Manuel du Bosch PMF 220 CE

Consignes de sécurité

Avertissements généraux de sécurité pour les outils électriques


Lisez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour référence future.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté sur secteur (avec fil) ou à votre outil électrique alimenté par batterie (sans fil).

Sécurité de la zone de travail

  • Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres sont propices aux accidents.
  • N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
  • Gardez les enfants et les personnes à proximité éloignés lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.

Sécurité électrique

  • Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. N'utilisez aucune fiche adaptatrice avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de choc électrique.
  • Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
  • N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. L'eau pénétrant dans un outil électrique augmentera le risque de choc électrique.
  • N'abusez pas du cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Gardez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
  • Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à une utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à une utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
  • Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque de choc électrique.

Sécurité personnelle

  • Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures corporelles graves.
  • Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Un équipement de protection tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de chantier ou une protection auditive, utilisé dans les conditions appropriées, réduira les blessures corporelles.
  • Évitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil à la source d'alimentation et/ou au bloc-batterie, de le ramasser ou de le transporter. Transporter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou mettre sous tension des outils électriques dont l'interrupteur est activé est propice aux accidents.
  • Retirez toute clé de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé ou une goupille laissée attachée à une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures corporelles.
  • Ne vous penchez pas trop. Maintenez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
  • Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
  • Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'installations d'aspiration et de collecte de poussières, assurez-vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation d'un système de collecte de poussières peut réduire les risques liés à la poussière.

Utilisation et entretien des outils électriques

  • Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique approprié pour votre application. L'outil électrique correct fera le travail mieux et plus sûrement au régime pour lequel il a été conçu.
  • N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer et de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou le bloc-batterie de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer d'accessoires ou de ranger les outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
  • Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne permettez pas aux personnes qui ne sont pas familiarisées avec l'outil électrique ou ces instructions de l'utiliser. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
  • Entretenez les outils électriques. Vérifiez l'absence de désalignement ou de blocage des pièces mobiles, de rupture de pièces et de toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. S'il est endommagé, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
  • Gardez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe correctement entretenus avec des bords tranchants sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
  • Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations autres que celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.

Entretien

  • Faites réparer votre outil électrique par une personne qualifiée utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique.

Avertissements de sécurité pour les outils multifonctions

  • Tenez l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées, lors d'une opération où l'accessoire de coupe pourrait entrer en contact avec des câbles cachés ou son propre cordon. Un accessoire de coupe en contact avec un fil "live" (sous tension) peut rendre les parties métalliques exposées de l'outil électrique "live" (sous tension) et pourrait provoquer un choc électrique pour l'opérateur.
  • Utilisez la machine uniquement pour le ponçage à sec. La pénétration d'eau dans la machine augmente le risque de choc électrique.
  • Attention, risque d'incendie ! Évitez de surchauffer l'objet poncé ainsi que la ponceuse. Videz toujours le collecteur de poussière avant de prendre des pauses. Dans des conditions défavorables, par exemple, lorsque des étincelles sont émises lors du ponçage de métaux, les débris de ponçage dans le sac à poussière, le microfiltre ou le sac en papier (ou dans le sac filtrant ou le filtre de l'aspirateur) peuvent s'auto-enflammer. Particulièrement lorsqu'ils sont mélangés avec des restes de vernis, de polyuréthane ou d'autres matériaux chimiques et lorsque les débris de ponçage sont chauds après de longues périodes de travail.
  • Gardez les mains éloignées de la zone de sciage. N'atteignez pas sous la pièce à travailler. Le contact avec la lame de scie peut entraîner des blessures.
  • Utilisez des détecteurs appropriés pour déterminer si des conduites de services publics sont cachées dans la zone de travail ou appelez la compagnie de services publics locale pour obtenir de l'aide. Le contact avec des lignes électriques peut entraîner un incendie et un choc électrique. L'endommagement d'une conduite de gaz peut entraîner une explosion. La perforation d'une conduite d'eau cause des dommages matériels ou peut provoquer un choc électrique.
  • Lorsque vous travaillez avec la machine, tenez-la toujours fermement à deux mains et assurez-vous d'avoir une bonne stabilité. L'outil électrique est guidé plus sûrement avec les deux mains.
  • Fixez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée avec des dispositifs de serrage ou dans un étau est maintenue plus sûrement qu'à la main.
  • Portez des gants de protection lors du changement d'outils/accessoires d'application. Les outils/accessoires d'application deviennent chauds après une utilisation prolongée.
  • Ne grattez pas de matériaux humides (par exemple du papier peint) ou sur des surfaces humides. La pénétration d'eau dans la machine augmente le risque de choc électrique.
  • Ne traitez pas la surface à travailler avec des fluides contenant des solvants. Les matériaux chauffés par le grattage peuvent dégager des vapeurs toxiques.
  • Faites preuve d'une extrême prudence lors de la manipulation des lames et des grattoirs. Les outils d'application sont très tranchants. Danger de blessure.
  • Gardez l'aimant 18 éloigné des stimulateurs cardiaques. L'aimant génère un champ qui peut altérer la fonction des stimulateurs cardiaques.
  • Gardez l'outil électrique éloigné des supports de données magnétiques et des équipements sensibles au magnétisme. L'effet de l'aimant peut entraîner une perte de données irréversible.
  • Produits vendus au GB uniquement : Votre produit est équipé d'une fiche électrique homologuée BS 1363/A avec un fusible interne (homologué ASTA selon BS 1362).
  • Si la fiche n'est pas adaptée à vos prises de courant, elle doit être coupée et une fiche appropriée doit être installée à sa place par un agent de service client agréé. La fiche de remplacement doit avoir le même calibre de fusible que la fiche d'origine.
  • La fiche coupée doit être éliminée pour éviter un risque de choc électrique et ne doit jamais être insérée dans une prise secteur ailleurs.
  • Produits vendus en AUS et NZ uniquement : Utilisez un disjoncteur différentiel (DDR) avec un courant différentiel nominal de 30 mA ou moins.

Description du produit et spécifications


Lisez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Utilisation prévue
La machine est destinée au sciage et à la coupe de matériaux en bois, de plastique, de plâtre, de métaux non ferreux et d'éléments de fixation (par exemple, clous, agrafes). Elle convient également au travail de carreaux muraux souples ainsi qu'au ponçage à sec et au grattage de petites surfaces. Elle est particulièrement adaptée au travail près des bords et à la coupe affleurante.

Caractéristiques du produit
Caractéristiques du produit - Partie 1
Caractéristiques du produit - Partie 2

  1. Interrupteur marche/arrêt
  2. Molette de présélection de la fréquence d'oscillation
  3. Fentes d'aération
  4. Filetage pour poignée auxiliaire
  5. Poignée (surface de préhension isolée)
  6. Porte-outil
  7. Lame de scie plongeante
  8. Boulon de serrage
  9. Clé hexagonale
  10. Plateau de ponçage
  11. Feuille de ponçage
  12. Butée de profondeur
  13. Lame de scie segment
  14. Tuyau d'aspiration*
  15. Raccord d'aspiration
  16. Levier de serrage de l'extraction de poussière
  17. Extraction de poussière*
  18. Aimant

*Les accessoires illustrés ou décrits ne font pas partie du contenu standard de la livraison du produit. Une vue d'ensemble complète des accessoires est disponible dans notre programme d'accessoires.

Données techniques

Outil multifonction PMF 220 CE
Numéro d'article 3 603 A02 0..
Présélection du régime d'oscillation
Régulation électronique constante
Démarrage progressif
Puissance absorbée nominale W 220
Puissance de sortie W 130
Vitesse à vide n0 min -1 15000–20000
Angle d'oscillation, gauche/droite ° 1.4
Poids selon la procédure EPTA 01:2014 kg 1.1
Classe de protection /II

Les valeurs indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Pour différentes tensions et modèles spécifiques à certains pays, ces valeurs peuvent varier.

Informations sur le bruit/les vibrations
Valeurs d'émission sonore déterminées selon EN 60745-2-4.

Typiquement, les niveaux sonores pondérés A du produit sont :
Niveau de pression acoustique 84 dB(A) ; Niveau de puissance acoustique 95 dB(A).
Incertitude K =3 dB.

Portez une protection auditive !

Travail sans poignée auxiliaire
Valeurs totales de vibration ah (somme vectorielle triaxiale) et incertitude K déterminées selon EN 60745-2-4 : Ponçage : ah=10 m/s2, K=1.5 m/s2
Sciage avec lame de scie plongeante : ah=16 m/s2, K=2 m/s2 Sciage avec lame de scie segment : ah=14 m/s2, K=3 m/s2 Grattage : ah=12 m/s2, K=1.5 m/s2.

Travail avec poignée auxiliaire
Valeurs totales de vibration ah (somme vectorielle triaxiale) et incertitude K déterminées selon EN 60745-2-4 : Ponçage : ah=9 m/s2, K=1.5 m/s2
Sciage avec lame de scie plongeante : ah=17 m/s2, K=2 m/s2 Sciage avec lame de scie segment : ah=18.5 m/s2, K=3 m/s2 Grattage : ah=16 m/s2, K=1.5 m/s2.

Le niveau de vibration indiqué dans cette fiche d'information a été mesuré conformément à un essai normalisé donné dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation préliminaire de l'exposition. Le niveau d'émission vibratoire déclaré représente les principales applications de l'outil. Cependant, si l'outil est utilisé pour des applications différentes, avec des accessoires ou des outils d'insertion différents, ou s'il est mal entretenu, l'émission vibratoire peut varier. Cela peut augmenter considérablement le niveau d'exposition sur la période de travail totale. Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations devrait également prendre en compte les périodes où l'outil est éteint ou lorsqu'il fonctionne mais ne réalise pas réellement de tâche. Cela peut réduire considérablement le niveau d'exposition sur la période de travail totale. Identifiez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des effets des vibrations, telles que : l'entretien de l'outil et des accessoires, le maintien des mains au chaud, l'organisation des schémas de travail.

Montage

Changement de l'outil

  • Avant toute intervention sur la machine, débrancher la fiche secteur.
  • Porter des gants de protection lors du changement des outils/accessoires d'application. Tout contact avec l'outil/accessoire d'application peut entraîner des blessures.

Veuillez respecter les outils/accessoires d'application prévus pour votre outil.

Sélection de l'outil/accessoire d'application
Le tableau suivant présente des exemples d'outils d'application. D'autres outils d'application sont disponibles dans le vaste programme d'accessoires Bosch.

Accessoire Matériau Application

Lame de scie segment BIM
Matériaux en bois, Plastique, Métaux non ferreux Coupes de séparation et plongeantes ; également pour scier près des bords, dans les coins et les zones difficiles d'accès ; exemple : raccourcissement de rails inférieurs ou de charnières de porte déjà installés, coupes plongeantes pour l'ajustement de panneaux de sol

Plateau de ponçage, série Delta 93 mm
Dépend de la feuille abrasive Ponçage de surfaces près des bords, dans les coins ou les zones difficiles d'accès ; selon la feuille abrasive pour, par exemple, le ponçage du bois, de la peinture, du vernis, de la pierre Feutres pour le nettoyage et la texturation du bois, l'élimination de la rouille du métal et l'accrochage des vernis, feutre de polissage pour le prépolissage

Ponceuse de profilés
Bois, Tuyaux/Profilés, Peinture, Vernis, Enduit, Métal Ponçage confortable et efficace des profilés jusqu'à un diamètre de 55 mm ; Feuilles abrasives rouges pour le ponçage du bois, des tuyaux/profilés, des vernis, des enduits et du métal

Lame de scie plongeante BIM, bois et métal
Bois tendre, Plastiques tendres, Plaque de plâtre, Profilés en aluminium et métaux non ferreux à paroi mince, Tôles minces, Clous et vis non trempés Coupes de séparation et plongeantes plus petites ; exemple : découpe d'une ouverture pour des prises, coupe à ras d'un tuyau en cuivre, coupes plongeantes dans des plaques de plâtre Travaux de réglage filigranes dans le bois ; exemple : sciage d'ouvertures pour serrures et ferrures

Lame de scie plongeante HCS, bois
Matériaux en bois, Plastiques tendres Coupes de séparation et plongeantes profondes ; également pour scier près des bords, dans les coins et les zones difficiles d'accès ; exemple : coupe plongeante étroite dans le bois massif pour l'installation d'une grille de ventilation

Lame de scie plongeante bi-métal, bois dur
Bois dur, Panneaux stratifiés Coupes plongeantes dans les panneaux stratifiés ou le bois dur ; exemple : installation de puits de lumière

Lame de scie plongeante TC, métal
Métal, Matériaux très abrasifs, Fibre de verre, Plaque de plâtre, Panneaux de fibres liés au ciment Coupes plongeantes dans les matériaux très abrasifs ou le métal ; exemple : découpe de façades de cuisine, coupe facile à travers des vis, clous et acier inoxydable trempés

Lame de scie plongeante BIM, bois et métal
Bois tendre, Bois dur, Panneaux plaqués, Panneaux stratifiés en plastique, Clous et vis non trempés Coupes plongeantes dans les panneaux stratifiés ou le bois dur ; exemple : raccourcissement de cadres de porte, découpe d'ouvertures pour une étagère

Lame de scie segment HM-Riff
Joints de ciment, Carreaux muraux tendres, Plastiques renforcés de fibre de verre, Béton poreux Coupe et séparation près des bords, dans les coins ou les zones difficiles d'accès ; exemple : enlèvement de joints de carrelage entre les carreaux muraux pour des travaux de réparation, découpe d'ouvertures dans des carreaux, des plaques de plâtre ou du plastique

Lame de scie segment diamant-Riff
Joints de ciment, Carreaux muraux tendres, Résine époxy, Plastiques renforcés de fibre de verre Rainurage et découpe précis de matériaux de carrelage/joints, de résines époxy et de plastiques renforcés de fibre de verre ; exemple : réalisation de petites découpes dans des carreaux muraux tendres et rainurage d'ouvertures dans du plastique renforcé de fibre de verre

Plateau delta HM-Riff
Mortier, Résidus de béton, Bois, Matériaux abrasifs Râpage et ponçage sur des surfaces dures ; exemple : enlèvement de mortier ou de colle à carrelage (par exemple lors du remplacement de carreaux endommagés), enlèvement de résidus de colle de moquette

Outil de déjointoiement et d'enlèvement de mortier HM-Riff
Mortier, Joints, Résine époxy, Plastiques renforcés de fibre de verre, Matériaux abrasifs Rainurage et découpe de matériaux de joint et de carrelage et râpage et ponçage sur des surfaces dures ; exemple : enlèvement de colle à carrelage et de mortier

Lame multi HCS
Feutre de toiture, Moquettes, Gazon artificiel, Carton, Revêtements de sol en PVC Découpe rapide et précise de matériaux souples et de matériaux abrasifs flexibles ; exemple : coupe de moquettes, carton, revêtements de sol en PVC, feutre de toiture, etc.

Racloir, rigide
Moquettes, Mortier, Béton, Colle à carrelage Raclage sur des surfaces dures ; exemple : enlèvement de mortier, de colle à carrelage, de béton et de résidus de colle de moquette

Racloir, flexible
Colle de moquette, Résidus de peinture, Silicone Raclage flexible sur des surfaces souples ; exemple : enlèvement de joints en silicone, de colle de moquette et de résidus de peinture

Lame de scie segment dentelée BIM
Matériau isolant, Panneaux isolants, Panneaux de sol, Panneaux de sol insonorisants, Carton, Moquettes, Caoutchouc, Cuir Découpe précise de matériaux souples ; exemple : découpe de panneaux isolants à la taille, coupe à ras de matériaux isolants saillants à la longueur

Doigt de ponçage HM-Riff
Bois, Peinture Ponçage du bois ou de la peinture dans des zones difficiles d'accès sans papier de ponçage ; exemple : ponçage de la peinture entre les lamelles de volets, ponçage de parquets en bois dans les coins

Lame de scie plongeante HM-Riff
Fibre de verre, Mortier, Bois Coupes plongeantes dans des matériaux très abrasifs ; exemple : rainurage de fines mosaïques

Découpeur de joints universel HCS
Joints de dilatation, Mastic, Matériaux isolants (laine de roche) Coupe et séparation de matériaux souples ; exemple : découpe de joints de dilatation en silicone ou de mastic

Montage/Remplacement de l'outil/accessoire d'application
(voir figures A et B)

Montage/Remplacement de l'outil/accessoire d'application
Si nécessaire, retirez un outil/accessoire d'application déjà monté.

Pour retirer l'outil/accessoire d'application, desserrez la vis 8 avec la clé hexagonale 9 et retirez l'outil.

Montez l'outil/accessoire d'application souhaité (par ex. lame de scie plongeante 7) sur le porte-outil 6 de manière à ce que le décalage soit orienté vers le bas (voir illustration sur la page graphique ; le marquage sur l'outil/accessoire d'application est lisible par le haut).

Tournez l'outil/accessoire d'application dans une position favorable au travail respectif et laissez-le s'engager dans les cames du porte-outil 6. 12 positions différentes sont possibles, chacune décalée de 30°.

L'aimant intégré maintient l'outil/accessoire d'application dans la position requise afin de faciliter le montage.

Fixez l'outil/accessoire d'application à l'aide du boulon 8. Serrez le boulon à l'aide de la clé hexagonale 9 jusqu'à ce qu'il soit affleurant avec l'outil/accessoire d'application.

Vérifiez le bon ajustement de l'outil/accessoire d'application. Des outils/accessoires d'application incorrects ou mal fixés peuvent se détacher pendant le fonctionnement et présenter un danger.

Montage et réglage de la butée de profondeur
La butée de profondeur 12 peut être utilisée lors de travaux avec des lames de scie segmentées.

Si nécessaire, retirez un outil/accessoire d'application déjà monté.

Faites glisser la butée de profondeur 12 sur et au-delà du porte-outil 6 jusqu'à la butée sur la tête d'engrenage de l'outil électrique, avec le côté étiqueté vers le haut.

La butée de profondeur est prévue pour les profondeurs de coupe suivantes :

  • Avec les lames de scie segmentées ACZ 85.. d'un diamètre de 85 mm : profondeurs de coupe de 8 mm, 10 mm, 12 mm et 14 mm (voir indication sur la butée de profondeur en gros caractères et sans parenthèses).
  • Avec les lames de scie segmentées ACZ 100.. d'un diamètre de 100 mm : profondeurs de coupe de 14 mm, 16 mm, 18 mm et 20 mm (voir indication sur la butée de profondeur en plus petits caractères et entre parenthèses).

Insérez la lame de scie segmentée appropriée pour la profondeur de coupe souhaitée. Faites glisser la butée de profondeur 12 du porte-outil 6 en direction de l'outil d'application jusqu'à ce que vous puissiez la faire pivoter librement. Faites pivoter la butée de profondeur 12 de manière à ce que la profondeur de coupe souhaitée soit au-dessus de la section de la lame de scie qui sera utilisée pour scier. Faites glisser la butée de profondeur 12 une fois de plus jusqu'à la butée sur la tête d'engrenage de l'outil d'application.

Pour toutes les autres profondeurs de coupe et lors de travaux avec d'autres outils d'application, retirez la butée de profondeur 12. Pour cela, retirez l'outil d'application et tirez la butée de profondeur de la tête d'engrenage.

Montage de la poignée supplémentaire (accessoire en option)
La poignée supplémentaire amortie des vibrations permet d'utiliser l'outil de manière plus sûre et plus confortable.

Vissez la poignée supplémentaire à droite ou à gauche de la tête de la machine selon la méthode de travail.

  • Ne continuez pas à utiliser l'outil électrique si la poignée supplémentaire est endommagée. N'apportez aucune modification ou altération à la poignée supplémentaire.

Montage/Remplacement d'une feuille abrasive sur le plateau de ponçage
Le plateau de ponçage 10 est équipé d'un support auto-agrippant pour une fixation rapide et facile des feuilles abrasives avec adhérence auto-agrippante.

Avant de fixer la feuille abrasive 11, débarrassez le support auto-agrippant du plateau de ponçage 10 de tout débris en le tapotant afin de permettre une adhérence optimale.

Positionnez la feuille abrasive 11 de manière affleurante le long d'un bord du plateau de ponçage 10, puis posez la feuille abrasive sur le plateau de ponçage et appuyez fermement.

Pour assurer une extraction optimale des poussières, veillez à ce que les trous perforés de la feuille abrasive correspondent aux trous du plateau de ponçage.

Pour retirer la feuille abrasive 11, saisissez-la par l'une des pointes et retirez-la du plateau de ponçage 10.

Vous pouvez utiliser toutes les feuilles abrasives, les patins en non-tissé/les patins de polissage de la série Delta 93 mm du programme d'accessoires Bosch.

Les accessoires de ponçage, tels que les patins en non-tissé/les patins de polissage, sont fixés au plateau de ponçage de la même manière.

Sélection de la feuille abrasive
En fonction du matériau à travailler et du taux d'enlèvement de matière requis, différentes feuilles abrasives sont disponibles :

Disque de ponçage Matériau Application Granulométrie

Qualité rouge
  • Tous les matériaux en bois (par ex. bois dur, bois tendre, aggloméré, panneau de construction)
  • Matériaux métalliques
Pour le ponçage grossier, par ex. de poutres et planches brutes, non rabotées gros 40
60
Pour le ponçage de surface et le rabotage de petites irrégularités moyen 80
100
120
Pour la finition et le ponçage fin du bois fin 180 240
320
400

Qualité blanche
  • Peinture
  • Vernis
  • Enduit
  • Mastic
Pour décaper la peinture gros 40
60
Pour poncer l'apprêt (par ex. pour éliminer les traces de pinceau, les gouttes de peinture et les coulures de peinture) moyen 80 100
120
Pour le ponçage final des apprêts avant le revêtement fin 180 240
320

Extraction des poussières/copeaux

  • „ Les poussières de matériaux tels que les revêtements contenant du plomb, certains types de bois, les minéraux et le métal peuvent être nocives pour la santé. Le contact ou l'inhalation des poussières peut provoquer des réactions allergiques et/ou entraîner des infections respiratoires chez l'utilisateur ou les personnes à proximité.
    Certaines poussières, comme la poussière de chêne ou de hêtre, sont considérées comme cancérigènes, en particulier en association avec des additifs de traitement du bois (chromate, produit de protection du bois). Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent être travaillés que par des spécialistes.
    • Dans la mesure du possible, utilisez un système d'extraction des poussières adapté au matériau.
    • Assurez une bonne ventilation du lieu de travail.
    • Il est recommandé de porter un respirateur de classe de filtre P2. Respectez les réglementations en vigueur dans votre pays pour les matériaux à travailler.
  • Évitez l'accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.

Raccordement de l'extraction des poussières
L'extraction des poussières 17 est uniquement destinée à être utilisée avec le plateau de ponçage 10 ; elle n'est pas utilisable en combinaison avec d'autres outils d'application.

Pour le ponçage, raccordez toujours l'extraction des poussières.

Pour monter l'extraction des poussières 17 (accessoire), retirez l'outil d'application et la butée de profondeur 12.

Faites glisser l'extraction des poussières 17 entièrement sur le porte-outil 6 jusqu'au collier de l'outil électrique. Tournez l'extraction des poussières à la position requise (pas directement sous l'outil électrique). Appuyez sur le levier de serrage 16 pour fixer l'extraction des poussières.

Branchez le manchon d'outil du tuyau d'aspirateur 14 sur le raccord d'aspirateur 15. Raccordez le tuyau d'aspirateur 14 à un aspirateur (accessoire).

Un aperçu du raccordement à divers aspirateurs se trouve sur la page graphique.

L'aspirateur doit être adapté au matériau travaillé.

Lors de l'aspiration de poussières sèches particulièrement nocives pour la santé ou cancérigènes, utilisez un aspirateur spécial.

Fonctionnement

Mise en service

  • Respectez la tension secteur ! La tension de la source d'alimentation doit correspondre aux données figurant sur la plaque signalétique de la machine.

Mise en marche et arrêt
Pour démarrer la machine, poussez l'interrupteur marche/arrêt 1 vers l'avant de sorte que le "I" soit indiqué sur l'interrupteur.

La fonction de démarrage progressif électronique limite le couple lors de la mise en marche et augmente la durée de vie du moteur.

Le contrôle électronique constant maintient la cadence de course presque constante à vide ou en charge et assure une performance de travail uniforme.

Pour arrêter la machine, poussez l'interrupteur marche/arrêt 1 vers l'arrière de sorte que le "0" soit indiqué sur l'interrupteur. Pour économiser l'énergie, n'allumez l'outil électrique que lorsque vous l'utilisez.

Présélection de la cadence de course orbitale
Avec la molette de présélection de la cadence de course orbitale 2, vous pouvez présélectionner la cadence de course orbitale requise, même pendant le fonctionnement.

La cadence de course requise dépend du matériau et des conditions de travail et peut être déterminée par des tests pratiques.

Lors du sciage, de la coupe et du ponçage de matériaux plus durs, par exemple le bois ou le métal, il est recommandé de travailler avec une cadence de course orbitale "6" ; pour les matériaux plus souples, tels que le plastique, une cadence de course orbitale "4" est recommandée.

Conseils d'utilisation

  • Attendez que la machine soit à l'arrêt avant de la déposer.
  • Avant tout travail sur la machine elle-même, débranchez la fiche secteur.

information Remarque : Ne couvrez pas les fentes d'aération 3 de la machine pendant le travail, car cela réduit la durée de vie de la machine.

Lorsque vous travaillez avec des outils HCS, assurez-vous que le revêtement des outils n'est pas endommagé.

Principe de fonctionnement
Grâce à l'entraînement oscillant, l'outil/accessoire d'application oscille jusqu'à 20000 fois par minute à 2,8°. Cela permet un travail précis dans des espaces étroits.


Travaillez avec une pression d'application faible et uniforme, sinon, les performances de travail diminueront et l'outil d'application pourra se bloquer.


Pendant le travail, déplacez la machine d'avant en arrière, afin que l'outil d'application ne chauffe pas excessivement et ne se bloque pas.

Sciage

  • N'utilisez que des lames de scie intactes et en parfait état. Les lames de scie tordues ou émoussées peuvent se casser, influencer négativement la coupe ou entraîner un rebond.
  • Lors du sciage de matériaux de construction légers, respectez les dispositions légales et les recommandations des fournisseurs de matériaux.
  • Les coupes plongeantes ne peuvent être appliquées qu'à des matériaux souples, tels que le bois, les plaques de plâtre, etc. !

Avant de scier avec des lames de scie HCS dans le bois, les panneaux de particules, les matériaux de construction, etc., vérifiez l'absence de corps étrangers tels que clous, vis ou similaires. Si nécessaire, retirez les corps étrangers ou utilisez des lames de scie BIM.

Séparation
information Remarque : Lors de la séparation de carreaux muraux, tenez compte du fait que les outils/accessoires d'application s'usent fortement lorsqu'ils sont utilisés pendant de longues périodes.

Ponçage
Le taux d'enlèvement de matière et le motif de ponçage sont principalement déterminés par le choix de la feuille abrasive, le taux d'oscillation préréglé et la pression appliquée.

Seules des feuilles abrasives impeccables permettent une bonne capacité de ponçage et prolongent la durée de vie de la machine.

Veillez à appliquer une pression de ponçage uniforme ; cela augmente la durée de vie des feuilles abrasives.

L'intensification de la pression de ponçage n'entraîne pas une augmentation de la capacité de ponçage, mais une usure accrue de la machine et de la feuille abrasive.

Pour un ponçage précis ponctuel des bords, des coins et des zones difficiles d'accès, il est également possible de travailler uniquement avec la pointe ou un bord du plateau de ponçage.

Lors d'un ponçage ponctuel sélectif, la feuille abrasive peut chauffer considérablement. Réduisez la cadence de course orbitale et la pression de ponçage, et laissez la feuille abrasive refroidir régulièrement.

Une feuille abrasive ayant servi pour le métal ne doit pas être utilisée pour d'autres matériaux.

N'utilisez que des accessoires de ponçage Bosch d'origine.

Pour le ponçage, raccordez toujours l'extraction de poussière.

Grattage
Pour le grattage, sélectionnez une cadence d'oscillation élevée.

Travaillez sur une surface souple (par exemple le bois) avec un angle plat, et appliquez seulement une légère pression. Sinon, le grattoir peut s'enfoncer dans la surface.

Entretien et Service

Entretien et Nettoyage

  • Avant tout travail sur la machine elle-même, débranchez la fiche secteur.
  • Pour un travail sûr et correct, maintenez toujours la machine et les fentes de ventilation propres.

Nettoyez régulièrement les outils d'application Riff (accessoire) avec une brosse métallique.

Si le remplacement du cordon d'alimentation est nécessaire, il doit être effectué par Bosch ou un agent de service Bosch agréé afin d'éviter tout danger pour la sécurité.

Service après-vente et Service d'application
Notre service après-vente répond à vos questions concernant l'entretien et la réparation de votre produit ainsi que les pièces de rechange. Des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange peuvent également être trouvées sous : www.bosch-pt.com

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel du Bosch PMF 220 CE

Les langues disponibles

Table des Matières