Manuel du Bosch Professional GDR 12V-105

Description du produit et spécifications

Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions générales. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions générales peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Veuillez observer les illustrations au début de ce manuel d'utilisation.
Utilisation prévue
La machine est conçue pour visser et dévisser les vis et les boulons, ainsi que pour serrer et desserrer les écrous dans la plage de dimensions respective.
Caractéristiques du produit
La numérotation des caractéristiques du produit se réfère au schéma de l'outil électrique sur la page graphique.

- Porte-outil
- Manchon de verrouillage
- Lampe de travail
- Œillet de sangle de transport
- Bouton de déverrouillage de la batteriea)
- Batterie rechargeablea)
- Inverseur de sens de rotation
- Interrupteur marche/arrêt
- Indicateur de charge de la batterie
- Poignée (surface de préhension isolée)
- Porte-embout universela)
- Embout de tournevisa)
- Embout de tournevis avec billes de retenuea)
a) Cet accessoire ne fait pas partie de l'équipement standard.
Données techniques
| Visseuse à chocs sans fil | GDR 12V-105 | |
| Numéro d'article | 3 601 JA6 9.. | |
| Tension nominale | V= | 12 |
| Vitesse à vide | min -1 | 0–2600 |
| Fréquence de frappe | min -1 | 3100 |
| Diamètre des vis de machine | mm | M4–M12 |
| Diamètre max. des vis | mm | 8 |
| Porte-outil | Hexagone intérieur ¼" | |
| PoidsA) | kg | 1.0–1.2 |
| Température ambiante recommandée pendant la charge | °C | 0 à +35 |
| Température ambiante autorisée pendant le fonctionnementB) et pendant le stockage | °C | –20 à +50 |
| Batteries rechargeables recommandées | GBA 12V... | |
| Chargeurs recommandés | GAL 12... GAX 18... |
A) Selon la batterie utilisée
B)Performances limitées à des températures Les valeurs peuvent varier en fonction du produit, du domaine d'application et des conditions environnementales. Pour en savoir plus, visitez www.bosch-professional.com/wac.
Informations bruit/vibrations
Valeurs d'émission sonore déterminées selon EN 62841-2-2.
Généralement, le niveau sonore pondéré A de l'outil électrique est : Niveau de pression acoustique 90 dB(A) ; niveau de puissance acoustique 98 dB(A). Incertitude K = 3 dB.
Portez une protection auditive !
Valeurs totales de vibration ah (somme vectorielle triaxiale) et incertitude K déterminées selon EN 62841-2-2 :
Serrage de vis et d'écrous de la taille maximale autorisée :
ah = 9 m/s2, K = 1,5 m/s2
Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués dans ces instructions ont été mesurés conformément à une procédure de mesure standardisée et peuvent être utilisés pour comparer les outils électriques. Ils peuvent également être utilisés pour une estimation préliminaire des émissions de vibrations et de bruit.
Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués représentent les principales applications de l'outil électrique. Cependant, si l'outil électrique est utilisé pour d'autres applications, avec des accessoires différents ou s'il est mal entretenu, le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore peuvent différer. Cela peut augmenter significativement les émissions de vibrations et de bruit sur la période de travail totale.
Pour estimer précisément les émissions de vibrations et de bruit, il convient également de prendre en compte les périodes pendant lesquelles l'outil est éteint ou lorsqu'il fonctionne sans être réellement utilisé. Cela peut réduire significativement les émissions de vibrations et de bruit sur la période de travail totale.
Mettez en œuvre des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des effets des vibrations, telles que l'entretien de l'outil électrique et des accessoires, le maintien des mains au chaud et l'organisation correcte des flux de travail.
Batterie rechargeable
Bosch vend certains outils électriques sans fil sans batterie rechargeable. Vous pouvez savoir si une batterie rechargeable est incluse avec l'outil électrique en consultant l'emballage.
Chargement de la batterie
- N'utilisez que les chargeurs indiqués dans les données techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à la batterie lithium-ion de votre outil électrique.
Remarque : Les batteries rechargeables lithium-ion sont fournies partiellement chargées conformément aux réglementations internationales de transport. Pour garantir la pleine capacité de la batterie rechargeable, chargez complètement la batterie rechargeable avant d'utiliser votre outil pour la première fois.
Insertion de la batterie
Insérez la batterie chargée dans le porte-batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Retrait de la batterie
Pour retirer la batterie rechargeable, appuyez sur les boutons de déverrouillage de la batterie et retirez la batterie. Ne forcez pas.
Indicateur de charge de la batterie
L'indicateur de charge de la batterie indique l'état de charge pendant quelques secondes lorsque l'interrupteur marche/arrêt est enfoncé à mi-course.
| LED | Capacité |
| 3× lumière verte continue | 60–100% |
| 2× lumière verte continue | 30–60% |
| 1× lumière verte continue | 5–30% |
| 1× lumière verte clignotante | 0–5% |
Protection contre la surcharge dépendante de la température
Dans des conditions normales d'utilisation, l'outil électrique ne peut pas être surchargé. Si l'outil électrique est surchargé ou n'est pas maintenu dans la plage de température autorisée de la batterie, la vitesse est réduite ou l'outil électrique s'éteint. À vitesse réduite, l'outil électrique fonctionnera de nouveau à pleine vitesse une fois que la température autorisée de la batterie est atteinte ou que la charge est réduite. S'il s'arrête automatiquement, éteignez l'outil électrique, laissez la batterie refroidir, puis rallumez l'outil électrique.
Recommandations pour une manipulation optimale de la batterie
Protégez la batterie de l'humidité et de l'eau.
Ne stockez la batterie que dans une plage de température de −20 à 50°C. Ne laissez pas la batterie dans votre voiture en été, par exemple.
Une autonomie significativement réduite après la charge indique que la batterie s'est détériorée et doit être remplacée. Suivez les instructions relatives à l'élimination correcte.
Assemblage
- Avant d'effectuer tout travail sur l'outil électrique (par exemple, entretien, changement d'outil, etc.), retirez la batterie de l'outil électrique. Il existe un risque de blessure dû à l'appui involontaire sur l'interrupteur marche/arrêt.
Changement de l'outil (voir figure A)

- Avant d'effectuer tout travail sur l'outil électrique (par exemple, entretien, changement d'outil, etc.), retirez la batterie de l'outil électrique. Il existe un risque de blessure dû à l'appui involontaire sur l'interrupteur marche/arrêt.
Insertion
Tirez le manchon de verrouillage (2) vers l'avant, insérez l'outil d'application (1) dans le porte-outil jusqu'à la butée et relâchez le manchon de verrouillage (2) pour verrouiller l'outil d'application. N'utilisez que des embouts de tournevis avec billes de retenue (13) (DIN 3126E6.3). D'autres embouts de tournevis (12) peuvent être insérés à l'aide d'un porte-embout universel avec billes de retenue (11).
Retrait de l'outil d'application
- Tirez le manchon de verrouillage (2) vers l'avant et retirez l'outil d'application.
Fonctionnement
Principe de fonctionnement
Le porte-outil (1) (avec l'outil d'application) est entraîné par un moteur électrique via un engrenage et un mécanisme de frappe.
La procédure de travail est divisée en deux phases :
Vissage et serrage (mécanisme de frappe en action). Le mécanisme de frappe est activé dès que l'assemblage vissé est serré et que la charge est donc appliquée au moteur. Le mécanisme de frappe convertit ensuite la puissance du moteur en impacts rotatifs réguliers. Lors du desserrage des vis ou des écrous, le processus est inversé.
Mise en service
Réglage du sens de rotation (voir figure B)
L'inverseur de sens de rotation (7) sert à changer le sens de rotation de l'outil électrique. Cependant, ce n'est pas possible lorsque l'interrupteur marche/arrêt (8) est enfoncé.
Rotation à droite : Pour visser et serrer des écrous, appuyer sur l'inverseur de sens de rotation (7) jusqu'à la butée gauche. Rotation à gauche : Pour desserrer et dévisser des vis et des écrous, appuyer sur l'inverseur de sens de rotation (7) jusqu'à la butée droite.

Mise en marche/arrêt
Pour démarrer l'outil électrique, appuyer et maintenir l'interrupteur marche/arrêt (8).
La LED (3) s'allume lorsque l'interrupteur marche/arrêt (8) est légèrement ou entièrement enfoncé, ce qui signifie que la zone de travail est éclairée dans des conditions de faible luminosité.
Pour arrêter l'outil électrique, relâcher l'interrupteur marche/arrêt (8).
Réglage de la vitesse
Vous pouvez régler la vitesse de l'outil électrique lorsqu'il est allumé en appuyant sur l'interrupteur marche/arrêt (8) à des degrés divers.
Une légère pression sur l'interrupteur marche/arrêt (8) entraîne une faible vitesse de rotation. Une pression accrue sur l'interrupteur provoque une augmentation de la vitesse.
Conseils pratiques
Le couple dépend de la durée de frappe. Le couple maximal atteint résulte de la somme de tous les couples individuels atteints par la frappe. Le couple maximal est atteint après une durée de frappe de 6 à 10 secondes. Après cette durée, le couple de serrage n'augmente que très peu. La durée de frappe doit être déterminée pour chaque couple de serrage requis. Le couple de serrage réellement atteint doit toujours être vérifié avec une clé dynamométrique.
Applications de vissage avec des assemblages durs, élastiques ou souples
Lorsque les couples atteints dans une série de frappes sont mesurés lors d'un test et transférés dans un diagramme, le résultat est la courbe d'une caractéristique de couple. La hauteur de la courbe correspond au couple maximal atteignable, et la pente indique la durée dans laquelle celui-ci est atteint.
Un gradient de couple dépend des facteurs suivants :
- Propriétés de résistance des vis/écrous
- Type de support (rondelle, rondelle Belleville, joint)
- Propriétés de résistance du matériau à visser/boulonner
- Conditions de lubrification au niveau de la connexion vis/boulon
Les cas d'application suivants en résultent :
- Un joint dur est une application de vissage métal sur métal qui utilise des rondelles. Après une durée de frappe relativement courte, le couple maximal est atteint (courbe caractéristique raide). Une durée de frappe inutilement longue ne cause que des dommages à la machine.
- Un joint élastique est également une application de vissage métal sur métal, mais il utilise des rondelles élastiques, des rondelles Belleville, des goujons ou des vis/écrous avec des joints coniques. On l'appelle aussi joint élastique lorsque des rallonges sont utilisées.
- Un joint souple est une application de vissage, par exemple métal sur bois, ou une application de vissage qui utilise des rondelles en plomb ou des rondelles en fibre comme support.
Pour un joint élastique ainsi que pour un joint souple, le couple de serrage maximal est inférieur à celui d'un joint dur. De plus, une durée de frappe nettement plus longue est requise.
Valeurs indicatives pour les couples de serrage maximaux des vis
Valeurs données en Nm ; calculées à partir de la section transversale de traction ; utilisation du point d'élasticité : 90 % (avec coefficient de frottement µtotal = 0,12). À titre de mesure de contrôle, toujours vérifier le couple de serrage avec une clé dynamométrique.
| Classes de résistance selon DIN 267 | Vis/boulons standard | Boulons haute résistance | |||||||||
| 3.6 | 4.6 | 5.6 | 4.8 | 6.6 | 5.8 | 6.8 | 6.9 | 8.8 | 10.9 | 12.9 | |
| M6 | 2.71 | 3.61 | 4.52 | 4.8 | 5.42 | 6.02 | 7.22 | 8.13 | 9.7 | 13.6 | 16.2 |
| M8 | 6.57 | 8.7 | 11 | 11.6 | 13.1 | 14.6 | 17.5 | 19.7 | 23 | 33 | 39 |
| M10 | 13 | 17.5 | 22 | 23 | 26 | 29 | 35 | 39 | 47 | 65 | 78 |
| M12 | 22.6 | 30 | 37.6 | 40 | 45 | 50 | 60 | 67 | 80 | 113 | 135 |
Conseils
Avant de visser des vis plus grandes et plus longues dans des matériaux durs, il est conseillé de pré-percer un avant-trou avec le diamètre de noyau du filetage sur environ 2/3 de la longueur de la vis.
Entretien et service après-vente
Entretien et nettoyage
- Avant d'effectuer tout travail sur l'outil électrique (par ex. entretien, changement d'outil, etc.), retirez la batterie de l'outil électrique. Il y a un risque de blessure si l'interrupteur marche/arrêt est actionné involontairement.
- Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, maintenez toujours l'outil électrique et les fentes d'aération propres.
Service après-vente et service d'application
Notre service après-vente répond à vos questions concernant l'entretien et la réparation de votre produit ainsi que les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur : www.bosch-pt.com
L'équipe de conseil d'utilisation des produits Bosch sera heureuse de vous aider pour toutes questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Dans toute correspondance et commande de pièces de rechange, veuillez toujours inclure le numéro d'article à 10 chiffres figurant sur la plaque signalétique du produit.
Grande-Bretagne
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham Uxbridge
UB 9 5HJ
Sur www.bosch-pt.co.uk, vous pouvez commander des pièces de rechange ou organiser la collecte d'un produit nécessitant un entretien ou une réparation.
Tél. Service : (0344) 7360109
E-mail : boschservicecentre@bosch.com
Vous trouverez d'autres adresses de service sur : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Les batteries lithium-ion recommandées sont soumises à la législation sur le transport de marchandises dangereuses. L'utilisateur peut transporter les batteries par route sans exigences supplémentaires.
Lorsque les batteries sont expédiées par des tiers (par exemple, transport aérien ou entreprise de transport), des exigences spéciales en matière d'emballage et d'étiquetage (par exemple, les réglementations ADR) doivent être respectées. Un expert en marchandises dangereuses doit être consulté lors de la préparation des articles pour l'expédition.
N'expédiez les batteries que lorsque le boîtier est intact. Scotchez ou masquez les contacts ouverts et emballez la batterie de manière à ce qu'elle ne puisse pas bouger dans l'emballage. Veuillez également respecter la possibilité de réglementations nationales plus détaillées.
Consignes de sécurité
Avertissements généraux de sécurité pour les outils électriques
Lisez tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure. Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec fil) ou à votre outil électrique alimenté par batterie (sans fil).
Sécurité de la zone de travail
- Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres invitent aux accidents.
- N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
- Tenez les enfants et les personnes à proximité éloignés lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
Sécurité électrique
- Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. N'utilisez aucune fiche adaptatrice avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de choc électrique. u Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre, telles que des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
- N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. L'eau pénétrant dans un outil électrique augmentera le risque de choc électrique.
- N'abusez pas du cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Gardez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
- Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à l'usage extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage extérieur réduit le risque de choc électrique. u Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un dispositif de courant résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque de choc électrique.
Sécurité personnelle
- Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures corporelles graves.
- Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Un équipement de protection tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive utilisés dans des conditions appropriées réduira les blessures corporelles.
- Évitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de connecter à la source d'alimentation et/ou au bloc-batterie, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter des outils électriques avec votre doigt sur l'interrupteur ou mettre sous tension des outils électriques dont l'interrupteur est activé invite aux accidents.
- Retirez toute clé de réglage ou clé avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée attachée à une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures corporelles.
- Ne vous penchez pas trop. Gardez un bon équilibre en tout temps. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.
- Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux et vos vêtements éloignés des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
- Si des dispositifs sont prévus pour la connexion d'installations d'extraction et de collecte de poussière, assurez-vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation de la collecte de poussière peut réduire les risques liés à la poussière.
- Ne laissez pas la familiarité acquise grâce à l'utilisation fréquente des outils vous rendre complaisant et ignorer les principes de sécurité des outils. Une action imprudente peut causer des blessures graves en une fraction de seconde.
Utilisation et entretien des outils électriques
- Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique approprié fera le travail mieux et en toute sécurité au rythme pour lequel il a été conçu.
- N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne l'allume et ne l'éteint pas. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
- Déconnectez la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez le bloc-batterie, s'il est amovible, de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoires ou de ranger les outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
- Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne permettez pas aux personnes non familiarisées avec l'outil électrique ou ces instructions d'utiliser l'outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
- Entretenez les outils électriques et les accessoires. Vérifiez l'alignement ou le grippage des pièces mobiles, la rupture de pièces et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. S'il est endommagé, faites réparer l'outil électrique avant utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
- Gardez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe correctement entretenus avec des bords tranchants sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
- Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
- Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.
Utilisation et entretien des outils à batterie
- Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de bloc-batterie peut créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre bloc-batterie.
- Utilisez les outils électriques uniquement avec les blocs-batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc-batterie peut créer un risque de blessure et d'incendie.
- Lorsque le bloc-batterie n'est pas utilisé, gardez-le à l'écart d'autres objets métalliques, tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques, qui peuvent établir une connexion d'une borne à l'autre. Le court-circuitage des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
- Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
- N'utilisez pas de bloc-batterie ou d'outil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
- N'exposez pas un bloc-batterie ou un outil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C peut provoquer une explosion.
- Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas le bloc-batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
Entretien
- Faites entretenir votre outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
- Ne réparez jamais les blocs-batteries endommagés. L'entretien des blocs-batteries ne doit être effectué que par le fabricant ou des prestataires de services agréés.
Consignes de sécurité pour les tournevis
- Tenez l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées, lorsque vous effectuez une opération où la fixation peut entrer en contact avec un câblage caché. Les fixations en contact avec un fil "live" (sous tension) peuvent rendre les parties métalliques exposées de l'outil électrique "live" (sous tension) et donner un choc électrique à l'opérateur.
- Utilisez des détecteurs appropriés pour déterminer s'il y a des lignes d'alimentation cachées ou contactez la compagnie d'électricité locale pour obtenir de l'aide. Le contact avec des câbles électriques peut provoquer un incendie et un choc électrique. L'endommagement des conduites de gaz peut entraîner une explosion. La rupture des conduites d'eau cause des dommages matériels.
- Tenez fermement l'outil électrique. Lors du serrage et du desserrage des vis, préparez-vous à des réactions de couple temporairement élevées.
- Sécurisez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée avec des dispositifs de serrage ou dans un étau est mieux maintenue qu'à la main.
- Attendez toujours que l'outil électrique soit complètement arrêté avant de le poser. L'outil d'application peut se bloquer et vous faire perdre le contrôle de l'outil électrique.
- En cas de dommage et d'utilisation inappropriée de la batterie, des vapeurs peuvent être émises. La batterie peut s'enflammer ou exploser. Assurez-vous que la zone est bien ventilée et consultez un médecin si vous ressentez des effets indésirables. Les vapeurs peuvent irriter le système respiratoire.
- Ne modifiez pas et n'ouvrez pas la batterie. Il existe un risque de court-circuit.
- La batterie peut être endommagée par des objets pointus tels que des clous ou des tournevis ou par une force appliquée de l'extérieur. Un court-circuit interne peut se produire, provoquant l'incendie, la fumée, l'explosion ou la surchauffe de la batterie.
- Utilisez la batterie uniquement dans les produits du fabricant. C'est le seul moyen de protéger la batterie contre une surcharge dangereuse.
![]()
Protégez la batterie contre la chaleur, par ex. contre la lumière directe intense du soleil, le feu, la saleté, l'eau et l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de court-circuit.
Références
http://www.bosch-professional.com/wac
Accueil | Bosch Power Tools
Accueil | Bosch Power ToolsService dans le monde entier
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel du Bosch Professional GDR 12V-105