de moeren. Sluit de flexibele toevoerslang aan op de kogelkraan van de watertoevoer. Verwijder overtollige pakking met een scherp mes. Kit de overgang van pot op wand af met een siliconenkit. 11.0110 Elektrische scheepstoiletten HATO...
  • Page 8: Gebruik

    Ontkalk tenminste tweemaal per jaar. Gebruik geen producten op basis van natrium (ontstoppers), of oplosmiddelen. Indien zeewater wordt gebruikt als spoelwater, dient toch af en toe met zoetwater te worden gespoeld om zoutafzetting tegen te gaan. 11.0110 Elektrische scheepstoiletten HATO...
  • Page 9: Storingen

    De cyclus begint, maar er stroomt geen De afsluiter van de watertoevoer staat Open de afsluiter. water in de toiletpot. niet open. Het magneetventiel is defect. Vervang het magneetventiel. De waterdruk is te laag. Zorg voor een waterdruk van minimaal 1,5 bar. 11.0110 Elektrische scheepstoiletten HATO...
  • Page 10: Included In The Delivery

    1 Introduction 4 Included in the delivery A Threaded studs H Hose clamps Vetus toilets, model ‘HATO’, are toilets with an integrated grind- B Nuts L Plastic washers ing system. Provided that the toilets have been installed cor- C Washers M Plastic caps rectly and are used normally they function like a normal toilet.
  • Page 11: Electrical Installation

    Fit a switch and a fuse in the (‘+’) wire. Use wires with minimum cross section of 6 mm (for 12 V) or 4 (for 24 V). Use a pencil to mark the positions of the 6 frame fixing holes. 11.0110 Electric marine toilets HATO...
  • Page 12: Water Supply

    5.5 Outlet Use ø 25 mm hose (for example ø 25 Remove the packing. ‘Vetus smell proof outlet hose’ ø Cut out the hole in the false wall. 25 mm) for the outlet hose. Cut off the outlet hose at about 180 mm under the frame.
  • Page 13 Connect the flexible water supply hose to the ball valve on the water supply pipe. Use a sharp knife to cut off any excess packing. Use silicone sealant to seal the gap between the toilet pot and the wall. 11.0110 Electric marine toilets HATO...
  • Page 14: Technical Details

    Do not use products based on sodium (unblocking products) or solvents. If seawater is used for flushing the toilet should be rinsed through with fresh water every so often to prevent salt deposits from building up. 11.0110 Electric marine toilets HATO...
  • Page 15: Fault Tracing

    • The water supply stopcock is turned • Open the stopcock. bowl. off. • Faulty magnetic valve. • Replace magnetic valve. • Water pressure too low. • Ensure a minimum water pressure of 1.5 Bar (24 psi). 11.0110 Electric marine toilets HATO...
  • Page 16: Sicherheit

    1 Einleitung 4 Lieferumfang A Kabelenden H Schlauchklemmen Bei den Vetus-Toiletten vom Typ ‘HATO’ handelt es sich um B Muttern L Kunststoffringe Toiletten mit einem integrierten Zerkleinerungssystem. Bei C Ringe M Kunststoffverschluss- korrekter Installation und richtigem Gebrauch funktionieren D Kunststoffhülsen kappe diese Toiletten wie eine normale Toilette.
  • Page 17: Installation Des Rahmens

    In das Plus (‘+’)-Kabel einen Schalter und eine Sicherung aufnehmen. Kabel mit einem Mindestdurchschnitt von 6 mm (bei 12 V) oder 4 mm (bei 24 V) verwenden. Mit Hilfe eines Bleistifts die 6 Befestigungslöcher vom Rahmen abzeichnen. 11.0110 Elektrische Bordtoilete HATO...
  • Page 18: Montage Vorsetzwand

    Wasser sehr gut gefiltert wird. Dichtung entfernen. Loch Vorsetzwand 5.5 Ablass aussägen. Zur Ablassleitung einen Schlauch ø 25 von ø 25 mm (etwa den ‘Vetus geruchsdichten Schmutz- wasserschlauch’ ø verwenden. Den Ablass bis auf circa 180 mm Wird die Vorsetzwand verfliest, unter dem Rahmen einkürzen.
  • Page 19: Montage Des Beckens

    Nun den Kunststoffring (L) und die Mutter (B) auf die anschließen. Kabelenden geben. Muttern festdrehen. Verschlusskappen aus Kunststoff (M) auf den Muttern anbringen. Überschüssige Dichtung einem scharfen Messer entfernen. Übergang vom Becken zur Wand mit Silikon abdichten. 11.0110 Elektrische Bordtoilete HATO...
  • Page 20: Benutzung

    Wassers ab. Wenigstens zweimal pro Jahr entkalken. Verwenden Sie keine Produkte auf Basis von Natrium (Rohrfrei) oder Lösungsmittel. Falls mit Meerwasser gespült werden soll, muss dennoch ab und zu mit Süßwasser gespült werden, damit sich kein Salz ablagern kann. 11.0110 Elektrische Bordtoilete HATO...
  • Page 21: Störungen

    Wasser in die WC-Schüssel. ist nicht offen. • Das Magnetventil ist defekt. • Das Magnetventil austauschen. • Der Wasserdruck ist zu niedrig. • Dafür sorgen, dass ein Wasserdruck von mindestens 1,5 bar vorhanden ist. 11.0110 Elektrische Bordtoilete HATO...
  • Page 22: Pièces Incluses Dans La Commande

    1 Introduction 4 Pièces incluses dans la commande A Boulons filetés H Brides de tuyau Les toilettes Vetus type ‘HATO’ comportent un système de B Ecrous L Rondelles en plastique 2x broyage intégré. Avec une installation et une utilisation cor-...
  • Page 23: Installation Du Cadre

    Prévoir un interrupteur et un fusible sur le fil positif (‘+’). Utiliser des fils qui ont une section minimale de 6 mm (pour 12 V) ou de 4 mm (pour 24 V). Marquer au crayon les 6 trous de fixation du cadre. 11.0110 Toilettes de bord électriques HATO...
  • Page 24: Montage De La Contre-Cloison

    Pour éviter cet effet de la cuvette. siphon, placer un dispositif antisiphon au point le plus élevé de l’arrivée d’eau et/ou de l’évacuation (voir exemples d’installa- tion). Placer la garniture (E) sur les bou- lons filetés. 11.0110 Toilettes de bord électriques HATO...
  • Page 25: Montage De La Cuvette

    Serrer les écrous. Placer les bouchons en plas- tique (M) sur les écrous. Enlever la garniture superflue avec un couteau tranchant. Colmater l’interstice entre la cuvette et la cloison avec du mas- tic au silicone. 11.0110 Toilettes de bord électriques HATO...
  • Page 26: Utilisation

    Ne pas utiliser de produit à base de soude (produits à débou- cher), ou de solvants. Si l’on utilise de l’eau de mer pour rincer, utiliser de temps en temps de l’eau douce pour éviter la formation de dépôts de sel. 11.0110 Toilettes de bord électriques HATO...
  • Page 27: Recherche De Pannes

    • Ouvrir le robinet. versée dans la cuvette. • La valve magnétique est défectueuse. • Remplacer la valve. • La pression d’eau est trop basse. • Veiller à ce que la pression atteigne au moins 1,5 bar. 11.0110 Toilettes de bord électriques HATO...
  • Page 28: Introducción

    1. Introducción 4. Contenido de entrega A Varillas roscadas H Abrazadera de manguera 2x Los inodoros Vetus de tipo ‘HATO’ son sanitarios con sistema B Tuercas L Arandelas plásticas moledor integrado. Estos inodoros funcionan como cualquier C Arandelas M Tapas plásticas otro inodoro normal, si están bien instalados y se emplean...
  • Page 29: Instalación Eléctrica

    Conecte en el cable (‘+’) un interruptor y un fusible. marco. Utilice cables cuyo diámetro es mínimo de 6 mm (para 12 V) o 4 mm (para 24 V). Marque con un lápiz los 6 orificios para el montaje del marco. 11.0110 Inodoros marinos eléctricos HATO...
  • Page 30: Alimentación De Agua

    Perfore el orificio en el panel de la pared. Utilice una manguera de desagüe ø 25 de 25 mm de diámetro (por ejem- plo: manguera de residuos Vetus de 25 mm de diámetro). Corte la tubería de alimentación a unos 180 mm por debajo del marco.
  • Page 31 Conecte la manguera flexible de alimentación en el tapón esfé- rico de la alimentación de agua. Recorte todo sobrante de las jun- tas empleando un cuchillo filoso. Pegue con silicona la unión de la taza del inodoro sobre la pared. 11.0110 Inodoros marinos eléctricos HATO...
  • Page 32: Utilización

    Corriente : 35 A 14 A 2.8 A Máxima altura de carga Manguera de desagüe 3 metros Máxima temperatura del agua 35˚C Nivel sonoro 60 dBA Protección IP44 Peso 28 kg (incluso el marco) 11.0110 Inodoros marinos eléctricos HATO...
  • Page 33 • La válvula magnética está defectuosa. • Reemplazar la válvula magnética. • La presión de agua está demasiado • Asegurar una presión de agua de 1,5 baja. bar como mínimo. 11.0110 Inodoros marinos eléctricos HATO...
  • Page 34: Introduzione

    1 Introduzione 4 Contenuto della fornitura A Gambi filettati H Fascette I WC marini Vetus tipo ‘HATO’ sono dotati di un sistema di B Dadi L Rondelle in plastica macerazione integrato. Con un’installazione ed un uso corretti C Rondelle M Tappi in plastica questi WC funzionano come un WC normale.
  • Page 35: Montaggio Del Telaio

    Inserite un interruttore ed un fusibile lungo il filo positivo (‘+’). Usate fili con una sezione minima di 6 mm (a 12 V) o 4 mm 24 V). Marcate i 6 fori di fissaggio del telaio con una matita. 11.0110 Toilets marine elettriche HATO...
  • Page 36: Mandata Dell'acqua

    5.5 Scarico parete di rivestimento. Per lo scarico usate un tubo di ø ø 25 25 mm (ad esempio il ‘tubo Vetus per acque nere antiodore’ di ø 25 mm). Accorciate il tubo di scarico a circa 180 mm sotto il telaio.
  • Page 37: Montaggio Finale

    Collegate il tubo flessibile di alimentazione al rubinetto a sfera della linea di mandata dell’acqua. Rimuovete guarnizione eccesso con l’aiuto di un coltello affilato. Impermeabilizzate la fuga tra la paratia ed il vaso con silicone. 11.0110 Toilets marine elettriche HATO...
  • Page 38: Uso

    Non usate prodotti a base di sodio (stappanti) o solventi. Se si usa l’acqua di mare per sciacquare il WC è necessario effettuare qualche risciacquo con acqua dolce di tanto in tanto, per evitare il deposito di sale. 11.0110 Toilets marine elettriche HATO...
  • Page 39: Guasti

    • Aprire il rubinetto. scorre nella toilette. l’acqua non è aperto. • La valvola magnetica è difettosa. • Sostituire la valvola magnetica. • La pressione dell’acqua è insufficien- • Assicurare una pressione d’acqua di almeno 1,5 bar. 11.0110 Toilets marine elettriche HATO...
  • Page 40: Esempi Di Installazione

    5 Depósito de agua 5 Serbatoio 6 Zwartwater tank 6 Dirty water tank 6 Schwarzwasser- 5 Réservoir d’eau 6 Depósito de dell’acqua tank 6 Réservoir à eaux aguas negras 6 Serbatoio noires acque nere 11.0110 Electric marine toilet HATO...
  • Page 41: Schema Di Collegamento

    5 Motor 1 Battery 1 Batterie 1 Batteria 2 Main switch 2 Interrupteur principal 2 Interruttore principale 3 Fuse 3 Fusible 3 Fusibile 4 Switch 4 Interrupteur 4 Interruttore 5 Motor 5 Moteur 5 Motore 11.0110 Electric marine toilet HATO...
  • Page 42 11.0110 Electric marine toilet HATO...
  • Page 43: Dimensioni Principali

    Hoofdafmetingen Hauptabmessungen Dimensiones principales Principal dimensions Dimensions principales Dimensioni principali MAX. 100 HATO 25 HATO 11.0110 Electric marine toilet HATO...
  • Page 44 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 - TELEX: 23470 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.nl Printed in the Netherlands 11.0110 I.HATO 09-03 Rev. 06-04, 07-04...

Table des Matières