Automatischer Start; Avvio Automatico; Manueller Start Démarrage Manuel Avvio Manuale; Manueller Stop Arrêt Manuel Arresto Manuale - Okay Rm500 Traduction Du Mode D'emploi Original

Table des Matières
Automatischer Start programmieren
Programmer le démarrage automatique
Programmare l'avvio automatico
Nach dem Einschalten müssen die einzelnen Ziffern des Sicherheitscodes eingegeben werden!
Après la mise sous tension, les différents chiffres du code de sécurité doivent être saisis!
Dopo l'accensione, è necessario inserire le singole cifre del codice di sicurezza!
Einschalten
Allumer
Accensione
2s.
Pin-Code eingeben
Initialer Pin: 0000
Saisir le code pin
Pin initial : 0000
Pin iniziale: 0000
Inserire il codice pin
Datum und Uhrzeit einstellen
Régler la date et l'heure
Impostare la data e dell'ora
Startzeit einstellen
Déterminer l'heure de démarrage
Determinare l'orario di inizio
Mähdauer einstellen
Déterminer la durée de tonte
Impostare la durata di taglio
Mähtage pro Woche einstellen
Déterminer les jours de tonte par semaine
Determinare i giorni di taglio a settimana
Regensensor einstellen
Régler le capteur de pluie
Impostazione del sensore pioggia
oder | ou | o
3s.
MULTI ZONE
Einstellungen zurücksetzen
Réinitialiser les paramètres
Ripristino delle impostazioni
| 16 |
Wert erhöhen/verringern
Eingabe bestätigen
Augmenter/diminuer la valeur
Confirmer la saisie
Aumentare/ridurre il valore
Confermare l'inserimento
Jahr
Année
Anno
5s.
Monat.Tag
Mois.Jour
Mese.Giorno
Zeit
Temps
Tempo
3s.
3s.
3s.
Sensor Ein/Aus
Capteur marche/arrêt
Sensore on/off
+
+
Manueller Start
Démarrage manuel
Avvio manuale
Falls das Gerät zuvor ausgeschaltet wurde: Gerät an Ladestation anschliessen oder im Mähbereich positionieren und einschalten
Si l'appareil a été éteint auparavant : connecter l'appareil à la station de charge ou le positionner dans la zone de tonte et l'allumer
Se il dispositivo è stato spento in precedenza: collegare il dispositivo alla stazione di ricarica o posizionarlo nell›area di taglio e accenderlo
Pin-Code eingeben
Saisir le code pin
Inserire il codice pin
Starttaste betätigen
Appuyer sur le bouton de démarrage
Premere il tasto avvio
Manueller Stop
Arrêt manuel
Arresto manuale
Notfall- Ausschaltung betätigen
Actionner l'arrêt d'urgence
Premere arresto di emergenza
«Home-Taste» betätigen
Appuyez sur le bouton «Home»
Premere il «tasto Home»
1-24H
Roboter kehrt zurück, startet beim nächsten Intervall automatisch.
Le robot retourne, démarre automatiquement à l'intervalle suivant.
Il robot ritorna, si avvia automaticamente al successivo intervallo.
3/5/7
bestätigen
confirmer
confermare
Der Mähvorgang beginnt an versetzten Startpunkten entlang des Begrenzungsdrahtes.
Dies ermöglicht ein effizienteres Mähergebnis, vor allem bei anspruchsvolleren Flächen
La tonte commence à des points de départ décalés le long du fil de délimitation.
Cela permet un résultat de tonte plus efficace, en particulier sur des terrains complexes.
Il processo di taglio inizia da punti di partenza sfalsati lungo il filo perimetrale.
Questo consente un risultato di taglio più efficiente, soprattutto su superfici impegnative.
Mähvorgang startet direkt ab der Ladestation
Activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction
Attivare (ON) o disattivare (OFF) la funzione
Wert erhöhen/verringern
Augmenter/diminuer la valeur
Aumentare/ridurre il valore
2s.
Roboter stoppt Mähvorgang.
Le robot arrête l'opération de tonte.
Il robot smette di tagliare l'erba.
Funktion aktivieren (ON) oder deaktivieren (OFF)
Activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction
Attivare (ON) o disattivare (OFF) la funzione
Eingabe bestätigen
Confirmer la saisie
Confermare l'inserimento
Roboter startet Mähvorgang.
Le robot commence l'opération de tonte.
Il robot inizia a tagliare l'erba.
Auswahl speichern
Sauvegarder la sélection
Salva la selezione
| 17 |
Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

20657.01101443

Table des Matières