Manuel de l'Olympus BX53

Ce microscope utilise un système optique UIS2 (Universal Infinity System) et doit être utilisé uniquement avec des oculaires, objectifs et condenseurs UIS2 pour la série BX2. (Certains des modules conçus pour la série BX et les objectifs/oculaires pour la série UIS sont également utilisables. Pour plus de détails, veuillez consulter Olympus ou les catalogues.) Des performances sous-optimales peuvent en résulter si des accessoires inappropriés sont utilisés.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
(Fig. 1)

- Si des échantillons potentiellement infectieux peuvent être observés, utilisez des gants de protection ou d'autres moyens de protection pour éviter le contact direct de la peau avec les échantillons. Après l'observation, assurez-vous de nettoyer la partie entrée en contact avec les échantillons.
- Le déplacement de ce produit s'accompagne d'un risque de chute de l'échantillon. Assurez-vous de retirer l'échantillon avant de déplacer ce produit.
- En cas de dommage de l'échantillon suite à une mauvaise manipulation, prenez rapidement les mesures de prévention des infections.
- Suivez les procédures décrites au chapitre "Getting Ready" (Préparation) avant d'utiliser les accessoires de ce produit. Autrement, la stabilité de l'appareil sera compromise et la chute de l'échantillon entraînera un risque d'infection.
- Lorsque vous effectuez la maintenance de l'appareil qui aurait pu être en contact avec des réactifs potentiellement infectieux, assurez-vous de porter des protections telles que des gants, ou nettoyez l'appareil avant toute opération.
- Avant de jeter l'appareil ayant été en contact avec des échantillons potentiellement infectieux, assurez-vous de respecter les réglementations et règles de votre gouvernement local.
- Installez le microscope sur une table ou un banc stable et de niveau. En particulier, ne placez pas de tapis ou similaire sous le microscope à des fins de sécurité.
- Veillez à ne pas incliner le microscope de manière excessive. Autrement, les pièces mobiles, telles que le bouton sélecteur de chemin optique, pourraient se déplacer dans des directions inattendues.
- Les surfaces du boîtier de la lampe situé à l'arrière du microscope deviennent extrêmement chaudes pendant le fonctionnement.
Lors de l'installation du microscope, assurez-vous de laisser un espace libre suffisant autour et en particulier au-dessus du boîtier de la lampe halogène.
Une fois le microscope installé, assurez-vous que l'espace sous le boîtier de la lampe est dégagé. - Lors de l'installation du microscope, éloignez le cordon d'alimentation du boîtier de la lampe. Si le cordon d'alimentation entre en contact avec le boîtier chaud de la lampe, il pourrait fondre et provoquer un choc électrique.
- Pour éviter les risques de choc électrique et de brûlures lors du remplacement de l'ampoule, placez l'interrupteur principal
sur "
" (ARRÊT) puis débranchez préalablement le cordon d'alimentation de la prise murale. Chaque fois que vous remplacez l'ampoule pendant ou juste après l'utilisation, laissez le boîtier de la lampe et l'ampoule refroidir avant de les toucher. (Fig. 1)
![]()
Utilisez toujours l'ampoule désignée. L'utilisation d'une autre ampoule peut entraîner un dysfonctionnement. - Utilisez toujours le cordon d'alimentation fourni par Olympus. Si aucun cordon d'alimentation n'est fourni, veuillez sélectionner le cordon d'alimentation approprié en vous référant à la section "PROPER SELECTION OF THE POWER SUPPLY CORD" (SÉLECTION APPROPRIÉE DU CORDON D'ALIMENTATION) à la fin de ce manuel d'instructions. Si le cordon d'alimentation approprié n'est pas utilisé, la sécurité du produit ne peut être garantie.
- Assurez-vous toujours que la borne de mise à la terre du microscope et celle de la prise murale sont correctement connectées. Si l'équipement n'est pas mis à la terre, Olympus ne peut plus garantir la performance de sécurité électrique de l'équipement.
- N'insérez jamais d'objets métalliques dans les orifices de ventilation du châssis du microscope, car cela pourrait entraîner un choc électrique, des blessures corporelles et des dommages à l'équipement.
- La durée de vie standard du boîtier de la lampe est de huit (8) ans d'utilisation ou de 20 000 heures de période totale d'allumage, la période la plus courte étant retenue. Pour plus de détails, consultez la fiche d'inspection.
Restrictions d'utilisation
Lorsque toutes les combinaisons (
à
) ci-dessous sont satisfaites simultanément, le microscope peut tomber s'il est incliné au-delà d'un certain degré, par rapport à d'autres combinaisons. Veuillez monter le port caméra du tube d'observation intermédiaire vers l'arrière en diagonale à 45° pour éviter toute chute.
- Le tube d'observation est soit le tube trinoculaire, U-TTBI, U-ETBI ou U-TTLBI.
- Le tube d'observation intermédiaire est soit U-TRUS soit U-DP.
- La caméra plus lourde que 0,4 kg est montée sur le tube d'observation intermédiaire décrit dans
.
Symboles de sécurité
Les symboles suivants se trouvent sur le microscope. Étudiez la signification des symboles et utilisez toujours l'équipement de la manière la plus sûre possible.
| Symbole | Explication |
| | Indique que la surface devient chaude et ne doit pas être touchée à mains nues. |
| Indique un danger général non spécifique. Suivez la description donnée après ce symbole ou dans le manuel d'instructions. |
| Indique que l'interrupteur principal est en position MARCHE. |
| Indique que l'interrupteur principal est en position ARRÊT. |
Indications de prudence
Des étiquettes de prudence sont placées sur les parties où une précaution particulière est requise lors de la manipulation et de l'utilisation du microscope. Tenez toujours compte des avertissements.
| Emplacement de l'étiquette de prudence | Boîtier de la lampe [Attention à la haute température] |
| Emplacement de l'étiquette de prudence | Panneau arrière [Attention à la haute température] |
Si une étiquette de prudence est sale ou décollée, contactez Olympus pour son remplacement ou toute autre question.
Préparation
(Fig. 2)

- Un microscope est un instrument de précision. Manipulez-le avec soin et évitez de le soumettre à des chocs soudains ou violents. Notez également que le microscope n'a pas de construction étanche.
- N'utilisez pas le microscope là où il est exposé à la lumière directe du soleil, à des températures et une humidité élevées, à la poussière ou aux vibrations. (Pour les conditions de fonctionnement, reportez-vous à la section "SPECIFICATIONS" (SPÉCIFICATIONS).)
- Lorsque vous déplacez le microscope, retirez l'oculaire et l'échantillon et transportez soigneusement le microscope en le tenant par la partie de préhension à l'arrière du bras et la partie avant de la base, comme indiqué sur la Fig. 2.
Pour éviter d'endommager le microscope, ne le tenez jamais par la platine ou par le bouton de réglage macrométrique/micrométrique.
- Même lorsque vous déplacez le microscope sur la surface du bureau, assurez-vous de retirer l'échantillon au préalable.
- Si le microscope doit être emballé pour être envoyé à un endroit éloigné, contactez Olympus.
Veuillez ne pas soulever le microscope en le tenant par le dessous du couvercle d'alimentation (noir) situé sur le panneau arrière.
- Lorsque les accessoires de ce produit sont utilisés, assurez-vous que la hauteur du système ne dépasse pas 1 mètre. Autrement, la stabilité de l'appareil sera compromise.
- Lorsqu'un bras, un illuminateur, une fixation intermédiaire, un tube d'observation et une caméra doivent être fixés à la partie supérieure du châssis du microscope, assurez-vous que leur poids total ne dépasse pas 18 kg.
Entretien et Stockage
- Pour nettoyer les lentilles et autres composants en verre, soufflez simplement la saleté à l'aide d'une soufflette disponible dans le commerce et essuyez délicatement à l'aide d'un papier de nettoyage (ou d'une gaze propre).
Si une lentille est tachée par des empreintes digitales ou des taches d'huile, essuyez-la avec de la gaze légèrement imbibée d'alcool absolu disponible dans le commerce.
- Comme l'alcool absolu est hautement inflammable, il doit être manipulé avec soin. Assurez-vous de le tenir éloigné des flammes nues ou des sources potentielles d'étincelles électriques --- par exemple, un équipement électrique en cours d'allumage ou d'extinction, qui pourrait provoquer un incendie. N'oubliez pas non plus de toujours l'utiliser uniquement dans une pièce bien ventilée.
- Placez l'interrupteur principal sur "
" (ARRÊT) et attendez que le boîtier de la lampe refroidisse suffisamment avant de procéder à l'entretien.
- N'utilisez pas de solvants organiques pour nettoyer les composants du microscope autres que les composants en verre. Pour les nettoyer, utilisez un chiffon doux non pelucheux légèrement imbibé d'un détergent neutre dilué.
- Ne démontez aucune partie du microscope, à l'exception des parties dont le démontage est spécifié dans ce manuel, car cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou une réduction des performances.
- Après avoir utilisé le microscope, placez l'interrupteur principal sur "
" (ARRÊT), attendez que le boîtier de la lampe refroidisse suffisamment et gardez-le couvert d'une housse anti-poussière pendant le stockage. - Avant de jeter ce produit, assurez-vous de respecter les réglementations et règles de votre gouvernement local.
Si le microscope est utilisé d'une manière non spécifiée par ce manuel, la sécurité de l'utilisateur peut être compromise. De plus, l'équipement peut également être endommagé. Utilisez toujours l'équipement comme indiqué dans ce manuel d'instructions.
Les symboles suivants sont utilisés pour mettre en évidence du texte dans ce manuel d'instructions.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées ou des dommages à l'équipement ou à d'autres biens. Il peut également être utilisé pour alerter contre des pratiques dangereuses.
: Indique un commentaire (pour faciliter l'utilisation et l'entretien).
Usage prévu
Ce produit a été conçu pour être utilisé pour observer des images agrandies d'échantillons dans diverses applications de travail de routine et de recherche.
Cela inclut l'observation de cellules vivantes ou d'échantillons prélevés de tissus pour obtenir des informations physiologiques ou morphologiques dans les hôpitaux ou les laboratoires. Les domaines d'application typiques sont la génétique, l'examen du sang et des tissus humains, la neurologie, la pharmacologie et la biologie cellulaire.
N'utilisez pas cet instrument à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
NOMENCLATURE DES MODULES
Les modules mentionnés ci-dessous ne présentent que les noms de produits typiques. Comme il existe des produits non mentionnés mais également applicables à ce microscope, consultez les derniers catalogues ou contactez Olympus. Pour les produits marqués " * ", lisez également leurs manuels d'instructions.

Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel de l'Olympus BX53
sur " 
.